PAAS 20Li B1 - Sin categoría PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PAAS 20Li B1 PARKSIDE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAAS 20Li B1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAAS 20Li B1 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PAAS 20Li B1 PARKSIDE
20 C3 Instrucciones de montaje, utilización y advertencias de seguridad
Instrucciones de montaje, utilización y advertencias de seguridad Página 199
Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.204 ES Uso previsto Este producto es apropiado únicamente para cargar paquetes de baterías de la serie Team X20V de PARKSIDE. El producto no ha sido concebido para su uso comercial. Cualquier otro uso o modicación del producto se considera como no conforme a lo previsto y representa un riesgo serio de accidente. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado. Volumen de suministro 1 Cargador rápido de batería 1 Manual de instrucciones Descripción de las piezas [1] Paquete de baterías* [2] Cable de conexión con enchufe205ES [3] Cargador [4] Indicador luminoso de carga – Rojo [5] Indicador luminoso de carga – Verde [6] Oricios de montaje (cara inferior)
- Paquete de baterías no incluido Datos técnicos Cargador: PLG 20 C3 Entrada: Tensión nominal: 230–240 V~ Frecuencia nominal: 50 Hz Consumo de potencia nominal: 120 W Fusible (interior): 3,15A T3.15A Salida: Tensión nominal: 21,5 V Corriente nominal: 4,5 A206 ES Tipo* de paquete debatería Tiempo de carga PAP 20 B1, 2,0 Ah 35minutos
A1 / B1, 4,0 Ah 60minutos PAPS 208 A1, 8,0 Ah 120minutos NOTA: El tiempo de carga real puede diferir ligeramente del indicado anteriormente en función de la temperatura ambiente y del estado de la batería. La información está sujeta a cambios sin previo aviso. Clase de protección: II/ (aislamiento doble)
- Paquete de baterías no incluido Los clientes pueden realizar pedidos de pilas de repuesto y cargadores compatibles desde las tiendas en línea de Lidl para los países siguientes:207ES Alemania (lidl.de), Francia (lidl.fr), Bélgica (lidl.be), República Checa (lidl.cz), Países Bajos (lidl.nl), Polonia (lidl.pl), Eslovaquia (lidl.sk), España (lidl.es) Los clientes del resto de los países pueden realizar pedidos desde www.optimex-shop.com. Peso neto: 0,395 kg Temperatura ambiente recomendada: Durante el proceso de carga: +4 a +40 °C Durante el servicio: +4 a +40 °C Durante el almacenamiento: +20 a +26 °C208 ES Indicaciones de seguridad Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas con capacidades físicas, mentales osensoriales reducidas o falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando estén bajo la supervisión de una persona responsable o hayan recibido instrucciones sobre el uso209ES seguro del producto e informados de los peligros derivados de ese uso. No permita que los niños jueguen con el producto. No permita que los niños realicen los trabajos de limpieza y mantenimiento sin supervisión. No cargue ninguna batería convencional obatería no recargable. La no observación de esta instrucción puede resultar peligroso.210 ES A n de evitar riesgos, si el cable de red de este producto resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualicación similar. Proteja las partes eléctricas contra la humedad. Nunca sumerja estas partes en agua u otros líquidos para evitar una descarga eléctrica. Nunca ponga211ES el producto debajo del agua corriente. Observe las instrucciones de limpieza, mantenimiento yreparación. El producto solo es apropiado para su uso en interiores. m¡ATENCIÓN! Este producto solo es apropiado para cargar los tipos de paquetes de baterías siguientes:212 ES Paquete de baterías Parkside 20 V PAP 20 B1 2 Ah 5 celdas PAP 20 B3 4 Ah 10 celdas PAPS 204 A1/B1 4 Ah 5 celdas PAPS 208
8 Ah 10 celdas Funcionamiento Cargar el paquete de baterías INFORMACIÓN: El paquete de baterías [1] puede cargarse en cualquier momento sin que con ello se reduzca su vida útil.213ES La interrupción del proceso de carga no provoca daños en el paquete de baterías. Cargue el paquete de baterías [1] antes de usarlo si el estado de carga es medio o bajo.
1. Introduzca el paquete de baterías en
3. Cuando el paquete de baterías esté
totalmente cargado, retire el paquete de baterías del cargador. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Estado de carga Los indicadores luminosos de carga (verde [5] y rojo[4]) muestran el estado del cargador [3] y del paquete de baterías [1] (Fig.A):214 ES LED Estado LED rojo encendido Paquete de baterías cargando LED verde encendido Paquete de baterías totalmente cargado LED verde y rojo parpadean Paquete de baterías defectuoso LED rojo parpadea Paquete de baterías [1] demasiado frío ocaliente LED verde encendido (sin paquete de baterías) Cargador [3] listo para su uso Montaje mural
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIÓN E INCENDIO!215ES
Asegúrese de no dañar ninguna línea de alimentación al taladrar los agujeros. Utilice dispositivos de búsqueda para localizar dichas líneas o consulte un plano de instalación para orientarse. El contacto con cables eléctricos puede provocar una descarga eléctrica y fuego. El contacto con una línea de gas puede provocar una explosión. Dañar una tubería de agua puede provocar daños materiales y una descarga eléctrica. INFORMACIÓN: El cargador [3] puede utilizarse de forma independiente o montado en la pared.
1. Taladre 2agujeros en la pared dejando
una distancia de 102mm entre ellos.
2. Inserte tacos en los oricios de
3. Atornille los tornillos de cabeza
redonda (diámetro de cabeza: 6-8mm) en los tacos. Deje que la cabeza del tornillo sobresalga de la pared aprox.10mm.
4. Cuelgue el cargador
[3] insertando los tornillos en los oricios de montaje [6] que se encuentran en la cara inferior del cargador (Fig. B). Los indicadores luminosos de carga [4]/[5] deben quedar en el extremo inferior del cargador, una vez que este se monta en la pared. Limpieza y cuidado
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS! No utilice ningún producto de limpieza o desinfectante químico, alcalino, abrasivo o agresivo para limpiar el producto, ya que las supercies podrían resultar dañadas.217ES No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto. INFORMACIÓN: Una limpieza periódica y correcta ayuda a garantizar un uso seguro y alarga la vida útil del producto. o Mantenga el producto siempre limpio, seco y libre de aceite o lubricantes. Elimine el polvo después de cada uso y antes de guardarlo. o Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo suave para los lugares de difícil acceso. o Compruebe que los oricios de ventilación siempre están libres sin ninguna obstrucción. Tras cada uso, elimine la suciedad y el polvo de los oricios de ventilación con un paño y un cepillo suave.218 ES Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que signican lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. Producto: Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER
FR219ES El producto, incluidos los accesorios, yel material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al nal de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.220 ES Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Declaración UE de conformidad simplicada El marcado CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto.221ES Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo. La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justicante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.222 ES Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas. La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación.223ES Tramitación de la garantía Para garantizar un procesamiento rápido de su consulta, por favor, siga las indicaciones siguientes: Para cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (p. ej. IAN 505122_2501) como justicante de compra. Encontrará el número de articulo en la placa de características del producto, un gravado en el producto, la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o el adhesivo en la parte posterior o inferior del producto. Si se producen fallos de funcionamiento o cualquier otro defecto, contacte primero por teléfono o correo electrónico con el departamento de servicio mencionado a continuación.224 ES Entonces podrá enviar gratuitamente para usted un producto registrado como defectuoso a la dirección de servicio que se le proporcione adjuntando la factura de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar. En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el número de artículo (IAN) 505122_2501 accede al manual de instrucciones de su artículo.225ES PDF ONLINE parkside-diy.com Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es226 DK Anvendte advarselssætninger og symboler ................... Side 228 Indledning .................. Side 230 Forskriftsmæssig anvendelse Side 231 Leveringsomfang .......... Side 231 Beskrivelse af delene ....... Side 231 Tekniske data ............. Side 232 Sikkerhedsanvisninger ....... Side 234 Betjening................... Side 238 Opladning af batteripakke . . . Side 238 Opladningsstatus.......... Side 239 Vægmontering ............ Side 240227DK Rengøring og vedli geholdelse . Side 242 Bortskaelse ............... Side 243 Forenklet EU- overensstemmelseserklæring . Side 246 Garanti..................... Side 246 Afvikling af garantisager..... Side 248 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 250228 DK Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselstegn bruges i denne betjeningsvejledning, på emballagen og på typeskiltet: Læs betjeningsvejledningen. Overhold advarsler og sikkerhedsanvisninger! Vekselstrøm/-spænding Jævnstrøm/-spænding229DK BeskyttelsesklasseII (dobbeltisolering) Anvend kun produktet indendørs i tørre lokaler. T3.15A Sikring Dette symbol, sammen med signalordet ”info”, angiver ere nyttige informationer. Sikkerhedsanvisninger og ekstra informationer Handlingsanvisninger230 DK
ManualFacil