61005 inox automatic - Pompa GARDENA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 61005 inox automatic GARDENA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 61005 inox automatic GARDENA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 61005 inox automatic - GARDENA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 61005 inox automatic marki GARDENA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 61005 inox automatic GARDENA
Tlumaczenie instrukcji oryginalnej.

Dzieci od 8 r. . oraz osoby o ograniczonych zdolno-sciach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych
lub tez nieposiadajace doswiadczenia i wiedzy moga uzywac produktu pod warunkiem, ze sa przy tym nadzorowane lub zostaly poinstruowane na temat bezpieczné uzytkowania produktu oraz Rozumieja niebepezcieznstwa winikajace z loro uzycia. Nie wolno daneicom bawic sie produktem. Nie wolno daneicom dokonywac czyszczenia i konsenwacci przy uzytkownika urzadzenia, freieli ni sie one przy tym nadzorowane. Produkt nie powinien byc uzytkowyans przy osoby w wieku ponizej 16. roku zycia. Nie wolno uzywac produktu, jestli uzytkownik jest zmeczony, chory, pod wptywem alko-holu, narkotykowski lub lekarstw.
Uzytkowanie zgodnie z przyeznaczeniem:
Pompa zanurzeniwo-cisnieniowa GARDENA jest przyznaczone do podoru wody ze studnii, studzienek i mych zbiorników wody, do obstugi urzadzeni i systemów nawadniajych oraz do pompomania wody desczozowej, wody wodociagoweji wody chlorowanej. Art. 1771/1773 sa przyznaczone rownik die zaopatrzenia prywatnych ogrodkowski przydomowych i dzialkowych w wode z wlasné ujecia.
Tloczone media:
Pompa zanurzeniowo-cisnieniowa要去pompawc tylko czysta slokka wode. Pompa ta jest calkowcie odporna na zalanie (jest hermetyczna) i要去 byz anurzana w wodzie (maksymalna glebokosc zanurzenia, patrz 7.DANE TECHNICZNE).Pompa wyposazona jest wZWOR zwrotny, ktory zapobiega samoczynnenu odplywomi wody z weza lloczacego po zakonczeni pracy pompy.
Produkt nie jest przyznaczony do dlugotwalego uzytkowania (dlugotrwal cyrkulacja).

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko obrażć ciała!
Zabrania sie uzywania pompy do tloczenia wody snonej, brudnej wody, substancei zrachyc, latwopalnych lub wybuchowych (np. benzyny, ropy naftowej, rozpusczczalnika nitro), olejow, oleju opałewego czy artykułow spożwyczych.
1. BEZPIECZENSTWO
WAZNE!
Nalezy starannie zapoznać sie z instruktcja obstruki i zachowac je do pożnejszego wykorzystania.
Symbole umieszczone na produktie:

przeczytać instrukcję obslugi.
Ogólne wskazówki bezpiecznejstwa
Beziepcezneistwo elektryczne

NIEBEZPIECZENSTWO!Rzyko porażenia pradem elektrycznym! To obrazone ze wzgledu na prad elektryczny.
Produkt musi bye zasilany pradem za posredinctwem wylacznika roznicowopradowego (RCD) o znamionowym pradzie wyzwalajacym maksymalmie 30mA .

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko obrazen!
ko obrazen ze wzgledu na prad elektryczny.
→ Przed przystapieniem do konserwacji lub wymiany elementów odziezy produkt od sieci. Gniazdo musi znajdować są przy tym w zasięgu wrozku uzytkownikia.
Beziepoczna obsluga
Temperatura wody nie moze przykroczyc 35 °C.
Pompy nie wolno uzywac, jesti w wodzie znajduja sie ludzie.
Wyciek srodkow smamych moze spowodawac zabrudzenia cieczy.
Wylacznik ochronny
Zabepieczenie przed pracna SUCH:
Przy zbyt riskim poziomie wody pompa wylacza sie automatycznie.
Zanurzyc pompe glebiej w wodzie.
Wylacznik termiczny:
W przypadku przyciezania pompa wylacja sąȩdi wbudowanemu temiczne mu bezpiecznikowski silnika. Po wystarczajcym wychlodzeniai silnika pompa jest onpownik gotowa do pracy.
Zabepieczenie przyd nieszczelnoscia (tylko art. 1771/1773):
W przypadku nieszeczelnosci od stony tlocznej (np. nieszeczny wąt tlocznej lub ranam) pompá węcieza są i poniownie wȩczwo w krótkich okchodnich czasy, Jezieli
pompia wicca i wylacza czocciej niz 7 razy w ciagu 2 min. (przy wycleku < 6 l/h), pompa wylacza sie calcowiecie. Zebby pompe ponownie uruchomic nalez ywcjanac wtyoczka z gniazkda i ponownie ja wetknao po usunieciu nieszczelnosci od strony tlocznje.
Automatyczne odpwietrzanie
Pompia jest wyposzona w zawor odpowietrzajcy, ktoy uswa ewentuahe pecherzyki powiatrzza znajdujace są w pomie. W zwiazku z dzialanien zagoru ponjei chuytow moze dojsc do wycieku niedzacnej iosci wody.
Dodatkowe wskazówki bezpieczneistwa
Bezpieczneistwo elektryczne

NIEBEZPICCZENSTWO! Zatrzymanie akcji serca!
Podczas pracy produkt wytywarza pole elektromagnetyczne. W okreslonych warunkach pole to moze oddzialywać na aktywni i pasywni implanty medyczne. Aby uniknac ryzyka powaznych lub smiertelnych obrażen ciala, zalecamy osobom posiadajacym implanty medyczne przy uzyciem produktu skontatkować sie z lekarzem lub producentem implantu.
Kable
W przypadku uzywania kabili przeliduzajycch kable te musza odpowiadc prerzekojom minimnym, zamieszczonym w poniszych tabeli:
Napięcie Dlugość kabla Przekrój
230-240V/50HzDo20m1,5mm
NIEBEZPICCZENSTWO! Rzyko porazenia pradem elektrycznym!
Obcieta wyczka要去 powodowac dostanie sie wilgoci poprzej kabel przytaczeniwy do czeci elektrycznej i powodowac zwarcie.
→Nigdy Nie wolno obcinac wtyczki (np. w celu przeciagniecia przewodu przyze otwor w scianie).
Nie wyciagac wtyczki ciagnac za kabel lecz za obudowe wtyczki.
→ W celu unifikiecia zagrozen uszkodzony przwod przyaczeniwy urzadzenia powinien zostac wymiemiony przyez producenta, punkt serwisowy lub Innay wykwalifkowan osoje.
Wyczki gniazkamuszbybryzgoszczelne.
Wytczka i polaczenia elektryczne musza znajdowac sie w.),
Węczyków kabel przy.§ciemowy nalewy z.§cćy pręd goścemu, ociejm i ostrymi krawęczmi.
Zwracu wage na napiecie w sieci. Wartosci podane na tablicze zhamionowej musza byc zgodne z wartosciami prady plynacego w sieci.
W przypadku obećnosci ludzi w basenie wtyczka musi byc wyciagnieta.
Kabel przyłącienowy nie maye boć wykorzystwyany do przyzmocgowania i transportowania pompny.
Do zanurzania, węglȩdne wyciagania i mocowania pompy naleź wykorztyszć linke mocujacja.
Regularmie sprawdzać przewód podlaczeniaiow.
Przed uzyciem nalez skontrolowaćczy pompa (w szcęgólność kabel przylączenia i wtyczka) nie jest uszkodzona.
Uszkodzona pompa i nefty bye zwywna. W rătie uzzkodzenia naleź ziećc sprawdzenione pompny w serwisiety firmy GARDENA.
Pompq besoin demontowac wytacznie do stanu, w jakim znajdowala siq w chwili dostawy.
Po wykonaniu prac konserwacyjnych nalezy przy ed uzyciem pompy sprawdzić,czy wsystkie elementy są przykrecone.
Korzystajac z naszych pomp w polaczeniu z generatorem pradu nalezy stosowac sie do wskazowek ostrzegawczych producenta generatora.
Beziepcezristwo osobiste

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko uduszenia!
- Istnieje ryzyko polknięcia drobnych czeci. W przyypadku malych;dzieci 2. Istnieje ryzyko uduszenia plastikowa toremka. Dzieci nalezy trzyma z dala od唛ska montazu produktu.
Nalezy pamietac o minimalnym poziomie wody - charakterystyka pompy
Tylko art. 1768: Pompa nie maye pracacowc dluzej niz 10 minut przy zamknietej stronie tlocznej.
Piaseki inne scieme substantcje w tloczonej cieczy powoduja przyspieszone zuzycie i spadek wydajnosci.
Pomcy nie mayozny wykorzystywoa do zwięzkSZania ciśnienia przy gwint po strone wojcie.
Do gwintu po strionie wojścia moins montowac wylęcznie pływaćka korówka ssača GARDENA.
Wylacznik plywakow myzna obslugiwac wylacznie po wyjeci pompy z wody. Podczas pracy pompy nie myzna zdejmowa wza.
Przed przystapieniem do usuwania usterki pozostawic pompdo schlodzenia.
2. MONTAZ
NBEZPICZENSTWO!Rzyko obrażć ciala!
Iyko obrazen w przypadku uruchomienia produktu bez nadzoru.
→ Przed przystapieniem do montazu odlaczyc produkt od zasilania.
Waj podlaczeniowy要去c przytaczony za pomocakrocca przytaczeniago 1 nypla przylaczeniwoego 2 [19 mm (3 / 4^ ) /25mm (1^ )] lub za pomocasybkozaczek GARDENA [13 mm (1 / 2^ ) /16 mm (5 / 8^ ) /19 mm (3 / 4^ )] .Maks.wydajnosc pompy moza osiagnac, stosujac waz 25mm (1").
W przypadku równelegego podlaczenia kilku węzy lub urzadźne*** można zastosowej zawór podwojny lub poczȩwny GARDENA (Art. 1210/1194).
Podlącenie węza za pomoczy npla przyłączeniowego [rys. A1]:
Poprzej nypel przylaczeniowy ② moga byc podlaczane weze 25 mm (1") i 19 mm (3 / 4^ )
Przekró weza 25 mm (1") 19 mm (3/4")
GARDENA opaskazaciskowa art. 7192 art. 7191
Przylacza węza [rys.A1]
Obcinać nypel na Nie obcinać
wysokosci a nypla [rys.A2]. [rys.A3].
Weze 25 mm (1") i 19 mm (3/4"), któ moga byc podlaczone poprže nypel przytaczeniowy (2) musza byc przymocowane np. za pomocaj opaskizaciskowej GARDENA, art. 7192 / 7191.
- Tylko art. 1768 [rys. A4]: umieść blocade wyłącznika pływalowej na króccu przyłączeniowym ①.
- Nakrécic nypel przyjaczeniaiwy (1) na krócic przyjaczeniaiwy (W przypadku węg 25 mm (1") sąpiew skróćić nypel przyjaczeniaiwy (2) w mięsću (3).
- Nasunac waj na nypel przylacieniowy ② i przymocowac go np. za pomocja opaskizaciskowej GARDENA, art. 7192/7191.
Podlącenie węza za pomoczy systemu szybkoztȩczek GARDENA [rys. A5]:
Za pomocaj systemu szybkoztaczek GARDENA mozna podlaczyc weze 19 mm (3 / 4^ ) / 16mm(5 / 8^ ) / 13mm(1 / 2^ ).
Przekró węda Podlaczenia pompy
| 13 mm (1/2") GARDENA Zestaw przyłącze niowy węda do pompy | art. 1750 |
| 16 mm (5/8") GARDENA Przyȩcze kranowe | art. 18202 |
| GARDENA Szybkoźcie wȩza | art. 18216 |
| 19 mm (3/4") GARDENA Zestaw przyłącze niowy wȩda do pompy | art. 1752 |
- Tylko art. 1768 [rys. A4]: umiecić blokade wyłacznika plywakowego @ na króccu przyañczeniowym ①.
- Podlączyć wąź za pomoczą odpowiedniego systemu szybkozȩczek GARDENA.
Podlączyć phywajęc kńciekawe ssać [rys.A6/A7]:
→Polaczyc wzssacy (B) podcijsieniowy ze zlaczka G1" (np. art. 1411) i przymocowa go na drugim koncu.
Wazssacy 8) nalezy docia na taka dugosc,aby w trakcie eksplatacji wz ani ne ukladai sie w zwoje,ani pompa niezasysala powietra.
W celu zapewnienia bezawaryjne pracy (odpwietzanie systemowe) nalezy usunac zawor zwrotny ⑨ plywajacej konicowski ssacej.
Odkrecic koszyk filtra ⑩, korzystajac z kombinerek.
Zawor zwrotny jest w tym przypadku zbędny, poniewaź pompy posiadajstawny.
Wazssacy powinien miec dlugosc 50 cm.
W przypadku plywajacej koncownik ssacej pompa musi lezc w cysternie w poziomie.
Zasysanie w pozycj pionowej, jezeli pompa wisi, jest niemozliwe.
W pozycj lezacej wyacznik plywakowy nie Dziatra, a zabezmieczenie przyd pracna sucho jestNieaktywne.
→ Właczyc pompieręczne i kontrolować jej pracie.
W raziebraku przeplywu pompe nalezy wylaczyc.
3. OBSLUGA
NBEZPICCZENSTWO!Rzyko obrażćciał!
Iyko obrazen w przypadku uruchomienia produktu bez nadzoru.
→ Przed podlaczeniem produktu oraz przystapieniem do loro regulaci lub transporte nalezy odlaczyc produkt od zasilania.
Pompomanie wody [rys. 01]:
Pompa zanurzona w studni lub innym zbiorniku wodnym musi byc zawsze mucowanza za pomocaj zalaczonej linki mocujacej. Aby pompa Rozpoczela zasysanie minimaly poziom wody powinien winosic 100 mm. Aby uniknac zanieczyszczenia filtra, pompa powinna byc zwieszona min 30 cm nad dnm.
- Przywiazac line ③ do ucha ④.
- Zanurzyc pompe przy pomocy liny ③ w studni lub innym zbiorniku wody.
3.Zabepzpieczyc line ③ - W przypadku glębokich studni lub studziencodek (od ok. 5 m) kabel sieciowy ⑤ przyzmocowac obejmami do liny.
- Podlączyc pompe do zasilania.
Pompa Rozpoczyna prace po ok. 3 s od podlączenia kabla sieciowej.
Pompa jest gotowa do przy.
Tylko art. 1768:
Tryb automatyczny z wyłacznikiem plywakowym [rys. O2]:
Aby pompa w razie braku pompowanej cieczy automatycznie wylaczyla sie, wlacznik pwywakowy ③ musi swobodnie poruszac sie po powierzchni wody.
Dzieki zintegrowanemu zaworowy zwrotnemu woda w węźu pozostaje pod ciśnieniem, dopóki wąź pouchera wode.
Ustawienie wysokosci wyczania i wylacznia [rys. O3]:
Maksymalna wysokość węczenia i minimnalna wysokość wymićzenia (patrz 7. DANE TECHNICZNE) są NZa dostosowej, umieszczajć przyzwóć wymiąkina pływkawego @ w blokadzie wymićznika.
- Im krotsy babel mistrzy wyłacznikiem pywakowym a blokada wylącznika pywakowego, tym mniejsza jest wysokość wączenia i tym wększa jest wysokość wączenia.
→ Wcisnac kabel wylacznika plywakowego (6) w otwor blokady wylacznika plywakowego (A).
![GARDENA 61005 inox automatic - Ustawienie wysokosci wyczania i wylacznia [rys. O3]: - 1](/content/2026/03/535328/images/941e6fd916e140a4ee134ccbd2f15566b7f68a2b211ed219ef6a3895ca028331.jpg)
Aby zapewnione bylo waczanie i wylacznanie wylacznika phywakowego, dlugosc przywodu pomiedz wylicznikiem plywakowym i blokada wylacznika powinna wynosić min. 10 cm.
Obstuga manualna [rys. 04]:
Pompa praticje bez przerwy, ponieważ wymiąznik pływkowy jest zmostkownik. Zabępieczenie przy praca na sucho zestaje wskutek tego dezkawywowane.
- Umieść wylącznik pływalgowy ⑥ z kablem skierowanym do dolu w blokadzie wylącznika pływalwego ④.
- Zanurzyc pompe w studni lub studziance przy pomocy przymocowanej doNie liny.
- Podlączyc pomę do zasilania.
Uwaga! Pompa zacznya pracstaw natychmiast.
Tylkoart.1771/1773:
Tryb automatyczny:
Pompa wyłacza sie automatycznie, gdy tylko woda nie jest juices poterana. Dzieki zintegrowanemu zaworowy zwrotnemu woda w zezu pozostaje po csiñieniem, dopóki wąź poteria wode.
Gdy poprzej wąz pajobierana jest woda (ciśnienie w węzu spada poniżej ok. art. 1771: 2,2 bar / art. 1773: 2,9 bar) pompa wącza sie automatycznie.
Program do poboru małych ilosci wody oraz ostrzezenia przy kapiąc woda:
Ostrzeżenie przyd kapiąc woda:
Czujnik kontroli przyptywu wylacza pompew momencie, kiedy woda nie jest pobierana. W przypadku nieszczelnosci od strony tocznej (np.ieszczelny waz tocznych lub kran) pompaw ywlacza sie i ponownie wylacza w krótkich odcinkach czasu. Jeźeli pompaw wylacza i wylacza;cȩciej nz 7 razy
w ciagu 2 min. (przy wycieku < 6~l/h ), pompa wylacza sie calkowicie. Zeby pompe ponownie uruchomic nalez y wciagnac wyczke z gniazdka i ponownie ja wetknac po usunigcu nieszczelnosci od strony tlocnej.
Program do poboru malych ilosci wody:
Aby pompaNie wylaczala sie przydwczesnie w przypadku zamierzonego zastosowania do malych ilosci wody (np. do nawadniania kroplowego), ostrzezenia przy kapiacowa jest uakywniane dopiero po uplywie 60 min (program do povboru malych ilosci wody).
Cykliczne wączane i wȩclazanie pompy w trakcie programu do podoboru małych ilosci wody nie ma wptywu naźwotnosć pompy.
Eksploatacja pralek:
Po zakonczeniu doplywu małych ilosci wody w przypadku pralek 60-minu towy czas pracy programu do podoru małych ilosci wody jest resetowany automatycznie do normalné trybu pracy pompy, co uzmilwa bezproblemowa pracze pralki rowniez powozjej 60 minut.
W przypadku ciąglego nawadniania kroplowego:
Jesli program malej ilosci cieczy ma byc wykorzystwyany dluzej niz 60 min, przy upwyem tego czasu nalezy na 5 min prerwać nawadnianie. Nastepnie现阶段 korzystać z programu malej ilosci cieczy przy kolejne 60 minut.
4. KONSERWACJA
NBEZPICCZENSTWO!Rzyko obrażć ciala!
Bysyko obrażew w przypadku uruchomienia produktu bez nadzoru.
→ Przed przystapieniem do konserwacci odączyć produkt od zasilania.
Czyszczenei filtra [rys. M1]:
Aby zapewnic dlugotrwata bezproblemowa eksploatacje, nalezy regularnie czyscić filtr ⑦.
Po pompowaniu zanieczyszczonej wody nalezy niedwocznie oczyscić filtr ①.
- Filtr ① obrácić o 1/4 obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i zȩjac (zamek bagnetowy).
- Oplusac filtr ⑦ podbiezacwoda.
- Zamontowac filtr ① ponownie w odwrotnej kolejinosci.
Pompy nie:noza eksploatowac bez filtra.
Przeplukanie pompy:
Po pompowaniu chlorowanej wody pompē naležy przypełukać.
- Pompowac letniq wode (maks. 35^ ), ewentualnie z dodatkiem lagodnego srodka czyszczacego (np. plynu do mycia nacyr), do momentu, w ktorym pompowana woda bedzie czysta.
- Pozostalosci nalezy usuwac zgodnie z przyepisami ustawy usuwani odpadow.
5. PRZECHOWYWANIE
Przerwa w uzywaniu:
Pompa nie jest odporna na mroz!
Produkt przechowywać poza zasięgiem daneci.
- Odlaczyc pompe od zasilania.
- Obróci pompé do góry nogami, az do wyplyniecia calej wody.
3.Oczyscić pompé (patrz 4. KONSERWACJA). - Przechowywać pompę w suchym, zamknietym i zabezpieczonym przydziatanien mrozu.mijscu.
Utylizacja:
(Zgodnie 2 diyckrw 2012/19/UE)
Produktu ne wolno utyilizowac razem z normalnymi odpadami komunalnymi. Produkt na slezy zutylizowac zgodnie z lokalnymi przypesipiomi ochry srodowska.

WAZNE!
Produkt nalezy zutyilizowac za posrednictwem lokalneo zakladu utyfilazjiodpadow.
6. USUWANIE USTEREK
NBEZPICCZENSTWO!Rzyko obrażćciał!
Iyko obrazen w przypadku uruchomienia produktu bez nadzoru.
→ Przed przystapieniem do usuwania usterek odłaczyc produkt od zasilania.
Problem Mozliwa przyczyna Postepowanie
| Pompa pracuje, ale nie pompujw odu | Powietrze nie ma ujscia, gdyż przewód tloczny jest zamknęty. (Ewentuaïne sprawdzwić przy w)—nie jest zagłej. | → Otrwozć przewód tloczny (np. zwór odścinajcy, urȩźdeniadoszȩje). |
| Pecherzycki powietrzwa w stopce ss)—j. | → Odczekań ok. 60 sekund, )—a pompa samocznie są odpowietrzy, w razie potrzeby kilkakrotnie wylączyc / w)— czyc pompę. | |
| Filtr jest zatkany. → Wyczyscić filtr (patrz 4. KONSERWACJA). | ||
| Lustro wody podstawes urucha- miania zna)—duje są poni)— minimalnegopozimu. | → Zanurzyć glównej pompę. | |
| W przypadku zastosomania phyw)—jćo)—w)—ki s)— w)—zu s)—acym tworzy są poduszka powietrzna. | → Us)—z)—w)—z)—w)—pr绑定 koszyklem filtr)—zymy,—ym— )—c)—w)—s)—acej. | |
| PompaNie daje sle uruchomic lub nagle prestaje prac)— | W wyniku przy)—zenia zadzia—I)—w)—t)—c"—nik termiczny pomp.— | → Wyczyscić filtr (patrz 4. KONSERWACJA). Nie przy)—z)—w)—z)—w)—pr绑定 koszyklem filtr)—zymy,—ym— )—c)—w)—s)—acej. |
| Zaw)—zw)—t)—ny z)—b)—k)—y,—w)—s)—c)—y,—w)—s)—c)—y,—w)—s)—c)—y)— | → Skontakt—to)—s)—z serwisem GARDENA. | |
| Pompie Nie jest zasilana.—→ Spraw)—cić bezpieczniki i)—z)—c)—z)—e"—y)—c)—z)—c)—y)— | → Odl)—z)—c)—pompé od zasilania i skontakt—to)—s)—z serwisem GARDENA. | |
| Zadzia—I)—w)—t)—c)—nik r)—z)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)— | → Pod)—z)—w)—z)—y)—c)—y)—pompé od zasilania i skontakt—to)—s)—z serwisem GARDENA. | |
| Tylko art. 1771/1773: | Zostalo w)—t)—c)—z)—niewie pr绑定 k)—a)—c)—y)—c)—z)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)— | → Pod)—z)—w)—z)—y)—c)—y)—pompé od do poboru m)—ych il)—s)—c)—y)—w)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—t)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—d)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—d)—y)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—c)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—s)—d)—y)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—s”—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s)—c)—y)—c)—y)—s”—c”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—t”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—d”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—d”—y”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—y”—s”—c”—y”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—y”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—x”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—z”—y”—c”—z”—y”—s”—c”—g— ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— |

WSKAZOWKA: w przypodku wystaplenla Innych zaklocen prosmy o kontakt z serwisme GARDENA. Naprawy moga byc wykonywane tylko przypunkty serwische GARDENA lub przy tazoryawanyich przysstadwicilel GARDENA.
- DANE TECHNICZNE
| Pompa zanurzeniowo-cisnienowa | Jednostka | Wartosć (art. 1768) | Wartosć (art. 1771) | Wartosć (art. 1773) |
| Moc znamionowa | W | 900 | 900 | 1100 |
| Naplacce sleclowe | V (AC) | 230 | 230 | 230 |
| Częstotilwość sleclowa | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Maks. wydajnosć | l/h | 5900 | 5900 | 6100 |
| Maks. cisnlenie/maks. wysokość tłoczenia | bar / m | 3,5 / 35 | 3,5 / 35 | 4,7 / 47 |
| Maks. glębokość zanurzenia | m | 12 | 12 | 17 |
| Poziom pożostalej wody | mm | 15 | 15 | 15 |
| Csisnienie wȩczania | bar | - | 2,2 | 2,9 |
| Min. glębokość zanurzenia podczasuruchamiania pompy (ok.) | mm | 100 | 100 | 100 |
| Kabel przyłączeniowy | m | 15 (H07RN-F) | 15 (H07RN-F) | 20 (H07RN-F) |
| Waga bez kabla (ok.) | kg | 7,5 | 7,5 | 8,1 |
| Pompa zanurzeniowa-cisnieniowa | Jednostka Wartość (art. 1768) | Wartość (art. 1771) | Wartość (art. 1773) |
| Lina mocujuca dlugoscć | m 15 15 20 | ||
| Max temperatura pompowanej cieczy | °C 35 35 35 |
- AKCESORIA
| Plywajęca końcowka ssaća GARDENA | Do zasysania wody bez zabrudzenia poniżej lustra wody. | art. 1417 |
| GARDENA Rozdzielacz podwojny/ Rozdzielacz poczȩmy | Do równelegego podlaczenia woeskzej ilosci węź lub uradźemu przyłączeniowych. | art. 1210/1194 |
| GARDENA Opaska zaciskowa | Do podlaczenia wȩzy 25 mm (1") poprzej nypeł przyłączeniowy. | art. 7192 |
| GARDENA Opaska zaciskowa | Do podlaczenia wȩzy 19 mm (3/4") poprzej nypeł przyłączeniowy. | art. 7191 |
| GARDENA Zestaw przyłączeniłowy węza | Do podlaczenia wȩzy 13 mm (1/2") za pomocamy systemu szybkoz到账 GARDENA. | art. 1750 |
| GARDENA Przy.§czy kranowe GARDENA szybkoz到账 węza | Do podlaczenia wȩzy 16 mm (5/8") za pomocamy systemu szybkoz到账 GARDENA. | art. 18202 art. 18216 |
| GARDENA Zestaw przyłączeniłowy wȩza | Do podlaczenia wȩzy 19 mm (3/4") za pomocamy systemu szybkoz到账 GARDENA. | art. 1752 |
9.SERWIS/GWARANCJA
Serwis:
Prosimy skorzystać z adresu zamieszczonego na odwrotnej stronie.
Oswiadczenie gwarancyjne:
W przypadku reklamaci klien nie zostanie obcia zony zdnymi oplatami za swiadzone uslugi.
GARDENA Manufacturing GmbH udziela na wszystkie nowe, oryginalne produkty GARDENA 2-letniej gwarancji od daty zakupu ze pierwSzego nabywc u dystrybutora, pod warunkieme产品质量 sa wykorzystwane tylko de celow prywnatych. Niniejsza gwarancja producenta ne obejmuje produktow nabytych na rynku wtornym. Niniejsza gwarancja obejmuje wsztkie istone uterki produktu, ktore mozna uznac za spowodowane przy wady materialowe lub produkcyjne. Gwarancja jest realizizowanapoprzec dostarczenie w pelni funkcjonalneo produktu zamiennegu lob naprawe wadliwego pro duktu wyslanego nam nieodplatnie przy klaienta; zastrzegomny sobie prawo do wyboru jeder z dwoch powzyszych opcj. Aby kiant mogl skorzysta c tej ustugi, musza byc spelnilione poniszse warunki:
- Produkt by uzywany zgodnia z przyeznaczeniem okreslonym w zaleceniach zamieszczonych w instrukcji obstugi.
- Nie byly podejmowane proby otwarcia lub naprawy produktu przyznabywcye ani przyez osobe trzechia.
W trakcie eksploatacji stosowano tylko oryginalne czeci zamienne i czeci zuzywajace sie GARDENA. - Przedlożono dowód zakupy.
Normalne zuzycie czesci i componentów (np. nozy, elementów mocowania nozy, turbin, zarowek, pasów klinowych i zebatych, wirników, filtrów powietrza, swiec zaplonowych), zmiandy w wygladzie, sątie czesci zuzywajcie si materialy eksploatacyny nie są objekte garancja.
Niniejsza gwarancja producenta agricaca sie do wymiany lub naprawy na powzyszych warunkach. Gwarancja producenta nie uprawnia do podnoszenia innych roszczen wobec nas jakozy producenta, takich jak roszczelenie o odszkodowanie. Niniejsza gwarancja producenta oczywicie nie ma wpywu na roszczenia z tytulu gwarancji wobec dystrybutora / sprzedawcy, okreslone w ustawie i umowie.
Gwarancja producenta podlega prawu Republiki Federalnej Niemiec.
W przypadku reklamacji w trybie gwaranci jprosimy o przestanie uzskodzona produktna na kopi zakupi i opisin uterki optaconqrozelyka pocztowa na adres dziatu serwuisi fymg GARDENA.
Częscki eksploatacyny:
Wimik i filtr stanowia czegsci zuzywajace siq i w zwiazku z tym nie sa objete gwarancja.
HU
- BIZTONSAG. 45
2.SZERELEs. 46 - KEZELEs 47
4.KARBANTARTAS. 47 - TÁROLÁS 47
- HIBAELHARITAS 48
7.MUSZAKI ADATOK 48
8.TARTOZEKOK 48
9.SZERVIZ/GARANCIA.48
Pripojeni hadice prjes pripojny cep [obr. A1]:
Pfes pripojny cep 2e mozne pripojit hadice 25 mm (1") a 19 mm (3 / 4^n)
Prümér hadice 25 mm (1") 19 mm (3/4")
GARDENA hadicová sponač.v.7192 c.v.7191
Pripojeni hadice [obl.A1]
Cep priu u (B) Cep neoddelovat oddelit [obr.A2]. [obr.A3].
Hadice 25mm (1^ ) a 19mm (3 / 4^ ) , které se mohou pripojit pres pripojny Čep ②, se musi pojtist např. pomoci GARDENA hadicové spony c.v.7192/7191.
- Jen pro c.v. 1768 [obr. A4]: Nasuǐte aretaci plovákového spínace (A) na prípoj Čerpadla ①.
- Naśroubujte pirqojovaci sroubeni ② na pirqoj Čerpadla ①. (U hadic 25 mm (1") nejprove u ⑧ odděte pirqojovaci sroubeni ②).
- Nasunte hadici na piripojovaci sroubeni (2) a pipevnete ji napr. pomoci hadicove spony GARDENA c.v.7192/7191.
Pripojeni hadice pomoci GARDENA zastreneho systemu [obr. A5]:
Pomoci GARDENA zastreného systému se mohou pripojt hadice 19 mm (3 / 4)^n -/16 mm (5 / 8^n) a 13mm(1 / 2^n)
NBEZPEC! Poraneni! nezpeci poranenip
Vseobecne bezpecnostnupozornenia
Dodatocne bezpecnostnupozornenia Elektricka bezpecnost

NEBEZPECENSTVO! Zastava srdcal
Tento vyrobok vytvara poças prevaldzy elektron magneticke pole. Toto pole moze ma za urcitiych podmienok vplyn na cinnost aktivnych alebo pasivnych medicinskych implantatov. Aby sa elimovalni nebezpecné situacie, ktoré by mohl viestk t kazym alebo smrtefnym zraneniam, mali by osoby s medicinskym implantatom pouzitle toto vyrobku konzultovat so svojim lekarom alebo s vyrobcom implantatu.
Kabel
Pripojenie hadice czp ripojny cap [Obr. A1]:
Cez pripojny cap ② je mozné pripojit hadice 25 mm (1") a 19 mm (3 / 4^ )
Priemer hadice 25mm (1") 19 mm (3 / 4^ )
GARDENA Hadicová sponač.v. 7192č.v. 7191
| Pripojenie hadice [ Obr. A1] | Çap pri (a) oddelif [ Obr. A2]. | Çap neoddefovaf [ Obr. A3]. |
Hadice 25~mm (1^n) a 19mm(3 / 4^ ) , ktoré sa mozu pripojt cze pripojny cap 2, sa musia poistit napr. pomocou GARDENA hadicovej spony c.v.7192/7191.
- Len preč.v. 1768 [Obr. A4]: nasuţe aretăciu plavákového spină (A4) na pripojku Čerpadla (1).
- Naskrutkujte pripojnu vsuvku ② na pripojku Čerpadla ①. (Odpoje pri 25 mm (1") hadiciach pripojnu vsuvku ② najskor pri ⑧).
- Nasunite hadicu na pripojnu vsuvku ② aupevnite ju napr. pomocou GARDENA hadicovej spony c.v.7192/7191.
Problém Można przycina Odstrānenie
Zasita od rada na suvo:
Pumpa se automatski isklučuje ako je nivo vode prerizak.
Uronite pumpu dublje u vodu.
Zastitni termoprekida:
J slučaju preopterençenej pumpu kšlukće ugraderna temkica zašitna sklopka motora. Nakon Što se motor dovoljinho ohladi, pampa je bonovo spermina za rad.
Osigurač protiv curenja (samo za art. 1771/1773):
Ako na potisnoj strani postoji neko nezaptiye nemo (npr, propusno potisno cevo il slavina za vodu), pumpa se urkatim vremensk imervalima ukjiucje i iskjuucje. Ukoliko se pumpa ukljiuci i iskjiuci vise od 7PGA u roku od dva minuta (kod curenja < 61 / h ), pumpa se sasvim iskjuucje. Kad se na potisnoj strani sanira mesto curenja, pumpa se mora odvojiti sa mreze i ponovo spojiti na nju kako bi ponovo bila spermina za rad.
Automatsko ispustanje vazduha
Ova pumpa je opromljona odusnir ventilom koji sluzi za ispustanje eventualnih vasduznih ukljucaka iz pumpa. Stoga iz tehnickh razloga moze mo di curenja manje kolcine vode u dei ispod rukhovata.
Aizsardzibas sledzis
Aizsardziba pret daribu bez udens:
Ja udens limenis ir parak zems, suknis automatiski izsledzas.
legremdejiet sukni dzilak edeni.
Termosledzis:
Parsolznes gadjumiae iebovetais siltumjugais drozsibas slezdis incidi sukna izsglgansos. Pec tam, nad suknsir i pirtiekami atidzisis, tat akir i galvats darbam.
Nopluzu aizarsystema (attiecas tikai uz preces nr. 1771/1773):
Spiédiena puse rodoties noplödei (piernéram, hermetiski nenoslegta spiédiena sūtene val udens kranis), sukknis ik péc iśa brīza iéslédzas un izlédzas. Ja sukknis iéslédzas un izlédzas bie-zak ka 7 x 2 minúsu laika (ja noplöde ir < 6/1), sukknis izlédzas pavisam. Kad noplicé spiédiena puse ir noversta, sukknis ir jāat-vieno no elektrifikla un pec tam atkal jäpieslédz tam, lai tas atkal būtu gatavs darbam.
Charakterystyka pompy
Szivattyu-jelleggorbe
Charakteristika cerpadla