GRUNDIG GDS 5460 B - Okap kuchenny

GDS 5460 B - Okap kuchenny GRUNDIG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GDS 5460 B GRUNDIG w formacie PDF.

📄 192 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice GRUNDIG GDS 5460 B - page 175
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GRUNDIG

Model : GDS 5460 B

Kategoria : Okap kuchenny

Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GDS 5460 B - GRUNDIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GDS 5460 B marki GRUNDIG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GDS 5460 B GRUNDIG

1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska

1.1 Ogólne zasady doty-

czące bezpieczeństwa Ważne zasady dotyczące bezpie- czeństwa Przeczytaj je uważnie i zachowaj na przyszłość Rozdział ten zawiera instrukcje zachowa

nia bezpieczeństwa, które pomogą chronić się przed ryzykiem pożaru, porażenia prądem elektrycznym, wycieku mikrofal, obrażeniami ciała lub szkodami w mieniu. Nie

przestrzeganie tych instrukcji spo- woduje unieważnienie gwarancji.

  • Produkty firmy Grundig spełniają wszystkie wymogi stosownych norm bezpieczeństwa. W przy

padku jakiegokolwiek uszko- dzenia urządzenia lub przewodu zasilającego, aby uniknąć wszel

kich zagrożeń, należy oddać je do naprawy lub wymiany przez sprzedawcę, punkt serwisowy lub specjalistę albo autoryzowany serwis. Błędna lub niefachowa naprawa może być niebezpieczna i powodować zagrożenie dla użyt

  • To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, na przykład: – na zapleczu kuchennym przez personel sklepów, biur i innych miejsc pracy; – w gospodarstwach rolnych; – do użytku przez klientów hoteli i innych obiektów noclegowych; – w pensjonatach.
  • Urządzenie należy stosować tylko zgodnie z jego przeznacze

niem, w sposób opisany w niniej- szej instrukcji.

  • Producent nie ponosi odpowie- dzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwego stosowania produktu.
  • Urządzenie może być obsługi- wane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczo

nych możliwościach fizycznych, postrzegania lub umysłowych, a także osoby bez doświadcze

nia lub wiedzy w zakresie obsługi urządzenia, o ile będą one pod nadzorem lub zostaną szczegó

łowo poinstruowane o bezpiecz- nym korzystaniu z urządzenia i zrozumieją potencjalne zagro

  • Nie należy pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru.
  • Minimalna odległość pomiędzy powierzchniami podpór garnków176 znajdującymi się na szczycie ku- chenki a najniższą częścią pro- duktu musi wynosić co najmniej 65 cm.
  • Jeżeli w instrukcji instalacji gazo- wej płyty kuchennej podano od- ległość większą, wówczas należy zastosować wskazaną wartość.
  • Zasilanie z domowej sieci elek- trycznej musi być zgodne z infor- macjami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Urządzenia nie wolno nigdy uży- wać, jeśli przewód zasilający lub samo urządzenie są uszkodzone.
  • Aby zapobiec uszkodzeniu prze- wodu zasilającego, nie wolno do- puścić do jego ściskania, zginania lub ocierania o ostre krawędzie. Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących powierzchni i otwar
  • Urządzenia można używać tylko wtedy, gdy jest podłączone do gniazda ściennego z uziemie

niem. OSTRZEŻENIE: Podłącz urządze

nie do zasilania dopiero po całko- witym zakończeniu montażu.

  • Urządzenie ustaw tak, aby zawsze był możliwy dostęp do wtyczki. 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska
  • Nie należy dotykać lamp, jeśli były włączone przez długi czas. Grozi to poparzeniem dłoni go
  • Należy stosować się do wyma- gań dotyczących odprowadza- nia powietrza wywiewanego (to ostrzeżenie nie dotyczy sytuacji korzystania z okapu bez prze
  • Okap należy uruchamiać po usta- wieniu garnka, patelni itp. na płycie grzewczej. W przeciwnym wypadku wysoka temperatura może doprowadzić do zniekształ

cenia niektórych części produktu.

  • Okap należy wyłączać przed zdję- ciem garnka, patelni itp. z płyty grzewczej.
  • Nie pozostawiać rozgrzanego oleju na płycie grzewczej. Garnki z gorącym olejem mogą się zapa
  • Należy uważać na zasłony i inne elementy osłaniające okna, po

nieważ olej może zapalić się sa- moczynnie podczas smażenia np. frytek.

  • Filtr tłuszczu należy wymieniać co najmniej raz w miesiącu. Filtr węglowy należy wymieniać co najmniej raz na 3 miesiące.177

1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska

  • Produkt należy czyścić zgodnie z instrukcją obsługi. Czyszczenie w sposób niezgodny z instrukcją obsługi może prowadzić do ry
  • Zabrania się stosowania materia- łów filtracyjnych nieodpornych na ogień zamiast właściwych filtrów.
  • Należy stosować wyłącznie orygi- nalne lub zalecane przez produ- centa części zamienne.
  • Nie uruchamiać produktu bez zamontowanego filtra ani nie wyjmować filtrów z pracującego okapu.
  • W razie pojawienia się płomieni odłączyć produkt oraz urządzenia kuchenne od zasilania.
  • W razie pojawienia się płomieni przykryć płomień i w żadnym wy

padku nie gasić go wodą.

  • Przed każdym czyszczeniem urządzenia i gdy nie jest ono używane należy wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego.
  • Podciśnienie w otoczeniu nie może przekraczać 4 Pa (4 × 10 barów) przy równoczesnym działaniu okapu nad elektryczną płytą grzewczą i urządzeń AGD zasilanych elektrycznie prądem o innych parametrach.
  • Jeśli w pomieszczeniu, w którym działa okap, są wykorzystywane urządzenia zasilane olejem opa

łowym lub gazem, jak np. ogrze- wacze pomieszczeń, to wylot spalin z takich urządzeń musi być całkowicie odizolowany lub takie urządzenia muszą być her

  • Jako przewody spalinowe należy stosować rury o średnicy 120 lub 150 mm. Rura łącząca musi być możliwie jak najkrótsza i mieć jak najmniej kolanek. Niebezpieczeństwo zadławienia! Wszystkie materiały opakowa

niowe należy trzymać z dala od dzieci. OSTRZEŻENIE: Jeśli jest to okap nad kuchnią, jego wystające czę

ści mogą się nagrzewać.

  • Wylotu produktu nie wolno przy- łączać do kanałów powietrznych, które odprowadzają inny dym.
  • Wentylacja w pomieszczeniu może być niewystarczająca w przypadku równoczesnego korzy

stania z okapu nad elektryczną płytą grzewczą oraz urządzeń zasilanych gazem lub innymi paliwami (niniejsze ostrzeże

nie może nie dotyczyć urządzeń,178 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska które odprowadzają powietrze z powrotem do pomieszczenia).

  • Przedmioty znajdujące się na produkcie mogą spaść. Nie sta

wiać żadnych przedmiotów na produkcie.

  • Nie flambirować bezpośrednio nad urządzeniem. OSTRZEŻENIE: Przed zamon

towaniem okapu usunąć folię ochronną.

  • Nie wolno pozostawiać otwartego ognia pod działającym okapem
  • Frytkownice trzeba stale obser- wować w trakcie użytkowania: przegrzany olej może zająć się płomieniem.

1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i

pozbywanie się zużytych wyrobów: Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą Unii Europejskiej w sprawie zuży

tego sprzętu elektrycznego i elek- tronicznego (WEEE) (2012/19/UE). Wyrób opatrzony jest symbolem klasyfikacyjnym dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektro

nicznego (WEEE). Symbol ten oznacza, że produktu nie należy utyli

zować z innymi domowych śmieciami po zakończeniu okresu użytkowania. Zużyte urzą

dzenie należy oddać do oficjalnego punktu odbioru zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycz

nych i elektronicznych. Aby odna- leźć tego typu miejsce, należy skontaktować się z lokalnymi wła

dzami lub sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Każde gospo

darstwo domowe odgrywa ważną rolę w odzyskiwaniu i recyklingu starych urządzeń. Odpowiednia utylizacja zużytego urządzenia pomaga zapobiegać potencjalnie negatywnym konse

kwencjom dla środowiska i zdro- wia ludzi.1.3 Zgodność z dyrekty- wą RoHS179

1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Zakupiony wyrób jest zgodny z dyrektywą RoHS Unii Europejskiej (2011/65/UE). Nie zawiera szkodliwych anizakazanych mate

riałów wyszczególnionych wtej Dyrektywie.

1.4 Informacje o opakowaniu

Materiały, w które opako- wany jest produkt zostały wyprodukowane z surow

ców uzyskanych w procesie recy- klingu zgodnie z krajowymi przepisami z zakresu ochrony śro

dowiska.Nie należy utylizować ma- teriałów opakowaniowych wrazz innymi odpadami domowymi. Należy oddać je wjednym z punk

tów zbiórki materiałów opakowa- niowych wyznaczonych przez wła- dze lokalne

2.1 Regulacja i budowa

Patrz rysunek na str. 3.

1. Przewód wylotowy wewnętrzny

2. Przewód wylotowy zewnętrzny

Wartości podane na etykietach okapu i w dokumentach wraz z nim dostarczonych uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odpowiednimi normami. Wartości te mogą różnić się w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia okapu. 2 Dane techniczne181

W sprawie montażu okapu nale- ży skonsultować się z najbliższym przedstawicielem autoryzowane- go serwisu.

  • Przygotowanie miejsca na okap oraz instalacji elektrycznej jest obowiązkiem klienta. Uwaga:
  • Po zamontowaniu okapu i prze- wodu kominowego zdejmij z nich folię ochronną (jeśli występuje).

(Rysunek 2b) Odległość pomiędzy dolną po- wierzchnią okapu a górną po- wierzchnią kuchenki powinna wy- nosić co najmniej 65 cm. Wykonanie połączeń elektrycznych zleć wykwalifikowanemu elektry- kowi. Zamontuj okap tak, aby po montażu można było łatwo sięgnąć do miej- sca przyłączenia zasilania (wtyczka, gniazdko). Wymiary podano w milimetrach. 3 Montaż okapu182 3 Montaż okapu

3.1 Akcesoria do montażu

1 × płytka złącza komina 1 × plastikowa złączka przewodu komina Ø 120/150

Poniżej podano informacje potrzeb- ne do przygotowania miejsca mon- tażu okapu.

3.2 Montaż okapu na ścianie

Aby zamontować okap na ścianie, poluzuj śruby w wieszakach na obudowie silnika i wyciągnij wie- szaki. Następnie dokręć śruby w wieszakach. (Rysunek 3a). (Rysunek 3a) Wieszak (Rysunek 3b) Wieszak w wersji z kominem zewnętrznym Jeśli stosujesz komin Ø 120 mm, załóż na niego złączkę rurową Ø 120 mm.183

3.3 Wiercenie otworów na wie-

szaki Przyłóż szablon instalacyjny w miejscu montażu okapu. Wywierć oznaczone otwory (X, Y) (Rysunek 4) wiertłem o Ø 8 mm, a otwory (Z) (Rysunek 4) wiertłem o Ø 6 mm.

Dolna powierzchnia okapuKUCHENKAMaks.: 700Min.: 390Min.: 650Min.: 840 3 Montaż okapu

plastikowy 8 mmkołekplastikowy 6 mmkołek

8 mm 6 mm (Rysunek 4)184

3.4 Mocowanie kołków roz-

porowych Wciśnij kołki o Ø 8 mm (X,Y) w otwory wywiercone na śruby wie- szaków. Wciśnij 2 kołki o Ø 6 mm (Z) w otwory wywiercone wiertłem o Ø 6 mm do przymocowania płyt- ki złącza komina zewnętrznego. (Rysunek 5)

3.5 Montaż śrub wieszaków

Wkręć śruby wieszaków 4,8 x 50 we wciśnięte w ścianę kołki o Ø 8 mm (Y). Zachowaj odstęp 5 mm pomię- dzy łbem śruby a ścianą. (Rysunek

Przymocuj płytkę złącza komina wewnętrznego do ściany, wkręcając śruby o Ø 3,9×22 w kołki 6 mm (Z). (Rysunek 5).

Śruba 4,8 x 50,krzyżakowaŚruba 3,9 × 22,krzyżakowa (Rysunek 5) 3 Montaż okapu

3.6 Wieszanie okapu na ścia-

  • Zawieś okap na śrubach wkręco- nych w otwory Y.
  • Otwórz boczne okienko wlotowe w okapie, pociągając je do siebie. Wkręć śruby 4,8 x 50 w otwory X umieszczone wewnątrz, aby za- bezpieczyć okap.

3.7 Montaż komina okapu

Przed montażem komina odłącz okap od zasilania elektrycznego. Zamontuj blaszane części komina wokół korpusu. Przykręć komin zewnętrzny do płytki złącza na obudowie silnika. (Rysunek 3b / 6) (Rysunek 6)185

Załóż i przykręć komin wewnętrz- ny zewnętrzną krawędzią do przy- twierdzonej do ściany płytki złącza (Rysunek 7). 3 Montaż okapu (Rysunek 7)

3.8 Montaż z wylotem do prze-

  • Opary wylatują rurą wylotową przy- twierdzoną do głowicy złącza na oka- pie.
  • Średnica rury wylotowej powinna być równa średnicy złączki pierścienio

wej. Aby łatwo usuwać powietrze z pokoju w układach poziomych, prze

wód ten powinien się lekko unosić (o ok. 10°).

3.9 Montaż bez wylotu do

  • Powietrze przefiltrowane przez filtr z węgla aktywnego wraca do pomiesz

czenia. Filtr węglowy stosuje się, gdy w domu nie ma przewodów komino

  • Jeżeli okap będzie działać bez wylotu do przewodu kominowego, usuń ka

nały rozdzielające z wnętrza złączki przewodu wylotowego.

  • Wyjmij filtr aluminiowy. Aby założyć filtr węglowy, ustaw go na środku plastikowego elementu względem obu stron korpusu i zamocuj na wy

pustkach. Zabezpiecz filtr, obracając wypustki w prawo lub lewo.

  • Załóż filtr aluminiowy.

3.10 Wylot do przewodu komi-

nowego: Włóż dostarczoną wraz z okapem złącz- kę rurową do otworu wentylacyjnego w górnej części okapu. Zaopatrz się w rurę o średnicy 120/150 mm. Przyłącz jeden koniec rury do złączki, a drugi ko

niec do przewodu kominowego.186 3 Montaż okapu Upewnij się, że oba te połączenia są wy- starczająco trwałe, aby nie rozłączyły się, gdy okap będzie działać z maksymalną prędkością. Sprawdź, czy klapki wewnątrz komina działają po zaciągnięciu ich klamerką. Osadź rurę wylotową na złączce. Jeśli założy się rurę wylotową wewnątrz złączki, powietrze nie będzie zasysane ponieważ zapobiegające cofaniu powie

trza klapki pozostaną zamknięte. Nie zaleca się przyłączania wylotu oka

pu do przewodów kominowych połą- czonych z kuchenkami ani do szybów wylotowych. Nie należy przyłączać wy

lotu okapu do takich przewodów komi- nowych. Rura łącząca musi być jak najkrótsza i mieć jak najmniej kolanek. A: Rura wylotowa B: Klapki zapobiegające cofaniu się po

wietrza C: Plastikowy przewód kominowy

3.11 System zapobiegania

cofaniu się powietrza (N-RV) Gdy okap działa, klapki są zamknięte, aby zapobiec ewentualnemu przenika

niu do wnętrza zapachów i kurzu z ze- wnątrz. Prawidłowo Nieprawidłowo (Rysunek 8)187

(A): Przycisk 1. poziomu (B): Przycisk 2. poziomu (C): Przycisk 3. poziomu (D): Przycisk wł./wył. oświetlenia

4.1 Elektroniczne, cyfrowe

sterowanie 3-poziomowe (A) Naciśnięcie tego przycisku uru- chamia okap z prędkością na pozio- mie 1. Po ponownym naciśnięciu tego przycisku w celu wyłączenia okapu wskaźnik poziomu prędkości znik- nie z wyświetlacza. Przycisk (B): Naciśnięcie tego przy- cisku uruchamia okap z prędkością na poziomie 2. Po ponownym naciśnięciu tego przycisku w celu wyłączenia okapu wskaźnik poziomu prędkości znik- nie z wyświetlacza. Przycisk (C): Naciśnięcie tego przy- cisku uruchamia okap z prędkością na poziomie 3. Po ponownym naciśnięciu tego przycisku w celu wyłączenia okapu wskaźnik poziomu prędkości znik- nie z wyświetlacza. Przycisk (D): Przycisk wł./wył. oświetlenia Naciśnięcie tego przy- cisku włącza oświetlenie kuchenki. Automatyczne wyłączenie za 15 min: Urządzenie to wyposażone jest w funkcję automatycznego wyłącza- nia, która umożliwia wentylację pomieszczenia przez dodatkowy czas w celu usunięcia z kuchni nie- przyjemnego zapachu i oparów po ukończeniu gotowania. Okap auto- matycznie wyłączy się po upływie określonego czasu. Aby włączyć funkcję automatycz- nego wyłączania, naciśnij jeden z klawiszy poziomu prędkości (A, B, C) i przytrzymaj go przez ponad 2 sekundy. Uruchomi się 15-minuto- wy zegar. (Rysunek 9) 4 Obsługa okapu A B C D188 4 Obsługa okapu Jeśli ten sam przycisk poziomu prędkości zostanie naciśnięty przy włączonej funkcji automatycznego wyłączania, funkcja zostanie wy- łączona, a urządzenie przestanie działać. Jeśli wybierze się inny poziom prędkości, funkcja ta zostanie wy- łączona. Jeśli chcesz, aby okap wyłączył się automatycznie, musisz ponownie włączyć funkcję automatycznego wyłączania. Okresowe czyszczenie filtrów me- talowych: Filtry trzeba czyścić co ok. 60 go- dzin pracy lub 4 tygodnie, w zależ- ności od częstotliwości używania.

4.2 Użytkowanie energo-

  • Aby uniknąć niepotrzebnego zu- żywania energii, podczas pracy okapu należy dostosować poziom prędkości do nasilenia zapachów i oparów.
  • Stosuj niskie prędkości w normal- nych warunkach (1–2), a wysokie (3), kiedy zapachy i opary się na- silają.
  • Światła na okapie służą do oświe- tlenia kuchenki. Korzystanie z nich do oświetlania otoczenia/kuchni powoduje niepo- trzebne zużycie energii oraz niedo- stateczny stopień oświetlenia.
  • Okap wyposażony jest w silnik z różnymi ustawieniami prędkości.
  • Aby uzyskać lepsze wyniki, zale- camy stosować niskie prędkości w warunkach normalnych, a wy- sokie, gdy zapachy i opary się na- silają.
  • Okap można uruchomić, naci- skając wybrany przycisk poziomu prędkości (A, B, C).
  • Kuchenkę można oświetlić, naci- skając przycisk oświetlenia. (A)189

Przed czyszczeniem i konserwacją należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, wyłączyć główny wy- łącznik lub odkręcić bezpiecznik w okapie.

5.1 Filtr aluminiowy

Filtr ten wychwytuje cząstki oleju z powietrza. Przy normalnym użytko- waniu zaleca się czyścić ten filtr co miesiąc. W tym celu wyjmij najpierw filtry aluminiowe. Umyj je płynnym detergentem i wypłucz wodą, a gdy wyschną, załóż je z powrotem. Filtry aluminiowe mogą się odbarwiać z powodu mycia – jest to normalne i nie trzeba ich wymieniać.

5.2 Wyjmowanie filtrów alu-

1. Naciśnij zamek filtra

2. Następnie lekko go opuść i

pociągnij. W przeciwnym razie filtr może się wygiąć. (Rysunek

10) Wsuń umyty i wysuszony

filtr aluminiowy w szczeliny, postępując w kolejności odwrotnej do opisanej powyżej. Uwaga:

  • Filtry aluminiowe można również myć w zmywarce do naczyń. Filtr węglowy (wariant bez komina) Filtr ten usuwa nieprzyjemne za- pachy kuchenne. Jeżeli nie można skorzystać z przewodu komino- wego, oczyszcza powietrze, które krąży w kuchni. Filtr węglowy w okapie z czasem będzie się zaty- kać w zależności od częstotliwości używania, sposobu gotowania i re- gularności czyszczenia filtrów alu- miniowych. Przestroga!
  • Nie można myć filtra węglowego. Filtry węglowe można nabyć u przed- stawicieli autoryzowanego serwisu firmy Grundig.

5.3 Wymiana filtrów węglo-

  • Wyjmij filtry aluminiowe. (Rysu- nek 10)
  • Aby wyjąć filtr węglowy, obróć wy- pustki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zwolnij filtr. (Rysunek 11)
  • Załóż nowy filtr węglowy.
  • Załóż filtry aluminiowe. (Rysunek 11) 5 Czyszczenie i konserwacja (Rysunek 10)190 Przestroga!
  • Jeśli nie postępuje się zgodnie z instrukcjami czyszczenia i wy- miany filtrów w okapie, można spowodować pożar. Na wypadek konieczności prze- wiezienia okapu:
  • Zachowaj oryginalne opakowanie. Okap przewozi się w oryginalnym opakowaniu i zgodnie z podanymi na nim oznaczeniami transporto- wymi. Jeśli nie masz oryginalnego opa- kowania: Nie stawiaj niczego na okapie.
  • Zabezpiecz powierzchnię ze- wnętrzną przed uderzeniami.
  • Opakuj okap tak, aby nie został uszkodzony w transporcie.

Odłącz okap od zasilania elektrycz- nego. To urządzenie jest wyposażone w lampy LED o mocy 3 W. Aby wymienić lampy LED, zwolnij je, naciskając tylną część oprawki. Następnie obróć w kierunku prze- ciwnym do ruchu wskazówek zega- ra o 1/4 obrotu i wyjmij. 5 Czyszczenie i konserwacja Filtry przeciwzapachowe zawierają węgiel aktywny. Trzeba je wymieniać co ok. 6 mie- sięcy. Niezależnie od tego, czy filtr wę- glowy jest używany, czy nie, filtry aluminiowe muszą być zawsze za- instalowane. Nie uruchamiaj okapu, jeśli nie ma w nim filtru aluminiowego. Użycie filtru węglowego zmniejsza ciąg w okapie.

Okap należy wyczyścić zwłaszcza bezpośrednio po smażeniu. Zewnętrzną stronę okapu czyści się miękką ściereczką nasączoną płyn- nym detergentem. Do czyszczenia nie należy używać materiałów szorstkich ani ciernych. Można używać dostępnych w han- dlu środków czyszczących uporczy- wy tłusty brud itp., stosując się do ostrzeżeń na ich opakowaniu. Aby nie zarysować szczotkowanej stali korpusu, przecieraj go w kierunku zgodnym z ruchem szczotki. Aby zachować stan powierzchni okapu, nie używaj środków zawie- rających kwas solny, wybielacze lub proszki ścierne. Używaj ścierecz- ki nawilżonej wodą z mydłem lub specjalnego sprayu do czyszczenia powierzchni ze stali nierdzewnej. Usuń z okapu folię ochronną.191

5 Czyszczenie i konserwacja Nowe lampy zakłada się, wykonu- jąc te czynności w odwrotnej kolej- ności. Uwaga: Lampy można nabyć u przedstawi- cieli autoryzowanego serwisu.Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 03/03/2020