PHSA 12 B1 - Nożyce do żywopłotu PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PHSA 12 B1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PHSA 12 B1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PHSA 12 B1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PHSA 12 B1 PARKSIDE
- Spis tresci Wstęp p. 69
- Cel zastosowania p. 69
- Opis ogólny p. 70
- Zawartość opakowania p. 70
- Opis działania p. 70
- Przegląd p. 70
- Dane techniczne p. 70
- Czas ładowania p. 71
- Wskazówki bezpieczeństwa p. 72
- Symbole w instrukcji obsługi p. 72
- Ogólne zasady bezpieczeństwa doty- czące narzędzi elektr ycznych p. 73
- Specjalne uwagi dotyczące bezpie- czeństwa urządzenia p. 76
- Obsługa p. 78
- Włączanie i wyłączanie p. 78
- Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora p. 78
- Praca z urządzeniem p. 78
- Techniki cięcia p. 79
- Oczyszczani/konserwacja p. 79
- Oczyszczanie p. 79
- Konserwacja p. 80
- Przechowywanie urządzenia p. 80
- Uchwyt ścienny p. 80
- Usuwanie i ochrona środowiska 81 Części zamienne/Akcesoria p. 81
- Gwarancja p. 82
- Serwis naprawczy p. 83
- Service-Center p. 83
- Importer p. 83
- Poszukiwanie błędów p. 84
- Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod ką- tem jakości, a także dokonano jego kontro- li ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Nie da się wykluczyć tego, że w pojedynczych przypadkach w urządzeniu lub przy nim mogą się znaleźć pozostałości smaru. Nie jest to brakiem ani uszkodzeniem, czy powodem do troski o urządzenie. Instrukcja obsługi jest częścią skła- dową produktu. Zawiera ona waż- ne wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczą- cymi obsługi i bezpieczeństwa. Pro- dukt należy użytkować tylko zgod- nie z opisem i podanym przezna- czeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przeka- zania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kom- pletną dokumentację. Cel zastosowania Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przycinania i modelowania żywopło- tów, krzewów i krzewów ozdobnych w zakresie użytku domowego. Każde inne wykorzystanie, na które nie zezwala wy- raźnie niniejsza instrukcja obsługi, może prowadzić do uszkodzenia urządzeń i sta- nowić poważne zagrożenie dla użytkowni- ka. To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego. W przypadku Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 197
- Rysunek samorozwijający p. 2057
użytkowania komercyjnego wygasają pra- wa z tytułu gwarancji. Urządzenie przezna- czone jest do użytku przez osoby dorosłe. Młodzież do 16 roku życia może korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem dorosłych. Osoba obsługująca lub użytkow- nik odpowiada za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych ludzi albo uszkodzenia ich własności. Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgod- nym zprzeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia. Noże należy regularnie kontro- lować pod względem zużycia i ostrzyć. Tępe noże powodują prze- ciążenie maszyny. Wynikające z tego powodu szkody nie podlegają gwarancji. Urządzenie należy do serii Parkside X12VTEAM i może być zasilane za pomocą akumulatorów z serii Parksi- de X12VTEAM. Akumulatory można ładować tylko za pomocą ładowarek z serii Parkside X12VTEAM. Opis ogólny Rysunki znajdziesz na przed- niej odchylanej stronie. Zawartość opakowania Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania. - Akumulatorowe nożyce do żywopłotu - Osłona noża - Instrukcja obsługi Akumulator i ładowarka nie są zawarte w zestawie. Opis działania Narzędziem tnącym napędzanej z aku- mulatora przycinarki do żywopłotów jest ostrzony laserowo nóż ze stali specjalnej. Podczas cięcia zęby tnące przesuwają się liniowo w tę i z powrotem. Osłona prze- ciwuderzeniowa na czubku belki nożowej zapobiega nieprzyjemnym odrzutom urządzenia po zetknięciu się ze ścianami, ogrodzeniami itd. Jako elementy chroniące użytkownika urządzenie posiada obu- ręczny uchwyt bezpieczeństwa i hamulec zapewniający natychmiastowe zatrzyma- nie noży. Osłona dłoni chroni dodatkowo przed gałęziami i konarami. Funkcje elementów urządzenia są podane w poniższym opisie. Przegląd 1 Zabezpieczona belka nożowa 2 Osłona dłoni 3 Wyłącznik bezpieczeństwa 4 Przedni uchwyt 5 Szczeliny wentylacyjne 6 Wskaźnik stanu naładowania 7 Tylny uchwyt 8 Włącznik-wyłącznik 9 Akumulator 10 Osłona noża 11 Zaczep do zawieszania Dane techniczne Akumulatorowe nożyce do żywopłotu ..........PHSA 12 B1 Napięcie silnika U ......................12 V Prędkość obrotowa przy pracy jałowej n
Czas pracy (2Ah akumulatora) ............maks. 30 min* Długość cięcia ........................... 350 mm71
Długość noża .......................ok. 410 mm Odległość międzyzębowa ............ 15 mm Ciężar (z akumulatorem, bez ładowarki) ...........................1,71 kg Poziom ciśnienia akustycznego
= 3 dB Poziom ciśnienia akustycznego (L
= 3,3 dB Wibracje (a
- Efektywny czas pracy w pełni naładowanego akumulatora (2 Ah) bez obciążenia. Parametry akustyki i wibracji zostały okre- ślone zgodnie z normami wymienionymi w Deklaracji Producenta. Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urzą- dzeniami. Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia eks- pozycji użytkownika na drgania. Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się różnić w czasie korzystania z urzą- dzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania urządzenia. Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje. Przykładowymi sposobami zmniej- szenia narażenia na wibracje jest noszenie rękawic w trakcie pracy z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksplo- atacji (na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Czas ładowania Urządzenie jest częścią serii Parkside X12V TEAM i może być zasilane za pomocą akumulatorów serii Parkside X12V TEAM. Akumulatory serii Parkside X12V TEAM można ładować tylko za pomocą ładowarek z serii Parkside X12V TEAM. Zalecamy użytkowanie urządzenia wyłącznie z następującymi akumulatorami: PAPK12A1, PAPK12A2, PAPK12B1. Zalecamy ładowanie akumulatorów za pomocą następujących ładowarek: PLGK12A1, PLGK12A2. Aktualna lista kompatybilnych akumula- torów znajduje się na stronie: www.lidl.de/akku72
Wyjąć akumulator przez rozpoczęciem prac konserwacyjnych. Podanie poziomu hałasu L
w dB. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami do- mowymi. Symbol na opakowaniu: Symbol przydatności do recyklingu: Tektura falista Produkty i opakowania utylizuj w sposób przyjany dla środowiska Symbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochro- ny osób i zapobiegania szko- dom materialnym. Znak zagrożenia z informac- jami dotyczącymi zapobie- gania szkodom osobowym na skutek porażenia prądem elektrycznym. Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szkodom. Czas ładowania (min.) PAPK12A1 PAPK12A3 PAPK12A2 PAPK12B1 PAPK12B2 PAPK12B3 PAPK12D1 PLGK12A1 60 60 120 150 PLGK12A2 60 60 120 150 PLGK12B2 30 45 60 80 PDSLG12A1 60 45 60 80 Wskazówki bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera podstawowe prze- pisy bezpieczeństwa dotyczące pracy z urządzeniem. Symbole w instrukcji obsługi Symbole na urządzeniu Urządzenie jest częścią serii Parkside X 12 V TEAM Uwaga! Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Proszę nosić ochronę oczu. Nosić ochronniki słuchu. Noś rękawice ochronne. Niebezpieczeństwo skaleczenia. Uwaga! Niebezpieczeństwo obra- żeń ciała przez pracujące noże. Nie używaj nożyc do żywopłotów podczas deszczu ani nie tnij mo- krych żywopłotów.73
Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem. Nosić obuwie bezpieczne Nosić ochronę oczu i słuchu Ogólne zasady bezpieczeń- stwa dotyczące narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeństwa. Niedokładne przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może spowodo- wać porażenie prądem, pożar i/ lub inne ciężkie zranienia. Zachowaj wszystkie zasady bez- pieczeństwa i instrukcje na przy- szłość. Użyte w zasadach bezpieczeństwa po- jęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz na- rzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).
1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY
a) Zapewnij porządek i wystar- czające oświetlenie w miejscu pracy. Nieporządek lub nieoświetlone miejsce pracy może spowodować wy- padek. b) Nie pracuj narzędziem elektrycz- nym w atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary. c) Trzymaj od dzieci i innych lu- dzi w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka narzędzia elektryczne- go musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób modyfi kować. Nie uży- waj adapterów wtyczek razem z narzędziami elektrycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uzie- mione, ryzyko porażenia prądem jest większe. c) Trzymaj narzędzia elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/ wody. Dostanie się wody do wnętrza urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Nie używaj kabla do przeno- szenia narzędzia elektrycznego, do jego zawieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed gorącem, ole- jem, ostrymi krawędziami i ru- chomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwiększa- ją ryzyko porażenia prądem. e) Pracując narzędziem elektrycz- nym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem.74
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy elektronarzędzia w środowisku wilgotnym, należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzi elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony albo je- żeli pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwila nie- uwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowadzić do poważnych zranień. b) Noś środki ochrony osobi- stej, zawsze zakładaj okulary ochronne. Noszenie środków ochro- ny osobistej, takich jak maska prze- ciwpyłowa, buty z antypoślizgowymi podeszwami, kask i nauszniki − za- leżnie od rodzaju i sposobu używania narzędzia elektrycznego − zmniejsza ryzyko zranienia. c) Unikaj przypadkowego uru- chomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia elek- trycznego do źródła zasilania i/ lub baterii, przed jego podnie- sieniem i przeniesieniem upew- nij się, że jest ono wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego palec osoby niosącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłą- czone do źródła zasilania, może dojść do wypadku. d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub. Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spo- wodować zranienie. e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj rów- nowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem elektrycznym w nieoczeki- wanych sytuacjach. f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z da- leka od ruchomych części. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone lub wkręcone przez ruchome części.
Jeżeli możliwy jest montaż przy- rządów odsysających lub wy- chwytujących pył, upewnij się, że są one dobrze połączone i prawi- dłowo używane. Używanie przyrzą- du odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem.
4) UŻYWANIE I OBSŁUGA NARZĘD-
ZIA ELEKTRYCZNEGO a) Nie przeciążaj urządzenia. Do każdej pracy używaj właści- wego narzędzia elektrycznego. Pasującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. b) Nigdy nie używaj narzędzia elektrycznego z uszkodzonym wyłącznikiem. Narzędzie elektry- czne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy.75
c) Przed rozpoczęciem ustawiania urządzenia, wymiany akceso- riów oraz przed odłożeniem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka i/lub wyjmij baterię. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie narzędzia elektrycznego. d) Przechowuj nieużywane narzęd- zia elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczytały tych wska- zówek. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich nie- doświadczone osoby. e) Starannie pielęgnuj narzędzia elektryczne. Sprawdzaj, czy ru- chome części prawidłowo funk- cjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawi- dłowe działanie narzędzia elek- trycznego nie jest zakłócone. Pr- zed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane nar- zędzia elektryczne. e) Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ost- rymi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu. f) Używaj narzędzia elektry- cznego, akcesoriów, oprzyr-
dowania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pra- cy i uwzględniaj rodzaj wyko- nywanej pracy. Używanie narzędzi elektrycznych do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
WANIE a) Ładuj akumulatory tylko przy użyciu zaleconych przez produ- centa ładowarek. Używanie łado- warki przystosowanej do jednego typu akumulatorów do ładowania akumula- torów innego typu grozi pożarem. b) Stosuj w urządzeniach elek- trycznych tylko przystosowane do nich akumulatory. Używanie innych akumulatorów może prowadzić do zranień i pożaru. c) Trzymaj nieużywane akumula- tory z daleka od spinaczy biuro- wych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drobnych przed- miotów metalowych, które mo- głyby spowodować połączenie biegunów. Zwarcie między biegu- nami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. d) Nieprawidłowe stosowanie może doprowadzić do wycieku elektrolitu z akumulatora Unikaj kontaktu z elektrolitem. Jeżeli elektrolit zetknął się z oczami, umyj oczy wodą. Jeżeli elektro- lit dostał się do oka, skorzystaj dodatkowo z pomocy lekarskiej. Wyciekający z akumulatora elektrolit może spowodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
a) Zlecaj naprawy narzędzia elek- trycznego tylko wykwalifi ko- wanemu personelowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to zachować76
bezpieczeństwo użytkowania narzę- dzia elektrycznego. Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa urządzenia
- Trzymaj wszystkie części ciała w bezpiecznej odległości od noża. Nie próbuj usuwać ani przytrzy- mywać ciętego materiału przy pracującym nożu! Usuwaj za- kleszczony materiał tylko przy wyłączonym urządzeniu. Chwila nieuwagi podczas używania przycinarki do żywopłotów może do- prowadzić do poważnych zranień.
- Przenoś przycinarkę do żywo- płotów tylko za uchwyt i przy nieruchomym nożu. Przy transpor- towaniu i przechowywaniu przy- cinarki do żywopłotów zawsze zakładaj pokrowiec. Staranne ob- chodzenie się z urządzeniem zmniejsza niebezpieczeństwo zranienia przez nóż.
- Narzędzie wolno trzymać tylko za przeznaczone do tego celu powierzchnie izolowane, po- nieważ nóż może się zetknąć z ukrytymi przewodami elektrycz- nymi bądź z własnym kablem zasilającym. Kontakt noża z przewo- dem znajdującym się pod napięciem może spowodować przepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia, a wskutek tego porażenie prądem.
- Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić żywopłot pod kątem ukrytych w nim przedmiotów, takich jak np. druty itp. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Nożyce do cięcia żywopłotu na- leży trzymać prawidłowo, np. obiema rękami za rękojeści, je- żeli są dwie. Utrata kontroli nad urzą- dzeniem może być przyczyną obrażeń.
- Podczas pracy z urządzeniem nosić odpowiednią odzież oraz rękawice ochronne. Nie chwytać urządzenia za noże tnące ani nie podnosić go za nie. Kontakt z noża- mi może być przyczyną obrażeń.
- Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez PARKSIDE. Może to spowodować porażenie elek- tryczne lub pożar.
2) DALSZE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Dla Twojego osobistego bezpie- czeństwa: Noś odpowiednie ubranie robocze, takie jak zabezpieczone przed przecięciem obuwie z podeszwą przeciwpoślizgową, mocne długie spodnie, rękawice ochronne i okula- ry ochronne. Nie zakładaj długich ubrań ani biżuterii, ponieważ mogą one zostać pochwycone przez rucho- me części urządzenia. Nie używaj urządzenia, jeżeli jesteś boso lub masz na nogach otwarte sandały.
- Urządzenie jest przeznaczone do przycinania żywopłotów. Nie przecinaj urządzeniem gałęzi, twardego drewna ani innych przedmiotów. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Nie próbować uwalniania zablokowanej/zakleszczonej listwy tnącej przed wyłączeniem urządzenia i wyjęciem akumula- tora. Niebezpieczeństwo urazu.
- Używając urządzenia uważaj77
na stabilną, pewną pozycję i za- wsze dobrze trzymaj urządzenie obiema rękami w wystarczają- cej odległości od ciała. Pozwala to lepiej kontrolować urządzenie w nieoczekiwanych sytuacjach.
- Nie używaj urządzenia w po- bliżu palnych cieczy lub gazów. Zwarcie grozi pożarem i wybuchem.
- Zużycie noży należy regular- nie sprawdzać i oddawać do ostrzenia. Tępe noże powodują przeciążenie maszyny. Wywołane w ten sposób szkody nie podlegają gwarancji.
- Nie próbuj samodzielnie na- prawiać urządzenia, jeżeli nie posiadasz potrzebnych do tego kwalifi kacji. Wszelkie prace, które nie są podane w niniejszej instrukcji obsługi, mogą być wykonywane wyłącznie przez nasze Centrum Serwisowe. Przy- czyną wielu wypadków jest nieprawi- dłowa konserwacja urządzenia.
- Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone podczas instalowa- nia akumulatora. Instalowanie aku- mulatora w urządzeniu elektrycznym podłączonym do sieci elektrycznej może spowodować wypadek.
- Nie używaj baterii jednora- zowych, które nie nadają się do ponownego ładowania! Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
4) ZAGROŻENIA OGÓLNE
Nawet przy przepisowej obsłudze urzą- dzenia elektrycznego występują tzw. za- grożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektryczne- go mogą występować następujące zagro- żenia ogólne: a) Skaleczenia i rany cięte. b) Uszkodzenia słuchu w razie nieko- rzystania z odpowiednich elementów ochrony słuchu. c) Szkody na zdrowiu będące skutkiem działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednio prowadzone i przepisowo konserwo- wane. Ostrzeżenie! To urządzenie elek- tryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniej- szyć niebezpieczeństwo doznania poważnych lub śmiertelnych obra- żeń, zalecamy osobom posiadają- cym implantaty medyczne skonsul- towanie się z lekarzem i producen- tem implantatu przed rozpoczęciem obsługiwania maszyny. Przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa dotyczących ładowania i prawidłowego użytkowania, opisanych w instrukcji obsługi akumulato- ra i ładowarki serii Parkside X12VTeam. Szczegółowy opis procesu ładowania i dalsze informacje można znaleźć w tej oddzielnej inst- rukcji obsługi.78
Obsługa Podczas prac, wykonywa- nych tym urządzeniem noś zawsze bezpieczną odzież roboczą i rękawice robo- cze. Noś okulary ochronne i ochraniacze słuchu. Zawsze przed rozpoczęciem użytkowania upewnij się, że urządzenie działa sprawnie. Włącznik/wyłącznik oraz wyłącznik bezpieczeństwa nie mogą się blokować. Po wyłączeniu przełącznika sil- nik powinien się zatrzymać.. Sprzęt ochrony osobistej i sprawne urządzenie redukują ryzyko zranienia i wypadku. Przestrzegaj przepisów o ochronie przed hałasem oraz miejscowych rozporządzeń. Włączanie i wyłączanie Uważaj na stabilną, pewną pozycję i dobrze trzymaj urządzenie obiema rękami, w wystarczającej odległości od ciała. Przed włączeniem urzą- dzenia uważaj, by nie dotykało ono żadnych przedmiotów. Zdejmowanie osłony noża:
1. Wyciągnąć osłonę noży (10) z bez-
piecznej listwy tnącej (1). Włączanie:
2. Upewnij się, że akumulator jest wło-
żony do urządzenia (9) (należy postę- pować zgodnie z oddzielną instrukcją obsługi akumulatora i ładowarki).
Pociągnij wyłącznik bezpieczeństwa (3) na przednim uchwycie (4).
4. Naciśnij włącznik-wyłącznik (8). Przy-
cinarka do żywopłotów zaczyna pra- cować z najwyższą prędkością. Wyłączanie:
5. Puść wyłącznik bezpieczeństwa (3) lub
włącznik-wyłącznik (8). Sprawdzanie stanu nałado- wania akumulatora Wskaźnik stanu naładowania (
sygnalizuje poziom naładowania akumula- tora (
9) podczas obsługi urządzenia.
Jeżeli świecą się diody (czerwony-żółty- zielony): akumulator jest naładowany Jeżeli świecą się 2 diody (czerwony-żółty): akumulator jest częściowo naładowany Jeżeli świeci się 1 dioda (czerwony): akumulator wymaga ładowania Akumulator ( 9) naładować, gdy na wskaźniku stanu naładowania świeci się już tylko czerwona dioda LED. Praca z urządzeniem Podczas ciecia uwazaj, aby nie do- tykac zadnych przedmiotów, takich jak plot z drutu czy slupki podpiera- jace rosline. Moze to spowodowac uszkodzenie listwy nozowej.
- W przypadku zablokowania noży przez stałe przedmioty natychmiast wy- łączyć urządzenie i wyjąć akumulator. Dopiero wówczas usunąć przedmiot.
- Unikaj przeciazania urzadzenia pod- czas pracy.79
- Grube gałęzie wytnij najpierw za po- mocą nożycy do cięcia gałęzi.
- Dwustronna listwa nożowa umożliwia cięcie w obu kierunkach lub cięcie na zmianę w jedną i drugą stronę ruchem wahadłowym.
- Podczas cięcia w pionie przesuwaj nożyce równomiernie w przód lub po łuku w górę lub w dół.
- Podczas cięcia w poziomie przesuwaj nożyce do cięcia żywopłotów sierpo- watym ruchem w kierunku krawędzi żywopłotu, aby obcięte gałązki spadły na ziemię.
- Aby uzyskać długie, proste linie zaleca się rozpięcie sznurka. Przycinanie żywopłotów: Zaleca się przycina- nie żywopłotów w trapez, aby uniknąć ogołocenia dolnych gałęzi. Odpowiada to naturalnemu wzrostowi rośliny i pozwala na opty- malny rozwój rośliny. Podczas cięcia usuwa się tylko nowe tegoroczne odrośla. W ten sposób tworzy się gęste rozgałęzienia i do- brą osłonę przed wzrokiem osób trzecich.
Przytnij najpierw boki żywopłotu. W tym celu przesuwaj nożyce do żywopłotów w kierunku wzrostu od dołu ku górze. Jeśli będziesz prowadził nożyce z góry ku dołowi, wówczas mniejsze gałązki będą przesuwać się na zewnątrz, w wyniku czego powstaną przewężenia lub dziury.
- Górną krawędź przytnij następnie według swojego gustu prosto, w kształcie dachu lub na okrągło.
- Modeluj już młode rośliny na żądany kształt. Główny pęd powinien pozostać nieuszkodzony, dopóki żywopłot nie osiągnie żądanej wysokości. Wszystkie inne pędy obcina się do połowy. Pielęgnacja żywopłotów rosnących swobodnie: Żywopłoty rosnące swobodnie nie są wprawdzie modelowane, jednak muszą być regularnie pielęgnowane, aby żywo- płot nie osiągnął nadmiernej wysokości. Oczyszczani/ konserwacja Wykonywanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie są wymienione w tej instrukcji obsługi, należy zlecać naszemu Centrum serwisowemu. Stosuj wyłącznie oryginalne części. Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek prac przy urządzeniu wyciągnij wtyczkę z gniazda sie- ciowego. Przy manipulowaniu belką nożową noś rękawice. W ten sposób ochro- nisz się przed skaleczeniem. Przeprowadzaj regularnie wymienione poniżej prace konserwacyjne i napraw- cze. Dzięki temu będziesz miał gwarancję długotrwałej i niezawodnej sprawności urządzenia. Oczyszczanie Urządzenia nie wolno spry- skiwać wodą ani wkładać do wody. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!80
- Utrzymuj szczeliny wentylacyjne w czystości. W tym celu używaj wilgotnej ściereczki lub szczotki. Nie używaj środków czyszczących ani rozpusz- czalników. Mógłbyś w ten sposób nieodwracalnie uszkodzić urządzenie. Substancje chemiczne mogą zaatako- wać elementy urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego.
- Po każdym użyciu starannie wyczyść listwę nożową. Po każdym użyciu urządzenia należy: - oczyścić nóż (szmatką nasączo- ną olejem); - naoliwić belkę nożową z olejarki albo z aerozolu. Konserwacja
- Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy urządzenie nie ma widocznych wad i usterek, takich jak np. luźne, zużyte lub uszkodzone części. Sprawdzaj, czy śruby w zabezpieczonej belce nożowej(
1) są dobrze przykręcone.
- Sprawdzaj, czy osłony i elementy ochronne (patrz ) nie są uszkodzone i czy są dobrze zamocowane. W razie potrzeby wymień te części na nowe.
- Lekkie szczerby na zębach noża możesz szlifować samodzielnie. W tym celu przeciągnij ostrza osełką do ostrzenia na mokro. Tylko ostre zęby noży zapewniają skuteczne i dokładne przycinanie.
- Stępione, wygięte lub uszkodzone belki nożowe należy wymienić na nowe. Prace, które nie zostały opisane w tej instrukcji obsługi, musi wykonywać nasze Centrum Serwisowe. Stosuj tylko oryginal- ne części. Przechowywanie urządzenia
Urządzenie z dostarczoną w komplecie osłoną noża przechowywać (
suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Uchwyt ścienny Urządzenie można zawieszać pionowo za zaczep do zawieszania (11) znajdujący się. Urządzenie można zawieszać tylko wtedy, gdy założona jest osłona noża. Podczas zawieszania należy uważać, aby z bezpiecznej listwy tnącej nie wyciekał olej.
1. Zamocować śrubę za pomocą kołka w
żądanym miejscu ściany. Główka śruby może mieć średnicę 8 - 10 mm.
2. Główka śruby powinna wystawać ok.
10 mm od ściany. 3 Przyłożyć urządzenie okrągłym otwo- rem zaczepu do zawieszania (11) do śruby. Zawiesić urządzenie na zacze- pie do zawieszania. W trakcie wiercenia uważać, aby nie uszkodzić przewo- dów zasilających. Użyć od- powiednich detektorów, aby je zlokalizować lub posłużyć się planem instalacji. Kontakt z przewodami elektrycznymi grozi porażeniem prądem elektrycznym i pożarem, kontakt z przewodem gazu może spowodować wybuch. Uszkodzenie przewodu wody może grozić szkodami materialnymi i porażeniem prądem elektrycznym.81
Usuwanie i ochrona środowiska Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie śro- dowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami do- mowymi
- Przekaż wycięty materiał do komposto- wania, nie wyrzucaj go do kontenera na śmieci.
- Utylizację przesłanych nam uszkodzo- nych urządzeń przeprowadzamy bez- płatnie. Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 83). Pos. Instrukcja Pos. Rysunek Oznaczenie Nr. katalogowe obsługi samorozwijający 1 4-6, 44, 20 Zabezpieczona belka nożowa 13700710 2 37, 43 Osłona dłoni 91105338 10 42 Osłona noża 9110533782
Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny pa- ragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przesłane wraz z dowodem za- kupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. (Wraz z naprawą lub wymianą produktu okres gwarancji nie biegnie na nowo.) Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z po- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo- wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszko- dzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. Gwarancja obowiązuje dla wad mate- riałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. noży i koła przekładni), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki). Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- czeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- ny oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwarancją Aby zagwarantować szybkie przetworze- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- ganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosi- my o przygotowanie paragonu i nume- ru identy kacyjnu jako dowodu zakupu (IAN385639_2107).
- Numer artykułu znajduje się na tablicz- ce znamionowej.
W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwi- sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy-83
skają Państwo wówczas szczegółowe in- formacje na temat realizacji reklamacji.
Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając do- wód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- wane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych, nie zostaną odebrane. Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie. Service-Center
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 385639_2107 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Niemcy www.grizzlytools.de84
Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie daje się uruchomić Rozładowany akumulator (9) Naładuj akumulator (patrz „- Instrukcja obsługi ładowarki i akumulatora“) W urządzeniu nie ma akumula- tora (9) Włóż akumulator (patrz „-Instrukcja obsługi ładowarki i akumulatora“) Wyłącznik bezpieczeństwa (3) nie jest prawidłowo wciśnięty Włącz (patrz „Obsługa“) Uszkodzony włącznik-wyłącznik (8) Naprawa w Centrum serwisowym Przerywana praca urzą- dzenia Chwiejny styk w obwodzie elek- trycznym Naprawa w Centrum serwisowym Uszkodzony włącznik-wyłącznik (8) Noże nagrze- wają się Tępe noże (1) Przeszlifować albo wymienić belkę nożową (Centrum Serwisowe) Noże (1) są wyszczerbione Sprawdzić albo wymienić belkę no- żową (Centrum Serwisowe) Zbyt duże tarcie na skutek braku smarowania. Naoliwić listwę nożową (1) Zła jakość przycinania Za duże tarcie wskutek braku smarowania Naoliw belkę nożową Zanieczyszczona belka nożowa (1) Wyczyść belkę nożową Stępiona belka nożowa (1) Przeszlifuj lub zleć wymianę belki no- żowej (Centrum Serwisowe) Nieprawidłowa technika przy- cinania Patrz „Praca z przycinarką do żywo- płotów“ Akumulator nie jest całkowicie naładowany Naładuj akumulator (patrz „Ładowa- nie“)85
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowe nożyce do żywopłotu typu PHSA 12 B1 Numer seryjny 000001 - 202000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015
EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 63000:2018 Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC: poziom mocy akustycznej gwarantowany: 90 dB(A) zmierzony: 86,6 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V/ 2000/14/EC Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY
- Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Euro- pejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebez- piecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.198
Notice-Facile