PAAS 20Li B1 - Niekategoryzowane PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PAAS 20Li B1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PAAS 20Li B1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PAAS 20Li B1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PAAS 20Li B1 PARKSIDE
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa 20 V / 4,5 A
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 119
Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.124 PL Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt nadaje się do ładowania tylko akumulatorów serii Parkside z serii X20V-Team. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Inne zastosowania lub zmiany w produkcie są traktowane jako niewłaściwe i stwarzają znaczne ryzyko wypadku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Zakres dostawy 1 Ładowarka 1 Instrukcja obsługi125PL Opis części [1] Akumulator* [2] Kabel zasilania z wtyczką sieciową [3] Ładowarka [4] Kontrolka ładowania – czerwona [5] Kontrolka ładowania – zielona [6] Zaczep montażowy (pod spodem)
- Akumulator nie jest dołączony Dane techniczne Ładowarka: PLG 20 C3 Wejście: Napięcie znamionowe: 230–240 V~ Częstotliwość znamionowa: 50Hz Nominalny pobór mocy: 120 W Bezpiecznik (wewnątrz): 3,15 A T3.15A126 PL Wyjście: Napięcie znamionowe: 21,5 V Prąd znamionowy: 4,5 A Typ akumulatora* Czas ładowania PAP 20 B1, 2,0 Ah 35minut
A1 / B1, 4,0 Ah 60minut PAPS 208 A1, 8,0 Ah 120minut UWAGA: W zależności od temperatury otoczenia i stanu akumulatora, faktyczny czas ładowania może nieznacznie odbiegać od podanego powyżej. Informacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Stopień ochrony: II/ (podwójna izolacja)
- Akumulator nie jest dołączony127PL Klienci mogą zamówić kompatybilne zamienne baterie i ładowarki w sklepach internetowych Lidl w następujących krajach: Niemcy (lidl.de), Francja (lidl.fr), Belgia (lidl.be), Republika Czeska (lidl.cz), Niderlandy (lidl.nl), Polska (lidl.pl), Słowacja (lidl.sk), Hiszpania (lidl.es) Klienci z innych krajów mogą je zamówić tutaj: from www.optimex-shop.com. Masa netto: 0,395 kg Zalecana temperatura otoczenia: Podczas ładowania: +4do +40°C Podczas pracy: +4do +40°C Podczas przechowywania: +20do +26°C128 PL Instrukcje bezpieczeństwa Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy są nadzorowane lub pouczone o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z tego niebezpieczeństwach.129PL Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. Nie ładować zwykłych baterii ani baterii jednorazowego użytku. Nieprzestrzeganie tej instrukcji jest niebezpieczne.130 PL Jeśli kabel zasilania tego produktu jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego obsługę klienta lub podobnie wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożeń. Części elektryczne chronić przed wilgocią. Nie zanurzać takich części w wodzie lub innych cieczach, aby uniknąć porażenia prądem. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.131PL Postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi czyszczenia, konserwacji i naprawy. Produkt nadaje się do użytku tylko w pomieszczeniach. mUWAGA! Ten produkt nadaje się do ładowania tylko następujących rodzajów akumulatorów:132 PL Akumulator Parkside 20 V PAP 20 B1 2 Ah 5 cel PAP 20 B3 4 Ah 10 cel PAPS 204 A1/B1 4 Ah 5 cel PAPS 208 A1 8 Ah 10 cel Obsługa Ładowanie akumulatora INFO: Akumulator [1] można ładować w dowolnej chwili bez skracania jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie powoduje uszkodzenia akumulatora.133PL Przed użyciem naładować akumulator [1], jeśli stan naładowania jest średni lub niski.
1. Włożyć akumulator do ładowarki
[2] włożyć do odpowiedniego gniazdka sieciowego.
3. Po pełnym naładowaniu akumulatora
należy wyjąć go z ładowarki. Wtyczkę sieciową wyjąć z gniazdka sieciowego. Stan naładowania Kontrolki ładowania (zielona [5] i czerwona [4]) pokazują stan ładowarki [3] i akumulatora [1] (rys. A):134 PL Dioda LED Stan Świeci się czerwona dioda LED Ładowanie akumulatora Świeci się zielona dioda LED Akumulator całkowicie naładowany Miga zielona i czerwona dioda LED Akumulator uszkodzony Miga czerwona dioda LED Akumulator [1] za zimny lub za gorący Świeci się zielona dioda LED (bez akumulatora) Ładowarka [3] gotowa do użycia135PL Montaż ścienny
OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ
I USZKODZEŃ! Przed przystąpieniem do wiercenia upewnić się, że nie zostaną uszkodzone żadne przewody zasilające. Użyć odpowiedniego detektora, aby wykryć takie przewody lub zapoznać się z planem instalacji w celu uzyskania wskazówek. Kontakt z przewodami elektrycznymi może spowodować porażenie prądem i pożar. Kontakt z rurą gazową może spowodować wybuch. Uszkodzenie rury wodnej może spowodować zniszczenie mienia i porażenie prądem.136 PL INFO: Ładowarka [3] może być używana jako wolnostojąca lub montowana na ścianie.
1. Wywiercić w ścianie 2otwory w
2. Do wywierconych otworów włożyć
3. Wkręcić śruby z łbem okrągłym
(średnica łba śruby: 6−8 mm) w dyble. Łby śrub powinny wystawać ze ściany na ok. 10mm.
4. Zawiesić ładowarkę
[3] na śrubach za pomocą zaczepów montażowych [6], znajdujących się pod spodem ładowarki (rys. B). Kontrolki ładowania [4]/[5] muszą znajdować się w dolnej części ładowarki po zawieszeniu jej na ścianie.137PL Czyszczenie i konserwacja
UWAGA! RYZYKO USZKODZENIA! Do czyszczenia produktu nie należy używać chemicznych, alkalicznych, ściernych ani agresywnych środków czyszczących lub dezynfekujących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnie. Upewniać się, że żadne ciecze nie dostaną się do wnętrza produktu. INFO: Regularne prawidłowe czyszczenie pomaga zapewnić bezpieczne użytkowanie i wydłuża żywotność produktu. o Zawsze utrzymywać produkt w czystości, suchy i wolny od oleju lub smarów. Po każdym użyciu i przed schowaniem usuwać kurz.138 PL o Produkt czyścić suchą szmatką. W trudno dostępnych miejscach używać miękkiej szczotki. o Upewnić się że otwory wentylacyjne nie są niczym zatkane. Po każdym użyciu brud i kurz należy usuwać z otworów wentylacyjnych za pomocą szmatki i miękkiej szczoteczki. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.139PL Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt: Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER
FR140 PL Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu ipodlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.141PL Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się142 PL postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Uproszczona deklaracja zgodności UE Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.143PL Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu. Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.144 PL Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wniosku, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:145PL Do wszystkich zapytań proszę mieć przygotowany paragon i numer artykułu (np. IAN 505122_2501) jako dowód zakupu. Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej produktu, na grawerze na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce z tyłu lub na spodzie produktu. W przypadku wystąpienia usterek funkcjonalnych lub innych wad należy najpierw skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z wymienionym poniżej działem serwisowym. Następnie można wysłać produkt zarejestrowany jako wadliwy na podany adres serwisowy bezpłatnie, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła.146 PL Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobrać na stronie parkside- diy.com. Ten kod QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę parkside-diy. com. Wybierz swój kraj i użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcje obsługi. Wprowadź numer artykułu (IAN) 505122_2501, aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi artykułu. PDF ONLINE parkside-diy.com147PL Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl148 CZ Použitá výstražná upozornění a symboly ..... Strana 150 Úvod.................... Strana 152 Použití ke stanovenému účelu ................. Strana 152 Rozsah dodávky ........ Strana 153 Popis dílů ............. Strana 153 Technické údaje ........ Strana 154 Bezpečnostní pokyny...... Strana 156 Obsluha ................. Strana 160 Nabijte akumulátorovou sadu ................. Strana 160 Stav nabití............. Strana 161 Montáž na stěnu ........ Strana 162149CZ Čištění a péče ............ Strana 164 Zlikvidování .............. Strana 165 Zjednodušené ES prohlášení o shodě........ Strana 167 Záruka .................. Strana 168 Postup v případě uplatňování záruky ...... Strana 169 Servis ................ Strana 172150 CZ Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, na obalu a typovém štítku jsou používána následující upozornění: Přečtěte si návod na obsluhu. Respektujte varovná upozornění a bezpečnostní pokyny! Střídavý proud/napětí Stejnosměrný proud/napětí151CZ Ochranná třídaII (dvojitá izolace) Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách. T3.15A Pojistka Tento symbol se signálním slovem „Informace“ poskytuje další užitečné informace. Bezpečnostní pokyny a další informace Pokyny k jednání152 CZ
Notice-Facile