BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Radio samochodowe

Stockholm 400 DAB - Radio samochodowe BLAUPUNKT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Stockholm 400 DAB BLAUPUNKT w formacie PDF.

📄 244 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - page 191
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BLAUPUNKT

Model : Stockholm 400 DAB

Kategoria : Radio samochodowe

Pobierz instrukcję dla swojego Radio samochodowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Stockholm 400 DAB - BLAUPUNKT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Stockholm 400 DAB marki BLAUPUNKT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Stockholm 400 DAB BLAUPUNKT

1. Elementy obsługowe - Urządzenie

① Wyświetlacz LC: Wyświetlanie informacji takich jak stacja, utwór muzyczny, czas i opcje ustawień ② Gniazdo CD (modele z napędem CD): Wprowadzanie nośników danych CD Uwaga: Mogą być używane tylko płyty CD dostępne w handlu, nie single CD, nie płyty CD z adapterami, nie płyty CD o innych kształtach) ③ Wysuwanie płyt CD (modele z napędem CD): Wysuwanie włożonej płyty CD Przycisk EQ (modele bez napędu CD): Wybór schematu dźwiękowego (w urządzeniach z napędem to ustawienie jest dostępne tylko w menu, patrz rozdział USTAWIENIA) ④ Klawisz SRC: Wybór źródła dźwięku, dostępne źródła dźwięku są przełączane jedno po drugim. Niektóre źródła można dezaktywować, patrz również rozdział USTAWIENIA ⑤ Lewy przycisk / pokrętło: Obrót: Głośność głośno/cicho Krótkie naciśnięcie: Włączanie urządzenia, wyciszanie urządzenia; Długie naciśnięcie: Wyłączenie urządzenia ⑥ Prawy przycisk / pokrętło: Obrót: W zależności od źródła i trybu funkcji, wyszukiwanie, zmiana stacji, zmiana utworu, przewijanie itp. Przełączanie pomiędzy opcjami ustawień w menu Krótkie naciśnięcie: Przełączenie na drugą lub trzecią funkcję. Uwaga: Po 15 sekundach bez aktywacji funkcja standardowa jest ponownie aktywowana. W menu Wybieranie opcji / Potwierdzanie opcji Długie naciśnięcie: Funkcja odtwarzania utworu lub stacji (SCAN) (w zależności od wybranego źródła) Jeden krok wstecz w menu/ Usuń wpis ⑦ Przycisk MENU: Krótkie naciśnięcie: Otwieranie/zamykanie menu (patrz rozdział USTAWIENIA) Długie naciśnięcie: Funkcja nagrywania z pamięcią (P-SCAN) dla FM/DAB ⑧ Przycisk DIS: Krótkie naciśnięcie: Przełączanie wyświetlacza pomiędzy różnymi informacjami w zależności od wybranego źródła Długie naciśnięcie: Przełączanie jasności wyświetlacza (jeśli jasność jest ustawiona w menu na RĘCZNĄ, patrz rozdział USTAWIENIA) ⑨ Przyciski stacji: Krótkie naciśnięcie: Wywoływanie stacji, zapisanego numeru telefonu lub przedstawianej drugiej funkcji/funkcji specjalnej, takiej jak wyszukiwanie utworów (przeglądanie), odtwarzanie/pauza, funkcja powtarzania, odtwarzanie losowe, w zależności od wybranego źródła Długie naciśnięcie: Funkcja pamięci dla stacji radiowych i numerów telefonów ⑩ Słuchawka telefoniczna: Przycisk „Akceptuj”: Krótkie naciśnięcie: Odbieranie połączeń / wybieranie numeru Długie naciśnięcie: Opcja klawisza programowalnego (patrz rozdział URZĄDZENIE GŁOŚNOMÓWIĄCE BLUETOOTH) Przycisk „Rozłącz się": Krótkie naciśnięcie: Zakończenie / odrzucenie połączenia Długie naciśnięcie: ./. ⑪ Mikrofon: Mikrofon zestawu głośnomówiącego (aktywny tylko wtedy, gdy nie jest podłączony żaden mikrofon zewnętrzny) ⑫Czujnik IR: Odbiornik dla opcjonalnego pilota zdalnego sterowania na podczerwień ⑬ Port USB: Klapa otwierana do góry, złącze do podłączenia pamięci USB lub urządzeń Apple do odtwarzania muzyki ⑭ Osłony otworów na narzędzie odblokowujące, patrz rozdział

INSTALACJA/PODŁĄCZENIAPL

2. Elementy obsługowe - Pilot zdalnego sterowania (wyposażenie opcjonalne)

Urządzenie może być obsługiwane zdalnie za pomocą czujnika zdalnego sterowania wbudowanego w przednią część urządzenia. Jest to możliwe za pomocą pilota dostępnego jako wyposażenie dodatkowe urządzenia lub za pomocą starszych pilotów Blaupunkt (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H).

① Przycisk Wł./Wył. Uwaga: Urządzenie można włączyć za pomocą pilota zdalnego sterowania tylko wtedy, gdy włączony jest zapłon. Funkcja ta powoduje zwiększenie prądu spoczynkowego urządzenia i dlatego nie może być używana bez włączonego zapłonu w celu ochrony akumulatora pojazdu. ② Przyciski regulacji głośności/wyciszania. ③ Przyciski wielofunkcyjne: Sterowanie funkcjami specyficznymi dla danego źródła. ④ Przycisk SRC (source / źródło): Wybór źródła dźwięku, dostępne źródła dźwięku są przełączane jedno po drugim. Niektóre źródła można dezaktywować, patrz również rozdział USTAWIENIA. ⑤ Przycisk DIS: Przełączanie wyświetlacza ⑥ Przycisk MENU: Otwieranie menu ⑦ Przyciski pamięci stacji: Wywoływanie stacji lub przedstawionej drugiej funkcji, takiej jak pauza/powtarzanie/odtwarzanie losowe, w zależności od wybranego źródła ⑧ Klawisze telefoniczne: Odbieranie i kończenie połączeń.PL

Gratulujemy zakupu nowego produktu Blaupunkt. Aby móc cieszyć się nim przez długi czas, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Jeśli jednakże pojawią się nieoczekiwane problemy, należy sprawdzić w instrukcji obsługi, czy można je rozwiązać samodzielnie. Proszę zapoznać się również z rozdziałem WYSZUKIWANIE BŁĘDÓW na końcu instrukcji obsługi. Sprzedawca i serwis Blaupunkt chętnie udzielą pomocy, jeśli nie będzie możliwe samodzielne rozwiązanie problemu. Dane kontaktowe można znaleźć na stronie www.blaupunkt.com

UWAGA: Niniejsza instrukcja dotyczy różnych modeli, dlatego niektóre funkcje i opcje mogą być niedostępne lub mogą się różnić w zależności od modelu. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w celu ulepszenia produktu.

Spis treści Rozdział

Elementy obsługowe, urządzenie 1 Elementy obsługowe, pilot zdalnego sterowania (opcjonalnie) 2 Gratulujemy | Spis treści 3 Zasady bezpieczeństwa 4 Informacje ogólne | Zakres dostawy | Aktualizacja oprogramowania 5 Włączanie/wyłączanie | Zmiana głośności 6 Radio analogowe: VHF/ fale średnie (FM/AM) 7 Radio cyfrowe: DAB/DAB+ 8 Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych i nośników danych: Odtwarzacz płyt CD (opcjonalnie) 9 Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych i nośników danych: USB 10 Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych i nośników danych: Bluetooth® 11 Odtwarzanie urządzeń zewnętrznych i nośników danych: iPod/iPhone 12 Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych i nośników danych: AUX 13 Zestaw głośnomówiący Bluetooth® 14 Zegar 15 Pilot zdalnego sterowania przy kierownicy (SWC) 16 Ustawienia | Menu 17 Instalacja | Demontaż | Podłączenia 18 Przydatne informacje | Dane techniczne 19 Wyszukiwanie błędów 20PL

4. Zasady bezpieczeństwa

Zasady bezpieczeństwa Radio samochodowe zostało wyprodukowane zgodnie z aktualnym poziomem techniki i określonymi wytycznymi bezpieczeństwa. Niemniej jednak w przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji mogą wystąpić zagrożenia. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z najważniejszymi funkcjami.

  • Przed użyciem radia samochodowego należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
  • Instrukcję należy przechowywać w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników.
  • Przekazując radio samochodowe osobom trzecim należy dołączyć niniejszą instrukcję.
  • W razie potrzeby należy postępować zgodnie z instrukcjami urządzeń używanych razem z radiem samochodowym. Stosowane symbole W niniejszej instrukcji zastosowano następujące symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie przed obrażeniami OSTROŻNIE! Ostrzeżenie przed uszkodzeniem napędu DVD/CD lub używanego nośnika danych

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie przed dużą głośnością Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE Wskazówka Wyszczególnienie Bezpieczeństwo ruchu drogowego Prosimy o stosowanie się do poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa ruchu drogowego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Z urządzenia należy korzystać w taki sposób, aby można było przez cały czas bezpiecznie kierować pojazdem. Korzystanie z funkcji urządzenia podczas jazdy może odwracać uwagę od sytuacji na drodze i prowadzić do poważnych wypadków! Należy unikać wszelkich dodatkowych czynności, które odwracają uwagę od sytuacji na drodze oraz od obsługi pojazdu podczas jazdy. Aby skorzystać z tych funkcji, należy zatrzymać się w odpowiednim miejscu i obsługiwać urządzenie podczas postoju pojazdu. Z urządzenia należy korzystać w taki sposób, aby można było przez cały czas bezpiecznie kierować pojazdem. W razie wątpliwości należy zatrzymać się w odpowiednim miejscu i obsługiwać urządzenie przy nieruchomym pojeździe. Kierowcy pojazdu nie wolno używać żadnych aplikacji, które odwracają uwagę od sytuacji na drodze. Zawsze należy słuchać radia z umiarkowaną głośnością, aby chronić swój słuch i móc usłyszeć akustyczne sygnały ostrzegawcze (np. od policji). W przerwach z wyciszaniem (np. przy zmianie źródła dźwięku) zmiana głośności nie jest słyszalna. Nie należy zwiększać głośności podczas tej przerwy z wyciszaniem. Ogólne zasady bezpieczeństwa Nie modyfikować ani nie otwierać urządzenia. Wewnątrz nie ma części, które mogą być serwisowane przez operatora. Urządzenia z napędem CD zawierają laser klasy 1, który może uszkodzić oczy. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem: To radio samochodowe jest przeznaczone do instalacji i eksploatacji w pojeździe z napięciem zasilania 12 V i musi zostać zamontowane w gnieździe DIN. Należy przestrzegać wartości granicznych parametrów urządzenia. Naprawy i w razie potrzeby instalację zlecić specjalistom.PL

5. Informacje ogólne | Zakres dostawy | Aktualizacja oprogramowania

Deklaracja zgodności Firma Blaupunkt Competence Center Car Multimedia Evo Sales GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi przepisami Dyrektywy 2014/53/UE. Deklarację zgodności można znaleźć w Internecie pod adresem www.blaupunkt.com. Informacje o znakach towarowych Wszystkie inne znaki towarowe i ich loga, nazwy marek lub firm, o których mowa w niniejszej instrukcji, zostały użyte wyłącznie w celach identyfikacyjnych i są własnością ich właścicieli. Zasady dotyczące czyszczenia Rozpuszczalniki, środki czyszczące i ścierne, jak również aerozole do kokpitu, odświeżacze powietrza i produkty do pielęgnacji tworzyw sztucznych mogą zawierać substancje, które uszkodzą powierzchnię radia samochodowego. Do czyszczenia radia samochodowego należy używać wyłącznie suchej lub lekko wilgotnej szmatki. Zasady dotyczące utylizacji Nie wolno wyrzucać starego urządzenia razem z odpadami komunalnymi! Do utylizacji starego urządzenia i akcesoriów należy skorzystać z dostępnych systemów zwrotu i zbiórki odpadów. Zakres dostawy Zakres dostawy obejmuje wymienione elementy:

  • Kabel przyłączeniowy ISO A/ ISO B
  • Rama montażowa + Narzędzie demontażowe
  • Adapter antenowy DIN- ISO Aktualizacja oprogramowania Oprogramowanie urządzenia może zostać zaktualizowane przez zewnętrzny nośnik pamięci. Jeśli aktualizacje dla urządzenia są dostępne, można je znaleźć na stronie www.blaupunkt.com. Instrukcja dotycząca aktualizacji oraz dalsze informacje są dołączone do aktualizacji. Uwaga: Jeśli urządzenie działa prawidłowo, aktualizacja nie jest konieczna. Każda aktualizacja niesie ze sobą pewne ryzyko związane z błędami podczas przeprowadzania aktualizacji, a w bardzo rzadkich przypadkach - mimo starannych testów - mogą pojawić się nowe lub inne błędy. Uwaga: Poszczególne punkty i funkcje urządzenia mogą odbiegać od instrukcji, ponieważ funkcje mogły zostać zmienione, dodane lub usunięte w związku z dalszym rozwojem oprogramowania. Nie stanowi to wady ani powodu do reklamacji urządzenia. Uwaga: W przypadku zgłoszenia do firmy Blaupunkt prośby o aktualizację należy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących problemu z urządzeniem. Obsługa potrzebuje również informacji o aktualnie zainstalowanej wersji oprogramowania (patrz rozdział USTAWIENIA). Niestety, bez tych informacji nie możemy pomóc ani zapewnić aktualizacji.PL

6. Włączanie/wyłączanie | Zmiana głośności

Włączanie/wyłączanie za pomocą przycisku / pokrętła Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć lewy przycisk/pokrętło. Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć i przytrzymać lewy przycisk/pokrętło przez ponad 2 sekundy. Należy pamiętać, że po włączeniu urządzenia może upłynąć kilka sekund, zanim będzie można je ponownie wyłączyć, ponieważ w tle nadal aktywne są wewnętrzne procesy rozruchowe. Uwaga: Urządzenie może być również włączone przy wyłączonym zapłonie - na wyświetlaczu pojawi się wtedy na krótko napis 1 HOUR ON / 1 GODZINA. Urządzenie wyłącza się automatycznie po jednej godzinie, aby chronić baterię. Włączanie/wyłączanie poprzez zapłon pojazdu Jeśli podczas pracy urządzenia zostanie wyłączony zapłon, urządzenie wyłączy się automatycznie i włączy ponownie przy następnym włączeniu zapłonu. Jeśli urządzenie zostało wyłączone za pomocą lewego przycisku/pokrętła na urządzeniu, po włączeniu/wyłączeniu zapłonu pozostaje stale wyłączone, aż do momentu ponownego ręcznego włączenia. Uwaga: Jeśli funkcja nie działa w opisany sposób, urządzenie nie jest prawidłowo podłączone. Zmiana głośności Głośność można regulować za pomocą lewego przycisku/pokrętła, głośność można ustawić w zakresie od 0 (brak dźwięku) do 50 (pełna głośność). Na wyświetlaczu przez kilka sekund widoczny jest ustawiony poziom głośności. Ustawianie głośności muzyki: Podczas odtwarzania muzyki należy obrócić lewy przycisk/pokrętło, aby zmienić głośność. Ustawianie głośności komunikatów drogowych (komunikaty drogowe muszą być aktywne w ustawieniach, patrz rozdział USTAWIENIA): Podczas komunikatu drogowego należy obrócić lewy przycisk/pokrętło, aby zmienić głośność; wartość ta jest automatycznie zapisywana i można ją w każdej chwili zmienić w ustawieniach (patrz rozdział USTAWIENIA). Ustawianie głośności Bluetooth® (telefonia): Podczas rozmowy telefonicznej obróć lewy przycisk/regulator, aby zmienić głośność. Wartość ta jest zapisywana automatycznie i może być w każdej chwili zmieniona w ustawieniach (patrz rozdział USTAWIENIA). Wyciszanie radia samochodowego (Mute) Krótko nacisnąć lewy przycisk/pokrętło, aby wyciszyć urządzenie lub przywrócić poprzedni poziom głośności. Zawsze należy słuchać radia z umiarkowaną głośnością, aby chronić swój słuch i móc usłyszeć akustyczne sygnały ostrzegawcze (np. od policji). W przerwach z wyciszaniem (np. przy zmianie źródła dźwięku) zmiana głośności nie jest słyszalna. Nie należy zwiększać głośności podczas tej przerwy z wyciszaniem.PL

7. Radio analogowe: VHF/fale średnie (FM/AM)

Wybór jednego ze źródeł/poziomów pamięci FM1, FM2, FMT, AM lub AMT za pomocą przycisku SRC Uwaga: Niektóre źródła/poziomy pamięci są nieaktywne w zależności od ustawienia; przykładowo, aktywny jest tylko poziom pamięci FM1. Patrz rozdział USTAWIENIA. Uwaga: Na każdym poziomie pamięci dostępnych jest 5 miejsc w pamięci. Wyszukiwanie stacji Za pomocą prawego przycisku/pokrętła można uruchomić wyszukiwanie stacji przez krótkie obrócenie w górę (krótkie obrócenie w prawo) lub w dół (krótkie obrócenie w lewo). Wyszukiwanie zatrzymuje się automatycznie na następnej stacji odbiorczej. Uwaga: Czułość wyszukiwania można ustawić w ustawieniach, patrz rozdział USTAWIENIA. Można również ustawić częstotliwość ręcznie, jeśli sygnał stacji jest bardzo słaby, a wyszukiwanie nie zatrzymuje się na żądanej częstotliwości. W tym celu należy raz krótko nacisnąć prawy przycisk/pokrętło; na wyświetlaczu pojawi się napis MANUAL (RĘCZNY). Teraz można przekręcić prawy przycisk/pokrętło, aż ustawi się żądaną częstotliwość. Wyszukiwanie PTY Jeżeli aktywna jest funkcja PTY (rodzaj programu) (patrz rozdział USTAWIENIA), funkcję PTY można wybrać również przez naciśnięcie prawego przycisku/pokrętła. Obrócić prawy przycisk/pokrętło, aby rozpocząć wyszukiwanie ustawionego kodu PTY (wstępny wybór typu PTY, patrz rozdział USTAWIENIA). Zapisywanie stacji/wywoływanie zapisanych stacji Ulubione stacje można zapisać w pamięci stacji za pomocą przycisków 1- 5. Na każdym poziomie pamięci można zapisać 5 stacji. W sposób opisany w WYSZUKIWANIE STACJI należy ustawić pożądaną stację. Następnie nacisnąć przycisk żądanej pamięci na ok. sekundę, aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego potwierdzającego zapisanie stacji, po sygnale dźwiękowym ponownie zwolnić przycisk. Przez krótkie naciśnięcie przycisku pamięci można wywołać poprzednio zapisaną stację. Automatyczne zapisywanie stacji (Travelstore) Na poziomach pamięci oznaczonych literą T (FMT i AMT) można zapisać 5 stacji o najlepszym odbiorze za pomocą automatycznego wyszukiwania (Travelstore). W tym celu należy wybrać odpowiedni poziom pamięci za pomocą przycisku SRC, a następnie ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk SRC, aż na wyświetlaczu pojawi się napis T-STORE. Uwaga: Jeżeli zapisywanie w pamięci Travelstore zostanie uruchomione na poziomie pamięci innym niż FMT/AMT, system automatycznie przełączy się na poziom pamięci zapisu w pamięci Travelstore i w razie potrzeby automatycznie aktywuje go w ustawieniach. Zapisywane/zmieniane są tylko te stacje, które znajdują się na poziomie pamięci Travelstore. Odtwarzanie zapisanych stacji (P-SCAN) Można odtwarzać wszystkie stacje na wybranym poziomie pamięci: W tym celu należy nacisnąć przycisk MENU na dłużej niż jedną sekundę. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat P-SCAN i będzie migać aktualna częstotliwość/stacja radiowa. Funkcja P-SCAN jest kontynuowana do momentu jej zakończenia przez naciśnięcie prawego przycisku/pokrętła. Odtwarzanie dostępnych stacji (SCAN) Można odtwarzać wszystkie stacje w wybranym paśmie częstotliwości: W tym celu należy nacisnąć prawy przycisk/pokrętło na dłużej niż jedną sekundę. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat SCAN i będzie migać bieżąca częstotliwość/stacja radiowa. Skanowanie (SCAN) trwa do momentu zatrzymania przez naciśnięcie prawego przycisku/pokrętła. Zmiana wyświetlacza Za pomocą przycisku DIS można przełączać zawartość wyświetlacza pomiędzy różnymi informacjami:

  • Pamięć/poziom pamięci + częstotliwość
  • Pamięć/poziom pamięci + czas Uwaga: Dostępność funkcji wyświetlania zależy od stacji i jakości odbioru Dalsze funkcje lub opcje: Patrz rozdział USTAWIENIA.PL

8. Radio cyfrowe: DAB/ DAB+

Digital Audio Broadcasting (w skrócie DAB) jest cyfrowym następcą analogowego nadawania FM. Transmisja cyfrowa powoduje pewne różnice w stosunku do znanego, analogowego radia FM: Na jednym kanale nadawanych jest kilka stacji - tzw. ENSEMBLES (= pakiety programów). Stacje, które są w ENSEMBLE, są nazywane SERVICES (= stacje i/lub usługi danych). Na przykład w Niemczech ENSEMBLES są dostępne regionalnie u nadawców publicznych; ponadto obecnie istnieją dwie ENSEMBLES, które można odbierać w całych Niemczech: DR DEUTSCHLAND i ANTENNE DE. Stacje nie generują szumów znanych z FM, albo stacja jest słyszalna w stałej jakości, albo w ogóle nie jest słyszalna, gdy korekcja błędów nie jest już w stanie zrekonstruować sygnału, czemu towarzyszy krótkie, tzw. „bulgotanie". Rozpoczęcie odtwarzania radia DAB/ DAB+ Użyj przycisku SRC, aby wybrać jeden z poziomów pamięci DAB1, DAB2 lub DAB3. Uwaga: Niektóre poziomy pamięci są nieaktywne w zależności od ustawienia; przykładowo, aktywny jest tylko poziom pamięci DAB1. Patrz rozdział USTAWIENIA. Uwaga: Na każdym poziomie pamięci dostępnych jest 5 miejsc w pamięci. Wyszukiwanie stacji / przewijanie stacji Przekręcając prawym przyciskiem/pokrętłem, można przewijać stacje w aktualnym Ensemble w górę (obrót w prawo) lub w dół (obrót w lewo). Podczas przekręcania wyświetlana jest nowa stacja, po zatrzymaniu przekręcania wyświetlana stacja jest przywoływana i odtwarzana. Po minięciu pierwszej lub ostatniej stacji aktualnego Ensemble na wyświetlaczu pojawi się <<< lub >>>. Można teraz przekręcić pokrętło w przeciwnym kierunku, aby pozostać w aktualnym Ensamble lub odczekać chwilę, aż urządzenie automatycznie wyszuka i odtworzy poprzedni (<<<) lub następny (>>>) Ensamble. Uwaga: Funkcja ta jest domyślnym ustawieniem prawego przycisku / pokrętła w trybie DAB, ale można ją zmienić, patrz rozdział USTAWIENIA. Jeżeli ustawienie podstawowe zostało zmienione, należy najpierw wybrać funkcję, naciskając prawy przycisk/pokrętło; pojawi się wskazanie SERVICE. Wyszukiwanie Ensamble Nacisnąć raz prawy przycisk/pokrętło, na wyświetlaczu pojawi się na krótko napis ENSEMBLE. Następnie przekręcić prawy przycisk/pokrętło w pożądanym kierunku, aby znaleźć Ensambles na niższych lub wyższych kanałach. Wyświetlacz pokazuje aktualny kanał podczas wyszukiwania, aż do znalezienia nowego Ensamble. To wyszukiwanie działa w taki sam sposób, jak wyszukiwanie, które rozpoczyna się podczas przewijania stacji, gdy wyświetlany jest napis <<</ >>>, patrz poprzedni rozdział. Przeszukiwanie listy stacji (Tryb przeglądania) Nacisnąć kilkakrotnie prawy przycisk/pokrętło, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat BROWSE. Następnie przekręcić prawy przycisk/pokrętło, aby przewinąć listę stacji zapisanych w urządzeniu. Po znalezieniu żądanej stacji, należy ją wybrać naciskając prawy przycisk/pokrętło. Uwaga: Za pomocą menu (patrz rozdział USTAWIENIA) można uruchomić DAB SERVICE SCAN, który aktualizuje listę stacji i usuwa z niej nieaktywne stacje. Uwaga: Tryb przeglądania można ustawić jako domyślne ustawienie prawego przycisku/pokrętła w trybie DAB, patrz rozdział USTAWIENIA. Wyszukiwanie PTY Jeżeli aktywna jest funkcja PTY (rodzaj programu) (patrz rozdział USTAWIENIA), funkcję PTY można wybrać również przez naciśnięcie prawego przycisku/pokrętła. Obrócić prawy przycisk/pokrętło, aby rozpocząć wyszukiwanie ustawionego kodu PTY (wstępny wybór typu PTY, patrz rozdział USTAWIENIA). Zapisywanie stacji/wywoływanie zapisanych stacji Ulubione stacje można zapisać w pamięci stacji za pomocą przycisków 1- 5. Na każdym poziomie pamięci można zapisać 5 stacji. Ustawić żądaną stację w sposób opisany powyżej. Następnie nacisnąć przycisk żądanej pamięci na ok. jedną sekundę, aż sygnał dźwiękowy potwierdzi, że stacja została zapisana; po sygnale dźwiękowym ponownie zwolnić przycisk. Przez krótkie naciśnięcie przycisku pamięci można wywołać poprzednio zapisaną stację. Odtwarzanie zapisanych stacji (P-SCAN) Można odtwarzać wszystkie stacje na wybranym poziomie pamięci: W tym celu należy nacisnąć przycisk MENU na dłużej niż jedną sekundę. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat P-SCAN i aktualny SERVICE. Funkcja P-SCAN jest kontynuowana do momentu jej zakończenia przez naciśnięcie prawego przycisku/pokrętła. Odtwarzanie dostępnych stacji (SCAN) Można odtwarzać wszystkie stacje w wybranym paśmie częstotliwości: W tym celu należy nacisnąć prawy przycisk/pokrętło na dłużej niż jedną sekundę. Urządzenie najpierw aktualizuje listę usług za pomocą skanowania, a następnie wyświetla komunikat SCAN i aktualny SERVICE. Skanowanie (SCAN) trwa do momentu zatrzymania przez naciśnięcie prawego przycisku/pokrętła.PL Zmiana wyświetlacza Za pomocą przycisku DIS można przełączać zawartość wyświetlacza pomiędzy różnymi informacjami:

  • Nazwa usługi (stacja)
  • Nazwa Ensamble (pakiet programowy)
  • Pamięć/poziom pamięci + kanał
  • Pamięć/poziom pamięci + czas Uwaga: Dostępność funkcji wyświetlania zależy od stacji. Dalsze funkcje lub opcje: Patrz rozdział USTAWIENIA.

9. Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych i nośników danych: CD (opcjonalnie)

Podstawowe informacje Stosowane nośniki danych/rodzaje mediów:

  • CDDA/ CD z danymi/ CD-R/ CD-RW z 12 cm Ø
  • Formaty plików: MP2, MP3, WMA, FLAC, ACC, WAV Uwaga: Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, należy używać wyłącznie płyt CD z logo Compact Disc. Uwaga: Nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich plików multimedialnych, w tym tych wymienionych powyżej, ze względu na różnorodność oprogramowania, za pomocą którego takie pliki mogą być tworzone. Uwaga: W przypadku problemów z zapisywalnymi nośnikami CD/DVD zalecamy nagrywanie ich z mniejszą prędkością lub użycie innych nośników Uwaga: Firma Blaupunkt nie może zagwarantować prawidłowego działania płyt CD zabezpieczonych przed kopiowaniem oraz wszystkich dostępnych na rynku płyt DVD/CD, nośników danych USB i kart microSD. Wkładanie płyty CD / uruchamianie odtwarzania płyty CD Niebezpieczeństwo zniszczenia napędu CD! Nie wolno używać płyt CD o nieokrągłych konturach i płyt CD o średnicy 8 cm (mini CD). Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia napędu spowodowane przez nieodpowiednie płyty CD. Wsuwać płytę CD do szczeliny CD stroną z nadrukiem do góry (patrz rozdział „Elementy obsługowe"), aż do wyczucia lekkiego oporu. Płyta CD zostanie automatycznie wciągnięta i rozpocznie się odtwarzanie. Uwaga: Nie wolno utrudniać ani wspomagać automatycznego podawania płyty CD. Jeżeli wcześniej włożono płytę CD, należy przełączyć się na źródło CD za pomocą przycisku SRC. Odtwarzanie płyt CD Obracając prawym przyciskiem/pokrętłem, można zmieniać utwory, w przód i w tył. Po jednokrotnym naciśnięciu prawego przycisku/pokrętła (na wyświetlaczu pojawi się komunikat CUE/ REW lub WIND) można przewijać utwory do przodu i do tyłu, obracając prawym przyciskiem/pokrętłem. Podczas korzystania z płyt CD z kilkoma katalogami można zmienić katalog, naciskając ponownie prawy przycisk/pokrętło (na wyświetlaczu pojawi się napis FOLDER lub KATALOG) i obracając prawy przycisk/pokrętło. Funkcje specjalne Za pomocą przycisków stacji 1- 4 można aktywować/dezaktywować funkcje specjalne WYSZUKIWANIE UTWORÓW (wybór/wyszukiwanie utworu za pomocą prawego przycisku/pokrętła), PLAY/PAUSE, POWTARZANIE (UTWÓR lub KATALOG) i ODTWARZANIE LOSOWE (WSZYSTKIE lub KATALOG). Funkcja odtwarzania (SCAN) Można odtwarzać utwory z nośnika danych. W tym celu należy naciskać prawy przycisk/pokrętło dłużej niż jedną sekundę. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat SCAN i aktualny utwór. Skanowanie (SCAN) trwa do momentu zatrzymania przez naciśnięcie prawego przycisku/pokrętła. Wyjmowanie płyty CD Nacisnąć przycisk wysuwania [ ], aby wysunąć włożoną płytę CD. Uwaga: Wysuwanie płyty CD nie może być utrudniane ani wspomagane.PL

10. Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych i nośników danych: USB

Podstawowe informacje Stosowane nośniki danych/rodzaje mediów:

  • Nośniki danych USB z systemami plików FAT16, FAT32, exFAT
  • Formaty plików: MP2, MP3, WMA, FLAC, ACC, WAC Uwaga: Nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich plików multimedialnych, w tym tych wymienionych powyżej, ze względu na różnorodność oprogramowania, za pomocą którego takie pliki mogą być tworzone. Uwaga: Złącze USB jest odpowiednie dla nośników pamięci USB (tzw. pamięci USB), które są klasyfikowane jako urządzenia pamięci masowej (MSD - Mass Storage Device). Bezpośrednie podłączenie odtwarzaczy MP3 lub telefonów komórkowych w celu odtwarzania muzyki nie jest możliwe. Tryb USB Urządzenie jest wyposażone w złącze USB:
  • Złącze USB pod klapką z przodu urządzenia (patrz ELEMENTY OBSŁUGOWE, URZĄDZENIE) Podłączanie nośnika danych USB/ Rozpoczęcie odtwarzania USB Otworzyć klapkę pokrywy oznaczoną symbolem USB (odchylić ją do góry). Ostrożnie włożyć nośnik danych USB do gniazda USB, nie używać siły i nie przechylać nośnika danych USB. Urządzenie automatycznie przełącza się w tryb USB. Dane są wczytywane, odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszego pliku multimedialnego rozpoznanego przez urządzenie. Jeśli nośnik danych USB został już wcześniej podłączony, należy przełączyć się na źródło USB za pomocą przycisku SRC. Odtwarzanie przez USB Obracając prawym przyciskiem/pokrętłem, można zmieniać utwory, w przód i w tył. Po jednokrotnym naciśnięciu prawego przycisku/pokrętła (na wyświetlaczu pojawi się komunikat CUE/ REW lub WIND) można przewijać utwory do przodu i do tyłu, obracając prawym przyciskiem/pokrętłem. Ponowny obrót w tym samym kierunku zatrzymuje szybki ruch do przodu/do tyłu. Po ponownym naciśnięciu prawego przycisku/pokrętła (na wyświetlaczu pojawi się napis FOLDER lub KATALOG), można zmienić katalog, obracając prawym przyciskiem/pokrętłem. Funkcje specjalne Za pomocą przycisków stacji 1- 4 można aktywować/dezaktywować funkcje specjalne WYSZUKIWANIE UTWORÓW (wybór/wyszukiwanie utworu za pomocą prawego przycisku/pokrętła), PLAY/PAUSE, POWTARZANIE (UTWÓR lub KATALOG) i ODTWARZANIE LOSOWE (WSZYSTKIE lub KATALOG). W zależności od używanych plików, za pomocą przycisku DIS na wyświetlaczu mogą być pokazywane różne informacje o utworze. Funkcja odtwarzania (SCAN) Można odtwarzać utwory z nośnika danych. W tym celu należy naciskać prawy przycisk/pokrętło dłużej niż jedną sekundę. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat SCAN i aktualny utwór. Skanowanie (SCAN) trwa do momentu zatrzymania przez naciśnięcie prawego przycisku/pokrętła. Wyjmowanie nośnika danych USB Nigdy nie wyjmować nośnika danych bez uprzedniego wyłączenia urządzenia, w przeciwnym razie nośnik danych lub znajdujące się na nim dane mogą ulec uszkodzeniu.

11. Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych i nośników danych: Bluetooth®

Obsługa Bluetooth® Funkcja Bluetooth® umożliwia sparowanie telefonów komórkowych i odtwarzaczy multimedialnych z radiem samochodowym. Jeśli podłączone urządzenie Bluetooth® obsługuje funkcje A2DP i AVRCP, można odtwarzać muzykę przez radio samochodowe i sterować odtwarzaniem. Uwaga: W momencie wprowadzenia na rynek przeprowadzono szeroko zakrojone testy funkcji Bluetooth® z różnymi telefonami i odtwarzaczami multimedialnymi, aby zapewnić jak największą kompatybilność. Jednakże funkcje mogą być ograniczone lub nie działać w ogóle w zależności od używanego urządzenia. W przypadku takich problemów należy sprawdzić, czy dla urządzenia lub radia dostępna jest aktualizacja. Uwaga: Można sparować do 5 urządzeń Bluetooth®, ale nie można ich połączyć jednocześnie. Przed podłączeniem kolejnego urządzenia Bluetooth® należy rozłączyć połączenie z już podłączonym urządzeniem. Uwaga: Nie jest możliwe przesyłanie strumieniowe z tego urządzenia do innego urządzenia przez Bluetooth® (np. głośników Bluetooth® itp.), radio to obsługuje tylko odbiór sygnału muzycznego przez Bluetooth®. Połączenie z Bluetooth®/Rozpoczęcie odtwarzania przez Bluetooth® Włączyć radio, otworzyć ustawienia Bluetooth® w urządzeniu Bluetooth®, wyszukać dostępne urządzenia, podłączyć je zgodnie z procedurą opisaną w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth®. Po udanym połączeniu radio samochodowe pokazuje komunikat POŁĄCZONO / CONNECTED, na wyświetlaczu pojawia się nazwa podłączonego telefonu i mały symbol Bluetooth®. Uwaga: Proces łączenia jest konieczny tylko raz, po czym urządzenia łączą się ponownie automatycznie. Jeśli urządzenie zostało już podłączone (na wyświetlaczu musi świecić się mały symbol Bluetooth®), należy przełączyć się na źródło BLUETOOTH® za pomocą przycisku SRC. Odtwarzanie przez Bluetooth® Obracając prawym przyciskiem/pokrętłem, można zmieniać utwory, w przód i w tył. Funkcje specjalne Za pomocą przycisku stacji 2 można aktywować/dezaktywować funkcję specjalną PLAY/ PAUSE. W zależności od urządzenia Bluetooth® lub używanej w nim aplikacji do odtwarzania muzyki, za pomocą przycisku DIS na wyświetlaczu mogą być pokazywane różne informacje o utworze.PL

12. Odtwarzanie urządzeń zewnętrznych i nośników danych: iPod/ iPhone

Obsługa Apple iPod/ iPhone Urządzenie jest wyposażone w port USB kompatybilny z Apple iPod/ iPhone:

  • Złącze USB pod klapką z przodu urządzenia (patrz elementy obsługowe urządzenia) Podłączenie Apple iPod/ iPhone/ Rozpoczęcie odtwarzania Otworzyć klapkę pokrywy oznaczoną jako USB (odchylić ją do góry). Ostrożnie włożyć kabel połączeniowy Apple iPod/ iPhone do gniazda USB, nie używać siły i nie zaginać złącza. Urządzenie automatycznie przełącza się w tryb Apple iPod/ iPhone. Odtwarzanie rozpoczyna się od ostatniego pliku odtwarzanego na iPod/iPhone lub od odtwarzania mediów z ostatnio używanej aplikacji. Jeśli urządzenie Apple iPod/ iPhone jest już podłączone, przełączyć na źródło IPOD za pomocą przycisku SRC, aby rozpocząć odtwarzanie. Odtwarzanie Apple iPod/ iPhone Obracając prawym przyciskiem/pokrętłem, można zmieniać utwory, w przód i w tył. Po jednokrotnym naciśnięciu prawego przycisku/pokrętła (na wyświetlaczu pojawi się komunikat CUE/ REW) można przewijać utwory do przodu i do tyłu, obracając prawym przyciskiem/pokrętłem. Ponowny obrót w tym samym kierunku zatrzymuje szybki ruch do przodu/do tyłu. Po ponownym naciśnięciu prawego przycisku/pokrętła (na wyświetlaczu pojawi się napis FOLDER), można zmienić katalog, obracając prawym przyciskiem/pokrętłem. Za pomocą przycisków stacji 1- 4 można aktywować/dezaktywować funkcje specjalne WYSZUKIWANIE UTWORÓW (wybór/wyszukiwanie za pomocą prawego przycisku/pokrętła), PLAY/PAUSE, POWTARZANIE (UTWÓR lub KATALOG) i ODTWARZANIE LOSOWE (WSZYSTKIE lub KATALOG). W zależności od używanego urządzenia/aplikacji, za pomocą przycisku DIS na wyświetlaczu mogą być pokazywane różne informacje o utworze. Uwaga: W zależności od używanego urządzenia Apple i dostępnych na nim aplikacji do odtwarzania multimediów, funkcjonalność i sterowanie za pomocą radia może ulec zmianie i nie wszystkie opisane funkcje mogą być dostępne. Wyjmowanie Apple iPod/ iPhone Nie wolno wyjmować nośnika danych bez uprzedniego wyłączenia urządzenia, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia lub danych na nim zapisanych.

13. Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych i nośników danych: AUX

Tryb AUX To urządzenie jest wyposażone w złącze AUX:

  • Złącze AUX z tyłu urządzenia (patrz rozdział INSTALACJA/PODŁĄCZENIA) Podłączyć żądane urządzenie, takie jak zewnętrzny odtwarzacz CD, odtwarzacz MP3 lub odtwarzacz kasetowy, za pomocą odpowiednich adapterów z oferty akcesoriów. Wybrać źródło AUX za pomocą przycisku SRC. W razie potrzeby wyregulować głośność na urządzeniu zewnętrznym, jeśli używane wyjście jest regulowane na urządzeniu zewnętrznym. Uwaga: Aby móc korzystać z tej funkcji, musi być aktywowana funkcja AUX, patrz rozdział USTAWIENIA. Uwaga: Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, należy stosować wyłącznie nieuszkodzone wtyczki i kable.

14. System głośnomówiący Bluetooth®

Funkcja Bluetooth® umożliwia sparowanie telefonów komórkowych i odtwarzaczy multimedialnych z radiem samochodowym. Po sparowaniu telefonu komórkowego z radiem samochodowym można prowadzić rozmowy telefoniczne przy użyciu wbudowanej funkcji głośnomówiącej. Można uzyskać dostęp do list wybieranych numerów i książki telefonicznej sparowanego telefonu komórkowego przeniesionej do radia. Uwaga: W momencie wprowadzenia na rynek przeprowadzono szeroko zakrojone testy funkcji Bluetooth® z różnymi telefonami i odtwarzaczami multimedialnymi, aby zapewnić jak największą kompatybilność. Jednakże funkcje mogą być ograniczone lub nie działać w ogóle w zależności od używanego urządzenia. W przypadku takich problemów należy sprawdzić, czy dla urządzenia lub radia dostępna jest aktualizacja. Uwaga: Możliwość dostępu do numerów podłączonego telefonu jest specyficzna dla danego urządzenia i może nie być obsługiwana w zależności od używanego telefonu. Należy upewnić się, że dostęp do książki telefonicznej jest dozwolony w telefonie. Uwaga: Można sparować do 5 urządzeń Bluetooth®, ale nie można ich połączyć jednocześnie. Przed podłączeniem kolejnego urządzenia Bluetooth® należy rozłączyć połączenie z już podłączonym urządzeniem. Połączenie Bluetooth® Włączyć radio, otworzyć ustawienia Bluetooth® w urządzeniu Bluetooth®, wyszukać dostępne urządzenia, podłączyć je zgodnie z procedurą opisaną w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth®. Po udanym połączeniu radio samochodowe pokazuje komunikat POŁĄCZONO / CONNECTED, na wyświetlaczu pojawia się mały symbol Bluetooth®. Uwaga: Należy niezwłocznie potwierdzić wszelkie zapytania w telefonie, w przeciwnym razie funkcje mogą być ograniczone, niedostępne lub parowanie może nie działać. Uwaga: Proces łączenia jest konieczny tylko raz, po czym urządzenia łączą się ponownie automatycznie.PL Uwaga: Przed rozpoczęciem korzystania z książki telefonicznej należy ją załadować za pomocą funkcji DOWNLOAD P-BOOK (ŁADOWANIE KSIĄŻKI T). Jeśli książka telefoniczna nie jest później dostępna, pamięć może być zajęta przez dane innego telefonu. W takim przypadku należy najpierw usunąć książkę telefoniczną za pomocą opcji DELETE T-BOOK (USUŃ KSIĄŻKĘ T). Ponadto dostęp do książki telefonicznej mógł nie być aktywowany w telefonie lub może występować problem z kompatybilnością. Połączenie przychodzące Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dźwiękiem dzwonka i wskazaniem na wyświetlaczu urządzenia. Można zaakceptować lub odrzucić połączenie za pomocą przycisków telefonu. Połączenie wychodzące Połączenie wychodzące można nawiązać na kilka sposobów za pośrednictwem menu BLUETOOTH: TB SEARCH (WYSZUKIWANIE TB): Za pomocą prawego przycisku/pokrętła można wybrać pierwszą literę, a następnie wpis z książki telefonicznej przeniesiony z telefonu. PHONEBOOK (KSIĄŻKA TELEFONICZNA): Za pomocą prawego przycisku/pokrętła można wybrać wpis z książki telefonicznej przeniesiony z telefonu. DIAL NEW NUMBER (WYBIERZ NOWY NUMER): Numer, który ma zostać wybrany, można wprowadzić za pomocą prawego przycisku/pokrętła. Wybrać żądaną cyfrę, przekręcając prawy przycisk/pokrętło, potwierdzić cyfrę, krótko naciskając prawy przycisk/pokrętło lub skasować ostatnią cyfrę naciskając i przytrzymując prawy przycisk/pokrętło. Nacisnąć przycisk PRZYJMIJ POŁĄCZENIE / WYBIERZ, aby wybrać numer po jego całkowitym wprowadzeniu. Zapisywanie numeru telefonu / wybieranie zapisanego numeru Ręcznie wprowadzony numer (patrz poprzedni rozdział DIAL NEW NUMBER (WYBIERZ NOWY NR)) może zostać zapisany poprzez długie naciśnięcie jednego z przycisków pamięci (1-5). Po zapisaniu numeru możliwe jest wprowadzenie nazwy, następnie należy ponownie długo naciskać odpowiedni przycisk pamięci w celu zapisania. Jeśli zapisywanie nazwy nie zostanie zakończone, zapisywany jest tylko numer. Numer można wywołać naciskając przycisk PRZYJMIJ POŁĄCZENIE / WYBIERZ, a następnie krótko naciskając odpowiedni przycisk pamięci. Połączenie jest następnie wybierane za pomocą klawisza PRZYJMIJ POŁĄCZENIE / WYBIERZ. Uwaga: Zapisane numery są dostępne we wszystkich podłączonych telefonach. Druga funkcja przycisku „Przyjmij połączenie" (przycisk programowalny) Przycisk „Przyjmij połączenie" można przyporządkować w menu zgodnie z życzeniem, aby bez konieczności wywoływania menu Bluetooth uruchomić żądaną funkcję. Wybraną funkcję można uruchomić poprzez długie naciśnięcie przycisku PRZYJMIJ POŁĄCZENIE / WYBIERZ. Możliwe opcje: VOICEDIAL (WYBIERANIE GŁOSOWE), PB SEARCH (WYSZUKIWANIE TB), PHONEBOOK (KSIĄŻKA TELEFONICZNA), DIAL NEW NUMBER (WYBIERANIE NOWEGO NUMERU). Patrz rozdział USTAWIENIA. Uwaga: Wybieranie głosowe/rozpoznawanie głosu jest wykonywane/przetwarzane przez asystenta głosowego w podłączonym telefonie, a nie przez radioodbiornik.

Urządzenie posiada wewnętrzny zegar, można wyświetlić czas na wyświetlaczu, naciskając przycisk DIS, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana informacja. Godzina może być również wyświetlana, gdy urządzenie jest wyłączone, patrz rozdział USTAWIENIA. Aby wyświetlić godzinę, gdy urządzenie jest wyłączone, zapłon pojazdu musi być aktywny; jeśli zapłon jest wyłączony, wyświetlacz wyłącza się całkowicie w celu zmniejszenia zużycia energii. Aby ustawić zegar, patrz rozdział USTAWIENIA.

16. Pilot zdalnego sterowania przy kierownicy (SWC)

W tym urządzeniu można przypisać przyciski pilota zdalnego sterowania na kierownicy (jeśli jest dostępny) do istniejących funkcji w konfiguracji SWC urządzenia. Zapamiętywanie funkcji W ustawieniach urządzenia otworzyć punkt VARIOUS (RÓŻNE) -> SWC. Następnie za pomocą prawego przycisku/pokrętła wybrać funkcję, która ma zostać zaprogramowana i potwierdzić prawym przyciskiem/pokrętłem. Urządzenie będzie teraz oczekiwać na sygnał z pilota przy kierownicy i wyświetli komunikat PRESS KEY AT STEERING WHEEL CONTROL FOR 1SEC (NACIŚNIJ PRZYCISK PRZEZ 1 SEKUNDĘ). Należy nacisnąć żądany przycisk na pilocie przy kierownicy. Jeśli przycisk został pomyślnie zaprogramowany, na wyświetlaczu pojawi się komunikat OK. Jeśli urządzenie zgłasza błąd FAIL (BŁĄD) lub nie odpowiada w ogóle, należy powtórzyć procedurę. Powtórzyć tę czynność dla wszystkich przycisków, które mają zostać zaprogramowane. Uwaga: Jeśli zapamiętanie nie jest możliwe nawet po kilku próbach lub przebiega nieprawidłowo, należy sprawdzić podłączenia urządzenia lub kompatybilność zastosowanego interfejsu. Jeśli zawsze wyświetlany jest komunikat FAIL (BŁĄD), błąd prawdopodobnie występuje w pilocie zdalnego sterowania lub interfejsie. Jeśli urządzenie w ogóle nie odpowiada, należy sprawdzić, czy pilot zdalnego sterowania/interfejs jest prawidłowo podłączony i czy w ogóle jest podłączony. Uwaga: Programowalny interfejs SWC tego urządzenia obejmuje analogowe wyposażenie wstępne kierownicy. Urządzenie współpracuje z analogowymi pilotami, które wyzwalają funkcje poprzez różne wartości rezystancji (matryca rezystancyjna) na przyłączu (do dwóch linii sterujących i 1x GND). Niektóre piloty są kompatybilne bezpośrednio, inne wymagają interfejsu SWC - piloty przy kierownicy poprzez CAN nie mogą być podłączone bez interfejsu. W celu uzyskania dalszych informacji na temat akcesoriów odpowiednich dla danego pojazdu należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą lub producentem pojazdu.PL

17. Ustawienia | Menu

Wybrać ustawienia, naciskając przycisk MENU. Aby poruszać się po ustawieniach lub zmienić ustawienie, należy obrócić prawy przycisk/pokrętło. Aby wybrać opcję lub zmienić ustawienie, należy wybrać je, naciskając krótko prawy przycisk/pokrętło. Naciśnięcie i przytrzymanie prawego przycisku/pokrętła lub wybranie <<< powoduje ponowne przejście o jeden poziom w górę; wybranie <<< na najwyższym poziomie powoduje wyjście z ustawień. Można również wyjść z ustawień, naciskając ponownie przycisk MENU. Poniższe ustawienia można wprowadzić lub dostosować do własnych potrzeb, ustawienia są uporządkowane według różnych kategorii: TUNER (RADIO): W tym podmenu można dokonać ustawień dla odbiornika radiowego. TRAF: Włączanie/wyłączanie priorytetyzacji komunikatów drogowych. Po aktywowaniu tej funkcji urządzenie przełącza się na ostatnio słuchaną stację radiową, a następnie, po odebraniu komunikatu o ruchu drogowym, z powrotem na poprzednio aktywne źródło. Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się mały symbol z trzema pojazdami. Podczas komunikatu o ruchu drogowym na wyświetlaczu pojawia się komunikat TRAFFIC (VERKEHR). Uwaga: Funkcja ta musi być obsługiwana przez stację radiową. Uwaga: Aby wyregulować głośność, patrz opcja menu VOLUME (LAUTSTAERKE). Uwaga: Jeśli odbiór stacji radiowej zostanie przerwany, urządzenie automatycznie wyszukuje nową stację z komunikatami drogowymi. Ponadto włączenie tej funkcji ogranicza wyszukiwanie do stacji, które obsługują tę funkcję. Uwaga: Bieżący komunikat drogowy można przerwać, naciskając przycisk SRC. REG: Gdy ta funkcja jest włączona, wybierane są tylko stacje z tym samym programem regionalnym, jeśli ze względu na słaby odbiór konieczna jest automatyczna zmiana stacji. Uwaga: Funkcja RDS AF musi być ustawiona na ON (EIN), funkcja musi być obsługiwana przez stację radiową. PTY: Gdy funkcja ta jest włączona, po naciśnięciu prawego przycisku/pokrętła dostępna jest również funkcja PTY, umożliwiająca wyszukiwanie określonego rodzaju stacji/gatunku muzycznego. PTY TYPES (PTY LISTE): Aktywne tylko wtedy, gdy PTY jest ON (EIN). Wybór rodzaju stacji/gatunku muzyki dla funkcji PTY. PTY LANG (PTY SPRACHE): Aktywne tylko wtedy, gdy PTY jest ON (EIN). Ustawianie języka PTY. Uwaga: Ma to wpływ tylko na wyświetlanie typów PTY, a nie na wybór stacji lub innych ustawień. FM SENS HI/ LO (FM EMPF +/-): Ustawić czułość wyszukiwania FM, HI (+) wyszukuje również słabe sygnały stacji, LO (-) wyszukuje tylko silne sygnały stacji lokalnych. FM HICUT OFF, 1, 2, 3 (FM HICUT AUS, 1, 2, 3): Poprawa akustyki słabych sygnałów / sygnałów z szumami stacji FM, jeśli występują szumy / zakłócenia, można automatycznie obniżyć zakres wysokich tonów w zależności od siły odbioru, aktywując tę funkcję. RDS AF: Gdy ta funkcja jest aktywna, urządzenie zawsze przełącza się na najlepszą częstotliwość nadawania (częstotliwość alternatywną). Uwaga: Funkcja ta musi być obsługiwana przez stację radiową. FM PRESETS (FM SPEICHEREBENEN): Włączanie/wyłączanie poziomów pamięci lub źródeł FM2, FMT, AM, AMT. Jeżeli przycisk SRC jest nieaktywny, nie można wybrać odpowiedniego poziomu pamięci za pomocą przycisku SRC. DAB PRESETS (DAB SPEICHEREBENEN): Aktywacja/dezaktywacja poziomów pamięci DAB2, DAB3. Jeżeli przycisk SRC jest nieaktywny, nie można wybrać odpowiedniego poziomu pamięci za pomocą przycisku SRC. DAB MODE: Określa ustawienie podstawowe prawego przycisku/pokrętła. Opcje: SERVICE (ustawienie domyślne) lub BROWSE. Patrz rozdział RADIO CYFROWE. DAB SERVICE SCAN: Aktualizacja listy stacji do DAB, skanuje całe pasmo DAB i usuwa z listy stacje, które nie mogą być odbierane. SERVICE LINK: Aktywacja funkcji DAB/ FM/ ALL, urządzenie przełącza się w miarę możliwości na inny kanał DAB (jeśli wybrano DAB) lub również na częstotliwości FM (jeśli wybrano FM lub ALL), aby móc kontynuować odtwarzanie stacji, jeśli odbiór sygnału DAB jest słaby. SERVICE NAME: Przełączanie wyświetlacza opcji DAB SERVICE / DAB ENSEMBLE na 16 lub 8 cyfr.

DAB ANTENNA (DAB ANTENNE): Włączanie zasilania fantomowego dla aktywnych anten DAB. W przypadku aktywnej anteny DAB, należy przełączyć opcję 12 V na ON (AN). REGION: Ustawienie regionu odbioru, w którym urządzenie jest używane. AUDIO (KLANG): W tym podmenu można indywidualnie dostosować dźwięk. Uwaga: BASS (TIEFEN) i TREBLE (HOEHEN) można regulować oddzielnie dla każdego źródła. BASS (TIEFEN): Wzmocnienie lub zredukowanie niskich częstotliwości. TREBLE (HOEHEN): Wzmocnienie lub zredukowanie wysokich częstotliwości. BAL (BALANCE): Regulacja balansu sygnału audio. FADER: Regulacja sygnału audio przednich/tylnych głośników. LOUD: Włączanie/wyłączanie funkcji loudness (aktywacja basów) EQ: Włączanie wstępnie ustawionych schematów dźwiękowych. Uwaga: Gdy włączony jest schemat dźwiękowy, ręczne ustawienie opcji BASS (TIEFEN)/ TREBLE (HÖHEN) nie działa. SUB-OUT: Wyregulować poziom wyjściowy (GAIN) i częstotliwość zwrotnicy (FREQ) wyjścia subwoofera. DISPLAY (ANZEIGE): W tym podmenu można dokonać ustawień dla wyświetlacza.PL DIM MAN/ AUTO: Przełączanie jasności wyświetlacza ręcznie / automatycznie. AUTO: Wejście ILLUMINATION (patrz rozdział INSTALACJA/PODŁĄCZENIA) automatycznie przełącza jasność wyświetlacza pomiędzy zaprogramowanymi wartościami DAY (TAG) i NIGHT (NACHT) w zależności od oświetlenia pojazdu. MAN (Ręczny): naciśnięcie przycisku DIS przez 2 sekundy powoduje przełączenie pomiędzy ustawionymi wartościami DAY (TAG) i NIGHT (NACHT). DAY (TAG): Ustawienie jasności wyświetlacza w ciągu dnia. NIGHT (NACHT): Ustawienie jasności wyświetlacza dla pory nocnej. SCROLL: Przewinąć wyświetlaną zawartość, jeśli jest dłuższa niż można ją wyświetlić. Opcje: Przewinąć nowe informacje jednokrotnie (1X) lub na stałe (ON (AN).

LANGUAGE (SPRACHE): Wybrać język menu urządzenia. Możliwe języki: DEUTSCH/ ENGLISH. COLOR (FARBE): Wybrać kolor wyświetlacza i przycisków (możliwe jest ustawienie 7 kolorów). VOLUME (LAUTSTAERKE): W tym podmenu można dokonać ustawień głośności urządzenia. ON VOLUME (AN LAUTST): Wybrać, czy urządzenie ma być ponownie uruchamiane z ostatnią używaną głośnością LAST VOLUME (LETZTE LAUTSTÄRKE), czy z wartością zaprogramowaną. Uwaga: Głośność włączania jest zawsze ograniczona do maks. 30. TA VOL: Ustawienie głośności komunikatów drogowych. Jeśli głośność aktywnego komunikatu drogowego zostanie zmieniona, ustawienie to zostanie zaktualizowane lub nadpisane. HF VOL: Ustawianie głośności zestawu głośnomówiącego. Jeśli głośność zostanie zmieniona podczas rozmowy telefonicznej, ustawienie to zostanie zaktualizowane lub nadpisane. BEEP: Ustawienie sygnału dźwiękowego po naciśnięciu klawisza. Uwaga: Zapisanie stacji jest zawsze potwierdzane dźwiękiem, nawet jeśli opcja BEEP jest ustawiona na OFF (AUS). CLOCK (UHR): W tym podmenu można dokonać ustawień zegara. Patrz także rozdział ZEGAR. CLOCK (UHR): Włączanie/wyłączanie wyświetlania czasu, gdy urządzenie jest wyłączone. Gdy urządzenie jest wyłączone, a zapłon jest włączony, na wyświetlaczu pojawia się zegar. MODUS: Przełączanie wskazania 12/ 24 godzin. SET 00:00: Ręczne ustawianie czasu. Obrót przycisku / pokrętła w lewo: Ustawienie minut. Obrót przycisku / pokrętła w prawo: Ustawienie godzin. Uwaga: Jeśli RDSCLOCK (RDSUHR) jest aktywny, ręcznie ustawiony czas jest nadpisywany. RDSCLOCK (RDSUHR): Aktywowanie automatycznych ustawień czasu za pomocą sygnału danych RDS radia. VARIOUS (DIVERSES): W tym menu można dokonać różnych ustawień. DEMO: Włączanie/wyłączanie funkcji demo/trybu sprzedaży (jeśli przez pewien czas nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, pojawia się napis z funkcjami urządzenia i kolor wyświetlacza zmienia się w sposób ciągły). AUX: Aktywacja/dezaktywacja wejścia AUX (włączanie/wyłączanie dostępności wyboru za pomocą przycisku SRC). SCAN: Ustawić czas funkcji odtwarzania (4/8/12/16/60 sekund). SWC: Zapamiętanie zdalnego sterowania przy kierownicy, patrz rozdział PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PRZY KIEROWNICY (SWC). VERSION: Zapytanie o wersję oprogramowania urządzenia. NORMSET: Przywracanie ustawień fabrycznych urządzenia. BLUETOOTH®: W tym podmenu można dokonać ustawień dla funkcji Bluetooth®. Patrz również rozdział ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY BLUETOOTH. PB SEARCH (TB SUCHE): Wyszukiwanie nazwy w książce telefonicznej PHONEBOOK (TELEFONBUCH) Wywołanie książki telefonicznej przeniesionej z telefonu komórkowego. SOFTKEY: Konfiguracja funkcji dodatkowej przycisku „Przyjmij połączenie". DELETE P-BOOK (T-BUCH LOESCHEN): Usuwanie książki telefonicznej w urządzeniu. DOWNLOAD P-BOOK (T-BUCH LADEN): Wczytanie książki telefonicznej z telefonu komórkowego. VOICEDIAL (SPRACHWAHL) Uruchomienie asystenta głosowego na podłączonym telefonie. DIAL NEW (NEUE NR WAEHLEN): Ręczne wprowadzanie numeru telefonu, który ma zostać wybrany.PL

18. Montaż | Demontaż | Podłączenia

Zasady instalacji Urządzenie można zainstalować tylko wtedy, gdy ma się doświadczenie w instalacji radia samochodowego i jest się zaznajomionym z układem elektrycznym pojazdu. Należy przestrzegać informacji podanych na przyłączach urządzenia. Urządzenie można podłączyć wyłącznie za pomocą odpowiednich adapterów; należy upewnić się, że wszystkie przewody przenoszą prawidłowe sygnały lub napięcia. Wtyczki znajdujące się w pojeździe nie mogą być podłączane bezpośrednio do radia samochodowego. Instalacja urządzenia nie może zakłócać lub blokować działania poduszek powietrznych i innych urządzeń zabezpieczających i/lub elementów obsługowych. Przed instalacją urządzenia należy odłączyć akumulator pojazdu (zacisk ujemny, masa), ponieważ w przeciwnym razie może dojść do usterek lub uszkodzenia urządzenia lub elektroniki pojazdu. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu (poduszka powietrzna, system alarmowy, komputer pokładowy, immobiliser itp.). W zależności od pojazdu, w którym ma być zamontowane urządzenie, wymagane są opcjonalne i specyficzne adaptery przyłączeniowe i/lub akcesoria montażowe, takie jak ramy montażowe, pokrywy itp. Błędy montażowe mogą doprowadzić do zniszczenia urządzenia lub elektroniki pojazdu. Obudowa radiotelefonu nagrzewa się podczas pracy; należy upewnić się, że żadne kable nie stykają się z obudową. Jeśli potrzebna jest pomoc w instalacji urządzenia, należy skonsultować się ze specjalistą od samochodowych systemów Hi-Fi. Aby wyjąć urządzenie, należy poluzować boczne pokrywy (patrz rozdział ELEMENTY OBSŁUGOWE, URZĄDZENIE); można je podnieść z boku za pomocą paznokcia. Włożyć uchwyty zwalniające w otwory, aż zatrzasną się we właściwym miejscu. Następnie ostrożnie wyciągnąć urządzenie z gniazda montażowego. Upewnić się, że żadne kable nie są uszkodzone.PL Połączenia i definicje połączeń ① SWC: Podłączenie do pilota zdalnego sterowania przy kierownicy, może być konieczny zewnętrzny adapter/interfejs, patrz rozdział PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PRZY KIEROWNICY (SWC) ② SUB/ SW: Wyjście subwoofera do podłączenia aktywnego subwoofera ③ PREAMP- OUT (RF, LF, RR, LR): Wyjścia przedwzmacniacza do podłączenia zewnętrznego wzmacniacza ④ AUX-IN: Połączenie dla zewnętrznego źródła dźwięku ⑤ EXT-MIC: Przyłącze do podłączenia zewnętrznego. mikrofonu, przełączanie następuje automatycznie, gdy podłączony jest mikrofon ⑥ Antena DAB: Złącze SMB z zasilaniem fantomowym 12 V (maks. 150 mA) ⑦ Antena FM/ AM: Port DIN ⑧ Listwa zaciskowa z komorą A (zasilanie), komorą B (głośnik) i bezpiecznikiem urządzenia (płaski bezpiecznik samochodowy, 10 A, czerwony)

RADIO MUTE: Wyciszanie radia przez styk uziemienia PERM. 12 V+/ BATT (Kl.30): Akumulator AUTO ANTENNA: Przełączane zasilanie dla anten aktywnych lub napięcie sterujące dla zewnętrznych wzmacniaczy mocy/subwooferów (12 V, max. 150 mA) ILLUMINATION: Wejście oświetlenia pojazdu, wymagane do automatycznego przełączania jasności przycisków/wyświetlacza. Wejście wymaga napięcia 0 V/12 V. Sygnały PWM mogą powodować migotanie wyświetlacza i nie mogą być używane. ACC/ IGNITION (kl.15): Przełączanie plusa zapłonu GND (kl.31): Masa Uwaga: Urządzenie nie obsługuje zmieniarek CD ani innych komponentów kompatybilnych ze starszymi urządzeniami firmy Blaupunkt. Uwaga: Należy zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie zapłonu i stałego plusa, w przeciwnym razie urządzenie ma zwiększony pobór prądu i nie wyłącza się całkowicie, co może prowadzić do rozładowania akumulatora samochodowego!

19. Przydatne informacje | Dane techniczne

Gwarancja Z aktualnymi warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie www.blaupunkt.com. Jeżeli nie podano tu żadnych dodatkowych informacji, zastosowanie mają lokalne przepisy prawne. Serwis W razie potrzeby skorzystania z serwisu naprawczego skontaktować się ze sprzedawcą Blaupunkt, u którego zakupiono produkt. Więcej informacji na temat partnerów serwisowych w danym kraju można znaleźć pod adresem www.blaupunkt.com Informacje o partnerach serwisowych w kraju. Dane techniczne Kąt montażu jednostki z napędem CD -10 do +18° Zasilanie – pilot zdalnego sterowania (dostępny opcjonalnie, bateria nie jest dołączona) 3 V, CR2025 Napięcie robocze: 10.5 -14.4 V Pobór prądu podczas pracy < 10 A Wyłączone (kl. 15/ ACC wył.): < 5 mA Złącze USB 5 V, maks. 1 A

20. Wyszukiwanie błędów

Poniżej znajdują się ilustracje błędów i ich możliwe rozwiązania. Jeśli nadal występują problemy z urządzeniem, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem firmy Blaupunkt. W przypadku problemów należy zlecić kontrolę instalacji lub jej wykonanie specjaliście. Większość występujących problemów może wynikać z błędnego podłączenia i obsługi.

  • Po zamontowaniu na desce rozdzielczej zapalają się lampki kontrolne poduszki powietrznej / prędkościomierz przestaje działać itp. Urządzenie było prawdopodobnie nieprawidłowo podłączone. Natychmiast odłączyć akumulator pojazdu i wyjąć radio. Zlecić wykonanie/sprawdzenie instalacji przez specjalistę.
  • Po włączeniu urządzenie wyświetla 1 HOUR / 1 GODZINA i wyłącza się po godzinie: Plus zapłonu nie jest podłączony lub nie jest aktywowany. Należy sprawdzić przyłącza.
  • Przy wyższych poziomach głośności wyświetlacz migocze/urządzenie wyłącza się całkowicie: Proszę sprawdzić przekrój kabla zasilacza. Zlecić wykonanie/sprawdzenie instalacji przez specjalistę.
  • Pilot zdalnego sterowania nie działa: Należy sprawdzić, czy bateria jest prawidłowo osadzona, usunąć małą plastikową folię, skierować pilot na urządzenie, aby uzyskać bezpośredni kontakt wzrokowy.
  • Urządzenie nie włącza się/ Urządzenie nie reaguje na zapłon/ Urządzenie wyłącza się automatycznie zawsze po pewnym czasie/ Urządzenia nie można włączyć bez zapłonu: Zapłon/ciągły plus prawidłowo podłączony? Plus zapłonu musi przełączać się prawidłowo 0 V / 12 V, w stanie „zapłon wyłączony" na plusie zapłonu nie może występować napięcie resztkowe. Proszę sprawdzić prawidłowość podłączenia urządzenia; w żadnym wypadku nie wolno podłączać wtyczek samochodowych bezpośrednio do radia bez uprzedniego sprawdzenia przyporządkowania PIN dla PIN. Zlecić wykonanie/sprawdzenie instalacji przez specjalistę.
  • Ustawienia i/lub zaprogramowane stacje zostają utracone, czas nie działa prawidłowo: Zasadniczo urządzenie zapisuje ustawienia na stałe, nawet bez zasilania. Jednak niektóre ustawienia są trwale zapisywane dopiero po prawidłowym wyłączeniu, dlatego ważne jest, aby urządzenie zostało prawidłowo wyłączone. Funkcje takie jak czas, ostatnie źródło, ostatnia pozycja odtwarzania USB/CD wymagają stałego zasilania. Dla prawidłowego funkcjonowaniaPL urządzenie musi być prawidłowo podłączone do ciągłego zasilania, które nie może być przerwane.
  • Urządzenie nie odbiera sygnału radiowego lub odbiera słaby sygnał radiowy: Sprawdzić antenę dla danego obszaru odbioru. Sprawdzić, czy może być potrzebny adapter zasilania fantomowego. Czy antena jest prawidłowo zamontowana? Wiele anten wymaga zastosowania przeciwbieguna (karoseria). Lampy LED lub inne elementy elektryczne mogą zakłócać odbiór radiowy, dlatego należy wykluczyć obecność takich zakłóceń. Przy pierwszym użyciu radia należy upewnić się, że urządzenie jest ustawione na właściwy region radiowy (patrz rozdział USTAWIENIA).
  • W trybie DAB nagle wyświetlany jest komunikat NO SIGNAL lub NO SERVICE: Aktualny ENSEMBLE (pakiet programów) ma zbyt słaby sygnał i dekodowanie sygnału audio nie jest możliwe. Proszę wybrać inny ENSAMBLE lub sprawdzić antenę DAB.
  • Urządzenie nagle wyświetla komunikat SEEK PI (WYSZUKIWANIE PI)/ SEEK TA (WYSZUKIWANIE TA) lub zmienia stację podczas pracy radia: Należy sprawdzić antenę i ustawienia urządzenia. W razie potrzeby dezaktywować funkcję częstotliwości alternatywnej (patrz rozdział USTAWIENIA). Słaby odbiór może spowodować zmianę stacji przez urządzenie, jeśli włączona jest funkcja komunikatów drogowych.
  • W trybie radia urządzenie nie wyświetla prawidłowo nazwy stacji: Należy ustawić wyświetlacz odpowiednio do potrzeb za pomocą przycisku DIS. Sprawdzić odbiór (sprawdzić antenę). Uwaga: Niektóre stacje wysyłają dodatkowe informacje zamiast nazwy stacji RDS; urządzenie nie ma na to wpływu.
  • USB, CD, SD lub inne nośniki danych nie działają: Należy sprawdzić działanie z innym nośnikiem danych, sformatować nośnik danych, odtworzyć inne pliki.
  • Problemy z Bluetooth® (książka telefoniczna nie jest wyświetlana, telefon nie łączy się, nie słychać rozmówcy): Należy sprawdzić, czy dostępne są aktualizacje oprogramowania dla telefonu i/lub radia. Należy usunąć radio z listy w telefonie, a następnie ponownie nawiązać połączenie. Potwierdzić wszystkie żądania autoryzacji telefonicznie, odpowiadając TAK. Użyć na próbę innego telefonu.
  • Rozmówca mnie nie słyszy: Należy sprawdzić podłączenie zewnętrznego mikrofonu. Sprawdzić ustawienie mikrofonu w ustawieniach Bluetooth® (jeśli jest dostępne). Użyć na próbę innego telefonu.
  • Opcja SUB- OUT lub jej ustawienia w urządzeniu nie działają: Należy sprawdzić, czy subwoofer jest prawidłowo podłączony do wyjścia SUB- Out urządzenia, w przeciwnym razie opcje w ustawieniach dźwięku nie mają znaczenia.
  • Błąd/problem nie jest tutaj wymieniony. Funkcja urządzenia nie działa zgodnie z oczekiwaniami/urządzenie nie zachowuje się zgodnie z oczekiwaniami: Proszę przywrócić ustawienia fabryczne urządzenia poprzez MENU -> VARIOUS -> NORMSET. Sprawdzić, czy oprogramowanie jest aktualne. Aktualne aktualizacje oprogramowania dostępne na naszej stronie lub można je zamówić za pośrednictwem naszego serwisu. Uwaga: Dokładny opis usterki oraz aktualne oprogramowanie urządzenia są niezbędne do skontaktowania się z serwisem.1. Kezelőelemek - Eszköz