PHSA 12 B1 - Taille-haies PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHSA 12 B1 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Taille-haies sans fil |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PHSA 12 B1 |
| Longueur de lame | Environ 410 mm |
| Longueur de coupe | 350 mm |
| Distance entre les dents | 15 mm |
| Poids (avec batterie, sans chargeur) | 1,71 kg |
| Tension de moteur | 12 V |
| Vitesse à vide | 1200 min⁻¹ |
| Temps de marche (avec batterie 2 Ah) | 30 min max |
| Batterie compatible | Parkside X 12 V TEAM (PAPK 12 A1, A2, B1, D1, etc.) |
| Chargeur compatible | PLGK 12 A1, A2, B2, PDSLG 12 A1 |
| Niveau de pression acoustique (L_pA) | 74,3 dB(A) (K=3 dB) |
| Niveau de puissance acoustique garanti (L_WA) | 90 dB(A) |
| Vibration poignée arrière | 3,635 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Vibration poignée avant | 4,426 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Dispositifs de sécurité | Commutateur à 2 mains, frein d'arrêt rapide, garde-main, protection de lame |
| Entretien | Nettoyer et lubrifier la lame après chaque utilisation, aiguiser si nécessaire |
| Rangement | Utiliser la protection de lame, possible fixation murale |
| Garantie | 3 ans |
| Service après-vente | Grizzly Tools, centres de service indiqués dans la notice |
FOIRE AUX QUESTIONS - PHSA 12 B1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PHSA 12 B1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHSA 12 B1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHSA 12 B1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PHSA 12 B1 PARKSIDE
Taille-haies sans fi I
Traduction des instructions d'origine
PL
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
N
Domaine d'utilisation. 35
Description générale 36
Volume de la livraison 36
Description du fonctionnement 36
Vuesynoptique 36
Charactéristiques techniques......36
Temps de charge 37
Instructions de sécurité 38
Symboleset pictogrammes 38
Consignes de sécurité generales pour outils electriques 38
Consignes de sécurité spéciales pour l'appareil 41
Mise en service 43
Mise en marche et arrêt de l'appareil 44
Contrcler l'etat de chargement de I'accu 44
Travail avec le taille haie 44
Techniques de taille 44
Nettoyage et Entretien 45
Nettoyage. 45
Entretien 46
Rangement 46
Fixation murale. 46
Elimination et protection de l'environnement 46
Pièces de rechange/Accessoires..47
Dépannage 48
Garantie- France 49
Garantie- Belgique. 51
Service Réparations 52
Service-Center. 52
Importateur 52
Traduction de la déclaration de conformité CE originale ..... 195
Vue éclatée 205
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l' apparéil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle fi nal. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garantiet. Il n'est pas à exclure que dans certains cas isolés, il demeure dans l' apparéil des quantités résiduelles de lubrifiants industriels. Ceci n'est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s'inquieter à ce sujet.
La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilise le produit que tel que déscrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conserve cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Domaine d'utilisation
L'appareil est uniquement destiné à la coupe et au débroussaillage des haies, buissons et arbustes dans le domaine domestique. Toute autre utilisation qui n'est pas autorisée expressément dans ce mode d'emploi peut conduire à un endommagement de l'appareil etprésenter un reel danger pour l'utiliseur. Cet apparéil n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Toute utilisation commerciale met fin à la garantie. L' apparéil est destiné à une utilisation par des adults. Les jeunesgens âgés de plus de 16 ans sont autorisés à utiliser l' apparéil sous surveillance d'unadulte. L'opérateur ou l'utiliseur est responsable des accidents ou dommages survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.
FR BE
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l'appareil.

N'utilisez jamais l'appareil avec des lames épointees. Faites reaffüter les lames régulierement pour ne pas perdre le droit à la garantie.
L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 12 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 12 V TEAM. Les batteries doivent être chargees uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 12 V TEAM.
Description générale

Vous trouvez les illustrations sur la page de rabat avant.
Volume de la livreau
Déballez l'appareil et vérifi ez que la livraison est complete. Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.
Taille-haies sans fi I
Protection de lame
- Notice d'utilisation

La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans le matériel livre!
Description du fonctionnement
Le taille-haies sans fi I est équipé comme dispos-
sitif de coupe d'une lame de qualité en acier
spécial traité au laser. Pendant l'execution de
la coupe, les dents de coupe effectuent des
mouvements linéaires. La butée de protec
tion, située à la tête de la barre portelame
empêche les renois dangereux de l'appareil
si celui-ci vient au contact d'un mur, d'une clôture, etc. L'appareil est équipé d'un commutateur de sécurité à 2 mains et d'une fonction de frein d'arrêt rapide pour une parfaite protection de l'utilisateur. De plus, le garde-main protège des branches et branchages.
Vous trouvez le fonctionnement des pieces de service dans les descriptions suivantes.
Vue synoptique
1 Rails de sécurité de lame 2 Garde-main
3 Commutateur de sécurité
4 Poignée avant
5 Fentes de ventilation
6 Indicateur de charge de la batterie
7 Poignée arrête
8 Interrupteur Marche/Arrêt
9 Accumulateur
10 Protection de lame
C 11 Dispositif de suspension
Caracteristiques techniques
Taille-haies sans fil.....PHSA 12 B1
Tension de moteur U. 12 V
Vitesse de rotation à vide n_0 ....1200 min-1
Temps de marche (2Ah batterie)
max. 30 min*
Longueur de coupe. 350 mm
Longueur de lame env. 410 mm
Distance entre les dents 15 mm
Poids (avec batterie, sans chargeur) 1,71 kg
Niveau depression acoustique
(L_pA) 74,3dB(A), K_pA = 3 dB
Niveau de puissance acoustique (L_WA^)
garanti 90 dB(A)
mesure 86,6 dB(A); K_WA = 3,3 dB
Vibration (a_h)
poignee arriere 3,635 m/s2
poignee avant 4,426 m/s²
K = 1,5m / s^2
- Le temps de fonctionnement effectif d'une batterie (2 Ah) à pleine charge au ralenti.
Les valeurs de bruit et de vibrations ont ete defini nies conformement aux normes et prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité.
La valeur d'émission d'oscillation donnée a été mesurée d'après une procédure d'essay aux normes et peut être utilisée pour comparer un outil électrique avec un autre outil. L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Avertissement :
valeur d'émission d'oscillation
peut,pendant l'utilisation reelle de l'outil electrique,differer de la valeur d'indication, selon la maniere dont l'outil electrique est utilise.
Essayez de maintainir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituient les vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tener compte de toutes les
parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil electroportatif est eteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge).
Temps de charge
L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 12 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 12 V TEAM.
Les batteries de la gamme Parkside X 12 V TEAM doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 12 V TEAM.
Nous vous recommendons de faire fonctionner cet apparéil exclusivement avec les batteries suivantes : PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 B1.
Nous vous recommendons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : PLGK 12 A1, PLGK 12 A2.
Vous trouvrez une listeactualisede la compatibilitedes batteriesa1adresse: www.lidl.de/akku
| Temps de charge (en min) | PAPK 12 A1 PAPK 12 A3 | PAPK 12 A2 | PAPK 12 B1 PAPK 12 B2 PAPK 12 B3 | PAPK 12 D1 |
| PLGK 12 A1 60 | 60 120 150 | |||
| PLGK 12 A2 60 | 60 120 150 | |||
| PLGK 12 B2 30 | 45 60 80 | |||
| PDSLG 12 A1 | 60 45 60 80 |
Instructions de sécurité
Cette section traite des principales normes de sécurité lors du travail avec l'appareil.
Symboles et pictogrammes
Symboles apposés sur l'appareil

L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 12 V TEAM

Attention!

Lisez attentivement les instructions d'emploi.

Portez une protection des yeux.

Portez une protection auditive.

Portez des gants de protection.
Risque de coupures.

Attention! Risque de blessure due aux lames qui tournent.

N'utilisez pas le taille haie par temps de pluie ou sur des haies mouillées.

Retirez l'accu avant les opérations de maintenance.

Indication du niveau garanti de puissance acoustique L_WA en dB.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.
Symboles sur l'emballage :

Symbole de recyclage : Carton ondulé

Les produits et emballages doivent'être jetés dans le respect de l'environnement
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique.

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

Symboles de remarque et informations permettant une(MeilleureutilisationdeI'appareil.

Portez des chaussures de sécurité

Portez une protection pour les yeux et les oreilles.
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement. Le terme
«outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL
a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Avec l'outil electrique, ne travaill-lez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussieres, des gaz et des liquides infl ammables. Les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enfl ammer la poussière ou les vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de distractions, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.
(2) SECURITE ÉLECTRIQUE
a) La fi che de raccordement de l'outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fi che ne doit pas être modifiée de chaque manière que ce soit. N'utilise aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection. Les fi chesinchangées et les prises de courant appropriées diminuente le risque de décharge électrique.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les jours et les réfrigé
rateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
c) Tenez les outils electriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil electrique augmente le risque d'une décharge electrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmelés augmentent le risque de chic electrique.
e) Si vous travailliez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un cable de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un cable de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur à courant de défaut réduit le risque d'électrocution.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Soyez attentif, faites attention a ce que vous faites et utilisez rais-sonnablement l'outil electrique pendant votre travail. N'utilisez aucun outil electrique si vous etes fatigué ou vous trouvez sous I'infl uence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil electrique peut etre la cause
de graves blessures.
b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'utilé electrique, diminuè le risque des blessures.
c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est étéint avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.
d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant demettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.
e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mistrôler mistrés l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte supplémentaires peuvent être montés, assurez-
vous que ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration peut diminuer les risques engendrés par la poussière.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
a) Ne forcez pas l'appareil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le比较好. Avec un outil électrique approprié, vous travailliez比较好 et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
b) N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defec-tueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.
c) Retirez la fi che de la prise de courant et / ou retirez l'accumulateur avant d'entreprenevre des réglages sur un apparéil, échéner des accessoires ou mettre de côte l' apparéil. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.
d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpléri-mentées.
e) Observer la maintenance de l'outil. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coincep pas; vérifi ez l'appareil pour voir si des pieces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil elec
trique. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils coupants aiguises et propres. Les outils tran-chants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguises se coincent moins et s'utilisent plus facilement.
g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires, les outils, etc. conformement à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils electriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.
5) UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIES ET PRECAUTIONS D'EMPLOI
a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont recommandés par le fabri-cant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) N'utiliser que les accumulateurs prevus à cet effet avec les outils électriques. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.
c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourrait cause un découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un
début d'incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sourir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entrainer des irritations de la peau ou des brûlures.
6) MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnelles qualifiés et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sur de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.
Consignes de sécurité spéciales pour l'ordinateur
1) CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES POUR TAILLE-HAIES
-
Maintenez toutes les parties du corps à distance de la lame de coupe. N'essayez pas de retarder les déchets de coupe lorsque la lame tourne ou de tener des matières qui doivent être coupées. S'assurer que l'interrupteur est fermé lors de l'élimination des déchets de coupe restés coincés dans la lame. Un instant d'inattention pendant l'utilisation du taille-haies peut entrainer de graves blessures
-
Porter le taille-haies par la poignée, la lame de coupe étant à l'arrêt. Pendant le transport ou l'entreposage du taille-haies,
FR BE
toujours recouvrir le dispositif de coupe de son enveloppe de protection. Une manipulation appropriée du taille-haies réduira l'eventualité d'un accident corporel provenant des lames de coupe.
Tenez l'outil electrique uniquement par les surfaces de prehension isolées, car la lame de coupe peut venir en contact avec des lignes electriques non visibles. Le contact de la lame de coupe avec une ligne sous tension peutmettre les parties d'appareil metalliques également sous tension et conduire à un chocolélectrique.
Tenez le taille-haies correctement, par exemple avec les deux mains aux poignées, si deux poignées sont disponibles. La perte du contrôle de l'appareil peut cause des blessures.
- Pendant le travail avec l'appareil, portez des habits appropriés et des gants de travail. Ne saisissez jamais l'appareil par la lame de coupe et ne le soulevez jamais par la lame de coupe. Le contact avec la lame de coupe peut cause des blessures.
- N'utilisez pas d'accessoires non recommendés par PARKSIDE.
Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
2) AUTRES CONSIGNES DE SECURITE

Pour votre sécurité personnelle:
z des vêtements de travail
ptés, tels que de solides

chaussures avec des semelles antidérapantes, un long et épais pantalon, des gants et des lunettes protectrices. Ne portez aucun habit
fl ottant ou ornament car ces parties mobiles peuvent etre saisies par I'appareil. N'utilisez pas l'appareil, si vous allez pieds nus ou portez des sandales ouvertes.
L'appareil est concu pour couper des haies. Il est interdit, avec cet apparéil, de couper des branches, du bois dur ou similaire. Ceci pour rait endommager l' apparéil.
- N'essayez pas de débloquer un portelames de sécurité bloqué / coincide avant d'avoir étéint l'appareil et d'avoir retire la batterie. Il existe un risque de blessures.
Lorsque you utilisez l'appareil, tenez le tousjours fermement avec les deux mains et a distance de voire corps. You pourrez ainsi mistricier mieux l'outil elec trique dans des situations inattendues.
- N'utilisez pas l'appareil à proximé de liquides infl immables ou de gaz. En cas de court-circuit, il existe un danger d'incendie et un risque d'explosion.
- Les lames doivent être régulierrement contrôlées pour détector toute usure et dans ce cas, elles doivent être aiguises. Les lames usées entrainent une surcharge de la machine. Des dommages peuvent en résultat et ils ne seront pas pris en compte par la garantie.
- N'essayez pas de réparer vous même l'appareil à moins que vous possédiez pour cela la formation ajustée. Tous les travaux qui ne sont pas indiques dans ce guide ne peuvent être réalisés qu'uniquement par notre service après-venture. De nombreux accidents sont dus à des apparciels mal entretenus.
3) CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES POUR APPAREILS SUR ACCUS
- S'assurer que l'appareil est eteint avant de brancher I'accumulateur. Le branchement d'un accumulateur sur un apparéil électrique en marche, peut entraîner des accidents.
- N'utilisez aucune batterie non rechargeable.
4) AUTRES RISQUES
Meme si vous utilisez cet outil electrique de manière conforme, il existe malgre tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produit en fonction de la méthode de construction et du modele de cet outil electrique:
a) Coupures
b) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

Avertissement! Pendant son fonctionnement cet outil electrique produit un champ electromagnetique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants medicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants medicaux de consulter leur médecin et le fabri-cant de l'implant Médical avant d'utiliser cette machine.

Respectez les consignes de sécurité et informations relatives au chargement et à l'utilisation correcte qui sont indiquées dans la notice d'utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme Parkside X 12 V Team. Vous trouvrez une description détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d'emploi séparé.
Mise en service

Pour travailler avec l'appareil, portez des vêtements adaptés et des gants de travail. Portez une protection pour les yeux et les oreilles.
Assurez-vous avant chaque utilisation que l'appareil est en état de marche. Il ne faut pas que l'interrupteur de marche/ arrêt et l'interrupteur de sécurité soient bloqués. Ils doivent arrêter le moteur des qu'ils ont été lachés. Si un interrupteur est endommagé, il ne faut plus travailler avec l'appareil.
Un équipement de protection individuel et un apparéil en bon état de fonctionnement réduisent le risque de blessures et d'accidents.

Veuillez observer les normes de protection contre les nuisances acquistiques ainsi que les prescriptions et directives locales en vigueur.

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Veillez à ce que l'appareil soit stable. Tenez l'appareil à deux mains tout en conservant une distance de sécurité par rapport à votre corps. Veillez à ce l'apparil ne soit en contact avecaucun object avant de lemettre en marche.
Retirer la protection du couteau:
- Retirez le protège-lame (10) du bati de lame de sécurité (1).
Mise en marche :
- Assurez-vous que l'accumulateur (9) est activé (respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur).
- Appuyez sur le commutateur de sécurité (3) sur la poignée avant (4).
- Appuyez sur les interrupteurs Marche/ Arrêt (8). Le taille-haies fonctionne à la plus haute vitesse.
Arret:
- Relâchez la pression exercée sur les commutateur de sécurité (3) et interrupteur Marche/Arrêt (8)
Contrôler l' état de chargement de l'accu
L'indicateur de charge de la batterie (A 6) indique I'etat de charge de la batterie (A 9) pendant l'utilisation de l'appareil.
3 LED sont allumées (rouge-jaune-vert) : Batterie chargée
2 LED sont allumées (rouge-jaune) : Batterie partiellement chargée
1 LED est allumée (rouge): La batterie doit être chargée

Rechargez la batterie (9) uniquely. ment si la LED rouge de l'affi chage de I'etat de charge de la batterie est allumée.
Travail avec le taille haie

En taillant, veilles à ne pas entraire en contact avec des objets tels que fi ls de grillage ou tuteurs de plantes. Ceci peut conduire à des dommages sur la lame.
- En cas de blocage des lames cause par des objets solides, arrêtez immédiatement l'appareil et retirez la batterie. Retirez l'objet après.
- Evitez de solliciter excessivement l'applérielpendant le travail.
Techniques de taille
- Coupez les grosses branches aquarevant avec des cisailles à élaguer.
Le bloc de lames à double tranchant permet de couper dans les deux sens ou d'un cotoé à l'autre grâce à des mouvements de balancement.
Pour la coupe verticale, déplacez le taille haie régulièrement vers l'avant ou bien en forme d'arc vers le haut et vers le bas.
Pour la coupe horizontal, déplacez le taille haie en forme de faucille vers le bord de la haie pour que les branches coupées tombent au sol.
Pour obtenir de longues lignes droites, il est recommendé de tendre des fi ls.
Coupe des haies:

Il est recommandé de tailler les haies en forme de trapeze afin d'eviter le dénudement des basses branches. Ceci correspond à la croissance natu
relle des plantes et permet de faire pousser les haies de façon optime. Lors de la coupe, seules les nouvelles poussses de l'année sont réduites et ainsi, il se forme un entrelacement dense de branches et une bonne protection.
- Coupez tout d'abord les cotes d'une haie. Déplacez le taille haie dans le sens de la croissance du bas vers le haut. Si vous taillez du haut vers le bas, les branches fi nes se déplacent vers l'extérieur et il peut se former des endroits peu fournis ou des trous.
- Taillez ensuite le bord supérieur comme vous le désirez: droit, en forme de toit ou en arrondi.
- Taillez déjà les jeuneses plantes à la forme que vous désirez. Il est préféritable que la pousse principale ne soit pas endommagée jusqu'à ce que la haie ait atteint la hauteur prévue. Toutes les autres pousses sont réduites de moitié.
Soin des haies poussant librement:
Les haies qui poussent librement ne sont pas taillées selon une forme spéciale, toutefois il faut les entrenir régulierement afin que la haie ne pousse pas trop haut.
Nettoyage et Entretien

Faites executer les travaux d'entretien et de réparation qui ne sont pas mentionnés dans cette notice
par notre Centre de services. Utilisez exclusivement des pieces d'origine!

Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension et retirez l'accumulateur de l'appareil.

Portez des gants lorsque vous manipulez le rail de sécurité de lame.
Vous évitez ainsi de vous couper.
Executez à intervalles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de maintenance décrits ci-dessous. Vous bénéfici cierez ainsi d'une'utilisation longue et sure de votre apparéil.
Nettoyage

L'appareil ne doit pas etre aspergé avec de l'eau ou im- merge dans l'eau. Il existe un danger de décharge electrique !
-
Conservez propres les fentes de ventilation (A5), le boîtier moteur et les poignées de l'appareil. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide ou une brosse. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager irréparablement l'appareil.
-
Conserve l'appareil toujours propre.
Après chaque utilisation de l'appareil,
vous doivent :
Nettoyer la lame (avec un chiffon imbibé d'huile);
Lubrifi er les barres portelame avec la burette ou l'acrosol.

Entretien
- Avant chaque usage, contrôle si des vices évidents tels que pieces dévisées, usées ou endommagées apparaisent sur le taille haie. Verifi ez que les vis sont bien fi xées sur le bloc de lames (A 1).
- Vérifi ez que les couvercles et dispos-tifs de protection (voir A) ne sont pas endommages et sont correctement fi xés. Remplacez-les le cas échéant.
- Vous pouvez polir vous-même les légères ébrechures apparues sur les dents de coupe. Aiguisez les dents avec une pierre à huile. Seules des dents de coupe aiguises garantissent une bonne qualité de coupe.
- Les barres portelame émoussées, déformées ou endommagées doivent être échangées.
Si vous faites executer des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressez vous à notre service après-vente. Utilisez seulement des pieces d'origine.
Rangement
- Conservez l'appareil, dans la protection de lame (A 10) livre, au sec et hors de la portée des enfants.

Fixation murale
Vous pouvez suspendre l'appareil par le dispositif de suspension (11) à la verticale.
Suspendez l'appareil uniquement lorsque le protège-lame est repoussé.

Notez qu'en cas de suspENSION, de l'huile peut s'égoutter du bâti de lame de sécurité.
- Placez une vis à l'aide d'une chevelle sur la position souhaitation d'un mur. La tete de vis peut avoir un diamètre de 8 - 10 mm.
- Laissez dessortir la tete de vis d'env. 10 mm du mur.
3 Placez l'appareil avec l'orifi ce rond du dispositif de suspension (11) sur la vis. Suspendez-le ainsi par le dispositif de suspension.

Faites attention lors du perca-ge a ne pas endommager des conduites d'alimentation. Utilisez des détecteurs adaptés pour les localiser ou aidez-vous d'un plan d'installation. Le contact avec les fi ls electriques peut causeur un chic électrique et un incendie; le contact avec les conduites de gaz peut causeur une explosi-on. L'endommagement d'une conduite d'eau peut causeur des dégats matériels et des chocs electriques.
Elimination et protection de l'environnement
Retirez l'accumulateur de l'appareil et déposez l'appareil, l'accumulateur, les accessoires et l'emballage dans un centre de recyclage ecologiquement.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

Portez le carton à un point de recyclage.

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.
- Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparèils renvoyés défectueux.
Jetez les déchets de coupe dans le composte et non pas dans les ordures menagères.
Pièces de rechange/Accessoires
Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 52).
| Position Notice d'utilisation | Position Désignation Vue | N éclatée | ° de |
| A 1 | 4-6, 44, 20 | Rails de sécurité de lame | 13700710 |
| A 2 | 37, 43 | Garde-main | 91105338 |
| A 10 | 42 | Protection de lame | 91105337 |

Dépannage
| Problème Cause | possible Suppression de | la panne |
| L'appareil ne démarre pas | Accu (9) déchargé | Charger l'accu(respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur) |
| Accu (9) non inséré | Mettre en place l'accu(respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur) | |
| Le commutateur de sécurité (3) ne fonctionne pas correctement | Mettre sous tension(voir „Utilisation“) | |
| Interrupteur Marche/Arrêt (8) défectueux | Réparation par le Centre de services | |
| L'appareil vaillie par interruptions | Contact interne intermittent | Réparation par le service après-venture |
| Commutateur Marche/Arrêt (8) défectueux | ||
| Les lames chauffent | Lame (1) non aiguisée | Aiguiser le bloc portelames ou le faire remplacer (Centre de services) |
| Lame (1) ébréchée | Contrôler le bloc portelames ou le faire remplacer (Centre de services) | |
| Frottement trop important car lubrifi cation insuffi sante | Huiler le bloc de lames (1) | |
| Mauvais résultat de coupe | Trop de friction en raison d'une lubrifi cation défaillante | Huiler la barre portelame (1) |
| Barre portelame (1) sale Nettoy | er la barre portelame | |
| Barre portelame (1) émoussée | Affüter la barre portelame ou la faire changer (service après-vente) | |
| Mauvaise technique de coupe Voir („Travailler avec le taille-haies“) |
Garantie- France
Chere cliente, cher client,
Ce produit benefi cie d'une garantie de
3 ans, valable a compter de la date
d'achat.
En cas de manques constatés sur ce
produit, vous disposez des droits legaux
contra le vendeur du produit. Ces droits
legaux ne sont pas limites par notre garan-.
tie presentee par la suite.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a ete consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défants de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action resultant du defaulted de conformite se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le jus
tifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient presents durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques doivent être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple le mandrin de perceuse à serrage rapide) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs).
Cette garantie prend fi n si le produit endom-magé n'a pas ete utilise ou entretenu d'une facon conforme. Pour une utilisation appro-priée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domains d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une
mise en garde est émise,doivent absolu-ment être évités.
Le produit est concu uniquement pour un usage隱私 et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fi n.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie a raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identificaton (IAN 385639_2107) comme preuve d'achat.
-
Vous trouverez le numero d'article sur la plaque signalétique.
-
Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
-
En cas de produit défectueux vous pou
vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en-indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour eviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolutment seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiSAMMENT SURE.
Garantie- Belgique
Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficié cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et
la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demandé légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du début de garantie les répartitions occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôle avant la livraison.
La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple le mandrin de perceuse à serrage rapide) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'article (IAN 385639_2107) comme preuve d'achat.
-
Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
-
Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
-
En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiSAMMENT sur.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire execu-ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous
enverrons volunteers un devis estimatif.
Nous ne pouvonsTRAITER que des appeareils qui ont ete correctement emballees et qui ont envoyes suffi saiment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port dû - comme marchandises embarantes, en envoi express ou avec toute autre taxa spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.
Service-Center
FR Service France Tel.:0800919270 E-Mail:grizzly@lidl.fr IAN 385639 2107
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 385639 2107
Importateur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
| FR BE | Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifi ons par la présente que la Taille-haies sans fi lde construction PHSA 12 B1Numéro de série000001 - 202000est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi-sions nationales suivantes ont été appliquées : | |
| EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021EN IEC 63000:2018 | |
| Nous certifi ons également conformément à la directive sur les émissions de bruit2000/14/EC que : Niveau de puissance acoustiquegaranti: 90 dB(A);mesuré: 86,6 dB(A)Procedé d'évaluation de la conformité applicé selon l'annexe V / 2000/14/EC | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la presentedéclaration de conformité : | |
| CEGrizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädtler Straße 2063762 Großostheim,GERMANY30.12.2021 | Christian FrankChargé de documentation |
- L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques