KM 9060 R G - Odkurzacz Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KM 9060 R G Kärcher w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KM 9060 R G - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KM 9060 R G marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KM 9060 R G Kärcher
6.905-626.0 Posebej za pometanje finega prahu na gladkih tleh. Pometalni valj, stan- dardni 4.762-430.0 Odporen proti obrabi in mokroti. Univerzal- ne ščetine za notranje in zunanje čiščenje. Pometalni valj, mehek 4.762-442.0 Z naravnimi dlačicami posebej za pometa- nje finega prahu na gladkih tleh v notranjih prostorih. Ni odporno proti mokroti, ni za abrazivne površine. Pometalni valj, trd 4.762-443.0 Za odstranjevanje trdno oprijemajoče se umazanije v zunanjem področju, odporno proti mokroti. Filter za prah 6.414-576.0 Pometalni valj, antista- tični 4.762-441.0 Prigradni komplet Po- polnoma gumijasti obroči 2.641-129.0 Prigradni komplet Stransko omelo levo 2.644-268.0 Prigradni komplet utri- pajoča luč 2.643-887.0 Komplet Držalo Omelo Homebase 4.035-523.0 Komplet Klešče za grobo umazanijo Ho- mebase 4.035-524.0 252 SL- 1 Przed pierwszym użyciem urzą- dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź- niejszego wykorzystania lub dla następne- go użytkownika. Przed pierwszym uruchomieniem koniecz- nie przeczytać przepisy bezpieczeństwa! W przypadku stwierdzenia uszkodzeń transportowych po rozpakowaniu należy powiadomić o tym fakcie sprzedawcę. – Umieszczone na urządzeniu tabliczki ostrzegawcze zawierają ważne wska- zówki dotyczące bezpiecznej eksploa- tacji. – Oprócz wskazówek zawartych w in- strukcji obsługi należy przestrzegać ogólnych obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa i zapobie- gania wypadkom. Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran- cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry- butora lub do autoryzowanego punktu ser- wisowego. NIEBEZPIECZEŃSTWO Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i mon- taż części zamiennych mogą być przepro- wadzane jedynie przez autoryzowany serwis. – Stosować wyłącznie wyposażenie do- datkowe i części zamienne dopuszczo- ne przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części za- mienne gwarantują bezpieczną i bez- usterkową pracę urządzenia. – Informacje dotyczące akcesoriów i czę- ści zamiennych można znaleźć na stro- nie internetowej www.kaercher.com. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzega przed bezpośrednim niebezpie- czeństwem, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Ostrzega przed możliwie niebezpieczną sytuacją, mogącą prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTROŻNIE Wskazuje na możliwość wystąpienia nie- bezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub do szkód ma- terialnych. Spis treści Wskazówki ogólne . . . . . . . PL . . 1 Ochrona środowiska . . .
Gwarancja. . . . . . . . . . .
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne . . . . . . PL
Symbole w instrukcji obsługi
Symbole na urządzeniu.
Użytkowanie zgodne z prze- znaczeniem. . . . . . . . . . . . . PL . . 2 Przewidywalne niewłaści- we użytkowanie. . . . . . . PL
Odpowiednie nawierzchnie
Wskazówki bezpieczeństwa PL . . 2 Ogólne zasady bezpieczeń- stwa. . . . . . . . . . . . . . . . PL
Przepisy bezpieczeństwa dotyczące obsługi . . . . . PL
Przepisy bezpieczeństwo dotyczące jazdy. . . . . . . PL
Przepisy bezpieczeństwa dotyczące silnika spalino- wego . . . . . . . . . . . . . . . PL
Przepisy bezpieczeństwa dotyczące transportu urzą- dzenia . . . . . . . . . . . . . . PL
Przepisy bezpieczeństwa dotyczące pielęgnacji i kon- serwacji . . . . . . . . . . . . . PL
Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 3 Elementy urządzenia . . . . . PL . . 4 Pulpit sterowniczy . . . . .
Przed pierwszym uruchomie- niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 4 Otwieranie/zamykanie po- krywy urządzenia . . . . . PL
Wskazówki dot. rozładunku
Przemieszczanie zamiatarki bez napędu własnego . . PL
Przemieszczanie zamiatarki z napędem własnym . . . PL
Uruchamianie . . . . . . . . . . . PL . . 5 Wskazówki ogólne . . . .
Przed uruchomieniem/kon- trolą bezpieczeństwa. . . PL
Tankowanie. . . . . . . . . .
Działanie. . . . . . . . . . . . . . . PL . . 6 Regulacja fotela kierowcy
Wybór programów. . . . .
Uruchamianie urządzenia
Opróżnianie zbiornika śmie- ci . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
Wyłączanie urządzenia .
Przechowywanie . . . . . .
Wyłączenie z eksploatacji. . PL . . 7 Czyszczenie i konserwacja . PL . . . 8 Wskazówki ogólne . . . . .
Czyszczenie. . . . . . . . . .
Terminy konserwacji . . .
Prace konserwacyjne. . .
- Usuwanie usterek
- PL Dane techniczne p. 14
- PL Deklaracja zgodności UE p. 15
- PL Akcesoria p. 16
- PL Wskazówki ogólne Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do po- wtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz oddać do recyklingu. Zużyte urządzenia zawierają cen- ne surowce wtórne, które należy oddawać do utylizacji. Wyeksplo- atowane urządzenia należy zda- wać w odpowiednich punktach lub wrzucać do specjalnych pojemni- ków. Prosimy o dopilnowanie, aby olej silniko- wy, olej opałowy, olej napędowy i benzyna nie dostawały się do środowiska! Chronić należy podłoże, a stary olej usuwać zgod- nie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. Gwarancja Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Symbole w instrukcji obsługi Symbole na urządzeniu Niebezpieczeństwo oparzenia przez gorące powierzchnie! Nie należy zbierać palących lub żarzących się przedmiotów, jak np. papierosy, zapałki itp. Niebezpieczeństwo zgniecenia i skaleczenia o pas rzemienny, miotły boczne, zbiornik, pokry- wę urządzenia. Nie zasłaniać otworów zasysa- nia powietrza za fotelem kie- rowcy. Nie umieszczać żadnych przedmiotów obok fo- tela kierowcy ani za nim. Ciśnienie opon Punkty mocowania podnośnika pojazdu Punkt mocowania Klapa do pracy na mokro/su- cho 253PL- 2 Zamiatarkę należy stosować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. – Zamiatarka jest przeznaczona do za- miatania zanieczyszczonych po- wierzchni zewnętrznych. – Urządzenie nie jest dopuszczone do ot- wartego ruchu drogowego. – Każde inne zastosowanie jest niezgod- ne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za wynikające z tego szko- dy; ryzyko ponosi jedynie użytkownik. – Eksploatacja urządzenia w pomiesz- czeniach zamkniętych jest zabroniona. – Nie należy dokonywać żadnych modyfi- kacji urządzenia. – Urządzenie jest przeznaczone wyłącz- nie do zastosowania w celach wymie- nionych w instrukcji obsługi. – Urządzenie może pracować wyłącznie na powierzchniach wskazanych przez właściciela lub jego pełnomocnika. – Zasadniczo obowiązuje zasada: nie przechowywać łatwo zapalnych mate- riałów w pobliżu urządzenia (niebezpie- czeństwo wybuchu/pożaru). – Nigdy nie zamiatać i nie zasysać cieczy wybuchowych, gazów palnych ani nie- rozcieńczonych kwasów lub rozpusz- czalników! Zaliczają się do nich benzyna, rozcieńczalniki do farb lub olej opałowy, które w wyniku zmiesza- nia z zasysanym powietrzem mogą tworzyć opary lub mieszanki wybucho- we, ponadto aceton, nierozcieńczone kwasy i rozpuszczalniki, mogące znisz- czyć materiały, z których wykonane jest urządzenie. – Nigdy nie zamiatać/zbierać reaktyw- nych pyłków metalowych (np. alumi- nium, magnezu, cynku), gdyż w połączeniu z mocno alkalicznymi albo kwaśnymi środkami czyszczącymi two- rzą one gazy wybuchowe. – Nie można go stosować do zbierania substancji niebezpiecznych dla zdrowia. – Nie zamiatać i nie zasysać płonących ani żarzących się przedmiotów. – Przebywanie w obszarze zagrożenia jest zabronione. Eksploatacja urządze- nia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem jest zabroniona. – Zabieranie pasażerów jest niedozwolo- ne. – Przesuwanie/przeciąganie i transporto- wanie przedmiotów za pomocą tego urządzenia jest niedozwolone. – asfalt – podłoga przemysłowa – jastrych – beton – kostka brukowa – Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić urządzenie z wyposażeniem roboczym pod kątem prawidłowego stanu i bezpieczeństwa eksploatacji. Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu takiego nie wolno używać. – Podczas użytkowania w obszarach za- grożonych (np. na stacjach benzyno- wych) należy przestrzegać stosownych przepisów bezpieczeństwa. Eksploata- cja urządzenia w pomieszczeniach za- grożonych wybuchem jest zabroniona. – Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przeznacze- niem. Podczas pracy urządzenia musi on uwzglę dniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na inne osoby, zwłaszcza dzieci. – Przed rozpoczęciem prac operator musi się upewnić, że wszystkie urzą- dzenia zabezpieczające są odpowied- nio założone i działają właściwie. – Operator urządzenia jest odpowiedzial- ny za wypadki z udziałem innych osób lub ich własnością. – Operator musi zwrócić uwagę na po- trzebę używania ściśle przylegającej odzieży. Używać mocnego obuwia i unikać luźnych ubrań. – Przed najazdem skontrolować obszar w pobliżu (np. dzieci). Upewnić się, ż p. 16
istnieje wystarczająca widoczność! – Urządzenia nie wolno nigdy pozosta- wiać bez nadzoru, dopóki włączony jest silnik. Osoba obsługująca może dopie- ro wówczas opuścić urządzenie, gdy silnik zostanie zatrzymany, urządzenie zostanie zabezpieczone przed użyciem przez osoby nieupoważnione i wyjęty zostanie kluczyk zapłonowy. – Urządzenie może być obsługiwane tyl- ko przez osoby, które zostały przeszko- lone w zakresie obsługi lub przedstawiły dowód umiejętności ob- sługi i zostały wyraźnie do tego wyzna- czone. – Niniejsze urządzenie nie jest przewi- dziane do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycz- nych i mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy na temat jego używania, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowie- dzialną za ich bezpieczeństwo i otrzy- mały od niej wskazówki na temat użytkowania urządzenia. – Dzieci powinny być nadzorowane, żeby zapewnić, iż nie będą się bawiły urzą- dzeniem. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi przewróceniem. – Wjeżdżać na wzniesienia i zjeżdżać na spadkach terenu tylko do 18%. Niestabilne podłoże grozi przewróceniem. – Urządzeniem jeździć wyłącznie po utwardzonej powierzchni. Zbyt duże nachylenie boczne grozi prze- wróceniem. – Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 18% prostopadle do kierunku jazdy. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! – Należy przestrzegać szczególnych wska- zówek bezpieczeństwa w instrukcji obsługi do urządzeń z silnikiem benzynowym. – Nie wolno zamykać otworu wydechowego. – Nie pochylać się nad otworem wyde- chowych i nie chwytać go (niebezpie- czeństwo poparzenia). – Nie dotykać silnika napędowego (nie- bezpieczeństwo poparzenia). – Przy pracy z urządzeniem w pomiesz- czeniach należy zabezpieczyć wystar- czającą wentylację i odprowadzanie spalin (niebezpieczeństwo zatrucia). – Spaliny są trujące i szkodliwe dla zdro- wia, nie nalezy ich wdychać. – Po wyłączeniu silnik zatrzymuje się z opóźnieniem ok. 3 – 4 sekund. W tym czasie w żadnym wypadku nie zbliżać się do obszaru napędowego. – Podczas transportu urzą dzenia należy wyłączyć silnik i pewnie zamocować urządzenie. – Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia, wymianą elementów lub zmianą ustawień na inną funkcję należy wyłączyć urządzenie i wyjąć kluczyk za- płonowy. – Podczas prac przy instalacji elektrycz- nej należy odłączyć akumulator. – Urządzenia nie wolno czyścić za pomo- cą węża ani strumienia wody pod ciś- nieniem (niebezpieczeństwo zwarcia lub innych uszkodzeń). – Naprawy mogą być wykonywane wy- łącznie przez autoryzowane placówki serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszyst- kie istotne przepisy bezpieczeństwa. – Przestrzegać koniecznych kontroli bezpie- czeństwa dla przemysłowo użytkowanych urz ądzeń zgodnie z obowiązującymi miej- scowymi przepisami. – Prace w obrębie urządzenia wykonywać zawsze w odpowiednich rękawicach. Użytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Przewidywalne niewłaściwe użytko- wanie Odpowiednie nawierzchnie Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa Przepisy bezpieczeństwa dotyczące obsługi Przepisy bezpieczeństwo dotyczące jazdy Przepisy bezpieczeństwa dotyczące silnika spalinowego Przepisy bezpieczeństwa dotyczące transportu urządzenia Przepisy bezpieczeństwa dotyczące pielęgnacji i konserwacji 254 PL- 3 Zamiatarka pracuje na zasadzie przerzuca- nia. – Miotły boczne (3) czyszczą narożniki i krawędzie zamiatanej powierzchni i kie- rują zanieczyszczenia w stronę walca zamiatającego. – Obracający się walec zamiatający (4) odprowadza zanieczyszczenia bezpo- średnio do zbiornika śmieci (5). – Pył znajdujący się w zbiorniku jest za- trzymywany przez filtr pyłu (2), a przefil- trowane i oczyszczone powietrze jest odsysane przez dmuchawę ssącą (1). Funkcja 255PL- 4 1 Pole obsługi 2 Kierownica 3 Dźwignia regulacji fotela 4 Fotel (z przełącznikiem kontaktu fotela) 5 Schowek 6 Szyna unieruchamiająca Homebase 7 Pokrywa urządzenia 8 Silnik benzynowy 9 Zbiornik paliwa 10 Wskaźnik poziomu paliwa 11 Wyłącznik Stopu 12 Koło tylne 13 Zbiornik śmieci (po obu stronach) 14 Dostęp do walca zamiatającego 15 Przednia listwa uszczelniająca 16 Boczna listwa uszczelniająca 17 Tylna listwa uszczelniająca 18 Walec zamiatający 19 Lewa miotła boczna (opcjonalnie) 20 Pedał podnoszenia/opuszczania klapy na duże śmieci 21 Koło przednie 22 Prawa miotła boczna 23 Pedał jazdy 24 Klapa do pracy na mokro/sucho 25 Bezpieczniki (za osłoną przednią) 26 Filtr pyłu 27 Akumulator bezobsługowy 1 Przełącznik programów 2 Licznik czasu pracy 3 Czyszczenie filtra 4 Klakson 5 Stacyjka 6 Ssanie (rozruch na zimno) NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zgniecenia podczas zamykania pokrywy urządzenia. Pokrywę urządzenia opuszczać powoli. Przed rozruchem, konserwacją i pracami nastawczymi należy odkryć pokrywę urzą- dzenia. Chwycić za pokrywę urządzenia z przo- du i rozłożyć wraz z fotelem do tyłu. Taśma zabezpieczająca utrzymuje po- krywę urządzenia w tylnym położeniu. Elementy urządzenia Pulpit sterowniczy Przed pierwszym uruchomieniem Otwieranie/zamykanie pokrywy urządzenia 256 PL- 5
Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia, niebezpie- czeństwo uszkodzenia! Przy przeładunku należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia! Do rozładunku nie stosować wózka widło- wego, gdyż urządzenie mogłoby ulec uszkodzeniu. Do przeładunku urządzenia należy użyć odpowiedniej rampy lub żurawia! Jeśli urządzenie jest dostarczone na palecie, z dołączonych desek należy zbudować rampę. Podczas rozładunku postępować w nastę- pujący sposób: Przeciąć taśmę pakową z tworzywa sztucznego i zdjąć folię. Podłączyć akumulator (patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja). Usunąć umocnienia taśmy dociskowej z zaczepów. Cztery oznaczone deski palety są umo- cowane śrubami. Odkręcić deski. Położyć deski na kancie palety. Ustawić deski w taki sposób, by leżały przed ko- łami urządzenia. Zamocowć deski przy pomocy śrub. Belki znajdujące się w opakowaniu przesunąć jako podparcie pod rampę. Usunąć drewniane klocki do zabloko- wania kół i wsunąć pod rampę. Zjechać u urządzeniem przez utworzo- ną z palety rampę. Urządzenie można przemieszczać na dwa sposoby: (1) przesuwać (patrz punkt Przemieszcza- nie zamiatarki bez napędu własnego). (2) jechać (patrz punkt Przemieszczanie zamiatarki z napędem własnym). Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia! Przed włą- czeniem biegu jałowego należy zabezpie- czyć urządzenie przed stoczeniem się. – Napęd jezdny jest wyłączony. – Hamulce nie działają. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia hydrosta- tycznego napędu osi! Zamiatarkę przesuwać tylko powoli i na krótkich odcinkach. Otworzyć pokrywę urządzenia. Pozycja dźwigni biegu jałowego u góry - Urządzenie można przesunąć. Dźwignię biegu jałowego wzębić w górnej pozycji. Wskazówka: Gdy nie można zabloko- wać dźwigni biegu jałowego, urządzenie należy lekko poruszyć w przód i w tył. Po przesunięciu urządzenia, wzębić dźwignię biegu jałowego w dolnej pozycji. Zamknąć pokrywę urządzenia. Otworzyć pokrywę urządzenia. Pozycja dźwigni biegu jałowego u dołu - Urządzenie jest gotowe do przesunięcia Dźwignię biegu jałowego wzębić w dol- nej pozycji. Zamknąć pokrywę urządzenia. Wskazówka: Urządzenie wyposażone jest w automatyczny hamulec postojowy, który aktywuje się po wyłączeniu silnika i opusz- czeniu fotela. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Wyjąć kluczyk zapłonowy. Sprawdzić poziom oleju silnikowego. Sprawdzić poziom napełnienia zbiorni- ka na wskaźniku poziomu paliwa. Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego w zbiorniku. Sprawdzić miotły boczne. Skontrolować stopień zużycia szczotki walcowej i usunąć zaplątane sznurki.
Opróżnić zbiornik śmieci. Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach. Skontrolować działanie przełącznika kontaktu fotela. Sprawdzić, czy wyłącznik Stopu usta- wiony jest w pozycji „ON“. Wskazówka: Opis, patrz rozdział Dogląd i konserwacja. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wybuchu! – Tankować tylko przy wyłączonym silniku. – Można stosować wyłącznie paliwo po- dane w instrukcji obsługi. – Nie tankować w pomieszczeniach za- mkniętych. – Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia jest zabronione. – Uważać, aby paliwo nie dostało się na gorące powierzchnie. 1 Wlew paliwa 2 Wskaźnik poziomu paliwa 3 Kurek paliwa Wyłączyć silnik. Otworzyć pokrywę urządzenia. Odczytać poziom napełnienia na wskaźniku poziomu paliwa. Czerwony zakres wskazuje poziom napełnienia. Otworzyć wlew zbiornika paliwa. Użyć i nałożyć lej z filtrem. Tankować benzynę zwykłą bezołowiową. Tankowanie przy pustym zbiorniku ok. 5 litrów Wytrzeć rozlaną benzynę, wyjąć lejek i zamknąć wlew zbiornika paliwa. Zamknąć pokrywę urządzenia. Wskazówki dot. rozładunku Ciężar własny (ciężar w czasie transportu) 265 kg *
- Jeżeli zainstalowano zestawy montażo- we, ciężar jest jeszcze większy. Przemieszczanie zamiatarki bez napędu własnego Przemieszczanie zamiatarki z napę- dem własnym Uruchamianie Wskazówki ogólne Przed uruchomieniem/kontrolą bezpieczeństwa Prace konserwacyjne Tankowanie 257PL- 6 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia napędu! Upewnić się przed każdą jazdą, że dźwig- nia biegu jałowego ustawiona jest w dolnej pozycji. OSTROŻNIE Nie zasłaniać otworów zasysania powie- trza za fotelem kierowcy. Nie umieszczać żadnych przedmiotów obok fotela kierowcy ani za nim. Dźwignię regulacji fotela pociągnąć do wewnątrz. Przesunąć fotel, zwolnić i zatrzasnąć dźwignię. Spróbować przesunąć fotel do przodu i do tyłu, aby sprawdzić, czy jest zablo- kowany. Wskazówka: Maksymalne dopuszczalne doładowanie powierzchni na śmieci wynosi 20 kg. Zapewnić bezpieczne zamocowanie ła- dunku. 1 Jazda Dojechać do miejsca przeznaczenia Szczotka walcowa i miotły boczne są podniesione. 2 Zamiatać przy użyciu zamiatarki Walec zamiatający opuszcza się. 3 Zamiatanie walcem zamiatającym i miotłami bocznymi Miotły boczne i walec zamiatający opuszczają się. Wskazówka: Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik stykowy fotela. Po opuszcze- niu fotela kierowcy urządzenie wyłącza się. Wskazówka: Po wyłączeniu urządzenia przy użyciu wyłącznika stykowego fotela należy przekręcić kluczyk zapłonu na “0“, żeby zapobiec rozładowaniu akumulatora. Otworzyć pokrywę urządzenia. Sprawdzić, czy wyłącznik Stopu usta- wiony jest w pozycji „ON“. Otworzyć dopływ paliwa. Zamknąć pokrywę urządzenia. Zająć miejsce na fotelu operatora. NIE WCISKAĆ pedału jazdy. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Tylko w przypadku niskich temperatur lub opadów: Podnieść dźwignię ssania do góry. Po włączeniu silnika przesu- nąć dźwignię ssania ponownie w dół. Obrócić kluczyk zapłonowy poza poło- żenie 1. Po uruchomieniu urządzenia zwolnić kluczyk zapłonowy. Wskazówka: Nigdy nie włączać rozruszni- ka na dłużej niż 10 sekund. Przed ponow- nym włączeniem rozrusznika odczekać przynajmniej 10 sekund. OSTROŻNIE Zawsze ostro żnie i powoli wciskać pedał jazdy. Nie zmieniać w nagły sposób jazdy w tył na jazdę do przodu lub odwrotnie. 1 Pedał jazdy „do przodu“ 2 Pedał jazdy „do tyłu“ Powoli wcisnąć pedał jazdy do przodu. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Przy jeździe wstecz nie może powstać żadne niebezpieczeństwo dla osób trzecich; w razie konieczności na- leży osoby odpowiednio pouczyć. Powoli wcisnąć pedał jazdy do tyłu. – Za pomocą pedałów jazdy można płyn- nie regulować prędkość jazdy. – Należy unikać gwałtownego naciskania pedału, ponieważ może prowadzić to do uszkodzenia układu hydraulicznego. – W przypadku spadku mocy na wznie- sieniach lekko zwolnć pedał jazdy. Zwolnić pedał jazdy, urządzenie hamu- je samoczynnie i zatrzymuje się. OSTROŻNIE Nie można najeżdżać ani przesuwać przedmiotów ani luźnych przeszkód. Nieruchomo stojące przeszkody do maks. 5 cm można powoli i ostrożnie przejechać. Nieruchomo stojące przeszkody o wy- sokości ponad 5 cm należy przejeżdżać wyłącznie przy użyciu odpowiedniej rampy. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Gdy klapa na duże śmieci jest otwarta, walec zamiatający może wy- rzucać kamienie lub żwir do przodu. Uwa- żać, aby nie stwarzać zagrożenia dla osób, zwierząt lub przedmiotów. OSTROŻNIE Nie zgarniać taśm pakowych, drutów itp., ponieważ może to spowodować uszkodze- nie mechanizmu zamiatającego. OSTROŻNIE Aby zapobiec uszkodzeniu podłoża, nie używać zamiatarki stojąc w miejscu. Wskazówka: Aby zapewnić optymalną skuteczność czyszczenia, należy dostoso- wać prędkość jazdy do panujących warun- ków. Wskazówka: Podczas eksploatacji należy w regularnych odstępach czasu opróżniać zbiornik śmieci. Wskazówka: Podczas czyszczenia po- wierzchni opuszczać tylko walec zamiata- jący. Wskazówka: Podczas czyszczenia krawę- dzi bocznych opuszczać dodatkowo miotły boczne. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 2. Walec zamiatający opuszcza się. Wskazówka: Walec zamiatający włącza się automatycznie. Działanie Regulacja fotela kierowcy Schowek Wybór programów Uruchamianie urządzenia Otwieranie kurka paliwa Włączenie urządzenia Jazda Jazda do przodu Jazda do tyłu
Zachowanie podczas jazdy Hamowanie Przejeżdżanie po przeszkodach Zamiatanie Zamiatanie za pomocą walca zamiatają- cego 258 PL- 7 Wskazówka: Aby zgarnąć większe ele- menty o wysokości do 50 mm, np. paczki po papierosach, należy na krótko unieść klapę na duże śmieci. Unoszenie klapy na duże śmieci: Wcisnąć do przodu i przytrzymać pedał klapy na duże śmieci. Aby opuścić klapę, zdjąć stopę z pedału. Wskazówka: Optymalna skuteczność czyszczenia osiągana jest wyłącznie przy całkowicie opuszczonej klapie na duże śmieci. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 3. Opuszczane są miotły boczne i walec zamiatajacy. Wskazówka: Walec zamiatający i miot- ły boczne włączają się automatycznie. Zamknąć klapę do pracy na mokro/sucho. Otworzyć klapę do pracy na mokro/su- cho. Wskazówka: W ten sposób zapobiega się zapchaniu systemu filtracyjnego. Otworzyć klapę do pracy na mokro/sucho. Wskazówka: W ten sposób filtr jest za- bezpieczany przed wilgocią Urządzenie posiada funkcję automatycz- nego czyszczenia filtra. Należy od czasu do czasu kontrolować czystość wbudowanego filtra pyłowego. Wymienić zbyt zanieczyszczony lub uszkodzony filtr. Wskazówka: Po odstawieniu urządzenia odczekać co najmniej 1 minutę do momen- tu otwarcia i opróżnienia pojemnika na śmieci. Dzięki temu kurz może się osadzić. Zbiornik śmieci lekko unieść i wyciągnąć. Opróżnić zbiornik śmieci. Zbiornik śmieci wsunąć i zatrzasnąć. Opróżnić zbiornik śmieci znajdujący się po przeciwnej stronie. Wskazówka: Po wyłączeniu urządzenia filtr pyłowy oczyszczany jest automatycz- nie. Zaczekać ok. 2 minut przed otworze- niem pokrywy urządzenia. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Podnoszone są miotły boczne i walec zamiatający. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Otworzyć pokrywę urządzenia. Zamknąć dopływ paliwa. Zamknąć pokrywę urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Przy przeładunku urządzenia dźwignia bie- gu jałowego powinna znajdować się w dol- nej pozycji. Dopiero wtedy napęd jezdny i hamulec postojowy gotowe są do pracy. Na wzniesieniach lub spadkach terenu urzą- dzenie musi być zawsze przemieszczane siłą własnego napędu. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Opróżnić zbiornik paliwa. Zabezpieczyć koła urządzenia klinami. Przymocować urządzenie pasami mo- cującymi lub linami. W trakcie transportu w pojazdach nale- ży urządzenie zabezpieczyć przed po- ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wskazówka: Zwrócić uwagę na oznacze- nia obszarów mocowania na ramie podsta- wowej (symbole łańcucha). Podczas załadunku i rozładunku urządzenie może przemieszczać się tylko po rampach o na- chyleniu do 18%. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. W przypadku, gdy zamiatarka nie jest eks- ploatowana przez dłuższy czas, należy przestrzegać następujących zaleceń: Zatankować do pełna i zamknąć kurek paliwa. Wymienić olej silnikowy. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Unieść walec zamiatają- cy i miotły boczne, aby nie uszkodzić włosia. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Wykręcić świece zapłonowe i wlać do otworu świecy zapłonowej ok. 3 cm
oleju. Wielokrotnie obrócić silnik bez świec zapłonowych. Wkręcić świece zapłonowe. Oczyścić zamiatarkę wewnątrz i na ze- wnątrz. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Odstawić urządzenie w osłoniętym i su- chym miejscu. Zabezpieczyć maszynę zamiatającą przed stoczeniem się. Odłączyć akumulator. Ładować akumulator co ok. dwa mie- siące. Zamiatanie z uniesioną klapą na duże śmieci Zamiatanie miotłami bocznymi Zamiatanie suchego podłoża Zamiatanie śmieci włóknistych i su- chych (np. suchej trawy, słomy) Zamiatanie wilgotnego lub mokrego podłoża Czyszczenie filtra
Opróżnianie zbiornika śmieci Wyłączanie urządzenia Zamykanie kurka paliwa Transport Przechowywanie Wyłączenie z eksploatacji 259PL- 8 Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia, wymianą elementów lub zmianą ustawień na inną funkcję należy wyłączyć urządzenie i wyjąć kluczyk za- płonowy. Podczas prac przy instalacji elektrycz- nej należy odłączyć akumulator. – Naprawy mogą być wykonywane wy- łącznie przez autoryzowane placówki serwisu lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszyst- kie istotne przepisy bezpieczeństwa. – Urządzenia przenośne stosowane do celów przemysłowych podlegają kon- troli bezpieczeństwa zgodnie z VDE
– Stosować wyłącznie walce zamiatają- ce/miotły boczne, w które wyposażone jest urządzenie, lub te wymienione w in- strukcji obsługi. Stosowanie innych wal- ców zamiatających/mioteł bocznych może zagrażać bezpieczeństwu. – Akumulator założony w urządzeniu nie wymaga konserwacji. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Urzą- dzenia nie wolno czyścić za pomocą węża ani strumienia wody pod ciśnieniem (nie- bezpieczeństwo zwarcia lub innych uszko- dzeń). Nie używać agresywnych i szorujących środków czyszczących. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Nosić maskę przeciwpy- łową i okulary ochronne. Otworzyć pokrywę urządzenia. Przedmuchać urządzenie sprężonym powietrzem. Wytrzeć urządzenie szmatką nasyconą łagodnym roztworem czyszczącym. Zamknąć pokrywę urządzenia. Wytrzeć urządzenie szmatką nasyconą łagodnym roztworem czyszczącym. Przestrzegać listy kontrolnej! Wskazówka: Licznik godzin roboczych po- daje termin konserwacji. Wskazówka: Przeprowadzenie wszystkich prac serwisowych i konserwacyjnych wyko- nywanych przez klienta należy powierzać wykwalifikowanemu specjaliście. W razie potrzeby można zwrócić się zawsze do au- toryzowanego sprzedawcy produktów fir- my Kärcher. Wskazówka: Opis, patrz rozdział Prace konserwacyjne. Codziennie: Sprawdzić poziom oleju silnikowego. Sprawdzić ciśnienie powietrza w opo- nach. Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego w zbiorniku. Sprawdzić działanie wszystkich ele- mentów obsługi. Skontrolować działanie przełącznika kontaktu fotela. Co tydzień: Sprawdzić szczelność przewodów pali- wowych. Sprawdzić filtr powietrza. Sprawdzić, czy wszystkie ruchome czę- ści lekko się poruszają. Sprawdzić ustawienie i stopień zużycia listew uszczelniających w obszarze za- miatania. Sprawdzić filtr pyłowy i w razie potrzeby oczyścić skrzynkę filtra. Co 100 godzin roboczych: Wymienić olej silnikowy (pierwsza wy- miana po 20 godzinach roboczych). Sprawdzić świecę zapłonową. Sprawdzić napięcie, zużycie i działanie pasów napędowych (pasek klinowy i okrągły). Wyczyścić filtr powietrza. Konserwacja w przypadku zużycia: Wymienić listwy uszczelniające. Wymienić walec zamiatający. Wymienić miotły boczne. Wskazówka: Aby zachować prawo do świadczeń gwarancyjnych, w trakcie obo- wiązywania gwarancji wszelkie prace ser- wisowe i konserwacyjne należy zlecać serwisowi producenta, zgodnie z książką serwisową. Po 20 godzinach roboczych: Przeprowadzić pierwszą inspekcję. Co 100 godzin roboczych: Zlecić wykonanie prac konserwacyj- nych zgodnie z listą kontrolną. Co 200 godzin roboczych Zlecić wykonanie prac konserwacyj- nych zgodnie z listą kontrolną. Co 300 godzin roboczych Zlecić wykonanie prac konserwacyj- nych zgodnie z listą kontrolną. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Po wyłączeniu silnik zatrzymuje się z opóź- nieniem ok. 3 – 4 sekund. W tym czasie w żadnym wypadku nie zbliżać się do obsza- ru napędowego. Niebezpieczeństwo poparzenia! Przed rozpoczęciem prac konserwacyj- nych i naprawczych poczekać, aż urządze- nie ostygnie. OSTROŻNIE Prosimy o dopilnowanie, aby olej silnikowy, olej opałowy, olej napędowy i benzyna nie dostawały się do środowiska! Chronić nale- ży podłoże, a stary olej usuwać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska natural- nego. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Odczekać, aż urządzenie wystarczają- co ostygnie. Do określonych prac konserwacyjnych (np. do wymiany akumulatora) konieczne jest uprzednie zdjęcie tylnej osłony. Otworzyć pokrywę urządzenia. 1 Śruby przewodu dmuchawy ssącej 2 Śruby tylnej osłony Poluzować 2 śruby przy przewodzie dmuchawy ssącej i zdjąć wężyk do za- sysania. Poluzować wszystkie 6 śrub po lewej, po prawej i z tylu przy tylnej osłonie. Zamknąć pokrywę urządzenia. 1 Osłona tylna 2 Akumulator Zdjąć ku tyłowi tylną osłonę wraz z przewodem dmuchawy ssącej. Przy montażu tylnej osłony zwrócić uwagę na to, by taśma podtrzymująca zawsze spoczywała powyżej kątownika blaszanego. Czyszczenie i konserwacja Wskazówki ogólne Czyszczenie Czyszczenie wnętrza urządzenia Czyszczenie urządzenia z zewnątrz Terminy konserwacji Konserwacja przeprowadzana przez klienta Konserwacja przeprowadzana przez ser- wis producenta Prace konserwacyjne Ogólne zasady bezpieczeństwa Przygotowanie Zdejmowanie tylnej osłony 260 PL- 9 Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać następujących wska- zówek ostrzegawczych: Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie kłaść na akumulatorze, czyli na biegunach i łączni- kach ogniw, narzędzi ani podobnych przed- miotów. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Nie dopuścić do zetknię- cia się ran z ołowiem. Po pracy z akumula- torami zawsze dokładnie czyścić ręce. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu! – Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia jest zabronione. – Pomieszczenia, w których ładowane są akumulatory, muszą mieć dobrą wenty- lację, bo przy ładowaniu powstaje gaz wybuchowy. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo! – Wypryski kwasu w oku wzgl. na skórze wypłukać przy użyciu wielkiej ilości czy- stej wody. – Potem niezwłocznie zawiadomić lekarza. – Zanieczyszczoną odzież wymyć wodą. – Wymienić odzież. Zdjąć osłonę tylną. Patrz rozdział „Prace konserwacyjne/ Zdejmowanie tylnej osłony“. Włożyć akumulator w odpowiedni uchwyt. Wskazówka: Zwrócić uwagę na kieru- nek montażu przyłączy biegunów! Podłączyć zacisk biegunowy (czerwony przewód) do bieguna dodatniego (+). Podłączyć zacisk biegunowy do biegu- na ujemnego (–). Wskazówka: Sprawdzić, czy bieguny aku- mulatora i zaciski są odpowiednio zabez- pieczone wazeliną. Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dotyczących obchodzenia się z akumulatorami. Przestrzegać instruk- cji obsługi producenta ładowarki. Niebezpieczeństwo Akumulator ładować tylko odpowiednią ła- dowarką. Odłączyć akumulator. Podłączyć przewód bieguna dodatnie- go ładowarki do złącza dodatniego aku- mulatora. Podłączyć przewód bieguna ujemnego ładowarki do złącza ujemnego akumu- latora. Podłączyć urządzenie do zasilania i włączyć ładowarkę. Wskazówka: Po załadowaniu akumulato- ra, ładowarkę oddzielić najpierw od sieci, a następnie od akumulatora. Zdjąć osłonę tylną. Odłączyć zacisk biegunowy od bieguna ujemnego (-). Odłączyć zacisk biegunowy od bieguna dodatniego (+). Wyjąć akumulator z uchwytu. Zgodnie z wytyczną UE 91/157 EWG wzgl. krajowymi przepisami, zużyte aku- mulatory należy zdać w odpowiednich, przeznaczonych do tego punktach. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Podłączyć manometr do zaworu opony Sprawdzić ciśnienie powietrza, w razie potrzeby skorygować. Dopuszczalne ciśnienie opon, patrz rozdział Dane techniczne. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Wyjąć kluczyk zapłonowy. Sprawdzić stabilność podłoża. Zabez- pieczyć urządzenie przed stoczeniem się. Umieścić lewarek w odpowiednim punkcie mocowania koła przedniego lub tylnego. WSKAZÓWKA Stosować odpowiednie lewarki dostępne w handlu. Przy użyciu odpowiedniego narzędzia poluzować o ok. 1 obrót nakrętki kół. Wymiana tylnego koła 1Oś 2 Koło tylne 3 Podkładka ustalająca 4 Podkładka zabezpieczająca Zbiornik śmieci lekko unieść z odpo- wiedniej strony i wyciągnąć. Podnieść urządzenie za pomocą lewarka. Zdjąć podkładkę i blachę zabezpiecza- jącą. Zdjąć koło. Zlecać naprawę uszkodzonego koła je- dynie w specjalistycznym warsztacie. Wcisnąć koło na oś aż do oporu. Zamontować blachę i podkładkę zabez- pieczającą. Opuścić urządzenie za pomocą lewarka. Zbiornik śmieci wsunąć i zatrzasnąć. Zasady bezpieczeństwa dotyczące aku- mulatorów Przestrzegać wskazówek na akumulatorze, w instrukcji ob- sługi i w instrukcji obsługi pojaz- du! Nosić okulary ochronne! Nie pozwalać dzieciom na do- stęp do elektrolitu i akumulato- rów! Niebezpieczeństwo wybuchu! Zakaz palenia oraz używania otwartego ognia i przedmiotów iskrzących! Niebezpieczeństwo! Pierwsza pomoc! Ostrzeżenie! Utylizacja! Nie wyrzucać akumulatorów do śmieci! Montaż i podłączanie akumulatora Ładowanie akumulatora Demontaż akumulatora Sprawdzanie ciśnienia powietrza w opo- nach Zmiana koła 261PL- 10 Wymiana przedniego koła 1 Koło przednie 2 Nakrętka 3 Schowek Podnieść urządzenie za pomocą lewarka. Poluzować o 1-2 obrotów obydwie na- krętki osi koła. Do poluzowania ewentu- alnie przytrzymać drugim kluczem płaskim. Koło zdjąć wraz z osią. Zlecać naprawę uszkodzonego koła je- dynie w specjalistycznym warsztacie. Przykręcić elementu mocującego napra- wione przednie koło z osią i nakrętką. Opuścić urządzenie za pomocą lewarka. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo oparzenia przez gorą- ce powierzchnie! Odczekać, aż silnik ostygnie. Poziom oleju silnikowego sprawdzać najwcześniej po 5 minutach od wyłą- czenia silnika. Otworzyć pokrywę urządzenia. 1 Wąż spustowy oleju 2 Wskaźnik poz. oleju Wykręcić bagnet pomiarowy. Wytrzeć i włożyć bagnet pomiarowy (nie wkręcać). Jeszcze raz wyjąć bagnet pomiarowy i odczytać poziom oleju. – Poziom oleju musi znajdować się mię- dzy znacznikiem „MIN“ a „MAX“. – Jeśli poziom oleju jest niższy od znacz- nika „MIN“, uzupełnić olej silnikowy. – Nie wypełniać silnika olejem powyżej znacznika „MAX“. Wlać olej silnikowy przez króciec wlewowy. Wskazówka: Do wlewania oleju silni- kowego używać środków pomocni- czych, takich jak zagięty lejek do napełniania lub pompy wymiany oleju 6.491-538. Gatunek oleju, patrz rozdział Dane techniczne. Odczekać przynajmniej 5 minut. Jeżeli poziom oleju jest odpowiedni, do- kręcić bagnet pomiarowy. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo poparzenia gorącym olejem! Odczekać, aż silnik ostygnie. Otworzyć pokrywę urządzenia. Przygotować zbiornik przechwytujący na co najmniej 1 litr oleju. Wykręcić śrubę zaślepiającą przy wężu spustowym oleju i spuścić olej. Ponownie wkręcić śrubę zaślepiającą i ją dociągnąć. Wykręcić bagnet pomiarowy. Wlać olej silnikowy przez króciec wle- wowy. Gatunek oleju i jego ilość, patrz rozdział Dane techniczne. Odczekać przynajmniej 5 minut. Sprawdzić poziom oleju silnikowego. Jeżeli poziom oleju jest odpowiedni, do- kręcić bagnet pomiarowy. Zużyty olej zdać w przewidzianych do tego miejscach zbiorczych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo oparzenia przez gorą- ce powierzchnie! Odczekać, aż silnik ostygnie. 1 Śruba skrzydełkowa 2 Obudowa filtra powietrza 3 Wkład filtra Wykręcić śrubę skrzydełkową. Zdjąć obudowę filtra powietrza. Wyjąć wkład filtra. Oczyścić wewnętrzną stronę obudowy filtra powietrza. Oczyścić lub wymienić wkład filtra. Założyć wkład filtra. Nałożyć obudowę filtra powietrza i za mo- cować przy użyciu nakrętki motylkowej. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia! Nie zdejmo- wać ręcznie końcówki przewodu świecy za- płonowej. 1 Przewód podciśnieniowy 2 Końcówka przewodu świecy zapłono- wej 3 Obudowa Pociągnąć przewód podciśnieniowy z obudowy. Zdjąć końcówkę przewodu świecy za- płonowej; w tym celu użyć odpowied- niego narzędzia/odpowiednich szczypiec. Wykręcić i oczyścić świecę zapłonową. Wkręcić oczyszczoną lub nową świecę zapłonową. Włożyć końcówkę przewodu świecy za- płonowej. Przewód podciśnieniowy ponownie wsunąć do urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo oparzenia przez gorą- ce powierzchnie! OSTROŻNIE Ta kontrola może odbywać się wyłącznie przy ciepłym silniku. Otworzyć pokrywę urządzenia. 1 Zbiornik wyrównawczy 2 Poziom oleju MAX 3 Poziom oleju MIN Sprawdzić poziom oleju przy zbiorniku wyrównawczym. Poziom napełnienia powinien znajdo- wać się pomiędzy „Max“ a „Min“. W przypadku braku oleju hydraulicznego: Zdjąć pokrywę ze zbiornika wyrównaw- czego i dolać oleju hydraulicznego. Gatunek oleju, patrz rozdział Dane techniczne. Zamknąć pokrywę. Moment dokręcenia (Nm) 56 Nm Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego Wymiana oleju silnikowego. Wymiana filtra powietrza Wyczyścić i wymienić świecę zapłono-
Sprawdzić i uzupełnić poziom oleju hy- draulicznego 262 PL- 11 Sprawdzić ciśnienie powietrza w opo- nach. Podnieść boczną miotłę. Wjechać maszyną na równe i gładkie podłoże, pokryte widoczną warstwą pyłu lub kredy. Opuścić miotły boczne i poczekać, aż obrócą się kilka razy. Podnieść boczną miotłę. Cofnąć urządzenie. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Skontrolować szerokość zamiatania. Szerokość poziomu zamiatania powin- na wynosić 40-50 mm. Wskazówka: Dzięki pływającemu ułoży- skowaniu miotły bocznej, w przypadku zu- życia szczotek poziom zamiatania jest regulowany automatycznie. W przypadku dużego zużycia należy wymienić miotłę boczną. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Miotły boczne podnoszą się. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. 1 Miotła boczna 2 Śruba skrzydełkowa (mocowanie) Odkręcić śrubę skrzydełkową na spo- dzie i wyjąć szczotkę boczną w dół. W razie potrzeby wyczyścić uchwyt. Założyć nową szczotkę boczną (zwróć uwagę na mocowania) i zamocować śrubą skrzydełkową. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Walec zamiatający pod- nosi się. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Zabezpieczyć urządzenie klinami przed stoczeniem się. Zdjąć taśmy lub liny z walca zamiatają- cego. Wskazówka: Dzięki płynnemu ułożysko- waniu miotły bocznej, w przypadku zużycia szczotek poziom zamiatania jest regulowa- ny automatycznie. W przypadku zbyt duże- go zużycia należy wymienić walec zamiatający. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Miotły boczne i walec zamiatający podnoszą się. Wjechać maszyną na równe i gładkie podłoże, pokryte widoczną warstwą pyłu lub kredy. Opuścić walec zamiatający i poczekać, aż obróci się kilka razy. Podnieść walec zamiatający. Wcisnąć i przytrzymać pedał służący do podnoszenia klapy na duże śmieci. Cofnąć urządzenie. Skontrolować szerokość zamiatania. Ślad na zamiecionej powierzchni ma kształt równomiernego prostokąta o szerokości 50-70 mm. Wymiana walca jest konieczna, gdy w wy- niku zużycia szczotek widocznie spada skuteczność zamiatania. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Walec zamiatający pod- nosi się. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Zabezpieczyć urządzenie klinami przed stoczeniem się. Zbiornik śmieci lekko unieść z lewej strony i wyciągnąć. 1 Śruba 2 Obudowa boczna Odkręcić śrubę mocującą lewej osłony bocznej.
Zdjąć osłonę boczną. 1 Sprężyna Odczepić sprężynę naciągową. 1 Śruba mocująca puszki podciśnienio- wej 2 Nakrętka mocująca klapy na duże śmieci 3 Śruba jarzma walca zamiatającego Wykręcić śrubę mocującą puszki ni- skiego ciśnienie i zwolnić dźwignię. Wykręcić nakrętkę mocującą klapy na duże śmieci i wyhaczyć klapę na duże śmieci. Odkręcić śrubę jarzma walca zamiata- jącego. Sprawdzanie poziomu zamiatania mioteł bocznych Wymiana miotły bocznej Sprawdzanie walca zamiatającego Kontrola poziomu zamiatania walca za- miatającego Wymiana walca zamiatającego 263PL- 12 1 Osłona 2 Walec zamiatający Osłonę walca zamiatającego przesu- nąć w lewo i zdjąć. Wyjąć walec zamiatający. Wsunąć nowy walec zamiatający do skrzyni walca i nałożyć na czop napę- dowy. Wskazówka: Podczas montażu nowe- go walca zamiatającego zwrócić uwagę na położenie zestawu szczotek. Pozycja montażowa walca w kierunku jaz-
Założyć osłonę walca zamiatającego. Nakręcić śrubę i nakrętkę mocującą. Założyć śrubę naciągową. Przykręcić osłonę boczną. Zbiornik śmieci wsunąć po obu stro- nach i zatrzasnąć. Zaparkować zamiatarkę na równej po- wierzchni. Ustawić przełącznik programów na po- ziom 1 (jazda). Walec zamiatający pod- nosi się. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Zabezpieczyć urządzenie klinami przed stoczeniem się. Zbiornik śmieci lekko unieść po obu stronach i wyciągnąć. Odkręcić śruby mocujące osłon bocz- nych po obu stronach. Zdjąć osłony boczne. Przednia listwa uszczelniająca Poluzować nieco nakrętki mocujące przedniej listwy uszczelniającej (1), w przypadku wymiany odkręcić. Przykręcić nową listwę uszczelniającą, lecz nie dokręcać jeszcze nakrętek. Wyregulować listwę uszczelniającą. Odstęp listwy uszczelniającej do podło- ża ustawić tak, aby przechylała się o 10 -15 mm do tyłu. Dokręcić nakrętki. Listwa gumowa W przypadku zużycia wymienić listwy. Odkręcić nakrętki mocujące listwy gu- mowej (2). Przykręcić nową listwę gumową. Tylna listwa uszczelniająca Odstęp listwy uszczelniającej do podło- ża ustawić tak, aby przechylała się o 5 - 10 mm do tyłu. W przypadku zużycia wymienić listwy. Odkręcić nakrętki mocujące tylnej li- stwy uszczelniającej (3). Przykręcić nową listwę. Boczne listwy uszczelniające Poluzować nieco nakrętki mocujące bocznych listew uszczelniających, w przypadku wymiany odkręcić. Przykręcić nową listwę uszczelniającą, lecz nie dokręcać jeszcze nakrętek. Włożyć podkładkę o grubości 1 - 3 mm, aby ustawić odstęp od podłoża. Wyregulować listwę uszczelniającą. Dokręcić nakrętki. Przykręcić osłony boczne. Zbiornik śmieci wsunąć po obu stro- nach i zatrzasnąć. 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo dla zdrowia! Przed przystąpieniem do wymiany filtra pyłu opróżnić zbiornik śmieci. Podczas prac przy instalacji filtrującej nosić ma- skę przeciwpyłową. Przestrzegać prze- pisów bezpieczeństwa dot. obchodzenia się z drobnymi pyłami. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie "0" i wyjąć go ze stacyjki. Nacisnąć wyłącznik awaryjny. Otworzyć pokrywę urządzenia. Poluzować śruby. Wycisnąć uchwyt filtra ku górze i zdjąć. Wyjąć filtr płytkowy. Włożyć nowy filtr. Po stronie napędu zatrzasnąć zabierak w otworach. Włożyć uchwyt filtra i docisnąć ku dołowi. Dokręcić śruby. Wskazówka: Podczas montażu nowego filtra zwrócić uwagę na to, by nie uszkodzić płytek. Wyjąć uszczelkę skrzynki filtra z rowka w masce urządzenia. Włożyć nową uszczelkę. Ustawianie i wymiana listew uszczelnia- jących Wymiana filtra pyłu Wymiana uszczelki skrzynki filtra 264 PL- 13 Od czasu do czasu sprawdzić szczel- ność i właściwe osadzenie węży przy dmuchawie ssącej. Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie „0” i wyjąć go. Niebezpieczeństwo Po wyłączeniu silnik zatrzymuje się z opóź- nieniem ok. 3 - 4 sekund. W tym czasie w żadnym wypadku nie zbliżać się do obsza- ru napędowego. Otworzyć pokrywę urządzenia. Pasek klinowy napędu osi (1) i pasek klino- wy dmuchawy ssącej (2) Sprawdzić pasek klinowy napędu osi (1) i pasek klinowy dmuchawy ssącej (2) pod kątem naprężenia, zużycia i ewentualnych uszkodzeń. Pasek napędu (3) Sprawdzić pasek napędu (3) pod kątem jego naprężenia, zużycia i ewentual- nych uszkodzeń. Pasek napędu (4) Sprawdzić pasek napędu (4) pod kątem jego naprężenia, zużycia i ewentual- nych uszkodzeń. Pasek okrągły szczotki bocznej (5) Sprawdzić pasek okrągły szczotki bocznej (5) pod kątem jego naprężenia, zużycia i ewentualnych uszkodzeń. Pasek klinowy napędu szczotki walcowej (6) i śruba nastawna (7) Sprawdzić pasek klinowy napędu szczotki walcowej (6) pod kątem jego naprężenia, zużycia i ewentualnych uszkodzeń. W razie potrzeby dokręcić śrubę paska klinowego. Układ sterowania jazdy/układ elektroniczny jest wbudowany za osłoną przednią. W przypadku konieczności wymiany bez- piecznika należy zdjąć osłonę przednią. Odkręcić śruby osłony przedniej. Zdjąć osłonę przednią. Wymienić uszkodzone bezpieczniki. Wskazówka: Przyporządkowanie bez- pieczników, patrz strona wewnętrzna. Stosować wyłącznie bezpieczniki o tej samej wartości. Ponownie nałożyć osłonę przednią. Sprawdzanie dmuchawy ssącej Sprawdzanie pasów napędowych Wymienić bezpieczniki sterowania jaz- dy/układu elektronicznego 265PL- 14 Usuwanie usterek Usterka Usuwanie usterek Nie można włączyć urządzenia Zająć miejsce w fotelu kierowcy, aktywowany zostanie przełącznik kontaktu fotela Sprawdzić, czy wyłącznik Stopu ustawiony jest w pozycji „ON“. Zatankować paliwo Otwieranie kurka paliwa Sprawdzanie i naprawa przewodów paliwowych, przyłączy i złączy Ładowanie akumulatora Sprawdzić i oczyścić świecę zapłonową, w razie konieczności wymienić. Powiadomić serwis firmy Kärcher Silnik pracuje nierównomiernie Oczyścić lub wymienić filtr powietrza Sprawdzanie i naprawa przewodów paliwowych, przyłączy i złączy Powiadomić serwis firmy Kärcher Silnik pracuje, lecz urządzenie nie jeździ Sprawdzić położenie dźwigni biegu jałowego Powiadomić serwis firmy Kärcher Silnik pracuje, lecz urządzenie jeź- dzi tylko powoli W przypadku ujemnych temperatur rozgrzewać urządzenie przez ok. 3 minuty Powiadomić serwis firmy Kärcher Urządzenie nie zamiata odpowied- nio Sprawdzić zużycie walca zamiatającego i mioteł bocznych, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić działanie klapy na duże śmieci Skontrolować zużycie listew uszczelniających, w razie potrzeby wyregulować lub wymienić Sprawdzić paski napędu zamiatania. Powiadomić serwis firmy Kärcher Urządzenie pyli Nie wystarczająca moc ssania Opróżnić zbiornik śmieci Sprawdzić, czy węże dmuchawy ssącej są szczelne. Wyczyścić i sprawdzić, a w razie potrzeby wymienić filtr pyłowy. Skontrolować filtr pyłowy pod kątem właściwego osadzenia. Zamknąć klapę do pracy na mokro/sucho. Skontrolować zużycie listew uszczelniających, w razie potrzeby wyregulować lub wymienić Powiadomić serwis firmy Kärcher Nie działa układ opuszczania mio- teł bocznych lub walca zamiatają- cego, uszkodzony układ podciśnieniowy Powiadomić serwis firmy Kärcher Walec zamiatający się nie obraca Ustawić przełącznik programów na poziom 2 lub 3. Zdjąć taśmy lub sznurki z walca zamiatającego Sprawdzić naprężenie paska klinowego Powiadomić serwis firmy Kärcher Nie można wyłączyć silnika (Klucz w pozycji „0“) Otworzyć pokrywę urządzenia i zamknąć kurek benzyny. Niebezpieczeństwo zranienia przez obracające się paski! Zamknąć pokrywę i zaczekać, aż silnik się wyłączy. 266 PL- 15 Dane techniczne KM 90/60 R G Dane urządzenia Dług. x szer. x wys. mm 1695 x 1060 x 1260 Ciężar własny (ciężar w czasie transportu) kg 265 Dopuszczalny ciężar całkowity kg 440 Prędkość jazdy km/h 8 Prędkość zamiatania km/h 4 Maks. zdolność pokonywania wzniesień % 18 Średnica walca zamiatającego mm 250 Szerokość walca zamiatającego mm 615 Średnica miotły bocznej mm 410 Wydajność powierzchniowa bez mioteł bocznych m
/h 4920 Wydajność powierzchniowa z 1 miotłami bocznymi m
/h 7200 Wydajność powierzchniowa z 2 miotłami bocznymi m
/h 9480 Szerokość robocza bez mioteł bocznych mm 615 Szerokość robocza z 1 miotłami bocznymi mm 900 Szerokość robocza z 2 miotłami bocznymi mm 1185 Objętość zbiornika śmieci l 60 Stopień ochrony, ochrona przed kroplami wody -- IPX 3 Silnik Typ -- Worms EX27 1-cylindrowy silnik czterosuwo-
Pojemność skokowa cm
Emisja zgodnie z procedurą pomiaru określoną w rozporządzeniu UE 2016/1628 (poziom V) g/kWh 661 Rodzaj paliwa -- benzyna zwykła, bezołowiowa Pojemność zbiornika paliwa l 5,6 Świeca zapłonowa, NGK -- BR-4HS Akumulator bezobsługowy V, Ah 12, 40 Gatunki oleju Olej silnikowy - typ -- SAE 15 W 40 Pojemność l 1,0 Oś napędowa elementu hydraulicznego -- SAE 20 W 50 Ogumienie Rozmiar opon przednich -- 3.00-4 4PR Ciśnienie powietrza w oponach przednich bar 4,0 Rozmiar opon tylnych -- 4.00-8 6PR Ciśnienie powietrza w oponach tylnych bar 4,0 Hamulec Hamulec roboczy -- hydrostatyczny Hamulec blokujący -- automatyczny (ze sprężyną) Układ filtracyjny i ssący Powierzchnia filtra pyłu m
4,0 Kategoria zastosowania filtra do pyłów nie zagrażających zdrowiu--M Warunki otoczenia Temperatura °C 0...+ 40 Wilgotność powietrza, brak obroszenia % 0 - 90 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-72 Emisja hałasu Poziom ciśnienie akustycznego L
dB(A) 78 Niepewność pomiaru K
dB(A) 3 Poziom mocy akustycznej L
+ Niepewność pomiaru K
dB(A) 97 Drgania urządzenia Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s
0,7 Niepewność pomiaru K m/s
0,2 267PL- 16 Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro- wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu. Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/11/01 Deklaracja zgodności UE Produkt: Zamiatarka odkurzająca Typ: 1.047-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE 2000/14/WE 2014/53/EU (TCU) Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 62233: 2008 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000–6–2: 2005 TCU EN 301 511 V12.5.1 EN 300 440 V2.1.1 EN 300 328 V2.1.1 EN 300 330 V2.1.1 Zastosowane normy krajowe
Notice-Facile