Unico Vertical 35 HP - Climatizzazione OLIMPIA SPLENDID - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Unico Vertical 35 HP OLIMPIA SPLENDID in formato PDF.

📄 555 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice OLIMPIA SPLENDID Unico Vertical 35 HP - page 11
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : OLIMPIA SPLENDID

Modello : Unico Vertical 35 HP

Categoria : Climatizzazione

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Unico Vertical 35 HP - OLIMPIA SPLENDID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Unico Vertical 35 HP del marchio OLIMPIA SPLENDID.

MANUALE UTENTE Unico Vertical 35 HP OLIMPIA SPLENDID

1. L’apparecchio contiene gas R32. L’R32 è un gas serra uorurato.

2. Rispettare le leggi vigenti. Sono vietate perdite di refrigerante e amma libera.

3. Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.

4. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone

con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.

5. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

6. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve

essere effettuata da bambini senza sorveglianza.

7. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o

dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

8. L’installazione, il primo avviamento e le successive fasi di manutenzione, eccetto la

pulizia o il lavaggio del ltro dell’aria ambiente, devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato e qualicato.

9. Per prevenire ogni rischio di folgorazione, è indispensabile scollegare la spina dalla

presa di corrente e/o staccare l’interruttore generale prima di effettuare collegamenti elettrici ed ogni operazione di manutenzione sugli apparecchi.

10. Durante l’installazione rispettare i riferimenti, degli spazi minimi, riportati nella gura 2.

11. L’unità deve essere collocata in modo da evitare danni meccanici e in una stanza ben

ventilata senza continue fonti di innesco amma operanti.

2.5.3 - Congurazione unità di misura della temperatura ..........................................................22

3.5.5 - Funzionamento in sola modalità “Deumidicazione” ......................................................30

  • 3.5.8 - Funzionamento in modalità “Riscaldamento” p. 30
  • IT - 2 ITALIANO SMALTIMENTO Il simbolo su il prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufcio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti o il negozio in qui è stato acquistato il prodotto. Questa disposizione è valida solamente negli stati membri dell’UE. 3.5.9 - Controllo della velocità del ventilatore p. 31
  • 3.5.10 - Tasto SILENT p. 32
  • 3.5.11 - Impostazione del timer p. 32
  • 3.5.12 - Impostazione dell’orologio e del timer p. 32

3.5.16 - Gestione dell’apparecchio in caso di non disponibilità del telecomando .....................34

5.2.2 - Evacuazione dell’acqua di condensa in caso di emergenza ..........................................38

5.3 - DIAGNOSI, ALLARMI E INCONVENIENTI ................................................................................40 5.3.1 - Diagnosi degli inconvenienti ...........................................................................................40

5.3.2 - Aspetti funzionali da non interpretare come inconvenienti .............................................40

5.3.3 - Allarmi console ...............................................................................................................40 5.3.4 - Anomalie e rimedi ...........................................................................................................42UNICO VERTICAL R32 IT - 3 ITALIANO

0 - INFORMAZIONI GENERALI

Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferen- za ad un apparecchio di nostra produzione. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta costruttrice. Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli rafgurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.

I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.

0.2 - PITTOGRAMMI REDAZIONALI

Service Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE aziendale interno:

SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI

Indice I paragra preceduti da questo simbolo contengono informazioni e prescrizioni molto importanti, particolarmente per quanto riguarda la sicurezza. Il mancato rispetto può comportare: - pericolo per l’incolumità degli operatori - perdita della garanzia contrattuale - declinazione di responsabilità da parte della ditta costruttrice. Mano alzata Contrassegna azioni che non si devono assolutamente fare.

TENSIONE ELETTRICA PERICOLOSA

Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico.IT - 4 ITALIANO PERICOLO Segnala che l’apparecchio utilizza refrigerante inammabile. Se il refrigerante fuoriesce e viene esposto a una fonte di ignizione esterna, c’è il rischio di incendio.

PERICOLO GENERICO Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire danni sici.

Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire bruciature per contatto con componenti con elevata temperatura. NON COPRIRE Segnala al personale interessato che è vietato coprire l’apparecchio per evitarne il surriscaldamento. ATTENZIONE

  • Segnala che il presente documento deve essere letto con attenzione prima di installare e/o utilizzare l’apparecchio.
  • Indica che questo documento deve essere letto attentamente prima di qualsiasi operazione di manutenzione e/o pulizia. ATTENZIONE
  • Segnala che potrebbero esserci delle informazioni aggiuntive su manuali allegati.
  • Indica che sono disponibili informazioni nel manuale d’uso o nel manuale di installazione. ATTENZIONE Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l’apparecchio attenendosi al manuale di installazione.UNICO VERTICAL R32 IT - 5 ITALIANO

0.3 - AVVERTENZE GENERALI

1. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione

o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID. Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli rafgurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.

2. Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere con

qualsiasi operazione (installazione, manutenzione, uso) ed attenersi scrupolosamente a quanto descritto nei singoli capitoli.

3. Rendere note a tutto il personale interessato al trasporto ed all’in-

stallazione della macchina le presenti istruzioni.

4. La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a persone

o cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme contenute nel presente libretto.

5. La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare modiche in qual-

siasi momento ai propri modelli, fermo restando le caratteristiche essenziali descritte nel presente manuale.

6. L’installazione e la manutenzione di apparecchiature per la climatiz-

zazione come la presente potrebbero risultare pericolose in quanto all’interno di questi apparecchi è presente un gas refrigerante sotto pressione e componenti elettrici sotto tensione. Pertanto l’installazione, il primo avviamento e le successive fasi di manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato e qualicato.

7. Installazioni eseguite al di fuori delle avvertenze fornite dal presente

manuale e l’utilizzo al di fuori dei limiti di temperatura prescritti fanno decadere la garanzia.

8. L’ordinaria manutenzione dei ltri, la pulizia generale esterna pos-

sono essere eseguite anche dall’utente, in quanto non comportano operazioni difcoltose o pericolose.

9. Durante il montaggio, e ad ogni operazione di manutenzione, è ne-

cessario osservare le precauzioni citate nel presente manuale, e sulle etichette apposte all’interno degli apparecchi, nonché adottare ogni QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHIATURE ELETTRICHE, È SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI BASE PER RIDURRE RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE:IT - 6 ITALIANO precauzione suggerita dal comune buonsenso e dalle Normative di Sicurezza vigenti nel luogo d’installazione.

10. È necessario indossare sempre guanti ed occhiali protettivi per

eseguire interventi sul lato refrigerante degli apparecchi.

11. I climatizzatori non devono essere installati in ambienti con pre-

senza di gas inammabili, gas esplosivi, in ambienti molto umidi (lavanderie, serre, ecc.), o in locali dove sono presenti altri mac- chinari che generano una forte fonte di calore.

12. In caso di sostituzione di componenti utilizzare esclusivamente

ricambi originali OLIMPIA SPLENDID.

13. IMPORTANTE ! Per prevenire ogni rischio di folgorazione è indi-

spensabile scollegare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare collegamenti elettrici ed ogni operazione di pulizia e/o manutenzione sugli apparecchi.

14. I fulmini, le auto nelle vicinanze ed i telefoni cellulari possono

causare dei malfunzionamenti. Scollegare elettricamente l’unità per diversi secondi, quindi riavviare il condizionatore.

15. Nelle giornate di pioggia è consigliabile scollegare l’alimentazione

elettrica per evitare danni provocati da fulmini.

16. Se l’unità rimane inutilizzata per un lungo periodo, oppure nes-

suno soggiorna nella stanza climatizzata, per evitare incidenti, è consigliabile scollegare l’alimentazione elettrica.

17. Non utilizzare detergenti liquidi o corrosivi per pulire l’unità, non

spruzzare acqua o altri liquidi sull’unità in quanto potrebbero danneggiare i componenti in plastica o, addirittura, provocare scosse elettriche.

18. Non bagnare l’unità ed il telecomando.

Potrebbero vericarsi corto circuiti o incendi.

19. In caso di anomalie di funzionamento (per esempio: rumore

anomalo, cattivo odore, fumo, innalzamento anomalo della tem- peratura, dispersioni elettriche, ecc.) scollegare immediatamente l’alimentazione elettrica. Contattare il rivenditore locale.

20. Non lasciare il condizionatore in funzione per lunghi periodi se l’u-

midità è elevata e vi sono porte o nestre aperte. L’umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare gli arredi.

21. Non collegare o scollegare la spina di alimentazione durante il

funzionamento. Rischio di incendio o scosse elettriche.

22. Non toccare (se in funzione) il prodotto con le mani bagnate.

Rischio di incendio o scosse elettriche.UNICO VERTICAL R32 IT - 7 ITALIANO

23. Non posizionare il riscaldatore o altre apparecchiature vicine al

cavo di alimentazione. Rischio di incendio o scosse elettriche.

24. Fare attenzione afnchè l’acqua non entri nelle parti elettriche.

Potrebbe provocare incendi, guasti al prodotto o scosse elettriche.

25. Non aprire la griglia di ingresso aria durante il funzionamento

dell’apparecchio. Rischio di farsi male, di prendere la scossa o di danneggiare il prodotto.

26. Non bloccare l’ingresso o l’uscita del usso di aria; si potrebbe

danneggiare il prodotto.

mentre l’apparecchio è in funzione. La presenza di parti aflate ed in movimento potrebbero provocare ferite.

28. Non bere l’acqua che fuoriesce dall’apparecchio.

Non è igienico e potrebbe provocare dei seri problemi per la salute.

29. In presenza di perdite di gas da altre apparecchiature, arieggiare

bene l’ambiente prima azionare il condizionatore.

30. Non smontare, né apportare modiche all’apparecchiatura.

31. Arieggiare bene l’ambiente se utilizzato insieme ad una stufa, ecc.

32. Non impiegare l’apparecchiatura per usi diversi da quello per cui è

33. Le persone che lavorano o intervengono su un circuito di raffredda-

mento devono essere in possesso di adeguata certicazione, rilasciata da un ente di valutazione accreditato, che attesti la competenza a maneggiare in sicurezza i refrigeranti in conformità con una specica di valutazione riconosciuta dalle associazioni di settore.

34. Non immettere il gas R32 nell’atmosfera. L’R32 è un gas serra uo-

rurato con un Potenziale di Riscaldamento Globale (GWP) = 675.

35. L’apparecchio descritto nel presente manuale è conforme ai se-

guenti Regolamenti Europei

  • ECODESIGN 2009/125/EC, 206/2012/EU
  • ENERGY LABELLING 2012/30/EU, 626/2011/EU ed eventuali successivi aggiornamenti.

36. Non collegare elettricamente l’unità n quando non è completa l’in-

37. Prestare attenzione durante il funzionamento con resistenze elet-

triche attive la supercie dell’unità potrebbe raggiungere i 60°C. Rischio di bruciature. Mantenere una distanza minima dall’appa- recchio di 200mm.

38. Durante il montaggio, e ad ogni operazione di manutenzione, è ne-IT - 8ITALIANO

cessario osservare le precauzioni citate nel presente manuale, e sulle etichette apposte all’interno degli apparecchi, nonché adottare ogni precauzione suggerita dal comune buonsenso e dalle Normative di Sicurezza e di connessione elettrica vigenti nel luogo d’installazione.

Questo apparecchio di climatizzazione contiene gas uorurati. Per informazioni speciche sul tipo e sulla quantità di gas, fare rife- rimento alla targhetta dati applicata sull’unità.

  • Le operazioni di installazione, assistenza, manutenzione e riparazione dell’apparecchio devono essere eseguite da un tecnico certicato.
  • Le operazioni di disinstallazione e riciclaggio del prodotto devono essere eseguite da personale tecnico certicato.
  • Se nell’impianto è installato un dispositivo di rilevamento delle perdite, è necessario controllare l’assenza di perdite almeno ogni 12 mesi.
  • Quando si eseguono i controlli sull’assenza di perdite dell’unità, si raccomanda di tenere un registro dettagliato di tutte le ispezioni.
  • Prima di iniziare a lavorare sull’apparecchio è necessario con- trollare la zona circostante l’apparecchiatura per assicurarsi che non ci siano pericoli di incendio né rischi di combustione. Per riparare il sistema di refrigerazione, bisogna prendere le seguenti precauzioni prima di iniziare l’intervento sul sistema.

1. È necessario delimitare l’area attorno allo spazio di lavoro ed evi-

tare di lavorare in spazi ristretti. Assicurare condizioni di lavoro in sicurezza controllando il materiale inammabile.

2. Tutto il personale addetto alla manutenzione e le persone che

lavorano nell’area circostante devono essere istruiti sul tipo di lavoro che si va ad eseguire.

3. La zona DEVE essere controllata con un apposito rilevatore di

uidi frigorigeni prima e durante il lavoro, in modo che il tecnico sia a conoscenza delle atmosfere potenzialmente inammabili. Assicurarsi che l’apparato di rilevazione delle fuoriuscite sia adatto

4. I rilevatori elettronici di fuoriuscite potrebbero avere bisogno di

essere calibrati. Se necessario, calibrarli in una zona priva di uido frigorigeno.

5. Accertarsi che il rilevatore non sia una potenziale sorgente di com-

bustione e che sia adatto al uido frigorigeno impiegato. L’apparec- chiatura per la rilevazione deve essere impostata a una percentuale dell’LFL del uido frigorigeno e deve essere calibrata per il uido frigorigeno impiegato; la percentuale consona di gas (massimo 25 %) deve essere confermata.

6. Se si sospetta la presenza di una fuoriuscita si devono eliminare tutte

le amme libere. Se si trova una fuoriuscita di uido che richiede brasatura, si deve recuperare tutto il uido frigorigeno dal sistema oppure isolarlo (per mezzo di valvole di chiusura) in una parte del sistema lontana dalla fuoriuscita. Successivamente far spurgare il nitrogeno senza ossigeno (OFN) attraverso il sistema sia prima sia dopo il processo di brasatura.

7. Nel caso in cui bisogna eseguire un lavoro a caldo sull’apparec-

chio È NECESSARIO avere a disposizione un estintore a polvere oppure a CO

8. Per eseguire un lavoro che comprende l’esposizione di tubature

che contengono o hanno contenuto un uido frigorigeno inam- mabile NON usare una qualsiasi sorgente di combustione. Rischio di incendio o di esplosione!

9. Tutte le sorgenti di combustione (anche una sigaretta accesa) do-

vrebbero essere tenute lontane dal luogo in cui si devono svolgere tutte le operazioni durante le quali il uido frigorigeno inammabile potrebbe essere rilasciato nello spazio circostante.

10. Assicurarsi che l’area sia adeguatamente ventilata prima di intervenire

all’interno del sistema; deve esserci un continuo grado di ventilazione.

11. NON servirsi di mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o

per la pulizia, che non siano quelli raccomandati dal produttore.

12. Prima di qualsiasi operazione controllare sempre che:

  • i condensatori siano scaricati. L’operazione deve essere eseguita in modo sicuro per evitare la possibilità di creare scintille;
  • non ci siano componenti elettrici in tensione e che i cavi non siano esposti mentre si carica, si recupera o si spurga il sistema;IT - 10 ITALIANO
  • ci sia continuità nel collegamento a terra.

Tutte le alimentazioni elettriche devono essere scollegate dall’apparecchio su cui si sta lavorando. Se è assolutamente necessario che l’apparec- chio abbia un’alimentazione elettrica bisogna collocare un rilevatore di fuoriuscite permanentemente in funzione nel punto più critico.

14. Accertarsi che le guarnizioni e i materiali sigillanti non si siano

deteriorati. Possibile sviluppo di atmosfere inammabili.

15. Non applicare alcun carico permanente induttivo o di capacità al

circuito senza essersi accertati che ciò non farà superare la ten- sione e la corrente permesse per l’apparecchio in uso. L’apparato per la prova deve avere valori nominali corretti.

16. Vericare periodicamente che i cavi non siano sottoposti a usura,

corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, bordi aflati o qual- siasi altra situazione ambientale avversa.

17. Quando si interviene all’interno del circuito refrigerante per effettuare

delle riparazioni o per un qualsiasi altro motivo devono essere seguite delle procedure convenzionali:

  • rimuovere il uido frigorigeno;
  • spurgare il circuito con un gas inerte;
  • spurgare nuovamente con un gas inerte;
  • aprire il circuito tagliando o per mezzo della brasatura.

18. La carica del uido frigorigeno deve essere custodita negli appositi

cilindri di custodia. Il sistema deve essere “pulito” con OFN per rendere sicura l’unità. Potrebbe essere necessario ripetere questo processo diverse volte. NON usare aria compressa o ossigeno per questo lavoro.

19. I cilindri devono essere mantenuti in posizione verticale. Usare solo

cilindri adatti al recupero di uidi frigorigeni. I cilindri devono essere completi di una valvola limitatrice di pressione e di valvole di spe- gnimento associate in buono stato. Deve essere disponibile anche un set di scale di pesatura calibrate.

20. I tubi devono essere dotati di raccordi per la disconnessione e

NON devono avere fuoriuscite. Prima di utilizzare la macchina di recupero vericare che abbia avuto una corretta manutenzione e che gli eventuali componenti elettrici associati siano sigillati, per prevenire un’accensione in caso di fuoriuscita di uido frigorigeno.

21. Accertarsi che il sistema di refrigerazione sia messo a terra prima di

procedere alla ricarica del sistema con il uido frigorigeno. Etichettare il sistema quando la ricarica è completa. Fare particolare attenzioneUNICO VERTICAL R32 IT - 11 ITALIANO nel non sovraccaricare il sistema di refrigerazione.

22. Prima di procedere alla ricarica, il sistema deve essere sottoposto

alla prova della pressione con OFN e alla prova di tenuta al termi- ne della ricarica, ma prima della messa in esercizio. È necessario eseguire un’ulteriore prova di tenuta prima di lasciare il sito.

23. Il uido frigorigeno recuperato deve essere restituito al fornitore di

uido nel cilindro di recupero appropriato, stilando la relativa Nota di Trasferimento degli Scarti. NON miscelare i uidi frigorigeni nelle unità di recupero e in particolar modo non nei cilindri.

24. Se i compressori o i loro oli devono essere rimossi assicurarsi che

siano stati svuotati a un livello accettabile per aver la certezza che il uido frigorigeno inammabile non rimanga nel lubricante. Questo processo deve essere effettuato prima che il compressore ritorni ai fornitori. Usare solo il riscaldamento elettrico al corpo del compres- sore per accelerare tale processo.

25. Non forare o bruciare l’unità.

26. I componenti elettrici che vengono sostituiti DEVONO essere adatti

e corrispondenti alle speciche dell’apparecchio. Ogni operazione di manutenzione DEVONO essere eseguite come descritte nel presente manuale. In caso di dubbio, contattare il produttore.

27. Applicare i seguenti controlli:

  • Le marcature sull’unità sono sempre visibili e leggibili, altrimenti devono essere corrette;
  • Le tubazioni o i componenti contenenti refrigerante DEVONO essere installate in un luogo dove nessuna sostanza può cor- roderli, a meno che i componenti siano costruiti con materiali intrinsecamente resistenti alla corrosione o sono idoneamente protetti contro questo rischio.

28. Tutto il refrigerante deve essere recuperato in sicurezza, inoltre

prendere un campione di olio e di refrigerante nel caso in cui sia necessaria un’analisi prima del riutilizzo del refrigerante recuperato. Prima di eseguire la procedura, isolare il sistema elettricamente e assicurarsi che:

  • le attrezzature di movimentazione meccanica delle bombole con- tenenti refrigerante sono disponibili;
  • tutti i dispositivi di protezione individuale sono utilizzati corret- tamente;
  • il processo di recupero è supervisionato, in ogni momento, da una persona competente;IT - 12 ITALIANO
  • le attrezzature e le bombole di recupero sono conformi agli stan- dard. Svuotare il sistema e se non è possibile, realizzare un collettore in modo da poter rimuovere il refrigerante. Prima che inizi il recu- pero, assicurarsi che la bombola si trovi sulla bilancia e avviare la macchina di recupero operando secondo le istruzioni.

29. NON riempire eccessivamente le bombole (il liquido non deve essere

superiore all’80% del volume). NON superare, anche temporanea- mente, la pressione massima di esercizio della bombola. Una volta completato il processo, come descritto in precedenza, assicurarsi che l’attrezzatura e le bombole siano rimosse. Prima di accendere l’apparecchio controllare che tutte le valvole di isolamento siano chiuse.

30. Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema

di refrigerazione a meno che non sia stato pulito e controllato.

31. Una volta ultimata l’installazione controllare che non vi sia perdita di

refrigerante (il liquido refrigerante, se esposto alla amma, produce gas tossico).

  • Il climatizzatore deve essere utilizzato esclusivamente per produrre aria calda o fredda (a scelta) con il solo scopo di rendere confortevole la temperatura nell’ambiente.
  • Un uso improprio delle apparecchiature (esterna ed interna) con eventuali danni causati a persone, cose o animali sollevano OLIMPIA SPLENDID da ogni responsabilità.

0.6 - ZONE DI RISCHIO

  • I climatizzatori non devono essere installati in ambienti con presenza di gas inammabili, gas esplosivi, in ambienti molto umidi (lavande- rie, serre, ecc.), o in locali dove sono presenti altri macchinari che generano una forte fonte di calore, in prossimità di una fonte di acqua salata o acqua sulfurea.
  • NON usare gas, benzine o altri liquidi inammabili vicino al clima- tizzatore.
  • Il climatizzatore non ha un ventilatore per l’immissione all’interno del locale di aria fresca esterna, ricambiare aria aprendo porte e nestre.
  • Installare sempre un interruttore automatico e prevedere un cir- cuito di alimentazione dedicato.UNICO VERTICAL R32

Le unità che compongono il sistema di climatizzazione vengono confezionate singo- larmente in imballo di cartone. L’imballo può essere trasportato su un carrello trasportatore, per sollevarlo utilizzare le apposite maniglie. Prima di passare al montaggio è bene accertarsi di averle tutte a portata di mano. A. Apparecchio UNICO VERTI- CAL T1. Telecomando C. Manuale FSC-manuale av- vertenze unico R32 D. Striscia isolante adesiva (quantità 2) E. Kit viti e tasselli F. Griglie esterne per l’entrata e l’uscita dell’aria comprensive di catenelle e kit per installa- zione griglie (quantità 2) G. Flangia interna (quantità 2) H. Foglio per tubi parete (quan- tità 2) L. Staffa per ancoraggio a pa- rete (quantità 2) M. Piastra di ssaggio (quantità

N. Tubo per scarico condensa O. Raccordo tubo per scarico condensa P. Staffa per rotazione della valvola di condensazione Q. Dima Le batterie (T3) per il telecomando, quantità 2 - tipo AAA da 1,5V, sono componenti necessari ma non forniti a corredo.

1.2 - IMMAGAZZINAMENTO

Immagazzinare le confezioni in ambiente chiuso e protetto dagli agenti atmosferici, isolate dal suolo tramite traversine o pallet. NON CAPOVOLGERE E NON METTERE IN ORIZZONTALE L’IM- BALLO.A

L’imballo è costituito da materiale adeguato ed eseguito da personale esperto. Le unità vengono consegnate complete ed in perfette condizioni, tuttavia per il controllo della qualità dei servizi di trasporto attenersi alle seguenti avvertenze: a. Al ricevimento degli imballi vericare se la confezione risulta danneggiata, in caso positivo ritirare la merce con riserva, producendo prove fotograche ed eventuali danni apparenti. b. Disimballare vericando la presenza dei singoli componenti con gli elenchi d’im- ballo. c. Controllare che tutti i componenti non abbiano subito danni durante il trasporto; nel caso noticare entro 3 giorni dal ricevimento gli eventuali danni allo spedizioniere a mezzo raccomandata r.r. presentando la documentazione fotograca. d. Fare attenzione durante il disimballo e l’installazione dell’apparecchiatura. Parti aflate possono provocare ferimenti, fare particolare attenzione agli spigoli della struttura ed alle alette del condensatore. Nessuna informazione concernente danni subiti potrà essere presa in esame dopo 3 giorni dalla consegna. Per qualunque controversia sarà competente il foro di BRESCIA. Conservare l’imballo almeno per tutta la durata del periodo di garanzia, per eventuali spedizioni al centro di assistenza in caso di riparazione. Smaltire i componenti dell’imballo secondo le normative vigenti sullo smaltimento dei riuti.

1.4 - DESCRIZIONE COMPONENTI APPARECCHIO (g.A)

1. Griglia uscita aria

2. Display di visualizzazione della

funzione e degli allarmi

3. Griglia di aspirazione aria

4. Cavo di alimentazione

2.1 - MODALITÀ DI INSTALLAZIONE

Per ottenere una buona riuscita dell’installazione e prestazioni di funzionamento ottimali, seguire attentamente quanto indicato nel manuale di installazione e nel presente manuale. La mancata applicazione delle norme indicate, che può causare mal funzionamento delle apparecchiature, solleva la ditta OLIMPIA SPLENDID da ogni forma di garanzia e da eventuali danni causati a persone, animali o cose. È importante che l’impianto elettrico sia a norma, rispetti i dati riportati nella scheda tecnica e sia provvisto di una buona messa a terra.

  • Prima di installare il climatizzatore è indispensabile procedere ad un calcolo dei carichi termici estivi (ed invernali nel caso di modelli con pompa di calore) relativi al locale interessato.
  • Più questo computo è corretto e più il prodotto assolverà pienamente la sua funzione.
  • Per l’esecuzione dei calcoli è necessario fare riferimento direttamente alle nor- mative in vigore.
  • Per applicazioni particolarmente importanti Vi consigliamo di rivolgerVi a studi termotecnici specializzati.
  • Per quanto possibile comunque bisogna cercare di limitare i carichi temici mag- giori con i seguenti accorgimenti. Su ampie vetrate esposte al sole è opportuno che vi siano tende interne o meglio mascherature esterne (veneziane, verande, pellicole rifrangenti ecc.). Il locale condizionato deve rimanere per il maggior tempo possibile chiuso.
  • Evitare l’accensione di fari di tipo alogeno con alti consumi o di altre apparec- chiature elettriche che assorbano tanta energia (fornetti, ferri da stiro a vapore, piastre per cottura ecc).

2.3 - SCELTA DELLA POSIZIONE DELL’UNITÀ

Per ottenere il miglior rendimento di funzionamento ed evitare guasti o condizioni di pericolo, la posizione di installazione dell’unità interna deve soddisfare i seguenti requisiti: a. Non esporre l’apparecchio a fonti di calore o di vapore (g. 3).min 100mm min 1670mm min 690mm min 310mm

IT - 16 ITALIANO b. Assicurarsi che lo spazio a destra, a sinistra sia di almeno 100 mm e sopra l’unità sia di almeno 80 mm (g. 2). c. La parete su cui si intende ssare l’unità interna deve essere stabile, robusta e adatta a sostenerne il peso. d. Deve essere possibile lasciare attorno all’unità uno spazio necessario per eventuali operazioni di manutenzione. e. Non devono essere presenti ostacoli per la libera circolazione dell’aria sia nella parte superiore di aspirazione (tendaggi, piante, mobili) sia su quello frontale di uscita aria; ciò potrebbe causare turbolenze tali da inibire il corretto funzionamento dell’apparecchio (g. 3). f. Non spruzzare acqua o altri liquidi di nessun genere direttamente sull’apparecchio (g. 3). g. L’apparecchio non deve essere in una po- sizione tale che il usso dell’aria sia rivolto direttamente alle persone vicine (g. 3). h. Non forzare mai l’apertura dell’aletta di deusso aria (g. 3).

i. Non posizionare sopra alla griglia di aspira-

zione aria bottiglie, lattine, indumenti, ori o qualsiasi altro oggetto (g. 3).

Non installare il condizionatore direttamente sopra ad un apparecchio elettrodomestico (televisore, radio, frigorifero, ecc.), o sopra ad una fonte di calore (g. 3).UNICO VERTICAL R32IT - 17ITALIANO La posizione di installazione deve essere scelta a ridosso di una parete comunicante con l’esterno.

Una volta individuata, secondo i criteri precedentemente esposti, la corretta posizione per l’installazione occorre vericare che nei punti dove si è deciso di praticare i fori non vi siano strutture od impianti (travi, pilastri, tubazioni idrauliche, cavi elettrici ecc.) che impediscano l’esecuzione dei fori necessari all’installazione. Controllare ancora una volta che non sussistano ostacoli alla libera circolazione dell’aria attraverso i fori che si andranno a praticare (piante e relativo fogliame, doghe di rivestimento, persiane, grate o griglie troppo tte ecc.). Per la procedura di installazione dell’unità fare riferimento al MA- NUALE INSTALLAZIONE unico vertical.

2.4 - ALLACCIAMENTO ELETTRICO

L’unità è dotata di un cavo di alimentazione con spina. Se la lunghezza del cavo permette il collegamento alla presa a muro, è sufciente inserire la spina.

Prima di collegare il climatizzatore assicurarsi che:

  • I valori di tensione e frequenza di alimentazione rispettino quanto specicato sui dati di targa dell’apparecchio.
  • La linea di alimentazione sia dotata di un efcace collegamento a terra e sia correttamente dimensionata per il massimo assor- bimento del climatizzatore (sezione minima cavi pari a 1,5mm
  • L’apparecchiatura venga alimentata esclusivamente attraverso una presa compatibile con la spina fornita a corredo.

L’eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclusivamente dal servizio di assistenza autorizzato o da personale con qualica similare. Sulla rete di alimentazione dell’apparecchio deve essere previsto un adeguato dispositivo di disconnessione onnipolare in confor- mità alle regole di installazione nazionali. È necessario comunque vericare che l’alimentazione elettrica sia provvista di un efcace messa a terra e di adeguate protezioni contro sovraccarichi e/o cortocircuiti (si raccomanda l’utilizzo di un fusibile ritardato di tipo 16 AT o altri dispositivi con funzioni equivalenti).A IT - 18

ITALIANOUNICO VERTICAL R32

IT - 20 ITALIANO Per prevenire ogni rischio di folgorazione è indispensabile staccare l’interruttore generale prima di effettuare collegamenti elettrici ed ogni operazione di manutenzione sugli apparecchi.

2.5 - CONFIGURAZIONI TRAMITE PANNELLO DI CONTROLLO

Per modicare le congurazioni procedere come segue: a. Vericare che la macchina sia correttamente alimentata e collegata e assicurarsi che sia in modalità stand by. b. Tenere premuto il tasto MODE per circa 10 secondi no a che il display visualizza il parametro . c. Premere i tasti + o - per selezionare il valore parametro da impostare (da P0 a P4). d. Tenere premuto il tasto MODE per circa 2 secondi no a che il parametro lam- peggia. e. Premere i tasti + o - per selezionare il valore desiderato. f. Premere MODE per confermare il valore desiderato. g. Premere il tasto Standby o aspettare circa 20 secondi per uscire dalla procedura di congurazione dei parametri.

2.5.1 - Congurazione Energy boost/System enable

L’ingresso posto sul morsetto (Y2) della scheda principale (Y1) può essere impiegato per attivare le funzioni ENERGY BOOST o SYSTEM ENABLE del climatizzatore (g. 4). Nella congurazione del contatto Energy bo- ost o System enable il display visualizza . Il parametro può avere un valore da -5 a +5. Con valore PI = 0, l’ingresso funziona da SYSTEM ENABLE. Quando il contatto si apre, il climatizzatore è forzato in modalità stand-by. Quando il contatto si chiude, il condizio- natore ripristina il precedente stato di funzionamento. Con valore PI ≠ 0, l’ingresso funziona da ENERGY BOOST. All’apertura del contatto, il display visualizza il codice E, la temperatura desiderataUNICO VERTICAL R32

IT - 21 ITALIANO viene ridotta di PI °C, se il condizionatore è in modalità raffreddamento, o aumentata di PI °C se in modalità riscaldamento. Alla chiusura del contatto, il condizionatore ripri- stina le condizioni di funzionamento precedenti. L’ingresso ENERGY BOOST non ha effetto quando il condizionatore è in modalità ventilatore, deumidicatore o automatica. Prima di procedere accertarsi sempre di aver spento l’impianto, con l’utilizzo del telecomando, e di aver staccato la spina di alimenta- zione dalla presa dell’impianto (o di aver posizionato su “0” OFF il sezionatore generale a monte). Per congurare l’apparecchio all’attivazione di una delle due funzioni procedere come segue: a. Se presenti, rimuovere i pannelli estetici. Rimuovere le viti (X) dal pannello anteriore (Fig. 5). b. Rimuovere il pannello anteriore (X1) (Fig. 5). c. Rimuovere il ponticello presente (Y3) sul terminale a vite (Y2) (Fig. 5). d. Richiudere il pannello di comando. e. Rimontare il coperchio anteriore dell’unità. Questo ingresso deve essere con- trollato tramite un contatto a secco. L’ingresso deve essere pilotato da un contatto pulito, privo di potenziale. Non impiegare un cavo più lungo di metri 10.IT - 22 ITALIANO

2.5.2 - Congurazione Input setting

Nella congurazione del contatto aperto o chiuso il display visualizza . Per settare la congurazione desiderata eseguire le procedure descritte in precedenza e scegliere tra il parametro (contatto chiuso) o (contatto aperto).

  • Parametro nc- normalmente chiuso (selezione predenita): quando l’inter- ruttore a contatto si apre, l’unità esegue la funzione selezionata (indicata dal parametro PI). Quando il contatto è chiuso, l’unità si riavvia nella modalità di lavoro precedente.
  • Parametro no- normalmente aperto: quando l’interruttore a contatto si chiude, l’unità esegue la funzione selezionata (indicata dal parametro PI). Quando il contatto è aperto, l’unità si riavvia nella modalità di lavoro precedente.

2.5.3 - Congurazione unità di misura della temperatura

Nella congurazione dell’unità di misura della temperatura il display visualizza . Per settare la congurazione desiderata eseguire le procedure descritte in precedenza e scegliere tra il parametro (sistema metrico) o (sistema imperiale). Congurazione dell’unità di misura da telecomando: a. Premere simultaneamente i pulsanti B6 e B7. L’unità di misura congurata viene memorizzata nell’unità, per poter ripristinare la selezione dopo ogni spegnimento.

2.5.4 - Congurazione pompa di calore / solo freddo / solo caldo

Nella congurazione del modo di funzionamento dell’unità il display visualizza . Per impostare la macchina in modo che funzioni sia in raffreddamento che in riscal- damento selezionare la congurazione “HP” (heat pump). Per impostare la macchina in modo che funzioni solo in raffreddamento selezionare la congurazione “CO” (cooling only). Per impostare la macchina in modo che funzioni solo in riscaldamento selezionare la congurazione “HO” (heating only). In caso di impostazione della macchina in modalità CO utilizzare lo scarico di emergenza

L’installazione e l’allacciamento elettrico dell’apparecchio devono essere eseguite da personale specializzato in possesso dei requisiti previsti dalla legge. Le istruzioni per l’installazione sono contenute nell’apposito paragrafo del presente manuale.UNICO VERTICAL R32 MODE DisplayLED1LED2LED3LED5

Nessun oggetto od ostacolo strutturale (arredi, tende, piante, fogliame, tapparelle ecc.) dovrà mai ostruire il normale deusso dell’aria sia dalle griglie interne che da quelle esterne.

  • Non appoggiarsi o peggio sedersi mai sulla scocca del climatiz- zatore per evitare gravi danni alle parti esterne.
  • In caso di perdite d’acqua dall’apparecchio è necessario spegnerlo immediatamente e togliere l’alimentazione elettrica. Chiamare quindi il centro di assistenza autorizzato più vicino.
  • Durante il funzionamento in riscaldamento il climatizzatore prov- vede periodicamente ad eliminare il ghiaccio che si può formare sulla batteria esterna. In questa situazione la macchina continua a funzionare ma non invia aria calda in ambiente. La durata di questa fase può durare da 3 minuti ad un massimo di 10 minuti.

L’apparecchio non deve essere installato in locali dove si sviluppano gas esplosivi o dove vi sono condizioni di umidità e temperatura fuori dai limiti massimi deniti sul manuale di installazione.

3.2 - DESCRIZIONE DELLA CONSOLE DI SEGNALAZIONE

Nella parte centrale del pannello frontale dell’unità si trova il display della macchina con i pulsanti e i LED le cui funzioni sono descritte di seguito. Pulsanti Prima di effettuare le seguenti operazioni premere uno dei tasti per abilitare la console. + Incremento temperatura deside- rata (valore massimo impostabile 30°C/86F). - Decremento temperatura desiderata. (valore minimo impostabile in modo riscaldamento 16°C/61F, in modo raffresca- mento 18°C/64F). Attivazione/disattivazione (Stand-by) del climatizzatore e selezione velocità di ventilazione. - Tocco breve per selezionare la velocità di ventilazione minima, media, mas- sima o automatica. - Tocco prolungato per attivazione/disattivazione (Stand-by).IT - 24 ITALIANO MODE Selezione modo di funzionamento ed impostazione parametri - Tocco breve (per più di 2 secondi) per selezionare la modalità di funziona- mento ventilazione, raffrescamento, riscaldamento - Tocco prolungato per abilitare la impostazione parametri se in Stand-by + e - Da premere contemporaneamente per almeno 5 secondi per abilitare/ disabilitare il blocco tastiera e MODE Da premere contemporaneamente ed in modo prolungato (per almeno 5 secondi) per azzerare la segnalazione ltro sporco Altro IR Ricevitore infrarosso B Segnalatore acustico LED LED1: impostazione modalità, rosso o blu LED2: impostazione della connessione wireless, verde LED3: indicazione del funzionamento della resistenza elettrica, arancione LED5: impostazione del timer, bianco CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO DISPLAY (bianco) LED2

ROSSO X Modo deumidicazione ON

BLU X Modo ventilazione ON

X X Velocità ventola alta ON* X X Velocità ventola media ON* X X Velocità ventola bassa ON* X X Velocità ventola automatica ON* X X Timer abilitato X ON

X ON Avvertenza ltro intasato*

ON* X XUNICO VERTICAL R32

IT - 25 ITALIANO CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO DISPLAY (bianco) LED2

Installazione a softto OFF OFF OFF Installazione a pavimento OFF OFF OFF Energy boost/Abilitazione sistema

Apertura contatto Energy Boost (par. PI>0) ON* X X Apertura contatto abilitazione sistema (par. PI=0)

Unità sistema temperatura OFF OFF X Unità sistema temperatura Celsius

Impostazione di congurazione OFF OFF X Impostazione di congurazione Pompa di calore

Impostazione di congurazione Solo raffreddamento

Impostazione di congurazione Solo riscaldamento

  • Ripristino descritto nel paragrafo 3.2 ON* Con collegamento wireless attivo ON Attivato X Indifferente OFF Disabilitato6 IT - 26 ITALIANO

3.3 - USO DEL TELECOMANDO

Il telecomando fornito a corredo del climatizzatore è lo strumento che Vi permette di utilizzare l’apparec- chiatura nel modo più comodo. È uno strumento da maneggiare con cura ed in particolare:

  • Evitare di bagnarlo (non va pulito con acqua o lasciato alle intemperie).
  • Evitare che cada per terra o urti violentemente.
  • Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari. Il telecomando funziona solo con i modelli con estetica di Unico Vertical (UNICO VERTICAL 35HP EVAN-EVANX). Per i modelli da incasso (UNICO VERTICAL-NK 35HP EVAN-EVANX) il controllo dell’unità avviene tramite termostati (disponibili come kit opzionale).
  • Il telecomando funziona con la tecnologia all’infrarosso.
  • Durante l’uso non interporre ostacoli fra il telecomando e il condizionatore.
  • Nel caso in cui nell’ambiente vengano utilizzati altri apparecchi dotati di telecomando (TV, gruppi stereo, ecc...), si potrebbero vericare delle interferenze con conseguente perdita del segnale inviato.
  • Lampade elettroniche e uorescenti possono interferire nelle trasmissioni tra telecomando e condizionatore.
  • Estrarre le batterie di alimentazione nel caso di inutilizzo pro- lungato del telecomando.
  • Il display del telecomando si disattiva dopo alcuni secondi di non utilizzo, per riattivarlo premere qualsiasi tasto.

Per inserire correttamente le batterie: a. Slare lo sportello del vano batterie. b. Inserire le batterie nell’apposito vano, facendo attenzione alla polarità indicata. Rispettare scrupolosamente le polarità indicate sul fondo del vano batterie. c. Richiudere correttamente lo sportello.UNICO VERTICAL R32 ~8m

3.3.2 - Sostituzione delle batterie

Le batterie vanno sostituite quando il display del telecomando non appare più nitido o quando lo stesso non cambia più le impostazioni del climatizzatore. Utilizzare sempre batterie nuove e sostituirle entrambe. L’utilizzo di batterie vecchie o di tipo diverso potrebbe generare un malfun- zionamento del telecomando. Il telecomando utilizza due batterie alcaline a secco da 1,5V (tipo AAA.LR03) (g. 6). Dopo la sostituzione delle batterie, regolare l’orologio del telecomando.

Una volta scariche, le batterie vanno sostituite entrambe ed eliminate negli appositi centri di raccolta o come previsto dalle normative locali.

  • Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o anche più, togliere le batterie. Eventuali perdite delle batterie potrebbero danneggiare il telecomando.
  • La vita media delle batterie, con un normale utilizzo, è di circa sei mesi. Sostituire le batterie quando non si avverte più il “beep” di ricezione del comando dall’unità interna, oppure se l’indicatore di trasmissione sul telecomando non si accende.

Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettate le batterie nel fuoco. Possono bruciare o esplodere.

Se il liquido delle batterie cade sulla pelle o sui vestiti, lavare con cura con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando con batterie che hanno avuto perdite. I prodotti chimici contenuti nelle batterie possono provocare bruciature od altri rischi per la salute.

3.3.3 - Posizione del telecomando

  • Tenere il telecomando in una posizione dalla quale il segnale può raggiungere il ricevitore dell’apparecchio (distanza massima circa 8 metri - con le batterie cariche) (g. 7). La presenza di ostacoli (mobili, ten- de, pareti, ecc.) tra il telecomando e l’apparecchio riduce la portata del telecomando.B1

3.4 - DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO

Il telecomando è l’interfaccia tra utente e climatizzatore ed è quindi molto importante imparare a conoscere ogni funzione, l’uso dei vari comandi e i simboli visualizzati.

3.4.1 - Descrizione dei tasti del telecomando (Fig. 8)

B1 Attivazione/disattivazione (Stand-by) dell’unità B2 Tasto modalità ECONOMY/ECO B3 Tasto modalità SILENT B4 Selezione modalità di funzionamento: raffreddamento > riscaldamento > ventilazione > deumidicazione > automatico B5 Incremento/diminuzione velocità ventilatore B6 impostazione orologio/programma- zione B7 Incremento/Decremento temperatura desiderata/orologio/programmazione B8 Attivazione/disattivazione funzione oscillazione del ap di uscita aria B9 Display B10 Attivazione/disattivazione accensione display bordo macchina B11 Attivazione/disattivazione programmi B12 Selezione unità di temperatura desi- derata °C / °F premendo contempo- raneamente i tasti B7

3.4.2 - Descrizione del display del telecomando (Fig. 9)

D1 Indicazione della velocità del ventila- tore o della sua modalità di funziona- mento automatica (AUTO) D2 Modalità riscaldamento D3 Modalità raffreddamento D4 Modalità deumidicazione D5 Temperatura desiderata/orologio/ programmazione D6 Funzione notturna (SILENT) D7 Funzione automatica D8 Programma 1 D9 Programma 2 D10 Indicatore temperatura/orologioUNICO VERTICAL R32 D9D2

3.5 - DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI DEL CLIMATIZZATORE

3.5.1 - Accensione generale e gestione del funzionamento

  • Il telecomando rende possibile la gestione dell’impianto. Per trasmettere i comandi verso il climatizzatore occorre rivolgere la parte anteriore del telecomando verso la console dell’apparecchio. La ricezione del comando emesso viene confermata dall’emissione di un segnale acustico.
  • La distanza massima dalla quale può avvenire la ricezione dei comandi corrisponde ad 8 metri circa (con le batterie cariche).
  • Premendo il tasto B2 sul telecomando si attiva la funzione di risparmio energe- tico ottimizzando automaticamente le funzionalità della macchina sul display si visualizza il simbolo D11.

3.5.3 - Accensione/Spegnimento dell’apparecchio

  • Premere il pulsante B1 sul telecomando per attivare o disattivare (stand-by) il climatizzatore. Il sistema di controllo dell’unità è dotato di memoria, per cui tutte le impostazioni non andranno perse allo spegnimento dell’apparecchio stesso.

In caso di prolungato arresto dell’apparecchio, questo deve essere disattivato scollegando l’interruttore generale, o togliendo la spina dalla presa di corrente.

3.5.4 - Funzionamento in modalità “Raffreddamento”

  • Usando questa modalità l’apparecchio deumidica e raffredda l’ambiente.
  • Per attivare questa modalità premere più volte il tasto B4 sul telecomando no a D11 Funzione ECO abilitata D12 Velocità di ventilazione minima - me- dia - massima D13 Trasmissione del comando in corso D14 Impostazione tempo spegnimento programma D15 Impostazione orologio/programma D16 Impostazione tempo accensione programma D17 Segnalazione batteria scarica D18 Timer minutiIT - 30 ITALIANO quando sul display dello stesso si visualizza il simbolo D3.
  • In questa modalità di funzionamento è possibile impostare la temperatura desi- derata e la velocità del ventilatore. Dopo tre minuti (come tempo massimo) dall’attivazione di questa modalità di fun- zionamento il compressore si avvia e l’apparecchio inizia ad erogare aria fredda.

3.5.5 - Funzionamento in sola modalità “Deumidicazione”

  • Usando questa modalità l’apparecchio deumidica l’ambiente. L’attivazione di questa funzione risulta quindi particolarmente utile nelle mezze stagioni, vale a dire in quelle giornate (come per esempio quelle piovose) nelle quali la temperatura è tutto sommato gradevole, ma l’eccessiva umidità fa avvertire un certo senso di disagio.
  • In questa modalità viene ignorata sia l’impostazione della temperatura ambiente che l’impostazione della velocità del ventilatore che risulta corrispondente sempre alla minima.
  • Scompare quindi dal display del telecomando e dal pannello di comando ogni indicazione di temperatura e di velocità del ventilatore.
  • Per attivare questa modalità premere più volte il tasto B4 sul telecomando no a quando sul display dello stesso si visualizza il simbolo D4 e il simbolo della ventilazione automatica D1 (ventola più prima tacca).
  • Con questa modalità è normale che l’apparecchio funzioni in modo intermittente.

3.5.6 - Funzionamento in sola modalità “Ventilazione”

  • Usando questa modalità l’apparecchio non esercita alcuna azione nè sulla tem- peratura nè sull’umidità dell’aria in ambiente.
  • Per attivare questa modalità premere più volte il tasto B4 sul telecomando no a quando sul display dello stesso si visualizza il simbolo della ventilazione automatica D1 (ventola più prima tacca).

3.5.7 - Funzionamento in sola modalità “Benessere” (Automatico)

  • In questa modalità, in funzione della temperatura interna del locale ed alla tem- peratura desiderata impostata, viene regolata automaticamente la temperatura dell’impianto e la velocità della ventola (ad eccezione del funzionamento in modalità “deumidicazione”).
  • Per attivare questa modalità premere più volte il tasto B4 sul telecomando no a quando sul display si visualizza il simbolo D7.

3.5.8 - Funzionamento in modalità “Riscaldamento”

  • Usando questa modalità l’apparecchio riscalda l’ambiente. Questa funzione è disponibile solo per i modelli a pompa di calore (HP).
  • Per attivare questa modalità premere più volte il tasto B4 sul telecomando no a quando sul display dello stesso si visualizza il simbolo D2.UNICO VERTICAL R32 IT - 31 ITALIANO
  • In questa modalità di funzionamento è possibile impostare la temperatura desiderata e la velocità del ventilatore. Dopo tre minuti (come tempo massimo) dall’attivazione di questa modalità di funzionamento il compressore si avvia e l’apparecchio inizia ad erogare calore. L’apparecchio provvede, periodicamente, ad effettuare uno sbri- namento della batteria. Per tutta la durata di questa fase il clima- tizzatore non invia aria calda in ambiente pur rimanendo accesi i vari organi interni ad esclusione del ventilatore dell’aria ambiente. Quando le temperature esterne sono basse si potrebbero veri- care dei ritardi nel passaggio dalla minima velocità alla media o alla massima dal momento in cui viene inviato il segnale con il telecomando. Dopo lo spegnimento dell’unità il ventilatore interno resta in fun- zione ancora per alcuni secondi, trascorsi i quali si arresta. Se l’unità è dotata di resistenza elettrica, questa si inserisce au- tomaticamente come fonte di riscaldamento di riserva per il com- pressore quando l’unità funziona con basse temperature esterne. La temperatura di commutazione per l’inserimento del riscaldamento elettrico di riserva è, come impostazione predenita di fabbrica, di 4 °C; il valore può essere modicato entro un intervallo compreso tra -15 °C e 13 °C da un centro di assistenza tecnico autorizzato. Quando la resistenza elettrica è in funzione, sul pannello di co- mando è accesa una spia arancione (LED3).

3.5.9 - Controllo della velocità del ventilatore

  • Il controllo della velocità del ventilatore avviene per mezzo del tasto B5 (sul tele- comando).
  • Premendo più volte questo tasto la velocità cambia con la seguente sequenza: Bassa > Media > Alta > Automatica
  • Maggiore è la velocità impostata maggiore è la resa dell’apparecchio, ma minore è la sua silenziosità.
  • Impostando la velocità Automatica il microprocessore di bordo regola la velocità automaticamente, mantenendola tanto più alta quanto è maggiore lo scostamento tra la temperatura in ambiente rilevata e la temperatura impostata.
  • La velocità viene ridotta sempre automaticamente mano a mano che la temperatura ambiente s’avvicina a quella impostata.
  • In modalità deumidicazione il controllo della velocità non è possibile in quanto l’apparecchio può funzionare esclusivamente alla bassa velocità.D10
  • Per attivare questa modalità premere il tasto B3 sul telecomando, sul display si visualizza il simbolo D6.
  • L’attivazione della funzione SILENT permette di ottenere molteplici risultati: - aumento graduale della temperatura impostata in raffreddamento - diminuzione graduale della temperatura impostata per il riscaldamento (solo modelli HP) - riduzione del livello sonoro dell’apparecchio - riduzione delle velocità di ventilazione
  • Per l’attivazione della funzione SILENT occorre prima selezionare la modalità di funzionamento e la temperatura desiderata, quindi attivare la funzione SILENT premendo il tasto B3.
  • La riduzione di rumore comporta un’ottimizzazione di rumore e potenza frigorifera/ termica della macchina. Nel caso in cui in alcuni momenti la potenza frigorifera/ termica fosse insufciente, disattivare la funzione SILENT.

3.5.11 - Impostazione del timer

  • La logica dell’apparecchio mette a disposizione dell’Utente la possibilità di fruire di due distinti programmi del timer (vedere paragrafo 3.5.13), grazie ai quali l’apparecchio può essere disattivato ed attivato (o viceversa) in orari a piacere (per esempio si può attivarlo poco prima dell’orario di rientro previsto in modo da trovare nell’abitazione una temperatura già gradevole).
  • Se si desidera usufruire di queste funzioni occorre innanzitutto eseguire l’imposta- zione dell’orario esatto (vedere paragrafo 3.5.12) e successivamente impostare il timer agli orari desiderati.

3.5.12 - Impostazione dell’orologio e del timer

Per impostare l’ora operare con il telecomando come segue (g.10): a. Premere il tasto B6 (SET TIMER) no a quando sul display si visualizza .l’indicazione delle ore h (D10) b. Con i tasti B7 (+ e -) impostare l’ora. c. Premere il tasto B6 no a quando sul display si visualizza l’indicazione dei minuti m (D10). d. Con i tasti B7 (+ e -) impostare i minuti. e. Premere il tasto B6 per memorizzare l’ora e proseguire nella programmazione del timer.UNICO VERTICAL R32

3.5.13 - Impostazione degli orari timer (PROGR. 1 e PROGR. 2)

É possibile impostare uno o entrambi i programmi timer. Per impostare gli orari di attivazione e di disattivazione dell’apparecchio nei due programmi utilizzare il telecomando e operare come segue (g.11): a. Premere una o più volte il tasto B6 (SET TIMER) no a quando sul display si visualizza il simbolo 1 (D8) (Orario di attivazione del 1° programma) e il simbolo ON (D16). b. Con i tasti B7 (+ e -) aumentare o diminuire l’ora in cui si desidera che il clima- tizzatore si attivi. La variazione dell’ora impostabile con i tasti B7 (+ e -) è di 30 minuti. c. Premere una seconda volta il tasto B6 (SET TIMER); sul display si visualizza il simbolo 1 (D8) (Orario di disattivazione del 1° programma) e il simbolo OFF (D14). d. Con i tasti B7 (+ e -) aumentare o diminuire l’ora in cui si desidera che il clima- tizzatore si spenga. La variazione dell’ora impostabile con i tasti B7 (+ e -) è di 30 minuti. e. Premere di nuovo il tasto B6 (SET TIMER); sul display si visualizza il simbolo 2 (D9) (Orario di attivazione del 2° programma) e il simbolo ON (D16). f. Con i tasti B7 (+ e -) aumentare o diminuire l’ora in cui si desidera che il clima- tizzatore si attivi. La variazione dell’ora impostabile con i tasti B7 (+ e -) è di 30 minuti. g. Premere di nuovo il tasto B6 (SET TIMER); sul display si visualizza il simbolo 2 (D9) (Orario di disattivazione del 2° programma) e il simbolo OFF (D14). h. Con i tasti B7 (+ e -) aumentare o diminuire l’ora in cui si desidera che il clima- tizzatore si spenga. La variazione dell’ora impostabile con i tasti B7 (+ e -) è di 30 minuti.

i. Per tornare alla modalità di funzionamento normale premere una o più volte il

tasto B6 (SET TIMER) no a quando sul display si spengono tutti i simboli riferiti a questa impostazione.IT - 34 ITALIANO

3.5.14 - Attivazione e disattivazione del timer

Una volta impostati, i programmi del timer possono essere attivati o meno a secon- da delle necessità contingenti. L’attivazione può riguardare uno dei due programmi o entrambi. In particolare, ogni volta che si preme il pulsante B11 (Attivazione dei programmi) la situazione cambia come segue:

  • Attivazione del solo 1° Programma.
  • Attivazione del solo 2° Programma.
  • Attivazione del 1° e del 2° Programma.
  • Disattivazione di entrambi i programmi.

3.5.15 - Reset di tutte le funzioni del telecomando

Sostituendo le batterie o rimuovendole anche per pochi istanti, vengono azzerate tutte le impostazioni del telecomando. Così facendo si annullano tutte le impostazioni orarie del timer salvate nel telecomando ed il telecomando ripristina tutte le impostazioni di fabbrica.

3.5.16 - Gestione dell’apparecchio in caso di non disponibilità del tele-

comando In caso di smarrimento del telecomando, esaurimento delle batterie o malfunzionamento dello stesso, il climatizzatore può essere fatto funzionare dai tasti bordo macchina.

3.6 - CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO

Di seguito alcuni semplici consigli per ridurre i consumi:

  • Mantenere sempre e costantemente puliti i ltri (vedi capitolo manutenzione e pulizia).
  • Mantenere chiuse le porte e le nestre dei locali da climatizzare.
  • Evitare che i raggi solari penetrino liberamente nell’ambiente (si consiglia l’utilizzo di tende o abbassare tapparelle o chiudere le persiane).
  • Non ostruire le via di usso dell’aria (in entrata ed in uscita) delle unità; ciò, oltre ad ottenere una resa dell’impianto non ottimale, pregiudica anche il suo corretto funzionamento e la possibilità di guasti irreparabili alle unità.

4 - FUNZIONI E ACCESSORI

L’unità è predisposta per la connessione tramite app. Per maggiori informazioni riguardanti l’utilizzo dell’app consultare il Manuale Wi-Fi.

4.1.1 - Connessione apparecchio

a. Connettere l’apparecchio alla presa di alimentazione e mettere il condizionatore in stand-by. b. Dal telecomando, premere 6 volte il tasto B10. c. L’unita emette un beep e il display visualizza .UNICO VERTICAL R32 iOS Android IT - 35 ITALIANO

4.1.2 - Installazione app

a. Aprire rispettivamente “App Store” o “Google Play”.

Cercare l’applicazione “OS Home” o scansionare il codice QR. c. Scaricare l’applicazione. L’APP è soggetta ad aggiornamenti senza preavviso. Vericare la compatibilità con il sistema operativo del dispositivo prima di installarlo sullo stesso.

Si prega di tenere aggiornata l’APP con l’ultima versione. Non si assumono responsabilità per problemi causati dalla linea internet, dal router Wi-Fi e da dispositivi smart. Contattare il forni- tore originale per ricevere assistenza.

4.1.3 - Registrazione app

Accertarsi che il router Wi-Fi sia connesso ad internet prima di procedere con la registrazione dell’utente e con la congurazione della rete. a. Assicurarsi che il dispositivo sia connesso ad un router Wi-Fi. b. Cliccare su “Creare un nuovo Account”. c. Inserire la propria E-mail e poi cliccare su “ottieni codice di verica”. d. Inserire il codice di verica che viene inviato alla mail scritta in precedenza; se entro qualche minuto non arriva nessun codice premere su “Invia nuovamente codice di verica” e attendere.

Nel caso in cui non arriva la mail con il codice, controllare nella propria casella di posta elettronica nella cartella “Spam”. e. Impostare la password. Se si possiede già un account procedere come descritto: a. Cliccare su “Effettua il Login”. b. Inserire la propria E-mail e password. c. Cliccare su “Accedi”.

4.1.4 - Utilizzo app

Per aggiungere il dispositivo desiderato procedere come descritto: a. Cliccare su “Aggiungi dispositivo” o “+” in alto a destra. b. Selezionare l’apparecchio UNICO VERTICAL tramite la categoria presente nella lista. c. Assicurarsi che il dispositivo sia connesso alla rete Wi-Fi che si vuole utilizzare.IT - 36ITALIANO Se un’altra rete Wi-Fi disturba il processo di congurazione, è necessario rimuoverla dal vostro dispositivo. d. Collegare il cavo di alimentazione dell’apparecchio alla presa elettrica; quindi attivare la funzione “Wi-Fi” come descritto precedentemente. e. Se l’indicatore della funzione “Wi-Fi” lampeggia sull’apparecchio premere “con- rm indicator rapidly blink”. f. Inserire la password della rete Wi-Fi che si sta utilizzando, quindi premere su “Next” per collegare il dispositivo. g. Attendere la connessione all’apparecchio.

Se la connessione fallisce, controllare che nel nome della rete Wi-Fi e nella Password sono presenti solo numeri e lettere (niente simboli speciali); riprovare ad eseguire i punti “d”, “e” e “f”. h. Quando l’apparecchio è connesso è possibile rinominarlo e selezionare la stanza in cui si trova.

5 - PULIZIA E MANUTENZIONE

Prima di procedere ad un qualsiasi inter- vento di manutenzione e pulizia accertarsi sempre di aver spento l’impianto, con l’utilizzo del telecomando, e di aver stac- cato la spina di alimentazione dalla presa dell’impianto (o di aver posizionato su “0” OFF il sezionatore generale a monte).

Non toccare le parti in metallo dell’unità quando si tolgono i ltri dell’aria. Sono molto aflate. Rischio di tagli o ferite.

Utilizzare un panno asciutto per pulire l’apparecchio e il telecomando. È possibile utilizzare un panno inumidito con acqua fredda per pulire l’apparecchio se questo è molto sporco. Aspirare tra le griglie di ingresso e mandata aria.

Non utilizzare un panno trattato chimicamente o antistatico per pulire l’apparecchio. Non utilizzare, benzina, solvente, pasta per lucidare, o solventi similari.UNICO VERTICAL R32

IT - 37 ITALIANO Questi prodotti potrebbero provocare la rottura o la deformazione della supercie in plastica.

5.1.2 - Pulizia del ltro dell’aria

Per garantire un’efcace ltrazione dell’aria interna ed un buon funzionamento del climatizzatore è indispensabile pulire periodicamente il ltro dell’aria. Il ltro dell’aria si trova nella parte superiore dell’apparecchio. a. Spegnere l’unità. b. Scollegare elettricamente l’apparecchio.

Sollevare il ltro anteriore (F1), se presente, ed i ltri laterali (F2) dal loro alloggiamento (Fig. 12).

Lavare e asciugare perfettamente il ltro. e. Rimontare il ltro anteriore (F1) , se in dotazione, e i ltri laterali (F2). Per l’unità UNICO VERTICAL-NK 35HP EVAN-EVANX inserire il bordo posteriore del ltro all’interno della griglia (Fig. 12).IT - 38ITALIANO Per cancellare la segnalazione ltro sporco, dopo aver connesso il climatizzatore alla tensione di rete, premere contemporaneamente, per almeno 5 secondi, i tasti Stand-by e MODE presenti sul pannello comandi. In questo modo viene cancellata la segnalazione ltro sporco e viene azzerato il relativo conteggio.

Non utilizzare l’apparecchio se il ltro non è presente o è danneg- giato.

Se si prevede di non utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo, eseguire quanto segue: a. Arrestare il condizionatore e scollegare l’alimentazione. b. Togliere le batterie dal telecomando.

Non cercare di riparare l’apparecchiatura da soli.

5.2.1 - Manutenzione periodica

Il climatizzatore è stato studiato in modo che le operazioni di manutenzione ordinaria siano ridotte al minimo. In effetti esse si riducono alle sole operazioni di pulizia di seguito delineate:

  • La pulizia o il lavaggio del ltro dell’aria ambiente ogni 2 settimane o ogni qualvolta si illumina il relativo led di segnalazione di colore rosso (operazione eseguibile dall’utente, vedi manuale uso).
  • Ispezionare e pulire le serpentine di raffreddamento e il sistema di gestione della condensa con frequenza almeno annuale.
  • Si raccomanda di afdare la manutenzione a tecnici qualicati. L’installatore deve raccogliere tutto il materiale di imballaggio e utilizzare un panno umido per rimuovere ogni traccia di polvere o sporco durante il montaggio. Si raccomanda inoltre di spiegare il funzionamento del sistema all’utente nale, fornendo indicazioni sulla procedura di rimozione e pulizia dei ltri dell’aria e illustrando le istruzioni di installazione e funzionamento.

5.2.2 - Evacuazione dell’acqua di condensa in caso di emergenza

Se si dovessero vericare delle anomalie al sistema di smaltimento dell’acqua di condensa il climatizzatore si arresta e segnala il codice di allarme 20 sul display del pannello frontale della macchina.UNICO VERTICAL R32

IT - 39 ITALIANO Per far funzionare temporaneamente l’apparecchio in attesa dell’arrivo del centro di assistenza è possibile drenare l’acqua contenuta tramite semplici operazioni descritte di seguito. Prima di procedere accertarsi sempre di aver spento l’impianto, con l’utilizzo del telecomando, e di aver staccato la spina di alimentazione dalla presa dell’impianto (o di aver posizionato su “0” OFF il sezio- natore generale a monte).

  • Tirare leggermente il tubo (1) per estrarlo dal fermacavo (2) posizionato sotto il basamento della macchina.
  • Posizionare un contenitore capiente, ruotare il tubo (1) e posizionarlo sopra al contenitore.
  • Rimuovere il tappo (3) e far uscire l’acqua.
  • Una volta rimosso il guasto, il centro assistenza provvederà a richiudere il condotto di evacuazione.IT - 40ITALIANO

5.3 - DIAGNOSI, ALLARMI E INCONVENIENTI

5.3.1 - Diagnosi degli inconvenienti

Per l’Utente è importantissimo saper distinguere eventuali inconvenienti o anoma- lie funzionali rispetto a comportamenti dell’apparecchio previsti nel suo normale funzionamento. Gli inconvenienti più comuni, inoltre, possono essere facilmente risolti tramite semplici operazioni dall’Utente stesso (vedere paragrafo 5.3.4 - Ano- malie e rimedi). Per tutte le altre segnalazioni (vedere paragrafo: 5.3.3) è necessario contattare sempre il servizio di assistenza tecnica”

Ogni tentativo di riparazione eseguito da personale non autorizzato fa decadere immediatamente ogni forma di garanzia.

5.3.2 - Aspetti funzionali da non interpretare come inconvenienti

Durante il normale funzionamento è possibile che si verichi quanto segue: a. Il compressore non si riavvia prima che sia trascorso un certo periodo (tre minuti circa dal precedente arresto). - Nella logica di funzionamento dell’apparecchio è stato previsto un ritardo tra un arresto del compressore ed un suo successivo riavviamento, in modo da proteggere il compressore stesso da attivazioni troppo frequenti. b. Durante il funzionamento in riscaldamento degli apparecchi a pompa di calore l’erogazione aria calda può avvenire qualche minuto dopo l’attiva- zione del compressore. - Se il ventilatore s’avviasse contemporaneamente al compressore, nei primi minuti di funzionamento sarebbe immessa in ambiente aria eccessivamente fredda (che potrebbe arrecare disturbo agli occupanti) in quanto l’apparec- chio non è ancora andato a regime. c. In caso di interruzione dell’alimentazione di corrente, viene visualizzato il codice di allarme 08 o 50.

5.3.3 - Allarmi console

Se uno degli allarmi persiste per più di tre minuti, contattare un centro di assistenza Olimpia. Codice errore su display Descrizione allarme

Guasto sonda temperatura aria esterna Guasto sonda temperatura batteria esternaUNICO VERTICAL R32 IT - 41 ITALIANO Codice errore su display Descrizione allarme

Protezione alta temperatura scheda di potenza

Problema comunicazione schede logica interna e esterna

Il compressore ha una partenza anormale (perdita della fase, rotazione inversa)

Perdita velocità rotazione compressore

Guasto scheda di potenza

Temperatura batteria esterna troppo alta (in heating)

Anormale zero-crossing motore ventilatore interno

Protezione temperatura di mandata troppo alta

Guasto sensore temperatura ambiente interno

Guasto sensore batteria interna

Protezione temperatura batteria interna troppo bassa (in cooling)

Protezione temperatura batteria interna troppo alta (in heating)

Errore velocità feedback motore ventilatore esterno

Errore velocità feedback motore ventilatore interno

Allarme livello acqua

Corrente compressore non idonea

Temperatura ambiente esterno troppo alta per lavorare in heating

Temperatura ambiente interno troppo bassa per lavorare in cooiling

Guasto comunicazione tra scheda logica interna e driver

Protezione corrente al compressore

Protezione tensione AC troppo alta o troppo bassa scheda esterna

Protezione corrente AC scheda esterna

Protezione tensione DC bus troppo alta o troppo bassa

Guasto comunicazione scheda driver e displayIT - 42 ITALIANO

5.3.4 - Anomalie e rimedi

  • Malfunzionamento Causa Cosa occorre fare ? L’apparecchio non si avvia Interruzione di corrente. Attendere che venga ripri- stinata la corrente. L’unità si è scollegata dalla corrente. Vericare che la spina sia inserita nella presa a muro. Il fusibile è interrotto o è scattato il magnetotermico
  • Sostituire il fusibile o ripri- stinare il magnetotermico. Le batterie del telecomando possono essere esaurite. Sostituire le batterie. L’ora impostata con il timer può non essere corretta. Attendere o annullare l’im- postazione del timer. L’apparecchio non raf- fredda/non riscalda più’ a sufcienza Errata impostazione della temperatura. Impostare la temperatura in modo corretto. Per la proce- dura consultare il capitolo “Utilizzo del telecomando”. Il ltro dell’aria è sporco. Pulire il ltro dell’aria. Le porte o le nestre sono aperte. Chiudere le porte o le nestre. Le prese di ingresso o uscita aria delle unità interna o esterna sono bloccate. Togliere prima le ostruzioni, quindi riavviare l’apparec- chiatura. Si è attivata la protezione di 3 minuti del compressore. Attendere. L’apparecchio è impostato in modalità raffreddamento o riscaldamento. Controllare la modalità attivata dal display del te- lecomando. L’apparecchio funziona ma la console (2) è sem- pre spenta. Il display è stato impostato in spento. Da telecomando riattivare il display. L’apparecchio funziona ma i pulsanti della conso- le (2) non funzionano. È attivo il blocco tastiera. Dalla console di segnala- zione disabilitare il blocco tastiera. L’unità non produce calore. Sul display dell'unità viene visualizzato il codice di allarme 5 o 31. Vericare che il lato ante- riore e superiore dell'unità non siano coperti o ostruiti. Se il problema non è stato risolto, contattare il servizio di assistenza tecnica più vicino. Fornire informazioni dettagliate sul malfunzionamento e sul modello dell’apparecchiatura.UNICO VERTICAL R32 EN - 1 ENGLISH 0 - GENERAL INFORMATION p. 3
  • 0.1 - SYMBOLS p. 3
  • 0.2 - EDITORIAL PICTOGRAMS p. 3
  • 0.3 - GENERAL WARNINGS p. 5