GDS 5460 B - Exaustor de cozinha GRUNDIG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GDS 5460 B GRUNDIG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GDS 5460 B GRUNDIG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GDS 5460 B - GRUNDIG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GDS 5460 B da marca GRUNDIG.
MANUAL DE UTILIZADOR GDS 5460 B GRUNDIG
motor con differentes velocidades.
1 Instruções importantes sobre segança e meio ambiente
1.1 Seguraçageral
Instruções importantes sobre a segurarca, leia com cuidado e mantenha para a referencia futura.Esta secção contém instruções de segurarca que ajudarão a protegue-lo(a) contra o risco de incério, exposicao a energia de micro-ondas libertada acidenta-mente, ferimentos pessoas ou danos à propriedade. O não cumprimento destas instruções invalida a garantia concedida.
-
Os produits Grundig está em conformidade com as normas de segurar aplicáveis; portanto, em caso de qualquer dano no aparecido ou cabo de alimentação, deve ser reparado ou substituído pelo revendedor, centro de assistência ou por uma assistência especializada e autorizada para fazer qualquer perigo. Reparações defeituosas ou não qualificadas podem ser perigosas e constituir riscos para o uso.
-
Este aparecido destina-se àutilizaçãodométricae aplicaçõessemelhantes, como porexample:
-Áreas da cozinha dos functiónários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-
Casas de turismo rural;
-
Por clientes em hospéis, pensões e outros想不到 ambientes residenciais;
-Alojamentos do tipo cama e微量元素-almoço.
-
Use este aparelho apenas para os fins a que se destina e tal como descririto;neste manual.
-
O fabricante não se responsabiliza por quando quer danos resultantes de uma instalação incorrente ou impropriaria.
-
Este equipamento pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento se forem supervisionadas ou que lhes tenha sido dada instrucao a respeito da utilização do equipamento de um modo seguro e que compreendam os perigos envolvidos.
-
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do'utilizar não devem ser realizadas por crianças sem serem supervisionadas.
-
A distança minima entre a superficie de apoio para os recipients na placacde cozinha e a
1 Instruções importantes sobre segurança e meio ambiente
parte inferior do produits deve ser de 65 cm, no minimo.
- Se as instruções de instalação para a placá de cozinha a gás especialcarem uma distência maior, esta deve ser tida em consideração.
- Certifique-se de que a alimentação eletrica está em conformidade com as informações fornecidas na placar de dados do aparecido.
- Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou o propreparelho estiverem danificados.
- Evite danos ao cabo de alimentacao, evitando aperta-lo,ogrlo ou arrastalo sobre extremidades pontiagudas. Mantenha o cabo de alimentacao afastado de superficies quentes e chamas vivas.
- Apenas utilize o aparecido numata tomada com ligação à terra.
AVISO: Não ligue o aparecido à corrente às que a instalação está conduira.
- Coloque o aparelho de modo a que a ficha esteja sempre acessível.
- Não toque nas lâmpadas caso tenham estado acesas durante
muito tempo. Estas poder queimar as suas mãos, dato queficam quentes.
- Siga os regulamentos estabelecidos pelas autoridades competentes relativos ao ar de exaustao (este aviso não se aplica se o aparelho for utilizesem chaminé).
- Utilize o aparelho apenasposable de colocar um tacho, uma frigidaira, etc. na placacde cozinha. Caso contrario, o calor excessivo pode deformar algumas partes do aparelho.
Desligue a placacdecozinha
antes de retiring o tacho, a frigideira,etc. - Não deixe oleo quente na place de cozinha. As frigideiras com oleo quente podementrar em combustao espontanea.
- Preste atençao as cortinas e tampas, poised o oleo pode incendiar-se quando se cozinha, por exemplo, batatas fritas.
- O filtro de gordura deve ser substituído, no minimo, mensalmente. O filtro de carbono deve ser substituído, no minimo, a cada 3 vezes.
- O aparelho deve ser limpo de acordo com as instruções do
1 Instruções importantes sobre segança e meio ambiente
manual do'utilizar. Pode existir perigo de incério caso a limpeza não está realizada de acordo com as instruções do manual do'utilizar.
- Não utilize materiais de filtração que não sejam resistentes ao fogo às do已久的 atual.
- Utilize apenas as peças originais ou peças recomendadas pelo fabricante.
- Não utilize o aparecido sem o filtró e não retire os filtros durante o acontecimiento do aparecido.
- No caso de deflagrar uma chama, corte a alimentacao eletrica do aparelho e dos eletrodomesticos.
- No caso de deflagrar una chama, cubra-a e nunca use agua para extingui-la.
- Desligue o aparelho antes de cada limpeza e quando este não estiver a ser utilizado.
- A pressão negativa no ambienteno nãodeerá exceder 4Pa (4 x 10 bar) enquanto o exaustor para a placadecozinhaelétricae os aparehos alimentados por outro tipo de energia alémda eletricida estiverem a funcional em simultâneo.
- No ambiente em que o aparecido
está a ser utilizes, a exaustão dos dispositivos que funciona a oleo combustivel ou gas, como é o caso dos aquecedores, deverá ficar totalmente isolada. Caso contrário, o aparelho terá de ser de tipo hermético.
- Ao fazer a ligação à chamé, utilize tubos com 120 ou 150 mm de diamétro. A ligação do tubo deve ser o mais curta possível ter o menor número de curvas possível.
Perigo de asfixia! Mantenha todos os materiais da embalagem afastados dascriancies.
ATENÇA: Partes acessveis podem ficar quentes quando realizadas com aparehos de cozinha.
- A saída do exaustor não pode estar ligada aos canais de ar que incluem outros fumos.
-
A ventilação na divisão pode ser insufficiente quando se utilizez o exaustor para a placar de cozinha elétrica simultaneamente com os dispositivos que funciona a gás ou outros combustíveis (isto pode não se aplicar aos apareiros que apenas fazem o returno do ar para a divisão).
-
Os objetos colocados em cima
1 Instruções importantes sobre segurança e meio ambiente
do aparelho poder cair. Não coloque quando quer objetos em cima do aparelho.
- Não flambeie debaixo do aparecido.
AVISO: Remova as榄as protetoras antes de instalar a Placa de cozinha.
- Nunca deixe chamas vivas altas sob o exaustor quando este estiver em functimento
- Mantenha as fritadeiras sob controlo durante a utilização: o oleo sobraquecido pode inflamar-se.
1.2 Conformidade com a Direita REEE e eliminação do produits residual:
Este produto está em conformidade com a Diretiva REEE da UE (2012/19/UE). Este produit traz um símbolo de classificação para reciclagem de equipamentos eletricos e electrónicos (REEE).

Este*simbolo indica que o produit não deve ser eliminado juntamente com o lixo dométrico no fim da
sua vidautil.Osaparemelhosusados devemserlevadosparaumpointode recolha oficial paraareciclagem de
aparelhos eletricos e eletronicos. Para encontrar estas sistemas de recolha, entre em contacto com as autoridades locais ou como revendedor atraves do qual acquiriu o produits. Cada domicilio desempenha um papel fundamental na recolha e reciclagem de aparelhos antigos. A eliminação correta de aparelhos usados ajuda a prevenir potenciais efeitos negativos ao meio ambiente e a saude humana.
1.3 Conformidade com a Diretiva RoHS
O produito adquirido está em conformidade com a Diretiva RoHS da UE (2011/65/UE). Não contentem materiais prejudiciais ou proibidos especializados na Diretiva.
1.4 Informação de embalagem

Os materiais para embalagem do produits são
fabricados a partir de materiais reciclaveis, em conformidade com a)nossa Regulamento Nacional do Ambiente. Nao elimine os materiais da embalagem juntamente com os resíduos dométricos ou outros tips de resíduos. Leve-os para os pontos de recolha de materiais de embalagem designados pelas autoridades locais.
2 Aspeto geral
2.1 Visão geral daquina
- Conduta interior
- Conduta exterior
- Filtros do oleo (Atras da tampa de vidro)
- Paine de Controlo
- Iluminação do fogão
2,2 - Dados技术和
| Modelo GDS 2460 B GDS 5460 B | ||
| Tensão de alimentação 220-240 V ~/50 Hz | ||
| Potência da lâmpada (W) 2 x 3 W | ||
| Potência do motor (W): 210 W: | ||
| Taxa de fluxo (m3/h) - 3. Nível 632 632 | ||
| Classe de isolamento do motor Classe F | ||
| Classe de isolamento Classe I | ||
3. Usar o aparelho
3.1. Controller o aparelho

| (A) Botão 1a Fase Opera | o aparelho na 1a velocidade. quando premir este botão novamente para desligar o aparelho, a fase de velocidade e do ecran des Liga. |
| (B) Botão 2a Fase Opera | o aparelho na 2a velocidade. quando premir este botão novamente para desligar o aparelho, a fase de velocidade e do ecran des Liga. |
| (C) Botão 3a Fase Opera | o aparelho na 3a velocidade. quando premir este botão novamente para desligar o aparelho, a fase de velocidade e do ecran des Liga. |
| (D) Ligar/desligar a lâmpada | Pode iluminar a zona de cozedura premindo este botão. Para desligar as luzes, pode premir o botão novamente. |
3.2. Eficiência enerética. Utilização
- Quando usar o seu aparecido, ajustar as definições da velocidade de acordo com a intensidade de vapor e de odor, de modo a economizar energia.
- Usar as velocidades reduzidas (1-2) em condições normais, e a velocidade mais elevada (3) com vapor e odor intensos.
-
- As lâmpadas no exaustor são colocadas para iluminar a zona de cozedura.
Utilizar as mesmas para iluminação do meio ambiente poderá provocar
um gasto energetico desnecessario e iluminação insufficiente.
3.3. Instruções de funçionamento
-
O seu aparelho inclui um motor com varias velocidades.
-
Para um melhor desempenho, recomendamos usar velocidades reduzidas em condições normalise os velocidades elevadas no caso de odeores fortes e de vapor intenso.
-
PodeComecarauso seuaparelhopremindo nobotao dedefinicao da velocidadepretendida.
(A,B,C) -
Pode iluminar a zona de coze-dura premindo a lampada..
-
Para desligar as luzes, pode premir o botão novamente.
3.4. - Paragem automática
O seu aparelho tem uma funcao de Paragem Automática, permitindo que o mesmo ventilé durante mais algoum tempo e remove os odeores e vapor intenso não desejados que permanecam no espoço e desligar automaticamente depuis da cozedura estar conclusão. Para ativar a funcao Paragem Automática, premir qualquer botao de velocidade (A,B,C) no painel de
3 Usar o aparelho
controlo por mais de 2 segundos, a funcao de temporizador de 15 instantos deve ser ativada. quando a funcao de paragem automatica está ativada, premiro mesmo botao de velocidadedeerasatavaraparagem automatica e o motor do aparelho devarapar.Esta funcao é desativada quando alterna entre differentes fases de velocidade. Se pretender que o aparelho pare automaticamente, é

necessário ativar de novo a funcao de paragem automatica.
3.5. Substituição da lâmpada
(Figura 2)
Fazer as ligações electrolyicas do aparelho. O seu aparelho usa lámpada LED spot 3 W. Para substituir as lampadas, empurrar para baixo o suporte da lámpada a partir deTRS, roda-lo no sentido anti-horário e tirá-lo por baixo. Realizar a operação acima no sentido inverso para instalar as novas lampadas (Figura 2).
| LÂMPADA | |
| Potência da lâmpada (W): | 3 |
| Suporte / Tomada GZ 10 | |
| Tensão da lâmpada (V) 220 240 | |
| Dimenso (mm) 53 x 50 | |
| Código ILCOS DR/F3-220 | 240-GZ10-50-53 |

3.6. Ligado a uma conduita de exaustao
-
O vapor é extraído através da conduita de exaustão, a qual é fixada à性和 de ligação no exaustor.
-
O diametro da conduça de exaustão tem de ser o mesmo que o anel de ligação. Nas definiçõesizontais, o tubo tem de ter uma ligeira inclinação para cima (cerca de 10^ ) de modo a que o ar possa sair fácilmente do espaço.
3.7. Usar sem a conduita de exaustao
-
O ar filtrado atraves do filtró de carão e recirculado no espoço. O filtró de carão é usado quando é impossível usar uma conduça na residência.
-
quando utilizes sem conduita de exaustao, remove as abas no interior do adaptor da conduita.
- Remover o filtro do oleo. Retirar o filtro de agua. Para instalar o filtro de carvão, encaixar o filtros nas guias centrado o mesmo na peça de plástico nosinous lados da estrutura da ventoinha, apertar o mesmo rodando-o para a direita ou para a esquerda.
- Substituir o filtro do oleo.
4 Limpeza e manutenção

Antes de efetuar a limpeza e a manutencao, desligar o produits ou desligar o interruptor.
4.1. Limpeza dos filtros em alúnio do oleo
Este filtro retém as particulas do oleo existentes no ar. Os filtros de oleo do aluminio podem mudar de cor à medida que vocês endo lavados,也是如此正常 não exige a substituição dos seuis filtros.

(Figura 3)
- Empurrar para a frente o fecho do filtrro do oleo em alúnio.
- Seguidamente, puxar o mesmo para baixo e remover (Figura 3).
Caso contrario, pode fazer osiros. Lavar ePACKAGUAROsFILTROSdooleo emaluninioe voltar acolocar os mesmos nastomadasrespetivasrealizandoospassosacima na ordem inversa.

Poe igualmente lavar os filtros do oleo em aluminio na maquina de lavar.

CUIDADO
Com uma utilização normal, limpar o过滤ooleo em aluminio uma vez por mês.
4.2. Mudar os filtros de carvão
ls filtros de eliminacao de odeores contem carvao (Carva ao ativo).Os filtros do oleo em aluminio tem de ser instalados no produits, independente me forem usados filtros de carvao ou nao.

(Figura 4)
- Remover os filtros de oleo em alumínio (Figura 3).
- Para remover o FILTER de carvão, remover o mesmo do respetivo compartmento rodando-o no sentido anti-horário a partir da guia (Figura 4)
Instalar o novo filtro de carvao. - Instalar os filtros de oleo em alu-minio.

CUIDADO
O filtró de carvão nunca deve ser lavado.

CUIDADO
Substituir os filtros de carvão uma vez em cada 3 vezes.

CUIDADO
Pode obter o filtro de carvão nos revendedores autorizados.
5. Instalação do aparelho

ADVERTÉNCIA!
Antes de iniciar a instalacao, develer a informacao de seguranca no Manual do Utilizador.

ADVERTÉNCIA!
Não instalar com para-fusos e estabilizadores de acordo com estas instruções pode resultar emCHOque elétrico.
Para instalar o exaustor, deve contactar o Servico Autorizado mais proximo.
É da responsabilité do cliente preparar a localização do produits e a instalaçãoétrica.
5.1 Posicao do aparelho

(Figura 5)
- A distência entre o fogão e exaustor tem de ser considerada antes da montagem..Esta distência deve ser de 65 cm (Figura 5).
- A distência tem de ser medida a partir da superficie da grelha para os fogões a gás,
- a partir da superficie de vidro para os fogões electrolycos.
5.1. Acessórios da instalação

- Exaustor
- Conduta exterior
- Conduita interior
- Placa de ligação da conduta
- Adaptador da conduita plástica 0150/120 mm
- Manual do Utilizador
- Desenhodamontagem
- Bucha de plastico 08 mm
- Bucha de plástico 06 mm
- Parafusos 4,8 x 50
- Parafusos 3,9 x 22
- Parafusos 3,5 x 9,5
- Adaptador da conduita plástica
14.Defletorde ar
A informação necessária para fazer a localização adequada para a instalação do aparelho e指示a abaixo.
5.2. Instalação na parede
- A parede tem de ser plana, direita e ter capacidade de suporte sufiente.
- A profundidade dos furos de perfuração tem de estar de acordo com o comprimento dos parafusos.
Os parafudos e asbuchas fornecidos são adequados para paredes em tijolo. Para outros materiais de construcao (por ex. placade reboco, placabetao
5. Instalação do aparelho
poroso], devem ser usadas asbuchas e porcas de fixacaoadequadas

(Figura 6)
Desenhar uma LINHA ao meio da localização a partir da perpendicular do teto até ao rebordo inferior do exaustor ].
Colocar a placac de instalacao fornecida com os acessorios na superficie onde pretende que o exaustor sera instalado. Ao fazer sta operacao, deve respeitar a alterua de montagem do exaustor (Pagina 14).
Ha uma guia no meio da placac de ligacao da conduc. Colocar o punto intermedio esta guia na LINHA que está desenhada na perpendicular da parede. Ao fazer esta operacao, ajustar o exaustor de acordo com a altera maxima (Pagina 10/Figura 1) Marcar os furos onde a placac de ligacao da conduc sera montada com a ajuda de uma esferografica (Figura 6/a).
Perfurar os pontos marcados com uma perfuração de 06mm e insertir as两大 buchas em plástico nos furos feitos (Figura 6/a). Fixar a placac de ligação da conduta à parrede com parafusos de 3,9x22 (Figura 6/a).
Para montar a armação do exaustor, pode usar os furos de 08 mm A,B,C,D na placá de montagem e,inserir as buchas em plácico de 4.8× 50mm restes pontos. (Figura 6/b).
2 parafusos de suspensao da pea 4,8x50 com uma folga de 5 mm entre a cabeca do parafuso e a parede (Figura 6/b).

(Figura 7)
- Placa de所提供
- Parafuso de ligação da placá de suspensão
De modo a instalar o seu exaustor na parede, soltar os parafudos montados nas placas de suspensao na cabina do motor e puxar os mesmo earethos apertar novamente (Figura 7/A).
Rodar o vidro de succão do exaustore removeo过滤o oleo emalúnio (Págnia 13 / Figura 3).

5. Instalação do aparelho

(Figura 8)
Segurar o exaustor do fogão na respetiva estrutura e colocar a mesma nos parafusos de suspência na parede e aperture os parafusos (Figura 8).
Fixar o exaustor do fogao com os parafusos de 4,8x50 atraves do furo de montagem no interior do aparelho (Figura 8).
5.3. Ligar a uma conduita de exaustão
Se vai usar um adaptor do conduta em plácico com 0 120/150 mm, ligar uma das extremidades do tubo a este adaptor, se não o for usar, ligar o mesmo a saída direta no produits. Ligar a outras extremidade do tubo à sua conduta de exaustão. Verificar se estas两大i igações está sufficientemente fixadas de modo a que não saiam quando o exaustor está a functionar com toda a potência. Assegurar que as abas dentro da conduta funcionam antes de apertadas com o grampo. Ligar a conduta de ligação no exterior do adaptor. Se a conduta de ligação estiver colocada no interior do adaptor, a tampa que impede o returno do ar deve manter-se fechado e o ar não sera aspirado. O comprimento da ligação do tubo assim como um número de cotovelos devem ser o minimo possível.
A:Tubo de saida da conduc ta
B: Abas de não returno
C: Conduita de plastico
As tampas são fechadas antes o aparecido não está a functione impede a entrada de odor e poira possivelmente existentes no exterior.


(Figura 9)
1- Conduita interior
2- Parafudos de ligaçao da conduita interior
3- Placa de ligação da conduita
4- Parafudos de ligação da conduita exterior
5.4 Montar a conduita
Fazer a ligação eletrica do seu aparelho antes de,iniciar a instalação da conduça. Inserir as placas da conduça em torno da estrutura. Aparafusar a conduça exterior as placas de fixação da conduça exterior que se encontrar na cabina do motor.(Figura 9) Esticar a conduça exterior àplaça de fixação da conduça fixada na parede a partir do respetivo rebordo exterior superior e o parafuso.
5.5. Instalação do defletó de ar
Quando estiver a usar oAGO fornecido com o seu aparelho com o objetivo de voltar a libertar o ar o qual é limpo com oAGO de carvão a partir do local perfurado na conduta. Montar o defletor de ar como se segue.

(Figura 10)
Ha uma guia no meio da placac de ligação da conduita. Colocar o ponto intermedio esta guia na LINHA que está desenhada na perpendicular da parede. Alinhar horizontalmente e marcar os furos ond a placac de ligação sera montada atraves de uma esferografica. (Figura 10 (A, B).
Perfurar os pontos marcados com uma perfuração de 06mm e inserir as两大 buchas em plácico nos furos feitos (Figura 10/a).
Fixar a plac de ligaço da conduta à parede com parafusos de 3,9x22 (Figura 10/a).
Para a montagem do defletor de ar, instalar o punto C, D, E. F com furo de 06 mm e com buchas plasticas com 06mm (Figura 9).
Montar a estrutura do exaustor do fogão (Páçina 16 / Figura 8).

(Figura 11)
5. Instalação do aparelho
1- Soquete do pino da aba
2-Pino da aba
Ligar as abas da conduita ao adaptor da conduita em plastico incluido na embalagem como se segue:
Inserir o pino de plástico (Figura 11 / zona n° 2) no soquete do pino na exaustão do motor (Figura 11 / zona n° 1
].Depois saberl ligeiramente a aba para insertir o除外 pino na aba e insertir o除外 pino no respetivo soquete (Figura 11).

(Figura 12)
1- Defletorde ar
2- Conduita de plastico
Ligar o adaptador da conduita em plástico que está incluido na embalagem, na direção do defletor de ar. Fechar o adaptador da conduita rodando-o na direção da seta (Figura 12).

Montar o grupo do defletor de ar com parafusos de 3,9 x 22 a partir do punto C, D, E, F que ja preparou (Figura 13).

Fazer a ligação do Conjunto do tubo de saída de ar / (Figura 14).

Instalar as conducas da placado exaustor do fogao (Pagina 16 / Fig.9)
HHe eINn PbT Ha 3 Meceua.
- Пюдуктг Трябва Да ce понства според Инстукциnte В рьковдъTO 3a уnotpe6a.Ако почесынeto He e n3Bbpшeно според ИнстукциnteВ рьковдъTO 3a уnotpe6a, може да CBшecтByBa риck OT пожар.
He n3noJ3BaIte HeorHeynpn HnTbpHn MaTePnaJIu BMeCTO HactoIaIy FNTbp. - I3noJ3BaIte cAmO opnHaJIHnUaCTN nIIN TaKnBa, npenOpbuaHnOT npoN3BODITeJI.
He pa6oTeTe c npOdykTa 6e3 fIITbpa n He OTcTpaHraBaiTe fIITpnte,doKATO npOdykTbT pa6OTn.
BcIyauHa nOraBa Ha HkaKbB PnAmbK, ppeKbcHeTe 3aXpaH - BaHTo Ha Baunr npOdyKTn Ha dpYrnte rotBapckn ypeiN.
BcIyauHa IoBa Ha HkaKbB IIaMbK, POKnTe IIaMbKa INHKOra He n3IOJI3BaIte B0da, 3a Da rO 3aracnte. - Изклочваite урета пеши BCЯКОпочстваши Когто He Ги ИЗ-ПОЛ3Вate.
- Otrpuataelno To hajrahe B okoHata cpea He Tp6Ba da npeBnShaBa 4 Pa (4 x 10 6apa) dokaTo
a6copbatopt3a eIektpnueckn KOTIOH n npuyn ypei npabotr 3aeHNO, 3axpaHBaHn OT dpyR BID eHepnra, oCBen eIektpnueCTBO.
B Okolnata cpea, KbdeTo ce n3noI3Ba abcop6atopa, Otpa- 60TeHnT Bb3dUx OT yctpoNCTBa, 3axpaHbAHn C ra3 nn TeuHO rO - pInBO, KaTO HaPnPmep CtaHa neuKa, Tp6Ba Da 6bDe HAnbNo n30InpaH nn yctpoNCTBOTo da 6bDe ot XepMeTnueckn n30InpaH BnD.
Korato cBbp3BaTe KbM BeHTnIaunra, n3noJ3BaIte Tpb6n C dnaMeTbp 120 nn 150 MM. Tpb6Hata Bp3Ka Tpr6Ba da 6bnde Bb3MOxHo Hau-Kbcu I da NMa Bb3MOxHO Ha-MAJIbK 6poi QyPkN.
Ima onachocT OT 3aDywaBaHe!
ДрькTe onaKOBbHnTe MaTePn-aIи daleu OT doCTbNa Ha deca.
BHIMAHHE: OocTbHnTe yacTu MoRaT Da ce HaropeuT aKO ce N3No3BaT 3aEHDc ypeD 3a ro - TBeHe.
- 3x0bT Ha npOyKta He Tp6Ba da e Cbbp3aH C Bb3dyXoPBOOn, B KOnTo Ce N3BexKa Dpyr Dm.
- BeHTnlaunraTb cTaTt Tp6Ba da 6bJe ockbDHa, KOrato a6cop-
1 BaЖи nHcTpукци 3a 6e30napocT n Opa3BaHe Ha OkolHaTa cpeDa
6aTOpbT 3a eIeKtpnueckn KOTJIOH Ce n3PON3Ba eINHOBpeMeHHOC yCTPOiCTBa, pa6oteuHa ra3IIIN dpyrI rOpNBa (TOBa 6n MoIIOda He ce npJIra 3a ypeDN, KOINTOcAmo OCBO60xJaBAT Bb3dUxa 06-paTHo B cTaYTa).
- ПocтавенITE Вьрху поруктыnpedmetи можеда паднат.НocтавайтЕ НИКAKВI пedmetINBbpxu ypeda.
He fIam6npaTe noB Baunypei.
ПРЕДУПЕЖDEHNE: Пренида моHTираTe a6cop6aTopa oTctra-heTe 3aUHTHOTo ΦOJINo.
He octabraye BncoK pIaMbK da ropn noa6cop6atopa kOrato e BKJIuoyeh
CbdoBete B KOnTo ce IbpKmHOro Ma3HnHa Tpr6Ba Da 6bDatNoCTOaHHo CteJeHn Pn ynoTpe6a: npeprJIoTO OIno MoKe daCe Bb3PnaMeHn.
1.2 CbOTBETCTBnE c DnpeKtNbata WEEE n N3xBpIaHe Ha OTnaIbHnte npOdyKTn:
YpeIbT cBoTBcTcTa Ha eBpOeNckata dIpeKTHBa WEEE. (2012/19/EU).To3n npOdyKT npTeXkAba KlaCnΦnKaZnOHeH CmBOJ 3a OTnaDb-4uHo eIeKTPnuecko n eIeKTPoHNo o6OpyDbaHe (WEEE).

To3n cIMB0J yKa3Ba,Ye npOdyKTBHe 6nBa Da ce n3XBbPJIc DpyrN 6ntOBn OTnAbuBn B KpaHa ekG-
Плоataционня си XXIBOT.Използванот устю CTBO Tpr6BaДа 6bde BbpHatoВ OФицаленпункт 3a CBspaHe n peuzKлранеHa eIeKtpnueckn I eIeKTPoHHuCTBO.3a Da OTkpneTe Te3npyHKTOBe 3a CBspaHe, moJЯ obbpHete ce KbM MeCTHnA OprAH ИЛNTbproBecT, ot KoITTo e 3aKynenIpOdykTbT. BcЯКdoMaKInHCTBOИграe BaxHa poJa BB Bb3ctaHo -BЯВaHeto n peuzKlnpaHeto Ha CTap ypei.
IpaBnHTo n3XBbPJIHe Ha n3 - noJ3BaHn ypei cnoMaRa 3a npedOTBpTaYBaHeto Ha noteHuaHn HeTaNHN pOcJIeNcN BbpxOkoJHaTa Cpea N OBeWkoTO 3dpabe.
1 BaЖни Инструкци 3a 6e3oNaСоCTи опаЗВаHe Na OKOLHaTa cpeDa
1.3 CbOTBcTcTBnE cДиpeKTHBa RoHS
3akyneHnT OTBac npoDyKT CbOT -BcTCTBa Ha eBpOeNcKaTa
dIpeKtNbRa RoHS (2011/65/EU).He
cbDbpxa BpeHN n 3a6paHEn MaTePnaJI. dIpeKtNbA.
1.4 INHΦopMaζηa 3a onaKOBkata

Onapokbchnte maternaHa npodykta ca. ca npon3 -BedeHn ot peunKnpyeMn
MaTePnAIn B CbOTBeTCTBVe C Ha
ShIte HaunOHaJIHn HapeD6n 3a
OKoJHata cpeJa. He n3XbBypIyIe
ONaKOBbUHnTe MaTePnAIn
3aEINOc. 6ntOBtTe n DpyrN OT-
PaDbuN. OThecete rN B NyHKTOBe
3a Cb6npaHe Ha ONaKOBbUHn MaTePnAIn, NocOueHn OT MeCTHnTe Bla-CTN.
2 Texhnueckn cpeunkauzn
2.1 KoHTpOJIepn uHaCTn
BuxTe fngypata Ha cTp. 3.
- BbtpeweH dmo0TBoD
- BbHsEHNIMMOOTBOD
- Cтькленkanak
- KoHTpoJen naneJ
- OcbetJIeHne
3 MoNTaЖ Ha ypeDa
Cbpxte c ha-6n3Kny HOMOeH cepBn3eH aReHT 3a MOH-tax Ha a6cop6atopa.
*PoiIroTOBkata Ha MrcToTo n eJeK- TpuYeCKoTo HnCTaJInpaHe Ha npOdykTa ca OTROBOpHocT Ha noTppeBuTeJra.
3a6eJekka:
- OtcpaheTe 3aunTHoTo foJnO (ako nMa taKOBa)OT NOBbpxHocTTa Ha abcopbaTopa N dIMooTBoDa cJeD MOHTaKa.

(Фигура 2a)

(Фигура 26)
Pa3ctoHneTo MeKdy DoJHnTe noBbpxHocTn Ha abcop6aTopa n ropHnTe NoBbpxHocTn Ha KOTJIOHnTe Tp8Ba Da 6bJe Ha-MAJko 65cm.
EneKtpnuecknte Bpb3Kn Tp8Ba Da ce HappaT OT KBaINΦuNpaH eJeKtpoTeXnK.
MOnTnpaIte ypeJa Taka, Ye da MoXKeTe Da DoCTnRaTe 3aXpaHBaUnia Ka6eI (UeIceI, KoHTaKT) IecHo CJIeD MOHTaKa.
Pa3mepnte ca daedeHn B MM.
3 MoNTaЖ Ha ypeDa
3.1 MoNTaJHa akcecoapn

1xTpb6a3a Cbbp3BaHeHaIMMOOTBO-da

1x0120/150MMПл actmacob aan-TepeaIMOOBTBOD
No-donye daeneHa nHphiopmaunra, Heo6xOIMa 3a noIroTOBkaTa Ha MOHTaXHOTo MrcTo Ha a6cop6aTo- pa.
3.2 Crno6yBaHe Ha abcop6aTopa Ha cTeHaTa
3a da crno6nte abcop6atopa Ha cTeHata, pa3xla6te BnHTOBete Ha nlaactHHte 3a 3aKaUBaHe Bbpy KOpnyca Ha MoTopa Nn3TeIe TnactHHte Happei. Cnei ToBa 3a- TerHete BnHTOBete Ha nlaactHHte 3a 3aKaUBaHe. (Anrypa 3a)

(Фигура 3a)

[Фигура 36]
Ako n3noJ3BaTe Tpb6a 3aДИMO-OTBOJ 0120 MM, moHTnpaIte B Hej aJaNTep 3aДИMOOTBOJ 0120 MM.
3 MoNTaЖ Ha ypeDa
3.3 ПробиBaHe Ha ДуPknte 3a Oka- BaHe
ФИКСИРАТЕ шаблonaHa crлобкata Bьрху моHTаЖното мЯсто Ha abcopбаTOpa.ПюбиNTe МарКИРаНTE TOчКn c(X,Y) (ФИгра4)cпOMоцтаHa 8 MM bOpгЯ И МарКИРаНTE TOчКn c(Z) (ФИгра4)c ПOMоцтаHa 6 MM bOpгЯ.


(Фигура 4)
3 MoNTaЖ Ha ypeDa
3.4 Ha6nBaHe Ha cTeHHnTe IIO6eI
Ha6nTe 8 MM cTeHHn IIO6eHN (X,Y) B npo6ntte OTBOPn 3a BNHTOBeTe 3a OKaUbaHe. Ha6nTe 2 x 0 6 MM cTeHHn IIO6eHN (Z) B npo6ntte OTBOPn C 06 MM 6OpTnA 3a CBbp3BauaTa PJIaCTnHa 3a BBHWeH DIMOTBOJ. (ФИгура5)