Unico Vertical 35 HP - Klimatyzacja OLIMPIA SPLENDID - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Unico Vertical 35 HP OLIMPIA SPLENDID w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Unico Vertical 35 HP OLIMPIA SPLENDID
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Unico Vertical 35 HP - OLIMPIA SPLENDID i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Unico Vertical 35 HP marki OLIMPIA SPLENDID.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Unico Vertical 35 HP OLIMPIA SPLENDID
2.5.1 - Konfiguracja Energy boost/System enable.. 20
2.5.2 - Konfiguracja Input setting 22
2.5.3 - Konfiguracja jegnoski miary temperatury 22
2.5.4 - Konfiguracja pompy ciepla / tylko chłodzenia / tylko ogrzewanie 22
3 - UZYTKOWANIE 22
3.1-OSTRZEZENIA 22
3.2 - OPIS KONSOLI SYGNALIZACYJNEJ 23
3.3 - OBSLUGA PILOTAZDALNEGO STEROWANIA 26
3.3.1 - Wkladanie baterii (rys. 6). 26
3.3.2 - Wymiana baterii 27
3.3.3 - Pozycja pilota zdalneo sterowania 27
3.4 - OPIS PILOTAZDALNEGOSTEROWANIA 28
3.4.1 - Opis przycisków pilota zdalnégo sterowania (Rys. 8) 28
3.4.2 - Opis wyświetlacza na pilocie zdalnégo sterowania (Rys. 9) 28
3.5 - OPIS FUNKCJI KLMATYZATORA 29
3.5.1 - Wlaczenie i zaradzanie dzialaniem 29
3.5.2 - Przycisk ECO 29
3.5.3 - Włuczanie/Wyłączanie urzadzenia 29
3.5.4 - Praca w trybie "Chlodzenie" 29
3.5.5 - Praca tylko w trybie „Osuszanie" 30
3.5.6 - Praca tylko w trybie "Wentylacja" 30
3.5.7 - Praca tylko w trybie „Komfort" (Automatyczny) 30
3.5.8 - Praca w trybie "Ogrzewanie" 30
3.5.9 - Kontrola prędkosci wentylatora 31
3.5.10 - Przycisk trybu SILENT 32
3.5.11 - Ustawianie timera 32
3.5.12 - Ustawianie zegara i timera 32
3.5.13 - Ustawianie czasów timera (PROGR. 1 i PROGR. 2) 33
3.5.14 - Aktywacja idezaktywacja timera 34
3.5.15 - Resetowanie wzystkich funckji pilota zdalneo sterowania 34
3.5.16 - Zaradzanie urzadzeniem w przypadku braku pilota zdalnégo sterowania... 34
3.6 - PORADY NATEMAT OSZCZEDNOSCI ENERGII 34
4-FUNKCJEIAKCESORIA 34
4.1 - WIFI 34
4.1.1 - Podlączenia Urzadzenia 34
4.1.2 - Instalacja aplikacje 35
4.1.3 - Rejestracula applikaci 35
4.1.4 - Korzystanie z aplikaksi 35
5- CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 36
5.1-CZYSZCZENIE 36
5.1.1 -Czyszczenie urzadzenia i pilota zdalnego sterowania 36
5.1.2 -Czyszczenie filtragowietrza 37
5.2-KONSERWACJA 38
5.2.1 - Konserwacja okresowa 38
5.2.2 - Usuwanie skroplin w sytuacji awaryjnej 38
5.3.1 - Diagnostyka nieprawidłowosci 40
5.3.2 - Aspekty fungcjonalne, których nie naležy uwazać za nieprawidłowosci 40
5.3.3 - Alarmy konsoli 40
5.3.4 - Nieprawidlowoci i rozwiazania 42

IZACJA
Symbol umieszczony na produktiv lub na opakowani wskazuje, ze produkt nie powinien byc traktowany jako zwykly odpad domowy, ale nalezy go oddac do odpowiedniego punktu zbiórki zuzytego sprzętu elektryczné i elektronicznego. Prawidłowia utylizacja produktu pomoź uniknól potencjalnych negatywnych konsekwenci dla srodowiska i zdrowia, kró wie są z niewlasciwa utylimacja. Aby uzyskać szczególowe informacja na temat recyklingu produktu, skont⁺taw⁻c sci z urzemem gminy, lokalnym zaklamem utylimacja odpadów lub sklepem, w ktorym zest⁺ zakupiony. Takie zaradzionie obłowźupe wyłączne w państwach członkowskie UE.
0 - INFORMACJE OGÓLNE
Przede wsystkim chcielibysmy Państwu podȩkowa za wybranie naszego urzadzenia.
Niniejszy dokument zgodnie z sprawem jest zastrzeźony i nie są wyatrzejnz yne strony produventa. Urzadzenia są ciagle aktualizowane i wzwiazku z tym moga byc wyposañzone w innk componenty niz te przyedstawione, co w zaden sposob nie wphywa na tresc niniejszej instrukcji.
0.1 - SYMBOL
Przedstawione w nastepnym rozdziale piktogramy dostarczaja szybkich i jaknoznacznych informaci, gwarantujacych prawidlowe i bezpieczne uzytkowanie urzadzenia.
0.2 - PIKTOGRAMY REDAKCYJNE
Serwis
Wskazuje sytuacje, w ktorych nalezy skontaktować sie z wewétrznym SERWISEEM firmy:
SERWIS OBSŁUGI TECHNICZNEJ
Spis tresci
Punkty poprzedzone takim symbolem zawieraja很大程度е są zaędne informacja i wskazowej, szczególnie w zakresie bezpieczność.
Niezastosowanie sie do nich shove stanowic:
- zagrozenie dla bezpiecznychsta operatorów
- utrata gwarancji umownej
- krzeczenia są odpwiedzialnosci przy bez producenta.
Podnieszona dlon Ozhacza Dzielania, kT
Ozhacza dzialania, ktorych nie wolno wykonywać.

NIEBEZPIECZNE NAPIE CIE ELEKTRYCZNE
Poinformować personel, ze opisana czynnosć grozi porażeniem prądem, jesti nie zostanie przypegowadzona zgodnia z przyopsisami bezpieczność.

NIEBEZPIECZENSTWO
Wskazuje, ze w urzadzeniu jest stosowany Łatwopalny czynnik chłodniczy. Jesli czynnik chłodniczy wydostanie są na zewnatrz i;będzie naraźony na dzialanie zewnetrznego zródrza zapłonu, istnieje ryzyko pożaru.

O GOLNE ZAGROZENIE
mować personel,ź opisana czynnosć stanowy zagrożenie dla zdrowia,ościNie zostanie wykonana zgodniaź przyepisami bezpieczność.

NIEBEZPICZENSTWO WYSOKIEJ TEMPERATURE
mować personel,ź opisana czynnosć grozi ryzykiem poparzenia na skutek wysokiej temperatury, jesti nie zostanie przypegowadzona zgodniaź przysepisami bezpieczędstwa.

N IE PRZYKRYWAC
formować personel, ze nie wolno przykrywać urzadzenia, aby niedopuścić do seinen przyegrzania.

UWAGA
azuje koniecznosć doklądnego przyeczytania niniejszej dokumentenci przy instalacja i uzytkowaniem urȩdzenia.
Azuje koniecznosć uwaźngo przyeczytania niniejszej instrukcję przyrozstawść konserwacja lub czyszczenia.

UWAGA
zazuje, ze w załuczonych instrukcjach moga znajdować są dodatkowe informacja.
- Wskazuje, ze informacja są dostepne winstrukcji obstugi lub instalacje.

A
je, ze personel serwisowy powinien obstugiwać urzadzenia zgodnie z instrukcja instalacji.
0.3 - OSTRZEŽENIA OGÓLNE
PODCZAS STOSOWANIA Z URZADZEN ELEKTRYCZNYCH ZAWSZE PRZESTRZEGAC PODSTAWOWYCH SRODKOW OSTROZNOSC, ABY ZMNIEJSZYC RZYKO POZARU, PORAZENIA PRADEM I OBRAZEN CIAŁA, A PRZEDE WSZYSTKIM:
- Niniejszy dokument zgodnie z sprawem jest zastrzeżony i nieMZebyc powielany lub przykazywany osobom trzechim bez wyraźnej zgody ze strony firmy OLIMPIA SPLENDIDURzadzenia są ciagleactualizowane i wzwiazku z tym moga byc wyposañzone winnekomponenty nz te przydstawione, co wźaden sposobNie wplywa na tresc niniejszej instrukcj.
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiec czynnosci (montaż, konserwacja, uzytkowanie),NSEZY dokladnie przycezytcniniejsza instrukcję i postepować zgodnia z poszczególnymi Rozdzialami.
- Zapoznać wszystkie osoby zaangaźowane w transport i instalacje urzadzenia z niniejsza instrukcją.
- Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody osobowe i rzechowewynikajaceznieprzestrzeganiaazolecenzawartych w niniejszej instrukcji.
- Producent zastrzega sostieRAWO do wprowadzaniazmianw swoich modelach w dowolnym czasie, bez wplywu na istotne cechy opisane w niniejszej instrukcj.
- Instalacja i konserwacja urzadzeń klimatyzacyjnych sąć bość bezpieczna, poniewaN zawieraja one czynnik chłodniczy pod ciasnieniem oraz elementy elektryczne pod napiȩciem. Z togo powodu instalacja, pierwsze uruchomienie i poźniejsze czynnosci konserwacyjne mogaN byc wykonywane wyłącznia przy bez upoważniony i wykwalifikowyany.personel.
- Montañ wykonany niezgodnie z ostrzeżeniami wskazanymi w niniejszej instrukcjí oraz uzytkowanie niezgodne z zalecanymi granicami temperatur powoduje utratę gwarancji.
- Rutynowa konserwacja filtrów i ogólne czyszczenie zewétrzne mogą byc wykonywane przy beztykownikia, poniewaN nie wymagaj trudnych lub niebeźpiecznych czynnosci.
- Podczas instalacji oraz wszelkich czynnosci konserwacyjnych, naleź przyestrzegać srodkowski ostrożnosci wymienionych w niniejszej instrukcji oraz na etykietach umieszczonych wewnatrix lub na zewnatrix
urzadzenia oraz stosować wszelkieŚrodki ostrożnosci sugerowane przyez zdrowy rozsȩdek i przyepisy bezpieczność wobłowacja w miajscu zainstalowania.

- Podczas pracy na urzadzeniach po stronie chłodźacej, zawsze stosowej rękawice i okulary ochronne.

- Niewolno instalować klimatyzatorów w pomieszczeniach, w których wystepuju gazy Łatwopalne lub wybuchowe, w pomieszczeniach o dużej wilgotnosci (pralnie, szklarnie itp.), lub w pomieszczeniach, w których znejduju są innu urzadzenia wyttwarzajace silneźródo ciepla.

- W przypadku wymiany komponentów uzywać wyłącznie oryginalnych czȩci zamiennych firmy OLIMPIA SPLENDID.

- WAZNE!

Aby uniknac rzyka porazenia pradem, przystapieniem do podlaczenia elektrycznego, czyszczenia lub jakichkolwiec czynnosci konserwacyjnych na urzadzeniu sązy bezwzgliednie wyjac wtyczke od gniazdka.

- Pioruny, samochody znajdujace sie w基础知识 i telefony komórkowe moga powodowej awarie. Na kilka sekund odłaczyc urzadzenia od zasilania, a nastepnie ponownie uruchomic klimatyzator.

- W deszcżowe dni zaleca są odłączenia zasilania, abyunikacja uszkodźne spowodowych wymiadowsiani atmosferycznych.

- Jeźeli Jednostka nie;będzie uzywana przyez dluszysz okres czasulub nikt nie przybebywa w klimatyzowanym pomieszczeniu,zaleca sie odłaczenia zasilania,aby uniknacz wypadków.

- Nie uzywać pląnnych lub zȩcych detergentów do czyszczenia jegnostki, nie Rozpylać na nied wody ani innych pląnów, poniewaź moga one uszkodzić plastikowe elementy lub doprowadzić do porazenia prȩdem.

- Nie dopuścić do zamoczenia jestnostki oraz pilota zdalnégo sterowania. Moź dojsć do zwarcia lub pożaru.

-
W przypadku nieprawidowej pracy (np. nietypowy hałas,Nie przyjemny zapach, dym, nietypowy wzrost temperatury, wyciek elektryczny itp.), naleź odłączać zasilania elektrycznych. Skont⁺t⁺w⁺c⁻⁶ ię zlokalmnym spreźedawca.
-
Nie pozostawiac wączonego klimatyzatora przyez dluszysz okres czasu, gdy panuje duza wilgotnosc powietrza, a drzwi lub okna są otwarte. WilgoćMZe ulegac skropleniu i zamoczyc lub uszkodzic meble.
-
Nie podłuczyc lub odłaczać wtyczki zasilania podczas pracy urzadzenia. Niebezpiecześć pożaru lub porazenia przem.
PL-6

- Nie dotykać (podczas dzialania) wtyczki mokrymi rękami. Reźpiecieznstwo pożaru lub porazenia prȩdem.

- Nie umieszczac grzejnika ani innych urzadzen w povlizu kabla zasilajacego. Niebezpieczeanstwo pozaru lub porazenia przem.

- Uwazać, aby woda nie dostało są do czȩsci elektrycznych. to spowodowej pożar, awarie produktu lub porazenie prądem.

- Nie otwierać kratki wlotu powietrza podczas działania urzadzenia. Ryzyko obrażen, porañenia prądem lub uszkodzenia produktu.

- Nie blokować wlotu ani wylotu powietrza, poniewaz要去 spowodować uszkodzenia produktu.

-
Nie włądać palcow ani innych przytedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza podczas pracy urzadzenia. Obecność ostrych i ruchomych czȩci sąspowodowej obrażenia.
-
Nie pic wody wyphywajacej z urzadzenia. jest to niehigieniczne i我会 doprowadzić do powaznych problemów zdrowotnych.
-
Jeźeli z innych urzadzen wydobywa są gaz, przyzed uruchomieniem klimatyzatora;)所得税уć pomieszczenie.
-
Nie demontować ani modyfikować urzadzenia.
-
Dobrze wywietrzyc pomieszczenie, w przypadku stosowania pieca itp.
-
Nie uzywać urzadzenia do celów innych niz te, do ktorych zostalo przyeznaczone.
-
Osoby wykonujace jakiekolwiek czynnosci na obwodzie chłodźacym musza posiadc odpowiedni certyfikat, wydany przyze akredytowanystytucje, potwierdzajacy kompetencje w zakresie bezpiecznego postepowania z chłodziwami, zgodnie z klasyfikacja uznawana przyez stowarzyszenia branżowe.
-
Nie uwalniać gazu R32 do atmosfery. R32 to fluorowany gaz cieplarniany o Potencjale Tworzenia Efektu Cieplarnianego (GWP) = 675.
-
Urzadzenie opisane w niniejszej instrukcji jest zgodne z nastepujacymi Rozporzadzeniami Europejskimi
ECODESIGN 2009/125/EC, 206/2012/EU
-
ENERGY LABELLING 2012/30/EU, 626/2011/EU, oraz poźniejszymi aktualizacjami.
-
Nie podłaczać jegnostki do zasilania elektryczné go zanim nie zostanie zakończona instalacja.

- Zachowac ostrożnosć podczas przywnymi elementami grzejnych, poniewaz powierzchnia urzadzenia sąsiąnac temperaturę 60°C. Rzyko poparzenia. Zachowacminimalna od-
PL-7

legość 200 mm od urzadzenia.
- Podczas instalacji oraz wszelkich czynnosci konserwacyjnych, na-lezy przyestrzegać srodkidow ostrożnosci wymienionych w niniejszej instrukcji oraz na etykietach umieszczonych wewnatrix lub na zewnatrix urzadzenia oraz stosowej wszelkie srodki ostrożnosci sujerowane przyzdrowy rozsadek i Przepisy Bezpieczenstwa oraz dotyczep podłaczenia elektrycznégo obowych obłowacja zinstalowania.
0.4 - INFORMACJE NA TEMAT GAZÓW FLUOROWANYCH

-
Omawiane urzadzenie klimatyzacyjne zawiera gazy fluorowane. egolowe informacja na temat rodzaju i ilosci gazu można znaleźc na tabliczce znamionowej umieszczonej na urzadzeniu.
-
Instalacja, serwisowania, konserwacja i naprawa urzadzenia musza byc wykonywane przyez wykwalifikowanego technika.
-
Demontazu i recycl Klingu produktu musi dokonać wykwalifikowy personel techniczny.
-
Jesli w systemie zainstalowano urzadzenie do wykrywania nieszczelnosci, nalezy je sprawdzać co najmiej raz na 12 miesiecy.
-
Do kontroli urzadzenia pod katem szczelnosci zaleca są prowadzenia szczegółowego rejestru.
-
Przed Rozpoczeciem przy na urzadzeniem sprawdzić,czy w了我的 otoczenia nie wystepuju zagrożenia pojarowe lub ryzyko spalania. Przed przystapieniem do naprawy ukuładu chłodniczego podjac wskazane poniȩje sądki ostrożnosci.

PRODUKT POWINIEN BYC UZYTKOWANY WYŁACZNIE ZGODNIE ZE SPECYFIKACJAMI WSKAZANYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. ZASTOSOWANIE INNE NIZ WSKAZANE MOZE DOPROWADZIC DO POWAZNYCH OBRAZEN CIAŁA. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZSZKODY OSOBOWE I RZECZOWE WYNIKAJACE Z NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEN ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.

Wyznaczyc obszar wokółometownbiejca dzialania i unikać przyty w przyestrzeniach zamkiptych. Zagwarantowej bezpieczne warunki przyty, kontrolujęc materialy latwopalne.

- Wszyscy pracownikicy przypegowadzajcy konserwaczę oraz osoby pracujuce w poblizu musza byc przyszkolone w zakresie rodzaju czynnosci do wykonania.

- Przed Rozpoczeciem przy i w jej trakcie obszar MUSI byc sprawdzony za pomocą odpowiedniago detektora czynników

PL-8
chłodniczych, aby technik wiedziat o ewentualnym istnieniu potencjalnie Łatwopalnej atmosfery. Upewnić są, ze detektor do wykrywania nieszczelnosci jest odpowiedni do pracy z Łatwopalymi czynnikami chłodniczymi, tzn. ze nie wytwarza iskier i jest odpowiednio uszczelniony lub iskrobezpieczy.
- Elektronicze detektory nieszczelnosci moga wymagać kalibracji. W razie potrzebyNSEJy je skalibrować w strefie wolnej od czynnika chlodniczego.
- Upewnić sie, ze detektor nie stanowy potencjalné zość zaporu oraz, ze jest odpowiedni do stosowanego czynnika chłodniczego. Detektor musi byc ustawiony na wartosci procentowej LFL czynnika chłodniczego i skalibrowane odpowiednio do stosowanego czynnika chłodniczego; naleź potwierdzic odpowiednia zawartość procentowa gazu (maksymalnie 25%).
- Ješli istnieje podejrzenie wycieku, wygasić kaźdy otwarty plomien. W przypadku stwierdzenia wycieku czynnika chłodniczego wymagajść go lutowania, opróznic caly uklad lub odizolować go (za pomocza zaworów odcinajacych) w częsci jak najbardziej oddalonej od punktu wycieku. Nastepnie przyzemchuć uklad azotem beztlenowym (OFN) zarowyno przyd, jak i po lutowaniu.

- Jeźeli na urzadzeniu;bédzie wykonywana obróbka naGORaco, w poblizu MUSI sie znajdować gaśnica proszkowa lub CO_2
-
Do wykonywania prac wymagajycch odsloniecia rur z palnym czynnikiem chlodniczym NIE WOLNO uzywaćźadnych zródej zapłonu. Niebezpiecześćtwo pożaru lub wybuchu!
-
Wszystkie zrodla zaplonu (nawet zapalony papieros) powinny znajdować sie z dala od.), w ktorym besteht wykonywane czynnosci, podczas ktorych palny czynnik chlodniczy mogłby sie uwolnic do otoczenia.
- Przed przystapieniem do wykonywania czynnosci wewnatrz systemu upewnic sie, ze.), jest odpowiednio wentylowane; musi byc zapewnionaNieustanna wentylacja.

-
NIE stosować zadnych produktów przyspieszajycch proces odszraniania oraz srodków czyszczących innych nig te zalecane przy bez producenta.
-
Przed kaźda czynnoscia zawsze sprawdzić,czy:
-
skraplacze są Rozladowywane. Czynnosć tę naleź wykonac zachowujac maksymalną ostrożnosć, abyunikność powstawania iskier;
-
nie maźadnych elementów elektrycznych pod napiȩciem, a przywodyNie są odśloniepie podczas ladowania, odzyskiwania lub oczyszczania systemu;
-
istnieje ciągostość uziemienia.
-
Wszystkie zrodla zasilania musza byc odlaczone od urzadzenia, na ktorym są wykonywane czynnosci. Jeźeli zasilanie urzadzenia jest bezwzgliednie konieczne, w najbardziej krytycznym punkcie nalezy umiescić stale dzialajacy czujnik nieszczelnosci.



- Upewnic sie, ze uszczelki i materiały uszczelniajaçne nie ulegly zniszczeniu. Možliwośćgowstawania atmosfery latwopalnej.
- Nie podłaczać do obwodu zadnégo stało obciezenia indukcyjnégo lub pojemnosciowej bez upewniena są, ze nie przyzekroczy ono napiecia i prady dopuszczalnych dla uzywanego urzemdenia. Aparatura badawczama musimie prawidłowewartosci nominale.
-
Okresowo sprawdzać,czy kable nie są narażone na uszkodzenie, korozje, nadmierne ciśnienie, drgania, ostre krawędzie lub innie niedzyste czynnikiŚrodowiskowe.
-
Podczas pracy wewnatrix obiegu chlodniczego w celu wykonania napraw lub z innych powodów nalezy przystrzegać podstawowych procedur bezpieczeniastwa:
-
usunęczynnik chłodniczy;
- wyczyscic obwód gazem obojętnym;
- oproznic;
- jestzsche raz wyczyscic gazem obojetynym;
-
otworzyc obwód przycecinajac go poprzej lutowanie.
-
Czynnik chłodniczy musi być przechowywny w odpwiednich butlach. Aby zabeźpieczyc urzadzenia, „wyczyść” system za pomocą OFN. Może być konieczne kilkakrotne powtorzenia takiego procesu. NIE stosowej spreżonegogowietrza ani tenu.
-
Butle muszą byc utrzymywane w pozycji pionowej. Uzywać wyłącznie butli przystosowanych do odzysku czynników chłodniczych. Butle muszą byc wyposazone w nadcijsnieniowy zawór bezpieczność w i odpowiednie zwory odcinajęce,;będź w dobrym stanie. Musi byc rownikę dostępty zestaw skalibrowanych skal wazenia.

-
Węze musza byc wyposañzone w zȩczca do odłuczania i NIE sączy na nichźadnych przycieków. Przed użyciem urzędzenia do odzysku sprawdzić,czy było ono prawidłowо konserwowane oraz,czy wsztkie.gojekomponenty elektryczne są uszczelnione,aby zapobiec zapłonowy w przypadku wycieku czynnika chłodniczejno.
-
Przed napelnieniem ukladu chlodniczego czynnikiem chlodniczym
PL-10

upewnic sie, ze jest on uziemiony. Po zakończeniu ladowania oznakowa system. Naleź pamiętac, aby nie przyȩzyć uładu chłodniczego.
-
Przed ponownym napelnieniem ukladu, przypoprowadzić probe ciṃnienia uzywajć OFN, a po zakończeniu napelniania i przyded oddaniem do eksploataci wykonac probre szczelnosci. Przed opuszczeniem.),不错ka przypoprowadzić dodatkowa probre szczelnosci.
-
Odzyskany czynnik chłodniczy sązy zworćic dostawcy w odpowiednej butli wraz z Kartą Przekazania Opadów. NIE mieszȩczyczników chłodniczych w urzadzeniach do odzysku, a zwlaszcza w butlach.
- Jeźeli böda usuwane spreżarki lub ich oleje, upewnić sie, ze zostaly one oprozniione do odpowiedniego poziomu, aby wŚrodku smarnym nie pozostawat palny czynnik chłodniczy. Proces ten musi byc przypegowadzony przydzwotem spreżarki do dostawcy. Welu przyspieszenia takiego procesu stosowej wyłącznie elektryczny system grzewczy, znajdujćy są na obudowej spreżarki.
- Nie przybijać ani palić Jednostki.
- Wymieniane komponenty elektryczne MUSZA byc odpwiednie i zgodne ze specyfikacja urzadzenia. Wszystkie czynnosci konserwacyjne MUSZA byc wykonywane w sposob opisany w niniejszej instrukcji. W razie wąpliwość skontaktivość są z producentem.
-
Przempowadzić następułącke kontrole:
-
Oznaczenia na Jednostce musza byc zawsze widoczne i czytelne, w przyciwnym razie naleź je poprawić;
-
Weźne lub komponenty zawierajść czynnik chłodniczy MUSZA byc zainstalowane w sąsca, w ktorym zadna substancja nie sądzie mogła ich skorodowej, chybaź one wykonane z materiałow odpornych na korozje lub są odpowiednio zabezpieczone przy takim ryzykiem.
-
Odzyskać caly czynnik chłodniczy w bezpieczny sposob, a takłe基础知识 są zemiany prędky alejki czynnika chłodniczego na wypadek koniecznosć zemiany prędky alejki czynnika chłodniczego. Prȩd wykonaniem procedury odizolowej elektrycznych system i upewnić są, są:
-
są dostepne urzadzenia do mechanicznego przenoszenia butli zawierajych czynnik chłodniczy;
- wszystkie srodki ochonne są dostepne i prawidłowo stosowane;
- proces odzyskiwania jest zawsze nadzorowy przy bez kompetenznosobe;
spręt i butle do odzysku są zgodne z normami. Oprożnić ukrad, a jesti nie jest to moziwoe, zastosowac kolektor, aby umozliwić usuniȩcie czynnika chłodniczego. Przed Rozpoczeciem odzysku upewnić sie, ze butla znejduje sie na wadze i uruchomic urzemdenie do odzysku wykonujac czynnosci wskazane w instrukcji.
- NIE przypełniać butli (ciecz nie są wystawicść niz 80% objętość). NIE przyzekracząć maksymalné cieznienia roboczenia butli, nowe chwilowo. Po zakończenu opisanego wyjej procesu,/usunarystkie sprzȩ t butle. Prźed wączeniem urzadzenia sprawdzić,czy wszystkie zawory odcinajść są zamkniJE.
- Nie wolno napelniać innego ukladu chlodniczego odzyskanym czynnikiem chlodniczym, chybaź zostat on oczyszczony i sprawdzony.
- Po zakończeniu instalacji sprawdzić,czy nie ma wycieków czynnika chłodniczego (wytwarza on toksyczny gaz w kontakcie z plomieniem).
0.5 - PRZEWIDZIANE UZYTKOWANIE
Klimatyzator powinien byc uzywany wyłacznie do wytywarzania cieplego lub zimnano go powietrza (w zależnosci od potrzeb) i tylko w celu zapewnienia komfortowej temperatury w pomieszczeniu.
Firma OLIMPIA SPLENDID nie ponosi odpowiedzialnosci za nieprawidowej uzytkowanie urzadzenia (wewnetrzne i zewnetrzne) iwynikajace z untogo obrażenia osob, zwierzatarzszkody rzejczowe.
0.6 - STREFY RZYKA
- Klimatyzatorów nie wolno instalować w pomieszczeniach, w których wystepuju gazy Łatwopalne lub wybuchowe, w pomieszczeniach o duzej wilgotnosci (pralinie, szklarnie itp.), w pomieszczeniach, w których znejduju są innu urzadzenia wyttwarzajace silneźródlciepla, a takze w povlizuźródeł snonej lub siarkowej wody.
NIE WOLNO uzywać gazu, benzyny ani innych pląnów latwopalnych w povlizu klimatyzatora.
Klimatyzator nie jest wyposzaźony w wentylator doprowadzajćy swieje powietrze zewétrzne do pomieszczenia, wymiana powietrza odbywa są poprzej otwarcie drzw i okien.
Zawsze zainstalować wyłącznik automatyczny i zapewnić spezialny obwód zasilajncy.
1 - OPIS URZADZENIA
1.1 - LISTADOSTARCZONYCHKOMPONENTOW
Jednostki wchodźne w skład systemu klimatyzacje są zapakowej pojedynczo w opakowaniach kartonowych. Opakowanie są zaoprasodzone gośc zwoźtu widłowym. Do podnoszenia uzyć odpowiednych uchwytków. Prźed przystąpieniem do montaź u naleź wy upewnić o powiadaniu wzystkich komponentów.
A. Urzadzenie UNICO VERTICAL
T1. Pilot zdalneo sterowania
C. Podrcznik ostrzezen FSC-Unico R32
D. Samoprzylepny pasek izolacyjny (2 szt.)
E. ZestawŚrub i kołów
F. Zewnetrzne katki wlotowe i wylotowe powietrza wraz z lancuszkami i zestawem montażowym (2 szt.)
G. Kolnierz wewnetrzny (2 szt.)
H. Blacha do rur sciennych (2 szt.)
L. Wspornik do mocowania na scianie
M. Płtyka mocujęca (2 szt.)
N. Waz odpwadzania skroplin
O. Przyȩcze węza spustu kon-densatu
P. Wspornik obrotu zaworu kondensatu
Q. Szablon


Sā wymagane 2 sztuki baterie (T3) do pilota zdalnégo sterowania typu AAA 1,5 V, ale nie są one dolaczone do zestawu.
1.2 - PRZECHOWYWANIE
Przechowywać opakowania w zamkiétrym pomieszczeniu, zabezpieczonym przydzielaniem warunków atmosferycznych, odizolowane od podło za pomocamy podkładów lub palet.

NIE ODWRACAC OPAKOWANIADO GORYNOGAMI NIE STAWIAC GO W POZYCJI POZIOJEJ.
PL-13

1.3 - NIEPRAWIDŁOWOSCI MOZLIWE ROZWIAZANIA
Opakowanie składa są z odpowiedniago materiały i jest wykonywane przydoswiadczony.personel.
Jednostki są dostarczane jako kompletne i w doskonałym stanie, mimo wsystko w przypadku kontroli jakosci transportu zastosowej są do nastepujacych ostrzeżen:
a. W momencie odbioru sprawdzić,czy opakowanie nie jest uszkodzone,ajisli tak, naleź odebrać towar z zastrzeżeniem, przystawiajac dowody fotograficz i wszelkie widoczne uszkodzenia.
b. Rozpakowa, sprawdzajac poszczegolne elementy pod katem zgodnosci z lista opakowan.
c. Naleź sprawdzić,czykomponentynie zostawy uszkodzone podczastransportu; jesti tak,powiadomic spedytora o wszelkich uszkodzeniach w ciagu 3 dni od ostrzymania dostawy listem poleonym za zwrotnym potwierdzeniem odbioru, przystawiajac Dokumentacja fotograficzna.
d. Nalezy zachować ostrożnosć podczas Rozpakowywania i instalowania urzadzenia. Ostre czȩci moga spowodowej obrażeniaciała, dlatego teź, zworocic szczególna uwage na krawędzie konstrukcji oraz zebra skraplacza.

Po upływie 3DMI od daty dostawy nie zostana rozpatrzone zadne informacje dotyczze poniesionych szkód.
Wszelkie spory beda Rozstrzygane przy Sad w BRESCIA.

Zachowac opakowanie przyznajmnej na czas trwania okresugwarancjnego, aby w razie potrzebyromaticy wystać urzadzeniedo serwisu w celu naprawy. Utylizowac elementy opakowania zgodniez obwiązujacymi przyepisami dotyczymi utylizacje odpadów.
1.4 - OPIS KOMPONENTów URZADZENIA (rys.A)
- Deflektor wylotu powietrza
- Wyswietlacz do wyswietlania funkcji i alarmów
- Kratka zasysania powietrza
- Kabel zasilajacy
- Odphyw skroplin
- Port szeregowy

2 - INSTALLACJA
2.1 - SPOSÓB INSTALLACJI
Aby zapewnic udana instalacja oraz optymalne dzialanie, postepowa scisce zgodnia ze wskazówkami podanymi w instrukcji instalacji oraz w niniejszej instrukcji.

Niestosowanie są do wskazanych norm, króreMZe spowodstawie nieprawidowej dziatanie urzadzenia, zwalnia firmę OLIMPIA SPLENDID z jakiejkolwiek formy z odpowiedzialnosci za wszelkie szkody wyrzadzone osobom, zwierzetom lub mieniu oraz uniewañnia gwarancje.

Wañne jest, aby instalacja elektryczna była zgodna z przyopsisami, z danymi zawartymi w karcie katalogowej i prawidłowo uziemiona.
2.2 - WYMIARY I CHARACTERYSTYKA LOKALU ZAINSTALOWANIA KLIKATYZATORA
- Przed zainstalowaniem klimatyzatora sązy koniecznie obliczyc letnie obciazeniacieplne (oraz zimowe w przypadku modeli z pompąciepta) dla danego pomieszczenia.
- Im bardziej poprawne są takie obliczenia, tym lepiej produkt;będzie spelnila swoja funkcję.
- Podczas obliczenia naleź skonsultowej obłowiazȩpe przyepam.
- W przypadku szczególnie trudnych zastosowanazolec sie skontaktivanie z wyspecializowanymi firmami zajmujacymi sie inżynieria cieplna.
W miaremozgliosci starać sie ograniczyc większe obciązenia termiczne, stosujac nastepujuce srodki. Duźekona wystawione na dzialanie promieni slonecznych powinny być wyposañzone w wewétrzne zaluzje lub dobrze zamaskowane zewétrznie (zaluzje listwowe, werandy, folie odbijajuće promienie slonoczne itp.). Klimatyzowane pomieszczenie musi pozostć zamkniȩte przy jak najdłuźsy czas. - Unikać zapalania lamp halogenowych o duźym podborze mocy lub innych urzadzen elektrycznych, które pochłaniaja duzo energia (kuchenki, zelazka parowe, płyty kuchenne itp.).
2.3 - WYBóR POZYCJI JEDNOSTKI
Aby uzyskać jak najepszą wydajnosć przy iuniknéusterek lub niebezpiecznych sytuacje,.).mejsce instalacji Jednostki wewnetrznej musi spelnić nastepujuce wymagania: a. Nie wystawiać urzadzenia na dzialanie zródel ciepla lub pary (rys. 3).
b. Upewnic sie, ze przyestrzen po prawej i lewej stroniewynosi co najmiej 100 mm,a nad Jednostka co najmiej 80 mm (rys.2).
c. Sciana, na ktorej ma byc zamocowanajednostka wewnetrzna, musi byc stabilna, mocna i odpowiednia do utrzymania jej cięzaru.
d. Zapewnic wolne.), wokol jednostki w celu przypegowadzenia ewentualnych czynnosci konserwacyjnych.
e. W gornej czosci oraz z przydowu wylotu powietrza nie moga znajdować sieźadne przyszkody utrudniajaçce swobodnácyrkulacje powietrza (zaslony, rosliny, meble); mogłowby to spowodować zawirowania, kré uniemozliwiałyby prawidowej dzialanie urzadzenia (rys. 3).
f. Nie Rozpylać wody ani innych płynów bezposrednio na urzadzenia (rys. 3).
g. Urzadzenia nie są boć ustawione w pozycji, w któraj strumiengowietrza jest skierowy bezposrednio na osoby znajdujece sie w povlizu (rys. 3).
h. Nigdy nie otwierać klapy wylotu powietrza na silę (rys. 3).
i. Nie umieszczac butelek, puszek, ubran, kwiatów ani zadnych innych przydmiotów na kratce wlotu powietrza (rys. 3).
1. Nie instalować klimatyzatora bezposrednio nad urzadzeniami gospodarstwa domowego (telewizor, radio, lodówka itp.) ani nad zródlem ciepla (rys. 3).





Wybrać试点工作 montażu w poł.bzymi gościany gośczonej z otoczenia zewétrznych.

Po okresleniu wlasciwej pozycji instalacji, zgodnie z kryteriami podanymi powyzej sprawdzić,czy w mistręch major zostac wywiercone otwory, nie znajduja sąźadne konstrukcie lub instalacje (belki, szupy, rury wodno-kanalizacyjne, kable elektryczne itp.) uniemozgliwieść ich wykonanie.
Ponownie sprawdzić,czy w mistręch są wywiercone otworach nie ma przyszkód utrudniajacych swobodná cyrkulacja powietrza (roslyn i ich listcie, listwy okładzinowe, okiennice, zbyt grube kraty lub ruszty itp.).

Procedura instalaci jegnostki opisana jest w INSTRUKCJI INSTA-LACJI Unico Vertical.
2.4 - PRZYŁACZENIE ELEKTRYCZNE
Jednostka posiada przywozdo zasilajczy wtyczkq. Jesli gniazdko jest w zasięgu przyzewodu, po prostu wtozyc wtyczkdo gniazdka.

Przed podląceniem klimatyzatora upewnic sie, ze:
artosci napięcia i czestotliwość zasilania są zgodne z danymi wskazanymi na tabliczce znamionowej urzadzenia.
- Kabel zasilajcy posiada skuteczne uziemienie i odpowiednie wymiary do maksymalné go soboru mocy przyez klimatyzator (minimalny przyekrój kabliDynosi 1,5mm²).
- Urzadzenie powinno byc zasilane wyłacznie z gniazdka kompatybilnego z dostarczoną wtyczka.

Kabel zasilajacyMZebyc wymieniony wyacznie przy autoryzowany serwis pomocy lub przy personel o podobnych kwalifikacctjach.

Zgodnie z krajowymi przypepisami instalacyjnymi na zasilaniu urzadzenia musi byc zainstalowane oppowiednie wielobiegunowe urzadzenia odłuczajace. Naleź wy sądzewski zazemianów zabezmieczona przyskuteczne uziemiona i oppowiednio zabezmieczona przyȩciezyeniami lub zwarciami (zaleca są stosowanie bezpieczznika zwlocznego typu 16 AT lub innych urzadzen o rawnoważnych funkcjach).
PL-17


PL-18


2.5 - KONFIGURACJA ZA POMOCA PANELU STEROWANIA
W celu zmiany konfiguracje, naleź wykonac nastepujuce czynnosci:
a. Sprawdzić,czy urzadzenia jest prawnidłowo zasilane i podłoczona.Upewnić sie, ze jest ustawione w trybie czuwania.
b. Wcisnac i przytrzymac przycisk MODE przyez okofo 10 sekund, dopoki nie wy-swietli sie parametr
c. Wcisnac przyciski + lub - w celu wybrania wartosci parametrudostawienia (od P0 do P4).
d. Wcisnac i przytrzymac przycisk MODE przycez oko1 2 sekundy, az parametr zacznie migać.
e. Wcisnac przyciski + lub - w celu wybrania zadanej wartosci.
f. Wcisnac MODE,aby potwierdzic zadana wartosc.
g. Wcisnac przycisk Standby lub odczekać około 20 sekund, aby zakończyc proce duure konfiguraci parametrow.
2.5.1 - Konfiguracja Energy boost/System enable

Wejscie znajdujace sie na zacisku (Y2) plyty glownej (Y1)MZe byc uzywane do aktywaczji funkcjI ENERGY BOOST lub SYSTEM ENABLE klimatyzatora (rys. 4).
W konfigurazioni styku Energy boost lub System enable na wyświetlaczu pojawisi. ParametrMZe miec wartosci od-5do +5
Z wartoscią PI = 0 , wejscie działa jako SYS-TEM ENABLE.
Po otwarciu styku, klimatyzator zostanie przy空气质量 w tryb stand-by.
Po zamknieciu styku, klimatyzator powróci do poprzejnégo stanu dzialania.

Z wartoscia PI 0 ,wejscie dziala jako ENERGY BOOST.
Kiedy styk sie otwiera, na wyświetlaczu pojawia sie kod E,źadana temperatura obniza
PL-20
sie o PI ^ C , jesti klimatyzator jest w trybie chłodzenia, lub zwiększa sie o PI ^ C , jesti klimatyzator jest w trybie grzania. Kiedy styk sie zamyka, klimatyzator powraca do poprzedniago stanu przy. Wejscie ENERGY BOOST nie działa, jesti klimatyzator jest w trybie wentylatora, trybie osuszania lub trybie automatycznym.

Przed Rozpoczeciem zawsze upewnić sie, ze system zostal wylączony za pomocę pilota zdalnégo sterowania oraz wyjego wtyczka z gniażda (lub glówny wylącznik sieciowy znajduźćy sie z przyodu jest ustawIONy w poźycji „0” OFF).
W celu skonfigurowania urzadzenia, gdy aktywna jest jeder z dwoch funkcj, nalezy wykonac nastepujuace czynnosci:
a. Zdjec dekoracyjne panele, jesti dotyczy. OdkrEcic s Ruby (X) z panelu przyedniago (rys. 5).
b. Zdjać panel przyedni (X1) (rys. 5).
c. Zdjać dostarczona w komplecie zworke (Y3) zzacisku srubowego (Y2) (rys. 5).
d. Zamknać skrzynke zaciskowa.
e. Zamontowac z powrotem Pokrywę przyedianja jestnostki. To wiejscie musi byc sterowane suchym stykiem.
Wejscie musi byc sterowane przy styk bezpotencjałowy.

Nie uzywac kabla dduzsrego niz 10 metrow.

PL-21

2.5.2 - Konfiguracja Input setting
W konfigurazioni styku otwarty lub zamkipty na wyświetlaczu pojawi sie
Aby ustawić ządana konfiguracja, naleź yostepować zgodnia z procedurami opisanymi powyȩj i wybrać parametr (styk zamkipty) lub (styk otwarty).
- Parametr nc- Normalnie zamkniety (ustawieu domyslne): kiedy styk jest otwarty, jest wykonuje wybranagunkcj (wskazana przyzem parametr PI). Kiedy styk jest zamkniety, jest wykonuje sie w poprzednim trybie roboczym.
- Parametr no- Normalnie otwarty: kiedy styk jest zamkniety, jakostka wykonuje wybranag fungcję (wskazana przyez parametr PI). Kiedy styk jest otwarty, jakostka restartuju są w poprzejnim trybie roboczym.
2.5.3 - Konfiguracja jegnostki miary temperatury
W konfigurazioni jegastki temperature wyświetlacz pokazuje
Aby ustawić zadana konfiguracja,{naleź postępowac zgodnia z procedurami opisanymiwczesnej i wybrać parametr (system metryczny) lub (jednosti imperialne).
Konfiguracja jegnostki miary z pilota:
a. Nacisnac jederoczesnie przyciski B6 oraz B7.
Konfiguracja jegnostki miary jest przechowywna w Jednostce, przycki czemu są przyworócić po przywerie w zasilaniu.
2.5.4 - Konfiguracja pompy ciepla / tylko chłodzenia / tylko ogrzewanie
W konfigurazioni trybu dzialania jegnostki wyswietlaczPokazuje
Aby ustawic urzadzenie do pracy w trybie zarówno chłodzenia jak i ogrzewania, naleź wybrać konfiguracja „HP" (heat pump).
Aby ustawic urzadzenie do pracy wyłacznie w trybie chłodzenia,NSE wybrać konfiguracja „CO" (cooling only).
Aby ustawic urzadzenie do pracy wyłacznie w trybie ogrzewania, naleź wybrać konfiguracja „HO" (heating only).

W razieustawienia urzadzeni na tryb CO uzyc spustu awaryjngo.
3 - UZYTKOWANIE
3.1 - OSTRZEŽENIA

Instalacja i podłaczenia elektryczne urzystzenia musza byc wykonane przy czypkwalifikowy personel, spegniajczy wymagania prawne. Wskazówki dotyczace instalacji są zahead zwo odpowiednim punkcie niniejszej instrukcji.
PL-22


Zadne przydmioty ani przyszkody konstrukcyjne (meble, zaśłony, rośliny, liść, zȩulzej itp.) nie mogą utrudniać normalnégo przypiewu powietrza przyez kratki wewétrzne i zȩwnétrzne.

-
Nigdy nie opierać są ani, co gorsza, siadać na obudowej klimatyzatora, abyNie doprowadzić do powaznégo uszkodzenia czȩci zewétrznych.
-
Jesli z urzadzenia wycieknie woda, nalezy je natychmiast wyłaczyc i odłaczyc zasilanie. Skontaktuć są z najblźyszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Podczas przyw ztrybie ogrzewania klimatyzator okresowo usuwa lód, kóryMZe powstawac na węzownicy zewnétrznej. W takiej sytuacje urzadzenie nadal pracuje, aleNie wysyIa cieplego powietrza do pomieszczenia. Taki etapMZe trwac od 3 minut do maksymalnie 10 minut.
- Regularnie czyszcie filtrgowiednim punkcie (5.1.2).

Nie wolno instalować urzadzenia w pomieszczeniach, w ktorych powstaja gazy wybuchowe lub, w ktorych panuje wilgotnosć a temperatura wykracza poza maksymalne limity okreslone w instrukcji instalacji.
3.2 - OPIS KONSOLI SYGNALIZACYJNEJ
Posrodku panelu przydniego jest wyświetlacz urzadzenia z przyci-skami oraz kontrolkami LED. Ich fungcje są opisane poniżej.
Przyciski
Przed wykonaniem ponieszych czynnosci wicsnacjen z przycisków, aby wączyć konsole.

- Zadany wzrost temperature (maksymalna wartosc do ustawenia winosi 30^ / 86F
- Zadany spadek temperature.
(minimalna możliwa do ustawenia wartosć wtrybie ogrzewaniaDynosi 16^ / 61F, a w trybie chłodzenia 18^ / 64F)
(1) Aktywacja/dezaktywacja (Stand-by) klimatyzacje i wybor przydkosci wentylacji.
- Krótkie dotkniecie w celu wybrania minimalnej, sredniaj, maksymalnej lub automatycznej prędkość wentylacji.
- Dłuźsze dotkBniegie w celu aktywacci/dezaktywacci (Stand-by).
MODE Wybór trybu pracy iustawiania paramétrów
- Krótkie dotknięcie (przez ponad 2 sekundy) w celu wybrania trybu pracy wentylacja, chłodzenia, ogrzewania
- Dlugie dotkniecie w celu aktywacci ustawiania parametrów, przyeli jest aktywny tryb Stand-by
- i - Wcisnac jegnoczesnie przyco najmiej 5 sekund,aby wączyc/wyćzyc blokadę klawiatury

i MODE Wcisnac jederoczesnie na dluzsza chwile (co najmiej 5 sekund) w celu wyresetowania sygnalizaci o zabrudzonym filtrze
Wiecej
IR Odbiornik podczerwieni
B Syngnalizator dzwiekowy
Kontrolki LED
LED1: ustawianie trybu, czerwona lub niebieska
LED2: ustawianie połaczenia bezprzewodowej, zielona
LED3: wskazanie pracy grzalic elektrycznej, pomaranczowa
LED5: ustawieuie timera, bia
| WARUNKI DZIAŁANIA | WYŚWIETLACZ (biały) | LED2 wifi (zielony) | LED1 mode (czerwony/ niebieski) | LED5 timer (biały) |
| Stand-by OFF ON | (*) | OFF | OFF | |
| Tryb chłodzenia | 18÷30°C/64÷86F | ON(*) | NIEBIESKI | X |
| Tryb ogrzewania | 16÷30°C/61÷86F | ON(*) | CZERWONY | X |
| Tryb osuszania | -- | ON(*) | NIEBIESKI | X |
| Tryb wentylacji | -- | ON(*) | OFF | X |
| Tryb automatyczny | R | ON(*) | X | X |
| Duża prędkość wentylatora | HI | ON* | X | X |
| Średnia prȩdkość wentylatora | NE | ON* | X | X |
| Mała prȩdkość wentylatora ON* | LoX | X | ||
| Automaticzna prȩdkość wentylatora | Ru | ON* | X | X |
| Timer aktywny | X | ON(*) | X ON | |
| Ostrzejeść o brudnym filtrze* | FI | ON* | X | X |
PL-24
| WARUNKI DZIAŁANIA | WYŚWIETLACZ(biały) | LED2wifi(zielony) | LED1 mode(czerwony/niebieski) | LED5timer(biały) |
| Panel przycisków zablokowy | ON* X BL | |||
| Parametr konfiguracja wysokiej lub niskiej sciany | P0 | OFF OFF | OFF | |
| Montaż sufitowy OFF OFF | LP | |||
| Montaż na podłodze OFF OFF | d0 | |||
| Energy boost/System Enable OFF | OFF X 1 | |||
| Otwarcie styku Energy Boost(parametr PI>0) | E | ON* X X | ||
| Otwarcie styku System Enable(parametr PI>0) | P | ON* OFF X | ||
| Input setting OFF OFF OFF | P2 | |||
| Otwarcie styku Energy Boost/ System Enable | nc | OFF OFF | OFF | |
| Zamkniece styku Energy Boost/ System Enable | no | OFF OFF | OFF | |
| Jednostka systemu temperature | P3 | OFF OFF X | ||
| Jednostka systemu temperature - stopiéń Celsjusza | -5 | OFF OFF X | ||
| Jednostka systemu temperature - stopiéń Fahrenheit | -F | OFF OFF X | ||
| Ustawienie konfiguracje OFF OFF X | P4 | |||
| Ustawienie konfiguracje - Pompa ciepla | HP | OFF OFF X | ||
| Ustawienie konfiguracje - Tylko chłodzenia | Co | OFF OFF X | ||
| Ustawienie konfiguracje - Tylko grzanie | Ho | OFF OFF X | ||
| Input setting Migacz OFF OFF | RP |
Legenda
| * | Zresetowej zgodnia z opisem w punkcie 3.2 | ON | Wączony |
| X | Nie dotyczzy | ||
| ON* | Przy połaczenia bezprzemadowym | OFF | Wymiść |
PL-25
3.3 - OBSŁUGA PILOT A ZDALNEGO STEROWANIA
Dóźczony do klimatyzatora pilot zdalnégo sterowania jest narędziem, króre pozwala na wygodne korzystanie z urzadzenia. jest to przyrzȩd, z króym naleź obchodźć są ostrożnie i w sposob szczególny:
- Unikać zamoczenia (nie czyScić woda aniNie wystawiać na dzialanie czynników atmosferycznych).
- Nie dopuścić do upadku na podłoge lub mocnych uderzen.
Unikać bezposrednia go narażenia na swiatto stoneczne.


Pilot działa tylko z modelami z dekoracyjnymi panelami Unico Vertical (UNICO VERTICAL 35HP EVAN-EVANX). W przypadku modeli do wbudowania (UNICO VERTICAL-NK 35HP EVAN-EVANX) jederstka steruje są za pomocamy termostatów (dostepline jako zestawy OPCJonalne).

- Pilot zdalnego sterowania działa w technologii podczerwieni.
-
Podczas korzystania z urzadzenia nie umieszczacź odnych przeszkód między pilotem a klimatyzatorem.
-
Jeźeli w pomieszczeniu są uzywane内在 urzadzenia z pilotem zdalnégo sterowania (telewizor, zestawy stereo itp.), mogość zlokencia i w konsekwenci utrata wyslanego sygnalu.
- Lampy elektroniczne i fluorescencyjne moga zaklocac transmisje mistrędzy pilotem a klimatyzatorem.
- Jeźeli pilot nie;będzie uzywany przyduszcy okres czasu, naleź wyłąc z niedo baterie.
- Wyświetlacz pilota zdalnégo sterowania wyłącza są po kilku sekundach nieduzywania, aby go uaktywnic, naleźwcisność dowolny przycisk.
3.3.1 - Władanie baterii (rys. 6)
Aby prawidłowo wędzyc baterie naleź:
a. WysunacPokrywkkomory na baterie.
b. Włoźyc baterie do komory, przyestrzega-jac wskazanej biegunowychci.

Przestrzegać prawidowej biegunowość wskazanej na dnie komory.
c. Prawidłowo zamknącPokrywkę.

PL-26
3.3.2 - Wymiana baterii
Wymienic baterie, gdy wyswietlacz pilota zdalnéo sterowania przystanie byc wyraźny lub gdy pilot przystanie zmienić ustawenia klimatyzatora.

Zawsze uzywać nowych baterii i wymieniać obydwie. Zastosowanie starych baterii lub innego rodzaju要去 spowodowej niedzialanie pilota.
Do pilota zdalneo sterowania sā niezbędne dwie SUCHe baterie alkaliczne 1,5V (typ AAA. LR03) (rys. 6). Po wymianie baterii wyregulować zegar na pilocie zdalneo sterowania.

Po Rozladowaniu wymienic obydwie baterie i zutylizować je w odpowiednich punktach zbiórki lub zgodnie z wymogami lokalnych przyepisos.
- Jesli pilot nie;będzie uzywany przyez kilka tygodni lub dluzej, wyjac z niego baterie. Wyciek z baterii moze spowodować uszkodzenia pilota.
- Srednia zwyotnosc baterii przy normalnym uzytkowaniu winosi około szesc miesiecy. Wymienic baterie, gdy nie slychać juicesygnalu dzwiekowygo podczas odbierania polecenia z Jednostki wewnetrznej lub, gdy wskaźnik transmisji na pilocie zdalnego sterowaniaNie swieci sie.

Nie ladować ani demontować baterii. Nie wrzuć baterii do ognia. Moga są palić lub spowodować wybuch.

Jesliptyn z baterii dostanie sie na skóre lub ubranie, nalezy dokladnie umyć czysta wodą. Nie uzywać pilota z bateriami, które sie Rozláfy. Substancje chemiczne zawarte w bateriach moga powodować oparzenia lub inné zagrozenia dla zdrowia.
3.3.3 - Pozycja pilota zdalnego sterowania
- Trzymać pilota w pozycji, z której sygnat要去 do trzech do odiornika urzadzenia (maksymalna odlegość ok. 8 metrow - z naładowanymi bateriami) (Rys. 7).
Obecność przyszkód (meble, załony, sciany itp.) pomiedzy pilotem a urzadzeniem zmiejsza和他的 zasięg.

PL-27
3.4 - OPIS PILOTAZDALNEGOSTEROWANIA
Pilot stanowy interfejs między uzytkownikiem a klimatyzatorem, dlatoi bardzo wazne jest zapoznanie są zaȩfunkcją, sposobem korzystania z rożnych elementów sterujacych oraz wyświetlanymi symbolami.
3.4.1 - Opis przycisków pilota zdalnégo sterowania (Rys. 8)
B1 Aktywacja/dezaktywacja (Stand-by))\
jednostki
B2 Przycisk trybu ECONOMY/ECO
B3 Przycisk trybu SILENT
B4 Wybór trybu dzialania - chłodzenia > ogrzewanie > wentylacja > osuszanie > automatyczny
B5 Zwiekszanie/zmniejszanie prędkosci wentylatora
B6 ustawienie zegara/programowania
B7 Zwiekszanie/Zmniejszanie zdanej temperature/segara/programowania
B8 Aktywacja/dezaktywacja funkcjioscylaci klapy wylotugowietra
B9 Wyswietlacz
B10 Aktywacja/dezaktywacja wyświetlacza na urzadzeniu
B11 Aktywacja/dezaktywacja programów
B12 wybraćzadanajednostkętemperatur
°C / °F rownoc三点nicie wciskajac
przyciski B7

3.4.2 - Opis wyświetlacza na pilocie zdalnégo sterowania (Rys. 9)
D1 Wskazanie prędkosci wentylatora lub trybu przyty automatycznej (AUTO)
D2 Tryb ogrzewania
D3 Tryb chłodzenia
D4 Tryb osuszania
D5 Žadana temperatura/zegar/ programowanie
D6 Funkcja nocna (SILENT)
D7 Funkcja automatyczna
D8 Program 1
D9 Program 2
D10 Wskaźnik temperature/ zegara

D11 Aktywna funkacja ECO
D12 Minimalna - srednia - maksymalna prędkość wentylacji
D13 Trwa przyszylanie polecenia
D14 Ustawienie czasu wyłaczenia programu
D15 Ustawienie zegara/programu
D16 Ustawianie czasu uruchomienia programu
D17 Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii
D18 Timer minut

3.5 - OPIS FUNKCJI KLIKATYZATORA
3.5.1 - Włączenia i zaradzanie dziafaniem
- Pilot zdalnégo sterowania umożliwia zaradzanie instalacja.
Aby przyȩstć polecenia do klimatyzatora,NSEZY skierować przyędnia czȩść pilota zdalnégo sterowania w strone konsoli urzadzenia.
Odbior wydanego polecenia jest potwierdzany sygnalem dzwiekowym.
- Maksymalna odlegosto, z jakiej moga byc odbierane polecenia,wynosi okato 8 metrow (gdy baterie s naładowane).
3.5.2 - Przycisk ECO
- Wcisnięcie przyciscu B2 na pilocie zdalnégo sterowania powoduje aktywȩ fungcjji oszczędnosci energii, automatycznie optymalizujiangej fungcjce urzadzenia, a na wyświetlaczu pojawia są symbol D11.
3.5.3 - Włączanie/Wyłączanie urzadzenia
- Wcisnac przycisk B1 na pilocie zdalnego sterowania, aby wączyć lub wȩczyć (stand-by) klimatyzator.
Uklad sterowania jegnostki jest wyposaźony w pamieć, przycki czemu po jej wyłaczeniu ustawenia nie zostaj utracone.

W przypadku dlugotrwaideo zatrzymania urzadzenia;nalezy je wyłaczyc, odłuczajac wyłacznik glówny lub wyjmujac wtyczkę zgniazdka.
3.5.4 - Praca w trybie „Chłodzenia"
W tym trybie urzadzenie osusza i chłodzi pomieszczenie.
- Aby wączyć taki tryb, naleź yolkakrotnie wcisné przycisk B4 na pilocie zdalnégo
PL-29
sterowania, dopóki na wyświetlaczu nie pojawisi symbol D3.
W tym trybie przy sąwać zędana temperaturę i prędkość wentylatora.
Po uplywie trzech minut (maksymalny czas) od wączenia unto trybu pracy, uruchomi sie spreźarka i urzadzenia zaczynie chłodzić.
3.5.5 - Praca tylko w trybie „Osuszanie"
W tym trybie urzadzenie osusza pomieszczenie.
Aktywacja tej funckji jest zatem szczególnie przydatna wsezonach przy.§ciowych, tzn.w te dni (np. deszcżowe), kiedy temperatura jest w przyjemna, ale nadmierna wilgotnosć powoduje pewne poczucie dyskomfortu.
- W tym trybie jest ignorowane zarówno ustawieuie temperatury w pomieszczeniu, jak i ustawieuie prędkosci wentylatora, kóra zawsze odpowiada wartosciminimalnej.
- Wszelkie wskazania temperature i prędkosci wentylatora znikaj z wyświetlacza pilota jak i panelu sterOWANIA.
- Aby wączyć taki tryb, naleź yilmakrotnie wcisnęczycska zdalnego sterowania, dopóki na wyświetlaczu nie pojawsi sąsymbol D4 i symbol automatycznej wentylacji D1 (wentylator plus pierwszy znacznik).
- Przerywana praca urzadzenia jest normalnym zjawiskiem w tym trybie.
3.5.6 - Praca tylko w trybie „Wentylacja"
- W tym trybie urzadzenie w zaden sposob nie wplywa na temperature ani na wilgotnosc powietrza w pomieszczeniu.
- Aby wączyć taki tryb, naleź y kilkakrotnie wcisné przycisk B4 na pilocie zdalné sterowania, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi są symbol automatycznej wentylacji D1 (wentylator plus pierwszy znacznik).
3.5.7 - Praca tylko w trybie „Komfort" (Automatyczny)
- W tym trybie, w zależnosci od temperatury w pomieszczeniu i ustawienia tej ządanej, temperatura systemu i prędkość wentylatora są regulowane automatycznie (z wyjaltkiem przy w trybie „osuszanie").
- Aby walks taki tryb, nalezy kilkakrotnie wcisnac przycisk B4 na pilocie zdalnegosterowania, dopóki na wyświetlaczu nie pijawi są symbol D7.
3.5.8 - Praca w trybie „Ogrzewanie"
W tym trybie urzadzenieogrzewa pomieszczenie.
Ta funkcja jest dostepna tylko w modelach z pompajciepla (HP).
- Aby walks taki tryb, nalezy kilkakrotnie wcisnac przycisk B4 na pilocie zdalnegosterowania, dopóki na wyświetlaczu nie pijawi są symbol D2.
W tym trybie pracy moza ustawic zadana temperatur i predkosc wentylatora. Po uplywie trzech minut (maksymalny czas) od wączenia unto trybu pracy, uruchomi
sie spreżarka i urzadzenie zaczynie wyttwarzać ciepto.

Urzadzenie okresowo wykonuje odszranianie węzownicy. W czasie trwania tej fazy klimatyzator nie wysyła gość go powietrza do pomieszczenia, a现阶段 wewétrzne, z wyjatkiem wentylatora powietrza w pomieszczeniu, pożostaj wączone.
Gdy temperatura zewétrzna jest niska,MZe wystapić opoźnienie w przyȩczaniu z prędkosciminimalnej na srednia lub maksymalna od momentu wysłania sygnalu za posreduitwem pilota zdalné sterowania.
Po wyłaczeniu urzadzenia wentylator wewnétrzny pracuje jesteczije przyzeki sekund, po czym zatrzymuju sie.

Jesli Jednostka jest wyposzażona w grzȩkę elektryczna, uruchamia są ona automatycznie jako zȩdło ciepla zapasowe w stosunku do spreźarki w sytuacje, gdy Jednostka pracuje przy ekstremalnie niskich temperaturach otoczenia.
Fabrycznie ustawiona zewnętrzna temperatura domysłnégo przyłączenia na zapasowe grzanie elektryczne to 4^ ; wartość taMZE zostadczmieniona przy bez serwisanta z autoryzowanego serwisu techniczkiego w zakresie od -15°C do 13°C. Kiedy pracuju grzały elektryczna, na panelu sterowania świeci są pomarćncyowa kontrolka (LED3).
3.5.9 - Kontrola prędkosci wentylatora
- Prędkość wentylatora jest regulowana za pomoczą przyciscu B5 (na pilocie zdalnégo sterowania).
- Kilkukrotne wciȩść takiego przycisku powoduje zmianę prędkosci w nastepujućej kolejnosci:
Mała >Średnia > Duża > Automatyczna
- Im wyźsa jest ustawiona prędkość, tymȩksza jest moc urzystzenia, przy czym cichsze jest是我的gowdieanie.
- Poustawieniu Automatycznej prędkosci, wbudowy mikroprocesor automatycznie dostosowuje prȩdkość, utrzymujac są tym wyźyszym poziomie, im sąksza jest rożnica między wykryta temperatura w pomieszczeniu a temperatura ustawiona.
- Prędkość jest zawsze zmiejejszana automatycznie w miarę gdy temperatura w pomieszczeniu zbliała są do ustawionej temperatury.
- W trybie osuszania nie jest moziwa regulacja prędkosci, poniewacz urzadzenia要去 pracstawć tylko z małę prȩdkość.
3.5.10 - Przycisk trybu SILENT
- Abyość taki tryb,NSEwiczkić przycisk B3 na pilocie zdalnego sterowania, na wyświetlaczu pojawi sie symbol D6.
-
Aktywacja funkcji SILENT umozliwa uzyskanie wielu efektów:
-
stopniowy wzrost ustawionej temperature w trybie chłodzenia
- stopniowe obnizenie temperatury ustawionej dla ogrzewania (tylko w modelach HP)
-
obnizenie poziomu dzwieku emitowanego przyez urzadzenia
-zmniejszenie prędkosci wentylacji -
Aby aktywować fungcję SILENT, naleźny najpierw wybrać zȩdany tryb przycymi temperature, a nastepnie aktywować fungcję SILENT,wciskajć przycisk B3.
- Redukcja oznacza optymalizacja hałasu i mocy urzadzenia podczas chłodzenia/ogrzewania. Jeśli wydajnosć chłodzenia/ogrzewania jest niewystarczȩca w okreslonych godzinach,NSEWyJUZCZFUKCJI SILENT.
3.5.11 - Ustawianie timera
- System logiczny urzadzenia daje uzytkownikowych wyboru dwoch rożnych programów timera (patrz punkt 3.5.14),ość ktorym urzadzenia sąbe byc wyłuczane i wączane (lub odwrotnie) w dowolnym momencie (np. sąbe byc wączone na krótko przyjemna temperatura).
- Aby uzyc tych fungcj, nalezy najpierw ustawić czas (patrz punkt 3.5.13), a nastepnie ustawić timer naźadanych godzinach.
3.5.12 - Ustawianie zegara i timera
Aby ustawic godzine, uzyc pilota zdalnego sterowania w nastepujacy sposob (Rys.10):
a. Wcisnacprzycisk B6(SETIMER), dopokina wyswietlaczu nie povawi sie godzina h (D10)
b. Ustawic godzine za pomocą przycisków B7 (+i-).
c. Wciskać przycisk B6, dopóki na wyświetlaczuni pojawę są minuty m (D10).
d. Ustawic minuty za pomocę przycisków B7 (+ i -).
e. Wcisnac przycisk B6, aby zapisac godzine i kontynuowa programowanie timera.

3.5.13 - Ustawianie czasów timera (PROGR. 1 i PROGR. 2)
Mozna ustawic jeder lub obydwa programy timera.
Aby ustawic godzine wączenia i wyȩczenia urzadzenia w dwoch programach, uzyć pilota zdalnégo sterowania i wykonac nastepujuce czynnosci (Rys.11):
a. Wcisnac jeder lub kilka razy przycisk B6 (SET TIMER), dopóki na wyświetlacznie pojawsi są symbol 1 (D8) (Godzina aktywacje 1-ego programu) i symbol ON (D16).
b. Uzyj przycisków B7 (+ i -), aby zwiększyc lub zmiejejszyc czas, po ktorym nastapiwczenia klimatyzatora. Zmiana czasu, krora można ustawic za pomocamy przycisków B7 (+ i -),wynosi 30 minut.
a. Drugi raz wcisnac przycisk B6 (SET TIMER); na wyświetlaczu pojawi są symbol (D8) (Godzinadezaktywaczji 1-ego programu)i symbol OFF (D14).
d. Za pomocą przycisków B7 (+ i -), zwiększyć lub zmiejejszyć czas, po ktorym nastapiwczenia klimatyzatora. Zmiana czasu, krā运营管理 ustawicza pomocą przycisków B7 (+ i -),wynosi 30 minut.
e. Ponownie wcisnac przycisk B6 (SET TIMER); na wyświetlaczu pojawsi sie symbol 2 (D9) (Godzina aktywacje 2-ego programu) i symbol ON (D16).
f. Za pomocą przycisków B7 (+ i-) zwiększyć lub zmiejejszyć czas, po ktorym nastapi sączenie klimatyzatora. Zmiana czasu, króraromaticu ustawicza pomocą przycisków B7 (+ i-), wynosi 30 minut.
g. Ponownie wcisnac przycisk B6 (SET TIMER); na wyświetlaczu pojawi są symbol 2 (D9) (Godzinadezaktywacci 2-ego programu) OFF (D14).
h. Za pomocą przycisków B7 (+ i -), zȩkszyć lub zmiejeśzyć czas, po ktorym nastapi wączenia klimatyzatora. Zmiana czasu, króra są ustawic za pomocą przycisków B7 (+ i -),Dynosi 30 minut.
i. Aby powrócić do normalnégo trybu pracy, naleź yraz lub kilka razy wcisnám przycisk B6 (SET TIMER), dopóki wzystkie symbole dotyczę do体系建设 уstawieniaNie znikną z wyświetlacza.


11
PL-33
3.5.14 - Aktywacja i bezaktywacja timera
Po ustawieniu moins uaktywnic lubdezaktywowaçprogramy czasowe wazoleński od potrzej.Aktywacja要去dotypczychodnego lub oydwu programów.
W szczególnosci, po kaczdym wciśniewicci przyciscu B11 (Aktywacja programu) sytuacja zmiezenia są w nasstepujczy sposob:
- Aktywacja tylko 1-ego programu.
- Aktywacja tylko 2-ego programu.
- Aktywacja 1-ego i 2-ego programu.
- Dezaktywacja obydwu programów.
3.5.15 - Resetowanie wzystkich funkcji pilota zdalnego sterowania
Wymiana baterii lub wyjecie ich nawet nachwile powoduje zresetowanie wzystkich ustawien pilota. Powoduje to anulowanie wzystkich ustawien timera zapisanych na pilocie zdalneo sterowania i przywrocenie wzystkich ustawien fabrycznych.
3.5.16 - Zaradzanie urzadzeniem w przypadku braku pilota zdalnego sterowania
W przypadku zgubienia pilota zdalnégo sterowania, wyczerpania baterii lub awarii, klimatyzatordoğan obstugiwac za pomocaw budowanych przycisków.
3.6 - PORADY NA TEMAT OSZCZEDNOSCI ENERGII
Poniżej wskazano kilka prostych wskazówek uzmolniwajćych ograniczenia zuźycia energii:
- Zawsze utrzymywać filtry w czystosci (patrz rozdziel na temat konserwacje i czyszczenia).
- Drzwi i okna w klimatyzowanych pomieszczeniach powinny byc zamknipte.
- Unikać przenikania promiensi silestoneych do pomieszczenia (zaleca są stosowanie zaluzji lub rolet).
- Nie zaslaniać toru przyptywu powietrza (wlotu i wylotu) jestnostek; powoduje to nie tylko zjmiejszenia wydajnosci, ale rowników pplywa na prawidowej dzialanie urzadzenia iMZe doprowadzić do seinenie niedwracalneo go uszkodzenia.
4 - FUNKCJE I AKCESORIA
4.1 - WIFI
Jednostka jest przystosowej do połęczenia za posrecludnietwem applikenci. Wiȩcej informaci na temat korzystania z applikenci są zaheadne w Instrukcji Wi-Fi.
4.1.1 - Podłaczenia Urzadzenia
a. Podłaczyc urzadzenia do gniażda zasilania i ustawic w trybie stand-by.
b. Wcisnac 6 razy przycisk B10 na pilocie zdalneo sterowania.
c. Jednostka wyemitujue beep a na wyświetlaczu pojawisi RP.
4.1.2 - Instalacja aplikacje
a. Otworzyc kolejno „App Store" lub „Google Play".
b. Znaleźć applikacja „OS Home" lub zeskanowac kod QR.
c. Pobrac applikacja.


Aplikacja要去byc zaktualizowana bez koniecznosci powiadomienia. Sprawdzić kompatybilnosć z systemem operacyjnym urzadzenia przy zainstalowaniem na nim aplikacji.

Prosimy o stałe aktualizowanie aplikacje.
nie bierze na siebie odpowiedzialnosci za problemy powodowane przy bez linie internetowej, router Wi-Fi i urzadzenia smart.
Skontaktuwoć są z dostawca w celu uzyskania pomocy.

1.3 - Rejestracja aplikacje
Przed Rozpoczeciem rejestracji uzytkownika i konfiguracji sieci upewnic sie, ze router Wi-Fi jest podłuczony do internetu.
a. Upewnic sie, ze urzadzenie jest podlaczone do routera Wi-Fi.
b. Kliknac na „Utworz nowe Konto".
c. Wpisać swój adres e-mail i kliknáć na „wyślij kod weryfikacyjny".
d. Wpisać kod weryfikacyjny, króry zostanie wysłany na podany adres-mail; jestli kod weryfikacyjny nie zostanie przystány w ciagu kilku minut, klikné na „Wyślij ponownie kod weryfikacyjny" iłązekać.

W przypadku, gdyNie zostanie otrzymany e-mail, sprawdzić folder „Spam" włącwie elektronicznej.
e. Ustawic haslo.
Jesli posiada sie zuż konto, postępowac w następućcy sposób:
a. Kliknac na „Zaloguj".
b. Wprowadzić swoj adres e-mail i haslo.
c. Kliknac na, Wejdź".
4.1.4 - Korzystanie z aplikacje
Aby dodać urzadzenie, wykonać nastepujuće czynnosci:
a. Kliknac na „Dodaj urzadzenie" lub "+" u góry po prawej stronie.
b. Wybrać urzadzenia UNICO VERTICAL przy pomocy kategorii na liść.
c. Upewnić sie, ze urzadzenie jest podłaczone do sieci Wi-Fi, z ktorej chce są korzystać.

Jesli inna siec Wi-Fi przyszkadza w procesie konfiguracje,{nalezy ja usunac z urzadzenia.
d. Podłuczyc kabel zasilajcy urzadzenia do gniażda elektrycznych; nastepnie aktywowac fungcję „Wi-Fi” jak opisano wczesnej.
e. Jesli na urzadzeniu miga wskaznik funkcji „Wi-Fi“, wcisnac „confirm indicator rapidly blink".
f. Wpisać haslo uzywanej sieci Wi-Fi i wcisnám przycisk „Next" aby podłaczyc urzadzenia.
g. Poczekac na uzyskanie połaczenia z urzadzeniem.

Jesli połaczenia nie powiedzie są sprawdzićczy w nazwie sieci Wi-Fi i w hasle obecne są tylko cyfry i litery (bez znaków spejalnych); ponownie wykonac czynnosci opisane w punktach „d”, „e” i „f".
h. Gdy urzadzenie bedzie podlaczone,移动端 zmienic loro wybraćPoków, w ktróym sie znajduje.
5 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed przystapieniem do czynnosci konserwacyjnych i czyszczenia zawsze upewnic sie, ze system zostal wyłaczony za pomocą pilota zdalnego sterowania oraz wyjectedo wyczka z gniażda (lub glówny wyłacznik sieciowy jest ustawiony w pozymcji „0" OFF).


Nie dotykać metalowych czȩci"Justostki podczas wyjmowania filtrówgowiatrza. Sa one bardzo ostre. Rzyko skaleczén lub obrażen.
5.1 - CZYSZCZENIE
5.1.1 -Czyszczenie urzadzenia i pilota zdalnégo sterowania
Do czyszczenia urzadzenia i pilota zdalneo sterowania uzywacSuchej szmatki.
Jesli urzadzenie jest bardzo brudne moza je wyczysci szmatka zwilzon zimna woda.
Odkurzyć pomiedź kratkami wlotu i wylotu powietrza.

Nie uzywać szmatek nasćzonych srodkami chemicznych lub antystatycznych do czyszczenia urȩdzenia. Nie uzywać benzyny, rozpuszczalników, pasty polerskiej lub podobnych srodkidów.
PL-36
Takie produkty moga powodowej pękanie lub deformacja plastikowej powierzchni.
5.1.2 - Czyszczenie filtrapowietrza
Aby zagwarantować skuteczna filtracja powietrza w pomieszczeniach i prawidowej dzialanie klimatyzatora, konieczne jest okresowe czyszczenie filtra powietrza.
Filtrgowietrzaznajduje sie w górnnej częci urzadzenia.
a. Wylaczyc Jednostke.
b. Odłaczyc urzadzenia elektrycznia.
c. Wyjac z obsady filtr przyedni (F1), jesti ma to zastosowanie, oraz boczne (F2) (rys. 12).
d. Dokladnie umyć i wysuszyc filtry.
e. Zamontowac z powrotem filtr przyedni (F1), jesti ma to zastosowanie, oraz boczne (F2). W przypadku jegnstki UNICO VERTICAL-NK 35HP EVAN-EVANX wloźć tylną krawędź filtra do wnętrza kratki (rys. 12).




PL-37
Aby anulować sygnat informujacy o zanieczyszczeniu filtra, po podlączeniu klimatyzatora do zasilania sieciowego, jederoczesnie wcisné przyciski Stand-by i MODE na panelu sterOWANIA na co najmnej 5 sekund.
Spowoduje to wyłaczenia sygnalu ostrzejacego o zanieczyszczeniu filtra i zresetowanie licznika.

Nie uzywać urzadzenia bez filtra lub z niesprawnym filtrum.
5.2 - KONSERWACJA
Jesli nie planuje sie stosowania urzadzenia przy dluszysz okres czasu, nalezy wykonać nastepujuce czynnosci:
a. Wylaczyc klimatyzator i odlaczyc zasilanie.
b. Wyjac baterie z pilota zdalneo sterowania.

Unikać samodzielnej naprawy urzadzenia.
5.2.1 - Konserwacja okresowa
Klimatyzator zostal zaprojektowany w taki sposob, aby rutynowe czynnosci konserwacyjne byly ograniczone do minimum.
W rzechywistosci ograniczaj sie one do czynnosci czyszczenia opisanych ponizej:
Co 2 tygodnie lub zawsze, gdy wączy sie odpowiednia czerwona dioda sygnalizacyjna wyczyscić lub umyć filtrgowietra otoczenia (czynnosć wykonywana przy uzytkownika, patrz instrukcja obstugi).
- Co najmiej raz w roku sprawdzać i czyscić obwody chłodźace oraz system za-rzȩdzania kondensatem.
- Przempowadzanie konserwacci zlecać wykwalifikowanym technikom.

Instalator powinien zebrac wszystkie materialy z opakowania. Przed przystapieniem do montazu powinien zetrzec wilgotna sciereczka kurz lub zabrudzenia. Zaleca sie przyszkolenie uzytkownika koncownik na temat dzialania systemu, pokazanie mu sposobu wyjmowania i czyszczenia filtrówgowiatrza, a takze zapoznanie z instrukcjami instalacji i obstugi.
5.2.2 - Usuwanie skroplin w sytuacje awaryjnej
Jesli w systemie odpradowazania skroplin wystapią jakiekolwiek usterki, klimatyzator zatrzyma są wskawe kod alarmowy 20 na wyświetlaczu na przyednim panelu urzadzenia.
Aby umołowic tymczasowe dzialanie urzadzenia w oczekiwaniu na przyjazd personelu centrum serwisowej, mia spuisci znajdujacsi w nim wode, wykonujac kilka prostych czynnosci w sposob opisany ponizej.

Przed Rozpoczeciem zawsze upewnic sie, ze system zostal wylaczony za pomocapilota zdalnego sterowania oraz wyjeto wtyczka z gniazda (lub glowy wylacznik sieciowy znajdujacy sie z przyodu jest ustawiony w pozymcji,,0" OFF).

- Lekko pociagnac rurke (1), aby wyjacz ja zzacisku kablowego (2) znajdujacego sie pod podstawa urzadzenia.
- Ustaw duzy pojemnik, obrc rurke (1) i umiesz je na pojemniku.
Zdejmij zatyczke (3) i pozwol wodzie splynac. - Po usunięciu usterki centrum serwisowe ponownie zamknie przywoć odprwa-dzajcy.

PL-39
5.3.1 - Diagnostyka nieprawidłowosci
Uzytkownik musi byc w stanie odróznic wszelkie usterki lub anomalie fungcjonalne od normalnégo zachowania urzadzenia podczas zwyczajnej pracy. Poza tym najczęstsze nieprawidłowosci można latwo rozwȩzać, samodzielnie wykonujć proste czynnosci (patrz punkt 5.3.4 - Nieprawidłowosci i rozwȩzania).

W przypadku wzystkich innych sygnalizacje (patrz punkt: 5.3.3) daneź zawsze skont⁺t⁻wć⁻s⁻⁶⁻¹⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁻⁶⁺

Wszelkie proby naprawy przy bez osoby nieduć zneupowaźnione prowadź do natychmiastowej uniewȩznienia gwarancji.
5.3.2 -Aspekty fungcjonalne, których nie naleź uwaźć zaNieprawidłowosci Podczas normalnej przy moga wystapić nastepujuść zjawiska:
a. Sprężarka nie uruchamia są ponownie przy upływen okreslonego czasu (około trzy minuty od poprzesdniego zatrzymania).
W systemie logicznym dzialania urzadzenia przywidziano opoźnienie pomiedzy zatrzymaniem spreżarki a jej ponownym uruchomieniem, aby są zabezmiepieczyc przy zbyt czestymi rozruchami.
b. Podczas przy urzadzen z pompą ciepla w trybie ogrzewania, wytywarzieciepiego powietrza要去ngoing kilkaminut po wączeniu spreżarki.
- Jesli wentylator zostanie uruchomiony w tym samym czasie co spreżarka, w ciagu pierwszych kilku minut pracy do pomieszczenia zostanie wpwadzone zbyt zimne powietrze (coMZe przyszkadzać znajdujacym sie w nim osobom), poniewaź urzadzenia nie osiagnelo jestnej wydajnosci.
c. Po przerwie w zasilaniu povawi sie kod alarmowy 08 lub 50.
5.3.3 - Alarmy konsoli
Jeźeli jeder z alarmów jest aktywny przy dędzej nitź trzy minuty, skontatrówn są z centrum serwisowym firmy Olimpia.
| Kod blędu na wyświetlaczu | Opis alarmu |
| 1 | Awaria sony temperature powietrza jestn{o}zewn{o}trznej |
| 2 | Awaria sony temperature baterii jestn{o}zewn{o}trznej |
| 3 | Awaria sony temperature przypievwu |
| Kod bjędu na wyświetlaczu | Opis alarmu |
| 4 | Zabezpieczenie przyd wysoka temperatura płytki zasilania |
| 5 | Problem z komunikacja płytki logicznej Jednostki wewnegrznej i zewnegrznej |
| 6 | Nieprawidłowowy rozruch spreźarki (zanik fazy, odwrotne obroty) |
| 7 | Utrata prędkość obrotowej spreźarki |
| 8 | Będ płytki zasilania |
| 9 | Nieprawidłowość prȩdu |
| 10 | Zbyt wysoka temperatura baterii Jednostki zewnegrznej (podczas nagrzewania) |
| 11 | Nieprawidłowowe zero-crossing silnika wentylatora Jednostki wewnegrznej |
| 12 | Awaria EEprom logiki Jednostki zewnegrznej |
| 13 | Zabezpieczenie przyd zbyt wysoka temperatura przypełwywu |
| 14 | Będ czujnika temperatury otoczenia Jednostki wewnegrznej |
| 15 | Awaria czujnika baterii Jednostki wewnegrznej |
| 16 | Zabezpieczenie przyd zbyt niską temperatura baterii Jednostki wewnegrznej (podczas chłodzenia) |
| 17 | Zabezpieczenie przyd zbyt wysoka temperatura baterii Jednostki wewnegrzna (podczas ogrzewania) |
| 18 | Będ prȩdkość feedback zewnegrzngo silnika wentylatora Jednostki zewnegrznej |
| 19 | Będna prȩdkość feedback silnika wentylatora Jednostki wewnegrznej |
| 20 | Alarm poziomu wody |
| 21 | Awaria EEprom logiki Jednostki wewnegrznej |
| 22 | Niedopowieisdictionn przy spreźarki |
| 24 | Temperatura otoczenia zewnegrzngo zbyt wysoka do pracy w trybie ostrzewania |
| 25 | Temperatura otoczenia wewnegrzngo zbyt niska do pracy w trybie chłodzenia |
| 26 | Awaria komunikacje między płytka logiczną Jednostki wewnegrznej a driver |
| 27 | Przemiecie bus płytki driver |
| 28 | Podnapiȩcie bus płytki driver |
| 30 | Zabezpieczenie prȩdowe spreźarki |
| 31 | Zabezpieczenie przy dbyt wysokim lub zbyt niskim napiȩciem AC na płyte zewnegrznej |
| 32 | Zabezpieczenie prȩdowe AC płytki zewnegrznej |
| 33 | Zabezpieczenie przy dbyt wysokim lub zbyt niskim napiȩciem DC bus |
| 34 | Będ komunikacje płytki driver i display |
5.3.4 -Nieprawidłowosci i rozwiazania
| Nieprawidłowosc Przyczyna Co naleź y zrobić? | ||
| Urȩzadzenia nie urucha-mia są | Przerwanie zasilania Poczeka na przyworćenie zasilania. | |
| Jednostka zostafa odłąco-na od zasilania. | Sprawdzić,czy wtyczka jest wędzona do gniazdka. | |
| Bezpiecznik jest przerwany lub zadziały wymiarcznik ma-gnetotermiczny. | Wymienić bezpiecznik lub wyresetowyć wymiarcznik magnetotermiczny. | |
| Baterie w pilocie zdalnégo ste- rowania mogość wyczerpane. | Wymienić baterie. | |
| Godzina ustawiona za po-mocę timeraMZEbyc nieprawidłowia. | Poczekać lub anulowa-c ustawenia timera. | |
| Urȩzadzenia nie chłodzi/ogrżewa w wystarczaj-cym stopniu | Nieprawidłowe ustawienie temperature. | Ustawic prawnów tem- perature. Informacja na temat proceedsy wskazano w rozdziele „Użytkowania pilota zdalnégo sterowania". |
| Filtr powietrza jest brudny. Wyczyść filtrgowze. | ||
| Drzwi lub okna są otwarte. Zamknąć drzwi lub okna. | ||
| Wloty lub wyloty powietrza w Jednostkach wewétrznej lub zewétrznej są zablokowane. | Najpiwowu osunę przyszko- dy, a nastepnie ponownie uruchomic urzadzenia. | |
| Nastapila aktywacja 3-minuto- we zabezmiecie spreżarki. | Poczekać. | |
| Urȩzadzenia jest ustawione na tryb chłodzenia lubogržewania. | Sprawdzić uakterwnionytryb na wyświetlaczu pilota zdalnégo sterowania. | |
| Urȩzadzenia działa, ale konsola (2) jest zawsze wymiarczona. | Wysiewitlacz bylwyćzony. | Ponownie w一直处于 wy- swietlacz za pomocapi pilota zdalnégo sterowania. |
| Urȩzadzenia działa, ale przyciski na konsoli (2) nie dzialaja. | Aktywna blokada klawiatury. | Dezkatywość blokadyklawiatury na konsoli sy- gnalizacyjnej. |
| Jednostka nie grzeje. | Na wyświetlaczu urzaz-dzenia pojawia są kod alarmowy 5 lub 31. | Sprawdzić,czy przyód lub góra urzadzenia nie są przykryte lub zablokowane. |
| Ješli problem nie zostanie rozwiazany, skontaktowyć są najblíszym centrum serwisowym. Naleź podac szczegółowe informacja na temat uterki oraz model urzadzenia. | ||
0 - INFORMATII GENERALE 3
0.1 - SIMBOLOGIE 3
0.2 - PICTOGRAME EDITORIALE 3
0.3 - AVERTIZARI GENERALE 5
0.4 - NOTE PRIVIND GAZELE FLUORURATE 8
0.5-FOLOSIRE PREVAZUTA 12
0.6-ZONE DE RISC 12
1- DESCRIERE APARAT. 13
1.1 - LISTACOMPONENTELFURNIZATE 13
1.2 - DEPOZITARE 13
1.3-PRIMIRE SI DEZAMBALARE 14
1.4 - DESCRIERE COMPONENTE APARAT (fig.A) 14
2- INSTALARE. 15
2.1 - MOD DE INSTALARE 15
2.2 - DIMENSIUNI SICARACTERISTICIALE INCAPERII UNDE SE INSTALEAZAPARATUL DE AER CONDITIONAT. 15
2.3 - ALEGEREAPOZITIEIUNITATII 15
2.4- CONEXIUNE ELECTRICA 17
2.5 - CONFIGURATII PRIN PANOUL DE CONTROL 20
2.5.1 - Configurare Energy boost/System enable 20
2.5.2 - Configurare Input setting 22
2.5.3 - Configurare unitate de masura a temperaturii 22
2.5.4 - Configurare pompă de caldură / doar rece / doar cald 22
3-FOLOSIRE 22
3.1 - AVERTIZARI 22
3.2 - DESCRIEREA CONSOLEI DE SEMNALIZARE 23
3.3-FOLOSIREATELECOMENZII 26
3.3.1 - Introducerea bateriilor (fig. 6) 26
3.3.2 - Inlocuirea bateriilor 27
3.3.3 - Pozitia telecomenzii 27
3.4 - DESCRIEREATELECOMENZII 28
3.4.1 - Descrierea butoanelor telecomenzii (Fig. 8) 28
3.4.2 - Descrierea display-ului telecomenzii (Fig. 9) 28
3.5 - DESCRIEREA FUNCTIILOR APARATULUI DE AER CONDITIONAT 29
3.5.1 - Pornire generala si gestionarea functionarii 29
3.5.2 - Buton ECO 29
3.5.3 - Pornirea/Oprirea aparatului 29
3.5.4 - Functionare in mod "Racire" 29
3.5.5 - Functionare numai in mod "Dezumidificare" 30
3.5.6 - Functionare numai in mod "Ventilatie" 30
3.5.7 - Functionare in mod „Bunăstare"(Automat) 30
3.5.8 - Functionare in mod "inczire" 30
3.5.9 - Controlul vitezei ventilatorului 31
3.5.10 - Buton mod SILENT 32
3.5.11 - Setare timer 32
3.5.12 - Setare ceas si timer 32
3.5.13 - Setare orare timer (PROGR. 1 si PROGR. 2) 33
3.5.14 - Activare sidezactivare timer 34
3.5.15 - Resetarea tuturor funciilor telecomenzii 34
3.5.16 - Gestionarea aparatului in cazul in care telecomanda nu este disponibla 34
3.6 - SFATURI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI 34
4-FUNCTII SI ACCESORII. 34
4.1 - WIFI 34
4.1.1 - Conectarea aparatului 34
4.1.2 - Instalarea aplicatiei 35
4.1.3 - Inregistrareaplicatiei 35
4.1.4 - Utilizarea aplicatiei 35
5-CURATARE SI INTRETINERE 36
5.1-CURATARE 36
5- CISTENIA UDRZBA 36
5.1- CISTENI 36
a. Kliknéte na „Prihlásit se".
b. Vložte svúj e-mail a heslo.
c. Kliknéte na „Prihlásit se".