Unico Vertical 35 HP - Klimatyzacja OLIMPIA SPLENDID - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Unico Vertical 35 HP OLIMPIA SPLENDID w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Unico Vertical 35 HP - OLIMPIA SPLENDID i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Unico Vertical 35 HP marki OLIMPIA SPLENDID.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Unico Vertical 35 HP OLIMPIA SPLENDID
1. Urządzenie zawiera gaz R32. R32 jest uorowanym gazem cieplarnianym.
2. Przestrzegać obowiązujących przepisów. Zabrania się rozlewania płynu chłodzącego
3. Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy R32 jest bezwonny.
4. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia.
5. Nie należy dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem.
6. Czyszczenie i konserwacja, które może wykonywać użytkownik nie mogą być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
7. W razie uszkodzenia kabla zasilającego należy zwrócić się po jego wymianę do
producenta, autoryzowanego serwisu technicznego lub wykwalikowanego personelu, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
8. Instalacja, pierwsze uruchomienie i kolejne etapy konserwacji, z wyjątkiem czyszczenia
lub mycia ltra powietrza, mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważniony i wykwalikowany personel.
9. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed przystąpieniem do podłączenia
elektrycznego lub wszelkich czynności konserwacyjnych na urządzeniu należy koniecznie wyjąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć wyłącznik główny.
10. Podczas instalacji przestrzegać minimalnych odstępów podanych na rysunku 2.
11. Umieścić urządzenie w taki sposób, aby zapobiec uszkodzeniom mechanicznym, w
dobrze wentylowanym pomieszczeniu bez działających ciągłych źródeł zapłonu.
2.5.4 - Konguracja pompy ciepła / tylko chłodzenie / tylko ogrzewanie ...................................22
3.4.2 - Opis wyświetlacza na pilocie zdalnego sterowania (Rys. 9) ..........................................28
- 3.5 - OPIS FUNKCJI KLIMATYZATORA p. 29
- 3.5.1 - Włączenie i zarządzanie działaniem p. 29
- 3.5.2 - Przycisk ECO p. 29
- 3.5.3 - Włączanie/Wyłączanie urządzenia p. 29
- 3.5.4 - Praca w trybie „Chłodzenie” p. 29
- 3.5.5 - Praca tylko w trybie „Osuszanie” p. 30
- 3.5.6 - Praca tylko w trybie „Wentylacja” p. 30
3.5.7 - Praca tylko w trybie „Komfort” (Automatyczny) ..............................................................30
- 3.5.8 - Praca w trybie „Ogrzewanie” p. 30
- 3.5.9 - Kontrola prędkości wentylatora p. 31
- PL - 2 POLSKI UTYLIZACJA Symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu wskazuje, że produkt nie powinien być traktowany jako zwykły odpad domowy, ale należy go oddać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowa utylizacja produktu pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji dla środowiska i zdrowia, które wiążą się z niewłaściwą utylizacją. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat recyklingu produktu, skontaktować się z urzędem gminy, lokalnym zakładem utylizacji odpadów lub sklepem, w którym został zakupiony. Takie zarządzenie obowiązuje wyłącznie w państwach członkowskich UE. 3.5.10 - Przycisk trybu SILENT p. 32
- 3.5.11 - Ustawianie timera p. 32
- 3.5.12 - Ustawianie zegara i timera p. 32
3.5.13 - Ustawianie czasów timera (PROGR. 1 i PROGR. 2) ..................................................33
3.5.14 - Aktywacja i dezaktywacja timera .................................................................................34
3.5.15 - Resetowanie wszystkich funkcji pilota zdalnego sterowania .......................................34
3.5.16 - Zarządzanie urządzeniem w przypadku braku pilota zdalnego sterowania .................34
5.1.1 - Czyszczenie urządzenia i pilota zdalnego sterowania ...................................................36
Aspekty funkcjonalne, których nie należy uważać za nieprawidłowości ...................40 5.3.3 - Alarmy konsoli ................................................................................................................40 5.3.4 - Nieprawidłowości i rozwiązania ......................................................................................42UNICO VERTICAL R32 PL - 3 POLSKI
0 - INFORMACJE OGÓLNE
Przede wszystkim chcielibyśmy Państwu podziękować za wybranie naszego urządzenia. Niniejszy dokument zgodnie z prawem jest zastrzeżony i nie może być powielany lub przekazywany osobom trzecim bez wyraźnej zgody ze strony producenta. Urządzenia są ciągle aktualizowane i w związku z tym mogą być wyposażone w inne komponenty niż te przedstawione, co w żaden sposób nie wpływa na treść niniejszej instrukcji.
Przedstawione w następnym rozdziale piktogramy dostarczają szybkich i jednoznacznych informacji, gwarantujących prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia.
0.2 - PIKTOGRAMY REDAKCYJNE
Serwis Wskazuje sytuacje, w których należy skontaktować się z wewnętrznym SERWISEM rmy:
SERWIS OBSŁUGI TECHNICZNEJ
Spis treści Punkty poprzedzone takim symbolem zawierają bardzo ważne informacje i wskazówki, szczególnie w zakresie bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do nich może stanowić: - zagrożenie dla bezpieczeństwa operatorów - utrata gwarancji umownej - zrzeczenie się odpowiedzialności przez producenta. Podniesiona dłoń Oznacza działania, których nie wolno wykonywać.
NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE ELEKTRYCZNE
Poinformować personel, że opisana czynność grozi porażeniem prądem, jeśli nie zostanie przeprowadzona zgodnie z przepisami bezpieczeństwa.PL - 4 POLSKI NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazuje, że w urządzeniu jest stosowany łatwopalny czynnik chłodniczy. Jeśli czynnik chłodniczy wydostanie się na zewnątrz i będzie narażony na działanie zewnętrznego źródła zapłonu, istnieje ryzyko pożaru.
Poinformować personel, że opisana czynność stanowi zagrożenie dla zdrowia, jeśli nie zostanie wykonana zgodnie z przepisami bezpieczeństwa.
Poinformować personel, że opisana czynność grozi ryzykiem poparzenia na skutek wysokiej temperatury, jeśli nie zostanie przeprowadzona zgodnie z przepisami bezpieczeństwa. NIE PRZYKRYWAĆ Poinformować personel, że nie wolno przykrywać urządzenia, aby nie dopuścić do jego przegrzania. UWAGA
- Wskazuje konieczność dokładnego przeczytania niniejszej dokumentacji przed instalacją i użytkowaniem urządzenia.
- Wskazuje konieczność uważnego przeczytania niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem konserwacja lub czyszczenia. UWAGA
- Wskazuje, że w załączonych instrukcjach mogą znajdować się dodatkowe informacje.
- Wskazuje, że informacje są dostępne w instrukcji obsługi lub instalacji. UWAGA Wskazuje, że personel serwisowy powinien obsługiwać urządzenie zgodnie z instrukcją instalacji.UNICO VERTICAL R32 PL - 5 POLSKI
0.3 - OSTRZEŻENIA OGÓLNE
1. Niniejszy dokument zgodnie z prawem jest zastrzeżony i nie może być
powielany lub przekazywany osobom trzecim bez wyraźnej zgody ze strony rmy OLIMPIA SPLENDID. Urządzenia są ciągle aktualizowane i w związku z tym mogą być wyposażone w inne komponenty niż te przedstawione, co w żaden sposób nie wpływa na treść niniejszej instrukcji.
2. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności (montaż,
konserwacja, użytkowanie), należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i postępować zgodnie z poszczególnymi rozdziałami.
3. Zapoznać wszystkie osoby zaangażowane w transport i instalację
urządzenia z niniejszą instrukcją.
4. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody osobowe i
rzeczowe wynikające z nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji.
5. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w swoich
modelach w dowolnym czasie, bez wpływu na istotne cechy opisane w niniejszej instrukcji.
6. Instalacja i konserwacja urządzeń klimatyzacyjnych może być
niebezpieczna, ponieważ zawierają one czynnik chłodniczy pod ciśnieniem oraz elementy elektryczne pod napięciem. Z tego powodu instalacja, pierwsze uruchomienie i późniejsze czynności konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważniony i wykwalikowany personel.
7. Montaż wykonany niezgodnie z ostrzeżeniami wskazanymi w niniejszej
instrukcji oraz użytkowanie niezgodne z zalecanymi granicami temperatur powoduje utratę gwarancji.
8. Rutynowa konserwacja ltrów i ogólne czyszczenie zewnętrzne
mogą być wykonywane przez użytkownika, ponieważ nie wymagają trudnych lub niebezpiecznych czynności.
9. Podczas instalacji oraz wszelkich czynności konserwacyjnych,
należy przestrzegać środków ostrożności wymienionych w niniejszej instrukcji oraz na etykietach umieszczonych wewnątrz lub na zewnątrz PODCZAS STOSOWANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI, ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM I OBRAŻEŃ CIAŁA, A PRZEDE WSZYSTKIM:PL - 6 POLSKI urządzenia oraz stosować wszelkie środki ostrożności sugerowane przez zdrowy rozsądek i przepisy bezpieczeństwa obowiązujące w miejscu zainstalowania.
10. Podczas pracy na urządzeniach po stronie chłodzącej, zawsze
stosować rękawice i okulary ochronne.
11. Nie wolno instalować klimatyzatorów w pomieszczeniach, w których
występują gazy łatwopalne lub wybuchowe, w pomieszczeniach o dużej wilgotności (pralnie, szklarnie itp.), lub w pomieszczeniach, w których znajdują się inne urządzenia wytwarzające silne źródło ciepła.
12. W przypadku wymiany komponentów używać wyłącznie
oryginalnych części zamiennych rmy OLIMPIA SPLENDID.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed przystąpieniem do podłączenia elektrycznego, czyszczenia lub jakichkolwiek czynności konserwacyjnych na urządzeniu należy bezwzględnie wyjąć wtyczkę od gniazdka.
14. Pioruny, samochody znajdujące się w pobliżu i telefony komórkowe
mogą powodować awarie. Na kilka sekund odłączyć urządzenie od zasilania, a następnie ponownie uruchomić klimatyzator.
15. W deszczowe dni zaleca się odłączenie zasilania, aby uniknąć
uszkodzeń spowodowanych wyładowaniami atmosferycznymi.
16. Jeżeli jednostka nie będzie używana przez dłuższy okres czasu
lub nikt nie przebywa w klimatyzowanym pomieszczeniu, zaleca się odłączenie zasilania, aby uniknąć wypadków.
17. Nie używać płynnych lub żrących detergentów do czyszczenia
jednostki, nie rozpylać na niej wody ani innych płynów, ponieważ mogą one uszkodzić plastikowe elementy lub doprowadzić do porażenia prądem.
18. Nie dopuścić do zamoczenia jednostki oraz pilota zdalnego
sterowania. Może dojść do zwarcia lub pożaru.
19. W przypadku nieprawidłowej pracy (np. nietypowy hałas,
nieprzyjemny zapach, dym, nietypowy wzrost temperatury, wyciek elektryczny itp.), należy odłączać zasilania elektrycznego. Skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
20. Nie pozostawiać włączonego klimatyzatora przez dłuższy okres czasu,
gdy panuje duża wilgotność powietrza, a drzwi lub okna są otwarte. Wilgoć może ulegać skropleniu i zamoczyć lub uszkodzić meble.
21. Nie podłączyć lub odłączać wtyczki zasilania podczas pracy
urządzenia. Niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem.UNICO VERTICAL R32 PL - 7 POLSKI
22. Nie dotykać (podczas działania) wtyczki mokrymi rękami.
Niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem.
23. Nie umieszczać grzejnika ani innych urządzeń w pobliżu kabla
zasilającego. Niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem.
24. Uważać, aby woda nie dostała się do części elektrycznych.
Może to spowodować pożar, awarię produktu lub porażenie prądem.
25. Nie otwierać kratki wlotu powietrza podczas działania urządzenie.
Ryzyko obrażeń, porażenia prądem lub uszkodzenia produktu.
26. Nie blokować wlotu ani wylotu powietrza, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie produktu.
27. Nie wkładać palców ani innych przedmiotów do wlotu lub
wylotu powietrza podczas pracy urządzenia. Obecność ostrych i ruchomych części może spowodować obrażenia.
28. Nie pić wody wypływającej z urządzenia. Jest to niehigieniczne i
może doprowadzić do poważnych problemów zdrowotnych.
29. Jeżeli z innych urządzeń wydobywa się gaz, przed uruchomieniem
klimatyzatora dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
30. Nie demontować ani modykować urządzenia.
Dobrze wywietrzyć pomieszczenie, w przypadku stosowania pieca itp.
32. Nie używać urządzenia do celów innych niż te, do których zostało
33. Osoby wykonujące jakiekolwiek czynności na obwodzie chłodzącym
muszą posiadać odpowiedni certykat, wydany przez akredytowaną instytucję, potwierdzający kompetencje w zakresie bezpiecznego postępowania z chłodziwami, zgodnie z klasykacją uznawaną przez stowarzyszenia branżowe.
Nie uwalniać gazu R32 do atmosfery. R32 to uorowany gaz cieplarniany o Potencjale Tworzenia Efektu Cieplarnianego (GWP) = 675.
35. Urządzenie opisane w niniejszej instrukcji jest zgodne z
następującymi Rozporządzeniami Europejskimi
- ECODESIGN 2009/125/EC, 206/2012/EU
- ENERGY LABELLING 2012/30/EU, 626/2011/EU oraz późniejszymi aktualizacjami.
36. Nie podłączać jednostki do zasilania elektrycznego zanim nie zostanie
zakończona instalacja.
37. Zachować ostrożność podczas pracy z aktywnymi elementami
grzejnymi, ponieważ powierzchnia urządzenia może osiągnąć temperaturę 60°C. Ryzyko poparzenia. Zachować minimalną od-PL - 8 POLSKI ległość 200 mm od urządzenia.
38. Podczas instalacji oraz wszelkich czynności konserwacyjnych, na-
leży przestrzegać środków ostrożności wymienionych w niniejszej instrukcji oraz na etykietach umieszczonych wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz stosować wszelkie środki ostrożności sugerowane przez zdrowy rozsądek i Przepisy Bezpieczeństwa oraz dotyczące podłączenia elektrycznego obowiązujące w miejscu zainstalowania.
- Omawiane urządzenie klimatyzacyjne zawiera gazy uorowane. Szczegółowe informacje na temat rodzaju i ilości gazu można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
- Instalacja, serwisowanie, konserwacja i naprawa urządzenia muszą być wykonywane przez wykwalikowanego technika.
- Demontażu i recyklingu produktu musi dokonać wykwalikowany personel techniczny.
- Jeśli w systemie zainstalowano urządzenie do wykrywania nieszczelności, należy je sprawdzać co najmniej raz na 12 miesięcy.
- Do kontroli urządzenia pod kątem szczelności zaleca się prowadzenie szczegółowego rejestru.
- Przed rozpoczęciem pracy na urządzeniem sprawdzić, czy w jego otoczeniu nie występują zagrożenia pożarowe lub ryzyko spalania. Przed przystąpieniem do naprawy układu chłodniczego podjąć wskazane poniżej środki ostrożności.
1. Wyznaczyć obszar wokół miejsca działania i unikać pracy w
przestrzeniach zamkniętych. Zagwarantować bezpieczne warunki pracy, kontrolując materiały łatwopalne.
2. Wszyscy pracownicy przeprowadzający konserwację oraz osoby
pracujące w pobliżu muszą być przeszkolone w zakresie rodzaju czynności do wykonania.
3. Przed rozpoczęciem pracy i w jej trakcie obszar MUSI być
sprawdzony za pomocą odpowiedniego detektora czynników
SOWANIE INNE NIŻ WSKAZANE MOŻE DOPROWADZIĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY OSOBOWE I RZECZOWE WYNIKAJĄCE Z NIEPRZESTRZEGA- NIA ZALECEŃ ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.UNICO VERTICAL R32 PL - 9 POLSKI chłodniczych, aby technik wiedział o ewentualnym istnieniu potencjalnie łatwopalnej atmosfery. Upewnić się, że detektor do wykrywania nieszczelności jest odpowiedni do pracy z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi, tzn. że nie wytwarza iskier i jest odpowiednio uszczelniony lub iskrobezpieczny.
4. Elektroniczne detektory nieszczelności mogą wymagać kalibracji.
W razie potrzeby należy je skalibrować w stree wolnej od czynnika chłodniczego.
5. Upewnić się, że detektor nie stanowi potencjalnego źródła zapłonu
oraz, że jest odpowiedni do stosowanego czynnika chłodniczego. Detektor musi być ustawiony na wartości procentowej LFL czynnika chłodniczego i skalibrowane odpowiednio do stosowanego czynnika chłodniczego; należy potwierdzić odpowiednią zawartość procentową gazu (maksymalnie 25%).
6. Jeśli istnieje podejrzenie wycieku, wygasić każdy otwarty płomień.
W przypadku stwierdzenia wycieku czynnika chłodniczego wymagającego lutowania, opróżnić cały układ lub odizolować go (za pomocą zaworów odcinających) w części jak najbardziej oddalonej od punktu wycieku. Następnie przedmuchać układ azotem beztlenowym (OFN) zarówno przed, jak i po lutowaniu.
7. Jeżeli na urządzeniu będzie wykonywana obróbka na gorąco, w
pobliżu MUSI się znajdować gaśnica proszkowa lub CO
8. Do wykonywania prac wymagających odsłonięcia rur z palnym
czynnikiem chłodniczym NIE WOLNO używać żadnych źródeł zapłonu. Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu!
9. Wszystkie źródła zapłonu (nawet zapalony papieros) powinny
znajdować się z dala od miejsca, w którym będą wykonywane czynności, podczas których palny czynnik chłodniczy mógłby się uwolnić do otoczenia.
10. Przed przystąpieniem do wykonywania czynności wewnątrz systemu
upewnić się, że miejsce jest odpowiednio wentylowane; musi być zapewniona nieustanna wentylacja.
11. NIE stosować żadnych produktów przyspieszających proces
odszraniania oraz środków czyszczących innych niż te zalecane przez producenta.
12. Przed każdą czynnością zawsze sprawdzić, czy:
- skraplacze są rozładowywane. Czynność tę należy wykonać zachowując maksymalną ostrożność, aby uniknąć powstawania iskier;PL - 10 POLSKI
- nie ma żadnych elementów elektrycznych pod napięciem, a przewody nie są odsłonięte podczas ładowania, odzyskiwania lub oczyszczania systemu;
- istnieje ciągłość uziemienia.
13. Wszystkie źródła zasilania muszą być odłączone od urządzenia, na
którym są wykonywane czynności. Jeżeli zasilanie urządzenia jest bezwzględnie konieczne, w najbardziej krytycznym punkcie należy umieścić stale działający czujnik nieszczelności.
14. Upewnić się, że uszczelki i materiały uszczelniające nie uległy
zniszczeniu. Możliwość powstawania atmosfery łatwopalnej.
15. Nie podłączać do obwodu żadnego stałego obciążenia indukcyjnego
lub pojemnościowego bez upewnienia się, że nie przekroczy ono napięcia i prądu dopuszczalnych dla używanego urządzenia. Aparatura badawcza musi mieć prawidłowe wartości nominalne.
16. Okresowo sprawdzać, czy kable nie są narażone na uszkodzenie,
korozję, nadmierne ciśnienie, drgania, ostre krawędzie lub inne niekorzystne czynniki środowiskowe.
17. Podczas pracy wewnątrz obiegu chłodniczego w celu wykonania
napraw lub z innych powodów należy przestrzegać podstawowych procedur bezpieczeństwa:
- usunąć czynnik chłodniczy;
- wyczyścić obwód gazem obojętnym;
- jeszcze raz wyczyścić gazem obojętnym;
- otworzyć obwód przecinając go poprzez lutowanie.
18. Czynnik chłodniczy musi być przechowywany w odpowiednich
butlach. Aby zabezpieczyć urządzenie, „wyczyścić” system za pomocą OFN. Może być konieczne kilkakrotne powtórzenie takiego procesu. NIE stosować sprężonego powietrza ani tlenu.
19. Butle muszą być utrzymywane w pozycji pionowej. Używać wyłącznie
butli przystosowanych do odzysku czynników chłodniczych. Butle muszą być wyposażone w nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa i odpowiednie zawory odcinające, będące w dobrym stanie. Musi być również dostępny zestaw skalibrowanych skal ważenia.
20. Węże muszą być wyposażone w złącza do odłączania i NIE może
być na nich żadnych przecieków. Przed użyciem urządzenia do odzysku sprawdzić, czy było ono prawidłowo konserwowane oraz, czy wszystkie jego komponenty elektryczne są uszczelnione, aby zapobiec zapłonowi w przypadku wycieku czynnika chłodniczego.
Przed napełnieniem układu chłodniczego czynnikiem chłodniczymUNICO VERTICAL R32 PL - 11 POLSKI upewnić się, że jest on uziemiony. Po zakończeniu ładowania oznako- wać system. Należy pamiętać, aby nie przeciążyć układu chłodniczego.
Przed ponownym napełnieniem układu, przeprowadzić próbę ciśnie- nia używając OFN, a po zakończeniu napełniania i przed oddaniem do eksploatacji wykonać próbę szczelności. Przed opuszczeniem miejsca przeprowadzić dodatkową próbę szczelności.
Odzyskany czynnik chłodniczy należy zwrócić dostawcy w odpowiedniej butli wraz z Kartą Przekazania Odpadów. NIE mieszać czynników chłodniczych w urządzeniach do odzysku, a zwłaszcza w butlach.
24. Jeżeli będą usuwane sprężarki lub ich oleje, upewnić się, że zostały
one opróżnione do odpowiedniego poziomu, aby w środku smarnym nie pozostawał palny czynnik chłodniczy. Proces ten musi być przeprowadzony przed zwrotem sprężarki do dostawcy. W celu przyspieszenia takiego procesu stosować wyłącznie elektryczny system grzewczy, znajdujący się na obudowie sprężarki.
25. Nie przebijać ani palić jednostki.
26. Wymieniane komponenty elektryczne MUSZĄ być odpowiednie
i zgodne ze specyfikacją urządzenia. Wszystkie czynności konserwacyjne MUSZĄ być wykonywane w sposób opisany w niniejszej instrukcji. W razie wątpliwości skontaktować się z producentem.
27. Przeprowadzić następujące kontrole:
- Oznaczenia na jednostce muszą być zawsze widoczne i czytelne, w przeciwnym razie należy je poprawić;
- Węże lub komponenty zawierające czynnik chłodniczy MUSZĄ być zainstalowane w miejscu, w którym żadna substancja nie będzie mogła ich skorodować, chyba że są one wykonane z materiałów odpornych na korozję lub są odpowiednio zabezpieczone przed takim ryzykiem.
28. Odzyskać cały czynnik chłodniczy w bezpieczny sposób, a także
pobrać próbkę oleju i czynnika chłodniczego na wypadek konieczności przeprowadzenia analizy przed ponownym użyciem odzyskanego czynnika chłodniczego. Przed wykonaniem procedury odizolować elektrycznie system i upewnić się, że:
- są dostępne urządzenia do mechanicznego przenoszenia butli zawierających czynnik chłodniczy;
- wszystkie środki ochronne są dostępne i prawidłowo stosowane;
- proces odzyskiwania jest zawsze nadzorowany przez kompetentną osobę;PL - 12 POLSKI
- sprzęt i butle do odzysku są zgodne z normami. Opróżnić układ, a jeśli nie jest to możliwe, zastosować kolektor, aby umożliwić usunięcie czynnika chłodniczego. Przed rozpoczęciem odzysku upewnić się, że butla znajduje się na wadze i uruchomić urządzenie do odzysku wykonując czynności wskazane w instrukcji.
29. NIE przepełniać butli (ciecz nie może stanowić więcej niż 80%
objętości). NIE przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego butli, nawet chwilowo. Po zakończeniu opisanego wyżej procesu, usunąć sprzęt i butle. Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy wszystkie zawory odcinające są zamknięte.
30. Nie wolno napełniać innego układu chłodniczego odzyskanym
czynnikiem chłodniczym, chyba że został on oczyszczony i sprawdzony.
31. Po zakończeniu instalacji sprawdzić, czy nie ma wycieków czynnika
chłodniczego (wytwarza on toksyczny gaz w kontakcie z płomieniem).
0.5 - PRZEWIDZIANE UŻYTKOWANIE
- Klimatyzator powinien być używany wyłącznie do wytwarzania ciepłego lub zimnego powietrza (w zależności od potrzeb) i tylko w celu zapewnienia komfortowej temperatury w pomieszczeniu.
- Firma OLIMPIA SPLENDID nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użytkowanie urządzenia (wewnętrzne i zewnętrzne) i wynikające z tego obrażenia osób, zwierząt oraz szkody rzeczowe.
- Klimatyzatorów nie wolno instalować w pomieszczeniach, w których występują gazy łatwopalne lub wybuchowe, w pomieszczeniach o dużej wilgotności (pralnie, szklarnie itp.), w pomieszczeniach, w których znajdują się inne urządzenia wytwarzające silne źródło ciepła, a także w pobliżu źródeł słonej lub siarkowej wody.
- NIE WOLNO używać gazu, benzyny ani innych płynów łatwopalnych w pobliżu klimatyzatora.
- Klimatyzator nie jest wyposażony w wentylator doprowadzający świeże powietrze zewnętrzne do pomieszczenia, wymiana powietrza odbywa się poprzez otwarcie drzwi i okien.
- Zawsze zainstalować wyłącznik automatyczny i zapewnić specjalny obwód zasilający.UNICO VERTICAL R32
Jednostki wchodzące w skład systemu klimatyzacji są zapakowane pojedynczo w opakowaniach kartonowych. Opakowanie można transportować na wózku widłowym. Do podnoszenia użyć odpowiednich uchwytów. Przed przystąpieniem do montażu należy się upewnić o powiadaniu wszystkich komponentów.
Urządzenie UNICO VERTICAL T1. Pilot zdalnego sterowania C. Podręcznik ostrzeżeń FSC- -Unico R32 D. Samoprzylepny pasek izolacyjny (2 szt.) E. Zestaw śrub i kołków
Zewnętrzne kratki wlotowe i wylotowe powietrza wraz z łańcuszkami i zestawem montażowym (2 szt.) G. Kołnierz wewnętrzny (2 szt.)
Blacha do rur ściennych (2 szt.) L. Wspornik do mocowania na ścianie M. Płytka mocująca (2 szt.) N. Wąż odprowadzania skroplin O. Przyłącze węża spustu kon- densatu P. Wspornik obrotu zaworu kondensatu Q. Szablon Są wymagane 2 sztuki baterie (T3) do pilota zdalnego sterowania typu AAA 1,5 V, ale nie są one dołączone do zestawu.
1.2 - PRZECHOWYWANIE
Przechowywać opakowania w zamkniętym pomieszczeniu, zabezpieczonym przed działaniem warunków atmosferycznych, odizolowane od podłoża za pomocą podkładów lub palet. NIE ODWRACAĆ OPAKOWANIA DO GÓRY NOGAMI I NIE STAWIAĆ
Opakowanie składa się z odpowiedniego materiału i jest wykonywane przez doświadczony personel. Jednostki są dostarczane jako kompletne i w doskonałym stanie, mimo wszystko w przypadku kontroli jakości transportu zastosować się do następujących ostrzeżeń: a. W momencie odbioru sprawdzić, czy opakowanie nie jest uszkodzone, a jeśli tak, należy odebrać towar z zastrzeżeniem, przedstawiając dowody fotograczne i wszelkie widoczne uszkodzenia. b. Rozpakować, sprawdzając poszczególne elementy pod kątem zgodności z listą opakowań. c. Należy sprawdzić, czy komponenty nie zostały uszkodzone podczas transportu; jeśli tak, powiadomić spedytora o wszelkich uszkodzeniach w ciągu 3 dni od otrzymania dostawy listem poleconym za zwrotnym potwierdzeniem odbioru, przedstawiając dokumentację fotograczną. d. Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania i instalowania urządzenia. Ostre części mogą spowodować obrażenia ciała, dlatego też, zwrócić szczególną uwagę na krawędzie konstrukcji oraz żebra skraplacza. Po upływie 3 dni od daty dostawy nie zostaną rozpatrzone żadne informacje dotyczące poniesionych szkód. Wszelkie spory będą rozstrzygane przez Sąd w BRESCIA. Zachować opakowanie przynajmniej na czas trwania okresu gwarancyjnego, aby w razie potrzeby można było wysłać urządzenie do serwisu w celu naprawy. Utylizować elementy opakowania zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów.
1.4 - OPIS KOMPONENTÓW URZĄDZENIA (rys.A)
1. Deektor wylotu powietrza
2. Wyświetlacz do wyświetlania
3. Kratka zasysania powietrza
Aby zapewnić udaną instalację oraz optymalne działanie, postępować ściśle zgodnie ze wskazówkami podanymi w instrukcji instalacji oraz w niniejszej instrukcji. Niestosowanie się do wskazanych norm, które może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia, zwalnia firmę OLIMPIA SPLENDID z jakiejkolwiek formy z odpowiedzialności za wszelkie szkody wyrządzone osobom, zwierzętom lub mieniu oraz unieważnia gwarancję. Ważne jest, aby instalacja elektryczna była zgodna z przepisami, z danymi zawartymi w karcie katalogowej i prawidłowo uziemiona.
- Przed zainstalowaniem klimatyzatora należy koniecznie obliczyć letnie obciążenie cieplne (oraz zimowe w przypadku modeli z pompą ciepła) dla danego pomieszczenia.
- Im bardziej poprawne są takie obliczenia, tym lepiej produkt będzie spełniał swoją funkcję.
- Podczas obliczenia należy skonsultować obowiązujące przepisy.
- W przypadku szczególnie trudnych zastosowań zaleca się skontaktowanie z wyspecjalizowanymi rmami zajmującymi się inżynierią cieplną.
- W miarę możliwości starać się ograniczyć większe obciążenia termiczne, stosując następujące środki. Duże okna wystawione na działanie promieni słonecznych powinny być wyposażone w wewnętrzne żaluzje lub dobrze zamaskowane zewnętrznie (żaluzje listwowe, werandy, folie odbijające promienie słoneczne itp.). Klimatyzowane pomieszczenie musi pozostać zamknięte przez jak najdłuższy czas.
- Unikać zapalania lamp halogenowych o dużym poborze mocy lub innych urządzeń elektrycznych, które pochłaniają dużo energii (kuchenki, żelazka parowe, płyty kuchenne itp.).
2.3 - WYBÓR POZYCJI JEDNOSTKI
Aby uzyskać jak najlepszą wydajność pracy i uniknąć usterek lub niebezpiecznych sytuacji, miejsce instalacji jednostki wewnętrznej musi spełniać następujące wymagania: a. Nie wystawiać urządzenia na działanie źródeł ciepła lub pary (rys. 3).min 100mm min 1670mm min 690mm min 310mm
PL - 16 POLSKI b. Upewnić się, że przestrzeń po prawej i lewej stronie wynosi co najmniej 100 mm, a nad jednostką co najmniej 80 mm (rys. 2). c. Ściana, na której ma być zamocowana jednostka wewnętrzna, musi być stabilna, mocna i odpowiednia do utrzymania jej ciężaru. d. Zapewnić wolne miejsce wokół jednostki w celu przeprowadzenia ewentualnych czynności konserwacyjnych. e. W górnej części oraz z przodu wylotu powietrza nie mogą znajdować się żadne przeszkody utrudniające swobodną cyrkulację powietrza (zasłony, rośliny, meble); mogłoby to spowodować zawirowania, które uniemożliwiałyby prawidłowe działanie urządzenia (rys. 3). f. Nie rozpylać wody ani innych płynów bezpośrednio na urządzenie (rys. 3). g. Urządzenie nie może być ustawione w pozycji, w której strumień powietrza jest skierowany bezpośrednio na osoby znajdujące się w pobliżu (rys. 3). h. Nigdy nie otwierać klapy wylotu powietrza na siłę (rys. 3).
i. Nie umieszczać butelek, puszek, ubrań,
kwiatów ani żadnych innych przedmiotów na kratce wlotu powietrza (rys. 3). l. Nie instalować klimatyzatora bezpośrednio nad urządzeniami gospodarstwa domowego (telewizor, radio, lodówka itp.) ani nad źródłem ciepła (rys. 3).UNICO VERTICAL R32PL - 17POLSKI Wybrać miejsce montażu w pobliżu ściany połączonej z otoczeniem zewnętrznym.
Po określeniu właściwej pozycji instalacji, zgodnie z kryteriami podanymi powyżej sprawdzić, czy w miejscach, w których mają zostać wywiercone otwory, nie znajdują się żadne konstrukcje lub instalacje (belki, słupy, rury wodno-kanalizacyjne, kable elektryczne itp.) uniemożliwiające ich wykonanie. Ponownie sprawdzić, czy w miejscach, w których mają być wywiercone otworach nie ma przeszkód utrudniających swobodną cyrkulację powietrza (rośliny i ich liście, listwy okładzinowe, okiennice, zbyt grube kraty lub ruszty itp.). Procedura instalacji jednostki opisana jest w INSTRUKCJI INSTA- LACJI Unico Vertical.
2.4 - PRZYŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Jednostka posiada przewód zasilający z wtyczką. Jeśli gniazdko jest w zasięgu przewodu, po prostu włożyć wtyczkę do gniazdka.
Przed podłączeniem klimatyzatora upewnić się, że:
- Wartości napięcia i częstotliwości zasilania są zgodne z danymi wskazanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
- Kabel zasilający posiada skuteczne uziemienie i odpowiednie wymiary do maksymalnego poboru mocy przez klimatyzator (minimalny przekrój kabli wynosi 1,5mm
- Urządzenie powinno być zasilane wyłącznie z gniazdka kompatybilnego z dostarczoną wtyczką.
Kabel zasilający może być wymieniony wyłącznie przez autoryzowany serwis pomocy lub przez personel o podobnych kwalikacjach. Zgodnie z krajowymi przepisami instalacyjnymi na zasilaniu urządzenia musi być zainstalowane odpowiednie wielobiegunowe urządzenie odłączające. Należy się jednak upewnić, że linia zasilania jest skutecznie uziemiona i odpowiednio zabezpieczona przed przeciążeniami lub zwarciami (zaleca się stosowanie bezpiecznika zwłocznego typu 16 AT lub innych urządzeń o równoważnych funkcjach).A PL - 18
PL - 20 POLSKI Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed przystąpieniem do podłączenia elektrycznego lub jakichkolwiek czynności konserwa- cyjnych na urządzeniu należy wyciągnięcia główny wyłącznik.
2.5 - KONFIGURACJA ZA POMOCĄ PANELU STEROWANIA
W celu zmiany konguracji, należy wykonać następujące czynności: a. Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo zasilane i podłączona. Upewnić się, że jest ustawione w trybie czuwania. b. Wcisnąć i przytrzymać przycisk MODE przez około 10 sekund, dopóki nie wy- świetli się parametr . c. Wcisnąć przyciski + lub - w celu wybrania wartości parametru do ustawienia (od P0 do P4). d. Wcisnąć i przytrzymać przycisk MODE przez około 2 sekundy, aż parametr zacznie migać. e. Wcisnąć przyciski + lub - w celu wybrania żądanej wartości. f. Wcisnąć MODE, aby potwierdzić żądaną wartość. g. Wcisnąć przycisk Standby lub odczekać około 20 sekund, aby zakończyć pro- cedurę konguracji parametrów.
2.5.1 - Konguracja Energy boost/System enable
Wejście znajdujące się na zaci- sku (Y2) płyty głównej (Y1) może być używane do aktywacji funkcji ENERGY BOOST lub SYSTEM ENABLE klimatyzatora (rys. 4). W konguracji styku Energy boost lub System enable na wyświetlaczu pojawi się . Parametr może mieć wartość od -5 do +5. Z wartością PI = 0, wejście działa jako SYS- TEM ENABLE. Po otwarciu styku, klimatyzator zostanie przełączony w tryb stand-by. Po zamknięciu styku, klimatyzator powróci do poprzedniego stanu działania. Z wartością PI ≠ 0, wejście działa jako ENERGY BOOST. Kiedy styk się otwiera, na wyświetlaczu pojawia się kod E, żądana temperatura obniżaUNICO VERTICAL R32
PL - 21 POLSKI się o PI °C, jeśli klimatyzator jest w trybie chłodzenia, lub zwiększa się o PI °C, jeśli klimatyzator jest w trybie grzania. Kiedy styk się zamyka, klimatyzator powraca do poprzedniego stanu pracy. Wejście ENERGY BOOST nie działa, jeśli klimatyzator jest w trybie wentylatora, trybie osuszania lub trybie automatycznym. Przed rozpoczęciem zawsze upewnić się, że system został wyłączony za pomocą pilota zdalnego sterowania oraz wyjęto wtyczka z gniazda (lub główny wyłącznik sieciowy znajdujący się z przodu jest ustawiony w pozycji „0” OFF). W celu skongurowania urządzenia, gdy aktywna jest jedna z dwóch funkcji, należy wykonać następujące czynności: a. Zdjąć dekoracyjne panele, jeśli dotyczy. Odkręcić śruby (X) z panelu przedniego (rys. 5). b. Zdjąć panel przedni (X1) (rys. 5). c. Zdjąć dostarczoną w komplecie zworkę (Y3) z zacisku śrubowego (Y2) (rys. 5). d. Zamknąć skrzynkę zaciskową. e. Zamontować z powrotem pokrywę przednią jednostki. To wejście musi być ste- rowane suchym stykiem. Wejście musi być sterowane przez styk bezpotencjałowy. Nie używać kabla dłuższego niż 10 metrów.PL - 22 POLSKI
2.5.2 - Konguracja Input setting
W konguracji styku otwarty lub zamknięty na wyświetlaczu pojawi się . Aby ustawić żądaną kongurację, należy postępować zgodnie z procedurami opisanymi powyżej i wybrać parametr (styk zamknięty) lub (styk otwarty).
- Parametr nc- Normalnie zamknięty (ustawienie domyślne): kiedy styk jest otwarty, jednostka wykonuje wybraną funkcję (wskazaną przez parametr PI). Kiedy styk jest zamknięty, jednostka restartuje się w poprzednim trybie robo- czym.
- Parametr no- Normalnie otwarty: kiedy styk jest zamknięty, jednostka wyko- nuje wybraną funkcję (wskazaną przez parametr PI). Kiedy styk jest otwarty, jednostka restartuje się w poprzednim trybie roboczym.
2.5.3 - Konguracja jednostki miary temperatury
W konguracji jednostki temperatury wyświetlacz pokazuje . Aby ustawić żądaną kongurację, należy postępować zgodnie z procedurami opisanymi wcześniej i wybrać parametr (system metryczny) lub (jednostki imperialne). Konguracja jednostki miary z pilota: a. Nacisnąć jednocześnie przyciski B6 oraz B7. Konguracja jednostki miary jest przechowywana w jednostce, dzięki czemu można ją przywrócić po przerwie w zasilaniu.
2.5.4 - Konguracja pompy ciepła / tylko chłodzenie / tylko ogrzewanie
W konguracji trybu działania jednostki wyświetlacz pokazuje . Aby ustawić urządzenie do pracy w trybie zarówno chłodzenia jak i ogrzewania, należy wybrać kongurację „HP” (heat pump). Aby ustawić urządzenie do pracy wyłącznie w trybie chłodzenia, należy wybrać kon- gurację „CO” (cooling only). Aby ustawić urządzenie do pracy wyłącznie w trybie ogrzewania, należy wybrać kongurację „HO” (heating only). W razie ustawienia urządzenia na tryb CO użyć spustu awaryjnego.
Instalacja i podłączenie elektryczne urządzenia muszą być wykonane przez wykwalikowany personel, spełniający wymagania prawne. Wskazówki dotyczące instalacji można znaleźć w odpowiednim punkcie niniejszej instrukcji.UNICO VERTICAL R32 MODE DisplayLED1LED2LED3LED5
Żadne przedmioty ani przeszkody konstrukcyjne (meble, zasłony, rośliny, liście, żaluzje itp.) nie mogą utrudniać normalnego prze- pływu powietrza przez kratki wewnętrzne i zewnętrzne.
- Nigdy nie opierać się ani, co gorsza, siadać na obudowie klima- tyzatora, aby nie doprowadzić do poważnego uszkodzenia części zewnętrznych.
- Jeśli z urządzenia wycieknie woda, należy je natychmiast wy- łączyć i odłączyć zasilanie. Skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Podczas pracy w trybie ogrzewania klimatyzator okresowo usuwa lód, który może powstawać na wężownicy zewnętrznej. W takiej sytuacji urządzenie nadal pracuje, ale nie wysyła ciepłego po- wietrza do pomieszczenia. Taki etap może trwać od 3 minut do maksymalnie 10 minut.
- Regularnie czyścić ltr powietrza zgodnie z opisem wskazanym w odpowiednim punkcie (5.1.2).
Nie wolno instalować urządzenia w pomieszczeniach, w których po- wstają gazy wybuchowe lub, w których panuje wilgotność a temperatura wykracza poza maksymalne limity określone w instrukcji instalacji.
3.2 - OPIS KONSOLI SYGNALIZACYJNEJ
Pośrodku panelu przedniego jednostki znajduje się wyświetlacz urządzenia z przyci- skami oraz kontrolkami LED. Ich funkcje są opisane poniżej. Przyciski Przed wykonaniem poniższych czynności wci- snąć jeden z przycisków, aby włączyć konsolę. + Żądany wzrost temperatury (maksy- malna wartość do ustawienia wynosi 30°C/86F). - Żądany spadek temperatury. (minimalna możliwa do ustawienia wartość w trybie ogrzewania wynosi 16°C/61F, a w trybie chłodzenia 18°C/64F). Aktywacja/dezaktywacja (Stand-by) klimatyzacji i wybór prędkości wentylacji. - Krótkie dotknięcie w celu wybrania minimalnej, średniej, maksymalnej lub automatycznej prędkość wentylacji. - Dłuższe dotknięcie w celu aktywacji/dezaktywacji (Stand-by).PL - 24 POLSKI MODE Wybór trybu pracy i ustawiania parametrów - Krótkie dotknięcie (przez ponad 2 sekundy) w celu wybrania trybu pracy wentylacja, chłodzenia, ogrzewania - Długie dotknięcie w celu aktywacji ustawiania parametrów, jeżeli jest aktywny tryb Stand-by + i - Wcisnąć jednocześnie przez co najmniej 5 sekund, aby włączyć/wyłączyć blokadę klawiatury i MODE Wcisnąć jednocześnie na dłuższą chwilę (co najmniej 5 sekund) w celu wyresetowania sygnalizacji o zabrudzonym ltrze Więcej IR Odbiornik podczerwieni B Sygnalizator dźwiękowy Kontrolki LED LED1: ustawianie trybu, czerwona lub niebieska LED2: ustawianie połączenia bezprzewodowego, zielona LED3: wskazanie pracy grzałki elektrycznej, pomarańczowa LED5: ustawienie timera, biała
WYŚWIETLACZ (biały) LED2
(zielony) LED1 mode (czerwony/ niebieski) LED5 timer (biały) Stand-by OFF ON
NIEBIESKI X Tryb wentylacji ON
OFF X Tryb automatyczny ON
X X Duża prędkość wentylatora ON* X X Średnia prędkość wentylatora ON* X X Mała prędkość wentylatora ON* X X Automatyczna prędkość wentylatora ON* X X Timer aktywny X ON
X ON Ostrzeżenie o brudnym ltrze*
WYŚWIETLACZ (biały) LED2
(zielony) LED1 mode (czerwony/ niebieski) LED5 timer (biały) Panel przycisków zablokowany ON* X X Parametr konguracji wysokiej lub niskiej ściany
Montaż sutowy OFF OFF OFF Montaż na podłodze OFF OFF OFF Energy boost/System Enable OFF OFF X Otwarcie styku Energy Boost (parametr PI>0) ON* X X Otwarcie styku System Enable (parametr PI>0)
Zamknięcie styku Energy Boost/ System Enable
Jednostka systemu temperatury
Jednostka systemu temperatury - stopień Celsjusza
Jednostka systemu temperatury - stopień Fahrenheita
Ustawienie konguracji OFF OFF X Ustawienie konguracji - Pompa ciepła
Ustawienie konguracji - Tylko chłodzenie
Ustawienie konguracji - Tylko grzanie
- Zresetować zgodnie z opisem w punkcie
ON* Przy połączeniu bezprzewodowym ON Włączony X Nie dotyczy OFF Wyłączony6 PL - 26 POLSKI
3.3 - OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Dołączony do klimatyzatora pilot zdalnego stero- wania jest narzędziem, które pozwala na wygodne korzystanie z urządzenia. Jest to przyrząd, z którym należy obchodzić się ostrożnie i w sposób szczególny:
- Unikać zamoczenia (nie czyścić wodą ani nie wystawiać na działanie czynników atmosferycz- nych).
- Nie dopuścić do upadku na podłogę lub mocnych uderzeń.
- Unikać bezpośredniego narażenia na światło słoneczne. Pilot działa tylko z modelami z dekoracyjnymi panelami Unico Ver- tical (UNICO VERTICAL 35HP EVAN-EVANX). W przypadku modeli do wbudowania (UNICO VERTICAL-NK 35HP EVAN-EVANX) jed- nostką steruje się za pomocą termostatów (dostępne jako zestawy opcjonalne).
- Pilot zdalnego sterowania działa w technologii podczerwieni.
- Podczas korzystania z urządzenia nie umieszczać żadnych przeszkód między pilotem a klimatyzatorem.
- Jeżeli w pomieszczeniu są używane inne urządzenia z pilotem zdalnego sterowania (telewizor, zestawy stereo itp.), mogą wystąpić zakłócenia i w konsekwencji utrata wysłanego sygnału.
- Lampy elektroniczne i uorescencyjne mogą zakłócać transmisję między pilotem a klimatyzatorem.
- Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć z niego baterie.
- Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania wyłącza się po kilku sekundach nieużywania, aby go uaktywnić, należy wcisnąć dowolny przycisk.
3.3.1 - Wkładanie baterii (rys. 6)
Aby prawidłowo włożyć baterie należy: a. Wysunąć pokrywkę komory na baterie. b. Włożyć baterie do komory, przestrzega- jąc wskazanej biegunowości. Przestrzegać prawidłowej bieguno- wości wskazanej na dnie komory. c. Prawidłowo zamknąć pokrywkę.UNICO VERTICAL R32 ~8m
Wymienić baterie, gdy wyświetlacz pilota zdalnego sterowania przestanie być wyraźny lub gdy pilot przestanie zmieniać ustawienia klimatyzatora. Zawsze używać nowych baterii i wymieniać obydwie. Zastosowanie starych baterii lub innego rodzaju może spowodować nieprawidłowe działanie pilota. Do pilota zdalnego sterowania są niezbędne dwie suche baterie alkaliczne 1,5V (typ AAA. LR03) (rys. 6). Po wymianie baterii wyregulować zegar na pilocie zdalnego sterowania.
Po rozładowaniu wymienić obydwie baterie i zutylizować je w od- powiednich punktach zbiórki lub zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
- Jeśli pilot nie będzie używany przez kilka tygodni lub dłużej, wyjąć z niego baterie. Wyciek z baterii może spowodować uszkodzenie pilota.
- Średnia żywotność baterii przy normalnym użytkowaniu wynosi około sześć miesięcy. Wymienić baterie, gdy nie słychać już sygnału dźwiękowego podczas odbierania polecenia z jednostki wewnętrznej lub, gdy wskaźnik transmisji na pilocie zdalnego sterowania nie świeci się.
Nie ładować ani demontować baterii. Nie wrzucać baterii do ognia. Mogą się palić lub spowodować wybuch.
Jeśli płyn z baterii dostanie się na skórę lub ubranie, należy dokładnie umyć czystą wodą. Nie używać pilota z bateriami, które się rozlały. Substancje chemiczne zawarte w bateriach mogą powodować oparzenia lub inne zagrożenia dla zdrowia.
3.3.3 - Pozycja pilota zdalnego
- Trzymać pilota w pozycji, z której sygnał może dotrzeć do odbiornika urządzenia (maksymalna odległość ok. 8 metrów - z naładowanymi bateriami) (Rys. 7). Obecność przeszkód (meble, zasłony, ściany itp.) pomiędzy pilotem a urządzeniem zmniejsza jego zasięg.B1
Pilot stanowi interfejs między użytkownikiem a klimatyzatorem, dlatego bardzo ważne jest zapoznanie się z każdą funkcją, sposobem korzystania z różnych elementów sterujących oraz wyświetlanymi symbolami.
3.4.1 - Opis przycisków pilota zdalnego sterowania (Rys. 8)
3.4.2 - Opis wyświetlacza na pilocie zdalnego sterowania (Rys. 9)
B1 Aktywacja/dezaktywacja (Stand-by) jednostki B2 Przycisk trybu ECONOMY/ECO B3 Przycisk trybu SILENT B4 Wybór trybu działania - chłodzenie > ogrzewanie > wentylacja > osuszanie > automatyczny B5 Zwiększanie/zmniejszanie prędkości wentylatora B6 ustawienie zegara/programowania B7 Zwiększanie/Zmniejszanie żądanej temperatury/zegara/programowania B8 Aktywacja/dezaktywacja funkcji oscylacji klapy wylotu powietrza B9 Wyświetlacz B10 Aktywacja/dezaktywacja wyświetla- cza na urządzeniu B11 Aktywacja/dezaktywacja programów B12 wybrać żądaną jednostkę temperatury °C / °F równocześnie wciskając przyciski B7 D1 Wskazanie prędkości wentylatora lub trybu pracy automatycznej (AUTO) D2 Tryb ogrzewania D3 Tryb chłodzenia D4 Tryb osuszania D5 Żądana temperatura/zegar/ programowanie D6 Funkcja nocna (SILENT) D7 Funkcja automatyczna D8 Program 1 D9 Program 2 D10 Wskaźnik temperatury/ zegaraUNICO VERTICAL R32 D9D2
D11 Aktywna funkcja ECO D12 Minimalna - średnia - maksymalna prędkość wentylacji D13 Trwa przesyłanie polecenia D14 Ustawienie czasu wyłączenia programu D15 Ustawienie zegara/programu D16 Ustawianie czasu uruchomienia programu D17 Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii D18 Timer minut
3.5 - OPIS FUNKCJI KLIMATYZATORA
3.5.1 - Włączenie i zarządzanie działaniem
- Pilot zdalnego sterowania umożliwia zarządzanie instalacją. Aby przesłać polecenia do klimatyzatora, należy skierować przednią część pilota zdalnego sterowania w stronę konsoli urządzenia. Odbiór wydanego polecenia jest potwierdzany sygnałem dźwiękowym.
- Maksymalna odległość, z jakiej mogą być odbierane polecenia, wynosi około 8 metrów (gdy baterie są naładowane).
3.5.2 - Przycisk ECO
- Wciśnięcie przycisku B2 na pilocie zdalnego sterowania powoduje aktywację funkcji oszczędności energii, automatycznie optymalizującej funkcje urządzenia, a na wyświetlaczu pojawia się symbol D11.
3.5.3 - Włączanie/Wyłączanie urządzenia
- Wcisnąć przycisk B1 na pilocie zdalnego sterowania, aby włączyć lub wyłączyć (stand-by) klimatyzator. Układ sterowania jednostki jest wyposażony w pamięć, dzięki czemu po jej wyłączeniu ustawienia nie zostają utracone.
W przypadku długotrwałego zatrzymania urządzenia należy je wyłączyć, odłączając wyłącznik główny lub wyjmując wtyczkę z gniazdka.
3.5.4 - Praca w trybie „Chłodzenie”
- W tym trybie urządzenie osusza i chłodzi pomieszczenie.
- Aby włączyć taki tryb, należy kilkakrotnie wcisnąć przycisk B4 na pilocie zdalnegoPL - 30 POLSKI sterowania, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się symbol D3.
- W tym trybie pracy można ustawić żądaną temperaturę i prędkość wentylatora. Po upływie trzech minut (maksymalny czas) od włączenia tego trybu pracy, uruchomi się sprężarka i urządzenie zaczynie chłodzić.
3.5.5 - Praca tylko w trybie „Osuszanie”
- W tym trybie urządzenie osusza pomieszczenie. Aktywacja tej funkcji jest zatem szczególnie przydatna w sezonach przejściowych, tzn. w te dni (np. deszczowe), kiedy temperatura jest w przyjemna, ale nadmierna wilgotność powoduje pewne poczucie dyskomfortu.
- W tym trybie jest ignorowane zarówno ustawienie temperatury w pomieszczeniu, jak i ustawienie prędkości wentylatora, która zawsze odpowiada wartości minimalnej.
- Wszelkie wskazania temperatury i prędkości wentylatora znikają z wyświetlacza pilota jak i panelu sterowania.
- Aby włączyć taki tryb, należy kilkakrotnie wcisnąć przycisk B4 na pilocie zdalnego sterowania, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się symbol D4 i symbol automatycznej wentylacji D1 (wentylator plus pierwszy znacznik).
- Przerywana praca urządzenia jest normalnym zjawiskiem w tym trybie.
3.5.6 - Praca tylko w trybie „Wentylacja”
- W tym trybie urządzenie w żaden sposób nie wpływa na temperaturę ani na wilgotność powietrza w pomieszczeniu.
- Aby włączyć taki tryb, należy kilkakrotnie wcisnąć przycisk B4 na pilocie zdalnego sterowania, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się symbol automatycznej wentylacji D1 (wentylator plus pierwszy znacznik).
3.5.7 - Praca tylko w trybie „Komfort” (Automatyczny)
- W tym trybie, w zależności od temperatury w pomieszczeniu i ustawienia tej żądanej, temperatura systemu i prędkość wentylatora są regulowane automatycznie (z wyjątkiem pracy w trybie „osuszanie”).
- Aby włączyć taki tryb, należy kilkakrotnie wcisnąć przycisk B4 na pilocie zdalnego sterowania, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się symbol D7.
3.5.8 - Praca w trybie „Ogrzewanie”
- W tym trybie urządzenie ogrzewa pomieszczenie. Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach z pompą ciepła (HP).
- Aby włączyć taki tryb, należy kilkakrotnie wcisnąć przycisk B4 na pilocie zdalnego sterowania, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się symbol D2.
- W tym trybie pracy można ustawić żądaną temperaturę i prędkość wentylatora. Po upływie trzech minut (maksymalny czas) od włączenia tego trybu pracy, uruchomiUNICO VERTICAL R32 PL - 31 POLSKI się sprężarka i urządzenie zaczynie wytwarzać ciepło. Urządzenie okresowo wykonuje odszranianie wężownicy. W czasie trwania tej fazy klimatyzator nie wysyła gorącego powietrza do pomieszczenia, a różne części wewnętrzne, z wyjątkiem wentylatora powietrza w pomieszczeniu, pozostają włączone. Gdy temperatura zewnętrzna jest niska, może wystąpić opóźnienie w przełączaniu z prędkości minimalnej na średnią lub maksymalną od momentu wysłania sygnału za pośrednictwem pilota zdalnego sterowania. Po wyłączeniu urządzenia wentylator wewnętrzny pracuje jeszcze przez kilka sekund, po czym zatrzymuje się. Jeśli jednostka jest wyposażona w grzałkę elektryczną, uruchamia się ona automatycznie jako źródło ciepła zapasowe w stosunku do sprężarki w sytuacji, gdy jednostka pracuje przy ekstremalnie niskich temperaturach otoczenia. Fabrycznie ustawiona zewnętrzna temperatura domyślnego prze- łączenia na zapasowe grzanie elektryczne to 4°C; wartość ta może zostać zmieniona przez serwisanta z autoryzowanego serwisu technicznego w zakresie od -15°C do 13°C. Kiedy pracuje grzałka elektryczna, na panelu sterowania świeci się pomarańczowa kon- trolka (LED3).
3.5.9 - Kontrola prędkości wentylatora
- Prędkość wentylatora jest regulowana za pomocą przycisku B5 (na pilocie zdalnego sterowania).
- Kilkukrotne wciśnięcie takiego przycisku powoduje zmianę prędkości w następującej kolejności: Mała > Średnia > Duża > Automatyczna
- Im wyższa jest ustawiona prędkość, tym większa jest moc urządzenia, przy czym cichsze jest jego działanie.
- Po ustawieniu Automatycznej prędkości, wbudowany mikroprocesor automatycznie dostosowuje prędkość, utrzymując ją na tym wyższym poziomie, im większa jest różnica między wykrytą temperaturą w pomieszczeniu a temperaturą ustawioną.
- Prędkość jest zawsze zmniejszana automatycznie w miarę gdy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do ustawionej temperatury.
- W trybie osuszania nie jest możliwa regulacja prędkości, ponieważ urządzenie może pracować tylko z małą prędkością.D10
- Aby włączyć taki tryb, należy wcisnąć przycisk B3 na pilocie zdalnego sterowania, na wyświetlaczu pojawi się symbol D6.
- Aktywacja funkcji SILENT umożliwia uzyskanie wielu efektów: - stopniowy wzrost ustawionej temperatury w trybie chłodzenia - stopniowe obniżenie temperatury ustawionej dla ogrzewania (tylko w modelach HP) - obniżenie poziomu dźwięku emitowanego przez urządzenie - zmniejszenie prędkości wentylacji
- Aby aktywować funkcję SILENT, należy najpierw wybrać żądany tryb pracy i temperaturę, a następnie aktywować funkcję SILENT, wciskając przycisk B3.
- Redukcja oznacza optymalizację hałasu i mocy urządzenia podczas chłodzenia/ ogrzewania. Jeśli wydajność chłodzenia/ogrzewania jest niewystarczająca w określonych godzinach, należy wyłączyć funkcję SILENT.
3.5.11 - Ustawianie timera
- System logiczny urządzenia daje użytkownikowi możliwość wyboru dwóch różnych programów timera (patrz punkt 3.5.14), dzięki którym urządzenie może być wyłączane i włączane (lub odwrotnie) w dowolnym momencie (np. może być włączone na krótko przed planowanym powrotem, aby w domu panowała przyjemna temperatura).
- Aby użyć tych funkcji, należy najpierw ustawić czas (patrz punkt 3.5.13), a następnie ustawić timer na żądanych godzinach.
3.5.12 - Ustawianie zegara i timera
Aby ustawić godzinę, użyć pilota zdalnego sterowania w następujący sposób (Rys.10): a. Wcisnąć przycisk B6 (SET TIMER), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się godzina h (D10) b. Ustawić godzinę za pomocą przycisków B7 (+ i -). c. Wciskać przycisk B6, dopóki na wyświetlaczu nie pojawią się minuty m (D10). d. Ustawić minuty za pomocą przycisków B7 (+ i -). e. Wcisnąć przycisk B6, aby zapisać godzinę i kontynuować programowanie timera.UNICO VERTICAL R32
3.5.13 - Ustawianie czasów timera (PROGR. 1 i PROGR. 2)
Można ustawić jeden lub obydwa programy timera. Aby ustawić godzinę włączenia i wyłączenia urządzenia w dwóch programach, użyć pilota zdalnego sterowania i wykonać następujące czynności (Rys.11): a. Wcisnąć jeden lub kilka razy przycisk B6 (SET TIMER), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się symbol 1 (D8) (Godzina aktywacji 1-ego programu) i symbol ON (D16). b. Użyj przycisków B7 (+ i -), aby zwiększyć lub zmniejszyć czas, po którym nastąpi włączenie klimatyzatora. Zmiana czasu, którą można ustawić za pomocą przycisków B7 (+ i -), wynosi 30 minut. a. Drugi raz wcisnąć przycisk B6 (SET TIMER); na wyświetlaczu pojawi się symbol (D8) (Godzina dezaktywacji 1-ego programu) i symbol OFF (D14). d. Za pomocą przycisków B7 (+ i -), zwiększyć lub zmniejszyć czas, po którym nastąpi włączenie klimatyzatora. Zmiana czasu, którą można ustawić za pomocą przycisków B7 (+ i -), wynosi 30 minut. e. Ponownie wcisnąć przycisk B6 (SET TIMER); na wyświetlaczu pojawi się symbol 2 (D9) (Godzina aktywacji 2-ego programu) i symbol ON (D16). f. Za pomocą przycisków B7 (+ i -) zwiększyć lub zmniejszyć czas, po którym nastąpi włączenie klimatyzatora. Zmiana czasu, którą można ustawić za pomocą przycisków B7 (+ i -), wynosi 30 minut. g. Ponownie wcisnąć przycisk B6 (SET TIMER); na wyświetlaczu pojawi się symbol 2 (D9) (Godzina dezaktywacji 2-ego programu) OFF (D14). h. Za pomocą przycisków B7 (+ i -), zwiększyć lub zmniejszyć czas, po którym nastąpi włączenie klimatyzatora. Zmiana czasu, którą można ustawić za pomocą przycisków B7 (+ i -), wynosi 30 minut.
i. Aby powrócić do normalnego trybu pracy, należy raz lub kilka razy wcisnąć przycisk
B6 (SET TIMER), dopóki wszystkie symbole dotyczące do tego ustawienia nie znikną z wyświetlacza.PL - 34 POLSKI
3.5.14 - Aktywacja i dezaktywacja timera
Po ustawieniu można uaktywnić lub dezaktywować programy czasowe w zależności od potrzeb. Aktywacja może dotyczyć jednego lub obydwu programów. W szczególności, po każdym wciśnięciu przycisku B11 (Aktywacja programu) sytuacja zmienia się w następujący sposób:
- Aktywacja tylko 1-ego programu.
- Aktywacja tylko 2-ego programu.
- Aktywacja 1-ego i 2-ego programu.
- Dezaktywacja obydwu programów.
3.5.15 - Resetowanie wszystkich funkcji pilota zdalnego sterowania
Wymiana baterii lub wyjęcie ich nawet na chwilę powoduje zresetowanie wszystkich ustawień pilota. Powoduje to anulowanie wszystkich ustawień timera zapisanych na pilocie zdalnego sterowania i przywrócenie wszystkich ustawień fabrycznych.
3.5.16 - Zarządzanie urządzeniem w przypadku braku pilota zdalnego
sterowania W przypadku zgubienia pilota zdalnego sterowania, wyczerpania baterii lub awarii, klimatyzator można obsługiwać za pomocą wbudowanych przycisków.
3.6 - PORADY NA TEMAT OSZCZĘDNOŚCI ENERGII
Poniżej wskazano kilka prostych wskazówek umożliwiających ograniczenie zużycia energii:
- Zawsze utrzymywać ltry w czystości (patrz rozdział na temat konserwacji i czyszczenia).
- Drzwi i okna w klimatyzowanych pomieszczeniach powinny być zamknięte.
- Unikać przenikania promieni słonecznych do pomieszczenia (zaleca się stosowanie żaluzji lub rolet).
- Nie zasłaniać toru przepływu powietrza (wlotu i wylotu) jednostek; powoduje to nie tylko zmniejszenie wydajności, ale również wpływa na prawidłowe działanie urządzenia i może doprowadzić do jego nieodwracalnego uszkodzenia.
Jednostka jest przystosowana do połączenia za pośrednictwem aplikacji. Więcej informacji na temat korzystania z aplikacji można znaleźć w Instrukcji Wi-Fi.
4.1.1 - Podłączenia Urządzenia
a. Podłączyć urządzenie do gniazda zasilania i ustawić w trybie stand-by. b. Wcisnąć 6 razy przycisk B10 na pilocie zdalnego sterowania. c. Jednostka wyemituje beep a na wyświetlaczu pojawi się .UNICO VERTICAL R32 iOS Android PL - 35 POLSKI
4.1.2 - Instalacja aplikacji
a. Otworzyć kolejno „App Store” lub „Google Play”. b. Znaleźć aplikację „OS Home” lub zeskanować kod QR. c. Pobrać aplikację. Aplikacja może być zaktualizowana bez koniecz- ności powiadomienia. Sprawdzić kompatybilność z systemem operacyjnym urządzenia przed zain- stalowaniem na nim aplikacji.
Prosimy o stałe aktualizowanie aplikacji. Firma nie bierze na siebie odpowiedzialności za problemy powo- dowane przez linię internetową, router Wi-Fi i urządzenia smart. Skontaktować się z dostawcą w celu uzyskania pomocy.
4.1.3 - Rejestracja aplikacji
Przed rozpoczęciem rejestracji użytkownika i konguracji sieci upewnić się, że router Wi-Fi jest podłączony do internetu. a. Upewnić się, że urządzenie jest podłączone do routera Wi-Fi. b. Kliknąć na „Utwórz nowe Konto”. c. Wpisać swój adres e-mail i kliknąć na „wyślij kod werykacyjny”. d. Wpisać kod werykacyjny, który zostanie wysłany na podany adres-mail; jeśli kod werykacyjny nie zostanie przesłany w ciągu kilku minut, kliknąć na „Wyślij ponownie kod werykacyjny” i poczekać.
W przypadku, gdy nie zostanie otrzymany e-mail, sprawdzić folder „Spam” w poczcie elektronicznej. e. Ustawić hasło. Jeśli posiada się już konto, postępować w następujący sposób: a. Kliknąć na „Zaloguj”. b. Wprowadzić swój adres e-mail i hasło. c. Kliknąć na „Wejdź”.
4.1.4 - Korzystanie z aplikacji
Aby dodać urządzenie, wykonać następujące czynności: a. Kliknąć na „Dodaj urządzenie” lub “+” u góry po prawej stronie. b. Wybrać urządzenie UNICO VERTICAL przy pomocy kategorii na liście. c. Upewnić się, że urządzenie jest podłączone do sieci Wi-Fi, z której chce się korzystać.PL - 36POLSKI Jeśli inna sieć Wi-Fi przeszkadza w procesie konguracji, należy ją usunąć z urządzenia. d. Podłączyć kabel zasilający urządzenia do gniazda elektrycznego; następnie aktywować funkcję „Wi-Fi” jak opisano wcześniej. e. Jeśli na urządzeniu miga wskaźnik funkcji „Wi-Fi”, wcisnąć „conrm indicator rapidly blink”. f. Wpisać hasło używanej sieci Wi-Fi i wcisnąć przycisk „Next” aby podłączyć urządzenie. g. Poczekać na uzyskanie połączenia z urządzeniem.
Jeśli połączenie nie powiedzie się, sprawdzić czy w nazwie sieci Wi- -Fi i w haśle obecne są tylko cyfry i litery (bez znaków specjalnych); ponownie wykonać czynności opisane w punktach „d”, „e” i „f”. h. Gdy urządzenie będzie podłączone, można zmienić jego nazwę i wybrać pokój, w którym się znajduje.
5 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i czyszczenia zawsze upewnić się, że system został wyłączony za pomocą pilota zdalnego sterowania oraz wyjęto wtyczka z gniazda (lub główny wyłącznik sieciowy jest ustawiony w pozycji „0” OFF).
Nie dotykać metalowych części jednostki podczas wyjmowania ltrów powietrza. Są one bardzo ostre. Ryzyko skaleczeń lub obrażeń.
5.1.1 - Czyszczenie urządzenia i pilota zdalnego sterowania
Do czyszczenia urządzenia i pilota zdalnego sterowania używać suchej szmatki. Jeśli urządzenie jest bardzo brudne można je wyczyścić szmatką zwilżoną zimną wodą. Odkurzyć pomiędzy kratkami wlotu i wylotu powietrza.
Nie używać szmatek nasączonych środkami chemicznymi lub anty- statycznych do czyszczenia urządzenia. Nie używać benzyny, roz- puszczalników, pasty polerskiej lub podobnych środków.UNICO VERTICAL R32
PL - 37 POLSKI Takie produkty mogą powodować pękanie lub deformację plastikowej powierzchni.
5.1.2 - Czyszczenie ltra powietrza
Aby zagwarantować skuteczną ltrację powietrza w pomieszczeniach i prawidłowe działanie klimatyzatora, konieczne jest okresowe czyszczenie ltra powietrza. Filtr powietrza znajduje się w górnej części urządzenia. a. Wyłączyć jednostkę. b. Odłączyć urządzenie elektrycznie.
Wyjąć z obsady ltr przedni (F1), jeśli ma to zastosowanie, oraz boczne (F2) (rys. 12).
Dokładnie umyć i wysuszyć ltry. e. Zamontować z powrotem ltr przedni (F1) , jeśli ma to zastosowanie, oraz boczne (F2). W przypadku jednostki UNICO VERTICAL-NK 35HP EVAN-EVANX włożyć tylną krawędź ltra do wnętrza kratki (rys. 12).PL - 38POLSKI Aby anulować sygnał informujący o zanieczyszczeniu ltra, po podłączeniu klima- tyzatora do zasilania sieciowego, jednocześnie wcisnąć przyciski Stand-by i MODE na panelu sterowania na co najmniej 5 sekund. Spowoduje to wyłączenie sygnału ostrzegającego o zanieczyszczeniu ltra i zrese- towanie licznika.
Nie używać urządzenia bez ltra lub z niesprawnym ltrem.
Jeśli nie planuje się stosowania urządzenia przez dłuższy okres czasu, należy wykonać następujące czynności: a. Wyłączyć klimatyzator i odłączyć zasilanie. b. Wyjąć baterie z pilota zdalnego sterowania.
Unikać samodzielnej naprawy urządzenia.
5.2.1 - Konserwacja okresowa
Klimatyzator został zaprojektowany w taki sposób, aby rutynowe czynności konserwacyjne były ograniczone do minimum. W rzeczywistości ograniczają się one do czynności czyszczenia opisanych poniżej:
- Co 2 tygodnie lub zawsze, gdy włączy się odpowiednia czerwona dioda sygnalizacyjna wyczyścić lub umyć ltr powietrza otoczenia (czynność wykonywana przez użytkownika, patrz instrukcja obsługi).
- Co najmniej raz w roku sprawdzać i czyścić obwody chłodzące oraz system za- rządzania kondensatem.
- Przeprowadzanie konserwacji zlecać wykwalikowanym technikom. Instalator powinien zebrać wszystkie materiały z opakowania. Przed przystąpieniem do montażu powinien zetrzeć wilgotną ścierecz- ką kurz lub zabrudzenia. Zaleca się przeszkolenie użytkownika końcowego na temat działania systemu, pokazanie mu sposobu wyjmowania i czyszczenia ltrów powietrza, a także zapoznanie z instrukcjami instalacji i obsługi.
5.2.2 - Usuwanie skroplin w sytuacji awaryjnej
Jeśli w systemie odprowadzania skroplin wystąpią jakiekolwiek usterki, klimatyzator zatrzyma się i wskaże kod alarmowy 20 na wyświetlaczu na przednim panelu urządzenia.UNICO VERTICAL R32
PL - 39 POLSKI Aby umożliwić tymczasowe działanie urządzenia w oczekiwaniu na przyjazd personelu centrum serwisowego, można spuścić znajdującą się w nim wodę, wykonując kilka prostych czynności w sposób opisany poniżej. Przed rozpoczęciem zawsze upewnić się, że system został wyłączony za pomocą pilota zdalnego sterowania oraz wyjęto wtyczka z gniazda (lub główny wyłącznik sieciowy znajdujący się z przodu jest ustawiony w pozycji „0” OFF).
- Lekko pociągnąć rurkę (1), aby wyjąć ją z zacisku kablowego (2) znajdującego się pod podstawą urządzenia.
- Ustaw duży pojemnik, obróć rurkę (1) i umieść ją na pojemniku.
- Zdejmij zatyczkę (3) i pozwól wodzie spłynąć.
- Po usunięciu usterki centrum serwisowe ponownie zamknie przewód odprowa- dzający.PL - 40POLSKI
5.3 - DIAGNOSTYKA, ALARMY I NIEPRAWIDŁOWOŚCI
5.3.1 - Diagnostyka nieprawidłowości
Użytkownik musi być w stanie odróżnić wszelkie usterki lub anomalie funkcjonalne od normalnego zachowania urządzenia podczas zwyczajnej pracy. Poza tym najczęstsze nieprawidłowości można łatwo rozwiązać, samodzielnie wykonując proste czynności (patrz punkt
- Nieprawidłowości i rozwiązania). W przypadku wszystkich innych sygnalizacji (patrz punkt: 5.3.3) należy zawsze skontaktować się z serwisem pomocy technicznej”
Wszelkie próby naprawy przez osoby nieupoważnione prowadzą do natychmiastowego unieważnienia gwarancji.
Aspekty funkcjonalne, których nie należy uważać za nieprawidłowości Podczas normalnej pracy mogą wystąpić następujące zjawiska: a. Sprężarka nie uruchamia się ponownie przed upływem określonego czasu (około trzy minuty od poprzedniego zatrzymania). - W systemie logicznym działania urządzenia przewidziano opóźnienie pomiędzy zatrzymaniem sprężarki a jej ponownym uruchomieniem, aby ją zabezpieczyć przed zbyt częstymi rozruchami. b. Podczas pracy urządzeń z pompą ciepła w trybie ogrzewania, wytwarzanie ciepłego powietrza może nastąpić kilka minut po włączeniu sprężarki. - Jeśli wentylator zostanie uruchomiony w tym samym czasie co sprężarka, w ciągu pierwszych kilku minut pracy do pomieszczenia zostanie wprowadzone zbyt zimne powietrze (co może przeszkadzać znajdującym się w nim osobom), ponieważ urządzenie nie osiągnęło jeszcze pełnej wydajności. c. Po przerwie w zasilaniu pojawi się kod alarmowy 08 lub 50.
5.3.3 - Alarmy konsoli
Jeżeli jeden z alarmów jest aktywny przez dłużej niż trzy minuty, skontaktować się z centrum serwisowym rmy Olimpia. Kod błędu na wyświetlaczu Opis alarmu
Awaria sondy temperatury powietrza jednostki zewnętrznej Awaria sondy temperatury baterii jednostki zewnętrznej Awaria sondy temperatury przepływuUNICO VERTICAL R32 PL - 41 POLSKI Kod błędu na wyświetlaczu Opis alarmu
Zabezpieczenie przed wysoką temperaturą płytki zasilania
Problem z komunikacją płytki logicznej jednostki wewnętrznej i zewnętrznej
Nieprawidłowy rozruch sprężarki (zanik fazy, odwrotne obroty)
Utrata prędkości obrotowej sprężarki
Błąd płytki zasilania
Nieprawidłowość prądu
Zbyt wysoka temperatura baterii jednostki zewnętrznej (podczas nagrzewania)
Nieprawidłowe zero-crossing silnika wentylatora jednostki wewnętrznej
Awaria EEprom logiki jednostki zewnętrznej
Zabezpieczenie przed zbyt wysoką temperaturą przepływu
Błąd czujnika temperatury otoczenia jednostki wewnętrznej
Awaria czujnika baterii jednostki wewnętrznej
Zabezpieczenie przed zbyt niską temperaturą baterii jednostki wewnętrznej (podczas chłodzenia)
Zabezpieczenie przed zbyt wysoką temperaturą baterii jednostki wewnętrzna (podczas ogrzewania)
Błąd prędkości feedback zewnętrznego silnika wentylatora jednostki zewnętrznej
Błędna prędkość feedback silnika wentylatora jednostki wewnętrznej
Awaria EEprom logiki jednostki wewnętrznej
Nieodpowiedni prąd sprężarki
Temperatura otoczenia zewnętrznego zbyt wysoka do pracy w trybie ogrzewania
Temperatura otoczenia wewnętrznego zbyt niska do pracy w trybie chłodzenia
Awaria komunikacji między płytką logiczną jednostki wewnętrznej a driver
Przepięcie bus płytki driver
Podnapięcie bus płytki driver
Zabezpieczenie prądowe sprężarki
Zabezpieczenie przed zbyt wysokim lub zbyt niskim napięciem AC na płytce zewnętrznej
Zabezpieczenie prądowe AC płytki zewnętrznej
Zabezpieczenie przed zbyt wysokim lub zbyt niskim napięciem DC bus
Błąd komunikacji płytki driver i displayPL - 42 POLSKI
5.3.4 -Nieprawidłowości i rozwiązania
- Nieprawidłowość Przyczyna Co należy zrobić? Urządzenie nie urucha- mia się Przerwanie zasilania Poczekać na przywrócenie zasilania. Jednostka została odłączo- na od zasilania. Sprawdzić, czy wtyczka jest włożona do gniazdka. Bezpiecznik jest przerwany lub zadziałał wyłącznik ma- gnetotermiczny. Wymienić bezpiecznik lub wyresetować wyłącznik magnetotermiczny. Baterie w pilocie zdalnego ste- rowania mogą być wyczerpane. Wymienić baterie. Godzina ustawiona za po- mocą timera może być nieprawidłowa. Poczekać lub anulować ustawienia timera. Urządzenie nie chłodzi/ ogrzewa w wystarczają- cym stopniu Nieprawidłowe ustawienie temperatury. Ustawić prawidłową tem- peraturę. Informacje na temat procedury wskazano w rozdziale „Użytkowanie pilota zdalnego sterowania". Filtr powietrza jest brudny. Wyczyścić ltr powietrza. Drzwi lub okna są otwarte. Zamknąć drzwi lub okna. Wloty lub wyloty powietrza w jednostkach wewnętrznej lub zewnętrznej są zablokowane. Najpierw usunąć przeszko- dy, a następnie ponownie uruchomić urządzenie. Nastąpiła aktywacja 3-minuto- we zabezpieczenie sprężarki. Poczekać. Urządzenie jest ustawione na tryb chłodzenia lub ogrzewania. Sprawdzić uaktywniony tryb na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania. Urządzenie działa, ale konsola (2) jest zawsze wyłączona. Wyświetlacz był wyłączony. Ponownie włączyć wy- świetlacz za pomocą pilota zdalnego sterowania. Urządzenie działa, ale przyciski na konsoli (2) nie działają. Aktywna blokada klawiatury. Dezaktywować blokadę klawiatury na konsoli sy- gnalizacyjnej. Jednostka nie grzeje. Na wyświetlaczu urzą- dzenia pojawia się kod alarmowy 5 lub 31. Sprawdzić, czy przód lub góra urządzenia nie są przykryte lub zablokowane. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktować się najbliższym centrum serwisowym. Należy podać szczegółowe informacje na temat usterki oraz model urządzenia.UNICO VERTICAL R32 RO - 1 ROMÂNĂ INDEX GENERAL 0 - INFORMAȚII GENERALE p. 3
- 0.1 - SIMBOLOGIE p. 3
- 0.2 - PICTOGRAME EDITORIALE p. 3
- 0.3 - AVERTIZĂRI GENERALE p. 5
- 0.4 - NOTE PRIVIND GAZELE FLUORURATE p. 8
- 0.5 - FOLOSIRE PREVĂZUTĂ p. 12
- 0.6 - ZONE DE RISC p. 12
- 1 - DESCRIERE APARAT p. 13
- 1.1 - LISTA COMPONENTELOR FURNIZATE p. 13
- 1.2 - DEPOZITARE p. 13
- 1.3 - PRIMIRE ȘI DEZAMBALARE p. 14
Notice-Facile