BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Rádio de carro

Stockholm 400 DAB - Rádio de carro BLAUPUNKT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Stockholm 400 DAB BLAUPUNKT em formato PDF.

📄 244 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - page 155
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : Stockholm 400 DAB

Categoria : Rádio de carro

Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Stockholm 400 DAB - BLAUPUNKT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Stockholm 400 DAB da marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE UTILIZADOR Stockholm 400 DAB BLAUPUNKT

① Mostrador LC: Exibição de informações tais como estação, faixa, hora e opções de configuração ② Ranhura de CD (modelos com unidade de CD): Introdução de suportes de dados CD Nota: Só podem ser usados os CDs disponíveis comercialmente, não CDs singles, não CDs com adaptadores, não CDs com outras formas) ③ Ejeção de CD (modelos com unidade de CD): Ejeção de um CD inserido Botão EQ (modelos sem unidade de CD): Seleção do esquema de som (em dispositivos com a unidade CD esta configuração só está disponível no menu, consulte a secção CONFIGURAÇÕES). ④Botão SRC: Seleção da fonte de áudio; as fontes de áudio disponíveis são trocadas uma a uma. Algumas fontes podem ser desativadas; consulte também a secção CONFIGURAÇÕES. ⑤ Botão/ regulador esquerdo: Giro: Volume alto/ baixo Toque curto: Liga o dispositivo, silencia o dispositivo Toque longo: Desliga o dispositivo ⑥ Botão/ regulador direito: Giro: Dependendo da fonte e modo de função: sintonização, mudança da estação, mudança da faixa, rebobinagem, etc. Mudança entre as opções de configuração no menu. Toque curto: Muda para a segunda ou terceira função. Nota: Após 15 segundos sem ativação, a função padrão é ativada novamente. No menu Selecionar opções / Confirmar opções Toque longo: Função de reprodução da faixa ou estação (SCAN) (em função da fonte selecionada) Um passo atrás no menu/ Apagar entrada ⑦ Botão MENU: Toque curto: Abre/fecha o menu (consulte a secção CONFIGURAÇÕES) Toque longo: Função de gravação de memória (P-SCAN) para FM/DAB ⑧ Botão DIS: Toque curto: Muda a exibição entre diferentes informações, dependendo da fonte selecionada Toque longo: Muda a luminosidade do mostrador (se a luminosidade estiver definida para MANUAL no menu, consulte a secção CONFIGURAÇÕES). ⑨ Botões de estação: Toque curto: Chamada de uma estação, número de telefone gravado ou segunda função/ função especial apresentada, tal como pesquisa de faixas (navegação), reprodução/pausa, função de repetição, reprodução aleatória, em função da fonte selecionada. Toque longo: Função de memória para estações de rádio e números de telefone. ⑩ Aparelho telefónico: Botão "Aceitar": Toque curto: Atende a chamada/ marca o número Toque longo: Opção do botão programável (ver a secção MÃOS-LIVRES BLUETOOTH) Botão “Desligar” Toque curto: Termina/rejeita uma chamada Toque longo: ./. ⑪ Microfone: Microfone do sistema mãos-livres (só se ativa quando não está conetado nenhum microfone externo). ⑫Sensor IR: Recetor para comando à distância de infravermelhos opcional. ⑬ Porta USB: Aba de abertura superior, conexão para conetar a memória USB ou um dispositivo da Apple para reproduzir música. ⑭ Abas das ranhuras para um dispositivo desbloqueador, consulte a secção INSTALAÇÃO/ CONEXÕES.PT

2. Elementos de manuseio – Comando à distância (acessório opcional)

O dispositivo pode ser controlado à distância usando o sensor de controlo remoto embutido na parte frontal do dispositivo. Isto é possível usando um comando à distância disponível como acessório ou usando comandos à distância da Blaupunkt mais antigos (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H).

① Botão Lig. /Deslig. Nota: O dispositivo só pode ser ligado com o comando à distância quando a ignição é ligada. Esta função aumenta a corrente de repouso do dispositivo e, portanto, não deve ser utilizada sem a ignição ligada para proteger a bateria do veículo. ② Botões de volume/modo de silêncio. ③ Botões multifuncionais: Controlo de funções específicas da fonte. ④ Botão SRC (source/fonte): Seleção da fonte de áudio; as fontes de áudio disponíveis são trocadas uma a uma. Algumas fontes podem ser desativadas; consulte também a secção CONFIGURAÇÕES. ⑤Botão DIS: Muda opções no mostrador. ⑥ Botão MENU: Abre o menu. ⑦ Botões de memória da estação: Chamada de uma estação ou apresentação da segunda função, como pausa/repetição/reprodução aleatória, dependendo da fonte selecionada. ⑧ Teclas telefónicas: Atendem e terminam chamadas.PT

Parabéns pela compra do seu novo produto da Blaupunkt. Para poder desfrutá-lo durante muito tempo, por favor leia atentamente este manual. No entanto, se surgirem problemas inesperados, consulte o manual do utilizador para ver se pode resolvê-los por conta própria. Consulte também a secção PESQUISA DE ERROS no final do manual do utilizador. Se não conseguir resolver o problema por conta própria, o seu revendedor e a assistência técnica da Blaupunkt ficarão felizes em ajudar. Os dados de contacto podem ser encontrados em www.blaupunkt.com

NOTA: Este manual aplica-se a diferentes modelos, pelo que algumas caraterísticas e opções podem não estar disponíveis ou podem variar de modelo para modelo. Nós reservamo-nos o direito de realizar alterações técnicas para melhorar o produto.

Elementos de manuseio – dispositivo 1 Elementos de manuseio – comando à distância (opcional) 2 Parabéns | Índice 3 Regras de segurança 4 Informações gerais | Escopo da entrega | Atualização do software 5 Ligar/desligar | Alterar o volume 6 Rádio analógico: VHF/ ondas médias (FM/AM) 7 Rádio digital: DAB/DAB+ 8 Reprodução a partir de dispositivos e suportes de dados externos: Leitor de discos CD (opcional) 9 Reprodução a partir de dispositivos e suportes de dados externos: USB 10 Reprodução a partir de dispositivos e suportes de dados externos: Bluetooth® 11 Reprodução a partir de dispositivos e suportes de dados externos: iPod/iPhone 12 Reprodução a partir de dispositivos e suportes de dados externos: AUX 13 Sistema de mãos-livres Bluetooth® 14 Relógio 15 Comando à distância junto ao volante (SWC) 16 Configurações | Menu 17 Instalação | Desmontagem | Conexões 18 Informações úteis | Dados técnicos 19 Pesquisa de erros 20PT

4. Regras de segurança

Regras de segurança O autorrádio foi fabricado de acordo com o estado da técnica atual e com as normas de segurança especificadas. No entanto, podem ocorrer perigos se as instruções de segurança deste manual não forem observadas. Este manual destina-se a familiarizar o utilizador com as funções mais importantes do dispositivo.

  • Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes de usar o rádio no seu automóvel.
  • O manual deve ser mantido num local acessível a todos os utilizadores.
  • Se entregar o autorrádio a terceiros, junte também este manual.
  • Se necessário, siga as instruções dos dispositivos utilizados em conjunto com o autorrádio. Símbolos utilizados Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos: PERIGO! Aviso contra lesões CUIDADO! Aviso de danos no dispositivo de DVD/CD ou no suporte de dados utilizado

PERIGO! Aviso contra alto volume A marca CE confirma a conformidade com as diretrizes da UE. Dica Especificação Segurança rodoviária Por favor, siga estas orientações de segurança rodoviária. PERIGO! O dispositivo deve ser utilizado de tal forma que o veículo possa ser conduzido em segurança em qualquer momento. A utilização das funções do aparelho durante a condução pode desviar a sua atenção da situação na estrada e levar a acidentes graves! Qualquer atividade adicional que distraia a sua atenção da situação na estrada e do funcionamento do veículo durante a condução deve ser evitada. Para usar estas funções, pare o veículo num local adequado e opere o dispositivo enquanto o veículo estiver parado. O dispositivo deve ser utilizado de tal forma que o veículo possa ser conduzido em segurança em qualquer momento. Em caso de dúvida, pare num local seguro e opere o dispositivo no veículo parado. O condutor do veículo não deve utilizar nenhuma aplicação que distraia a sua atenção da situação na estrada. Regule sempre o volume para um nível moderado para proteger a sua audição e para poder ouvir os sinais de aviso acústicos (p. ex., da polícia). Em pausas com o modo de silêncio ativado (por exemplo, ao alterar a fonte de som), a alteração do volume não é ouvido. Não aumente o volume durante uma pausa dessas. Regras gerais de segurança Não modifique nem abra o dispositivo. Não há peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador. Os dispositivos com a unidade de CD contêm um laser da classe 1 que pode danificar os seus olhos. Utilização prevista: Este autorrádio destina-se à instalação e operação num veículo com a tensão de alimentação de 12 V e deve ser instalado num encaixe DIN. Deve observar os limites de parâmetros do dispositivo. Mandar reparar e, se necessário, instalar o dispositivo por um especialista.PT

5. Informações gerais | Escopo da entrega | Atualização do software

Declaração de conformidade A Blaupunkt Competence Center Car Multimedia Evo Sales GmbH declara que este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A declaração de conformidade pode ser consultada na Internet em www.blaupunkt.com. Informações sobre marcas Todas as outras marcas registadas e os seus respetivos logótipos, nomes de marcas ou nomes de empresas mencionados neste manual são utilizados apenas para fins informativos e são de propriedade de seus respetivos proprietários. Instruções de limpeza Os solventes, produtos de limpeza e abrasivos, bem como produtos de limpeza do painel de bordo em aerossol e produtos de manutenção de plástico, podem conter componentes que podem danificar a superfície do autorrádio. Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente húmido para limpar o dispositivo. Regras de eliminação É proibido eliminar o dispositivo usado junto com o lixo doméstico! Utilize os sistemas de devolução e recolha disponíveis para descartar o seu antigo aparelho e acessórios. Alcance de entrega A entrega inclui os componentes abaixo listados:

  • Instruções de utilização
  • Cabo de ligação ISO A/ ISO B
  • Estrutura de instalação + ferramenta de desmontagem
  • Adaptador de antena DIN- ISO Atualização do software O software do dispositivo pode ser atualizado através dum suporte de dados externo. Se houver atualizações disponíveis para o seu dispositivo, as mesmas podem ser encontradas em www.blaupunkt.com. As instruções de atualização e outras informações acompanham a atualização. Nota: Se o dispositivo estiver a funcionar corretamente, não é necessária qualquer atualização. A atualização implica um risco de erros durante a atualização, e em casos muito raros – apesar de testes cuidadosos – podem aparecer erros novos ou diferentes. Nota: Os pontos e funções individuais do dispositivo podem desviar-se das instruções, uma vez que as funções podem ter sido alteradas, adicionadas ou removidas devido ao desenvolvimento posterior do software. Isto não constitui um defeito ou um motivo para apresentar uma reclamação. Nota: Ao solicitar uma atualização à Blaupunkt, por favor, forneça o máximo de detalhes possíveis sobre o problema com o seu dispositivo. Os funcionários do centro de apoio também precisam de informações sobre a versão de software atualmente instalada (consulte a secção CONFIGURAÇÕES). Infelizmente, sem esta informação não podemos ajudar nem fornecer atualizações.PT

6. Ligar/desligar | Alterar o volume

Ligar/desligar com o botão/ regulador Para ligar o dispositivo pressione o botão/ regulador esquerdo. Para desligar o dispositivo, pressione e mantenha pressionado o botão/ regulador esquerdo durante mais de 2 segundos. Lembre-se de que após ligar o dispositivo, pode levar alguns segundos até que esse possa ser desligado novamente, uma vez que os processos internos de inicialização ainda estão ativos no fundo. Nota: O dispositivo também pode ser ligado com a ignição desligada – então no mostrador aparecerá brevemente 1 HOUR ON/ 1 HORA. O dispositivo desliga-se automaticamente após uma hora para proteger a bateria. Ligar/desligar através da ignição do veículo Se a ignição for desligada quando o dispositivo estiver em funcionamento, este desliga-se automaticamente e volta a ligar-se na próxima vez que a ignição é ligada. Se o dispositivo tiver sido desligado utilizando o botão/ regulador esquerdo no dispositivo, o mesmo permanecerá permanentemente desligado após a ignição ser ligada/desligada até ser ligada manualmente novamente. Nota: Se a função não funcionar de modo descrito, o dispositivo não está conetado corretamente. Alterar o nível de volume O volume pode ser ajustado usando o botão/ regulador esquerdo, no intervalo de 0 (sem som) a 50 (volume máximo). No mostrador será visível o nível de volume definido durante alguns segundos. Definir o volume da música Durante a reprodução da música, rode o botão/ regulador esquerdo para mudar o volume. Para definir o volume da informação de trânsito (a informação de trânsito deve estar ativa nas configurações, consulte a secção CONFIGURAÇÕES): Durante a informação de trânsito, rode o botão/ regulador esquerdo para alterar o volume; este valor é guardado automaticamente e pode ser alterado em qualquer altura nas configurações (consulte a secção CONFIGURAÇÕES). Definir o volume do Bluetooth® (telefone): Durante uma chamada telefónica, rode o botão/regulador esquerdo para alterar o volume. Este valor é gravado automaticamente e pode ser alterado a qualquer momento nas configurações (consulte a secção CONFIGURAÇÕES). Silenciar o autorrádio (Mute) Pressione brevemente o botão/ regulador esquerdo para silenciar o dispositivo ou restaurar o nível do volume anterior. Regule sempre o volume para um nível moderado para proteger a sua audição e para poder ouvir os sinais de aviso acústicos (p. ex., da polícia). Em pausas com o modo de silêncio ativado (por exemplo, ao alterar a fonte de som), a alteração do volume não é ouvida. Não aumente o volume durante uma pausa dessas.PT

7. Rádio analógico: VHF/ ondas médias (FM/AM)

Selecionar uma das fontes/níveis de memória FM1, FM2, FMT, AM ou AMT com o botão SRC Nota: Algumas fontes/níveis de memória estão inativos em função da configuração; por exemplo, apenas o nível de memória FM1 está ativo. Consulte a secção CONFIGURAÇÕES. Nota: 5 posições de memória estão disponíveis em cada nível de memória. Sintonizar estações Use o botão/regulador direito para iniciar a sintonização da estação, rodando-o brevemente para cima (para a direita) ou para baixo (para a esquerda). A sintonização para automaticamente na próxima estação encontrada. Nota: A sensibilidade da sintonização pode ser definida nas configurações; consulte a secção CONFIGURAÇÕES. Pode também sintonizar a frequência manualmente se o sinal da estação for muito fraco e a pesquisa não parar na frequência desejada. Para o efeito, pressione brevemente o botão/ regulador direito uma vez; no mostrador aparecerá o comunicado MANUAL. Agora pode rodar o botão/ regulador direito até que a frequência desejada seja definida. Pesquisa PTY Se a função PTY (tipo de programa) estiver ativada (consulte a secção CONFIGURAÇÕES), a função PTY também pode ser selecionada premindo o botão/ regulador direito. Rode o botão/ regulador direito para começar a pesquisar o código PTY definido (para pré-seleção do tipo PTY, consulte a secção CONFIGURAÇÕES). Gravar estação/ chamar estação gravada Pode gravar as suas estações favoritas na memória do dispositivo usando os botões 1- 5. Em cada nível de memória pode gravar 5 estações. Defina a estação desejada conforme descrito em SINTONIZAR ESTAÇÕES. Em seguida, pressione o botão de memória pretendido durante cerca de um segundo até ouvir um sinal sonoro a confirmar que a estação foi memorizada. Quando o sinal desaparecer, volte a soltar o botão. Ao pressionar brevemente o botão de memória, pode chamar uma estação previamente guardada. Gravar automaticamente estações (função Travelstore) Nos níveis de memória marcados com T (FMT e AMT), pode gravar 5 estações com o melhor sinal, usando a pesquisa automática (Travelstore). Para o fazer, selecione o nível de memória adequado com o botão SRC e, em seguida, volte a tocar sem soltar o botão SRC até aparecer T-STORE no mostrador. Nota: Se a gravação na memória da Travelstore for iniciada ao nível de memória diferente de FMT/AMT, o sistema muda automaticamente para o nível de memória da Travelstore e ativa-o automaticamente nas configurações, se necessário. Apenas as estações no nível de memória da Travelstore serão guardadas/alteradas. Reproduzir estações gravadas (P-SCAN) Pode reproduzir todas as estações no nível de memória selecionado: Para fazer isso, pressione o botão MENU durante mais de um segundo. O mostrador exibirá um comunicado P-SCAN e a frequência/estação de rádio atual piscará. A função P-SCAN continua até ser terminada pressionando o botão/regulador direito. Reproduzir estações disponíveis (SCAN) Pode reproduzir todas as estações na banda de frequência selecionada: Para fazer isso, pressione o botão/ regulador direito durante mais de um segundo. O mostrador exibirá o comunicado SCAN e a frequência/ estação atual piscará. A digitalização (SCAN) continua até parar, pressionando o botão/regulador direito. Mudar o mostrador Pode usar o botão DIS para mudar o conteúdo do mostrador para diferentes informações: Nome da estação

  • Nível de memória/memória + frequência
  • Memória / nível de memória + hora Nota: A disponibilidade da função de visualização depende da estação e da qualidade do sinal recebido. Outras funções ou opções: Consulte a secção CONFIGURAÇÕES.PT

8. Rádio digital: DAB / DAB+

Digital Audio Broadcasting (sigla DAB) é o sucessor digital da radiodifusão analógica FM. A transmissão digital causa algumas diferenças para o rádio analógico FM conhecido: Várias estações são transmitidas num só canal – os chamados ENSEMBLES (= pacotes de programas). As estações incluídas num ENSEMBLE são chamadas SERVICES (= estações e/ou serviços de dados). Na Alemanha, por exemplo, os ENSEMBLES estão disponíveis regionalmente através das emissoras públicas; além disso, existem atualmente dois ENSEMBLES que podem ser recebidos em toda a Alemanha: DR DEUTSCHLAND e ANTENNE DE. As estações não geram o ruído conhecido de FM, ou a estação pode ser ouvida com a qualidade constante ou não é ouvida quando a correção do erro não é mais capaz de reconstruir o sinal, acompanhada por um som curto, chamado de “murmúrio”. Começar a reproduzir a rádio DAB/DAB+ Use o botão SRC para selecionar um dos níveis de memória DAB1, DAB2 ou DAB3. Nota: Alguns níveis de memória estão inativos dependendo da configuração; por exemplo, apenas o nível de memória DAB1 está ativo. Consulte a secção CONFIGURAÇÕES. Nota: 5 posições de memória estão disponíveis em cada nível de memória. Pesquisar estações / percorrer estações Ao rodar o botão/regulador direito, pode percorrer as estações para cima (virar à direita) ou para baixo (virar à esquerda) no Ensemble atual. Ao rodar o botão é exibida uma nova estação; quando parar o botão, a estação exibida é chamada e reproduzida. Depois de passar a primeira ou última estação do Ensemble atual, o mostrador exibirá <<< ou >>>>. Agora pode rodar o botão na direção oposta para ficar no Ensamble atual ou esperar um momento enquanto o dispositivo automaticamente procurar e reproduzir o Ensamble anterior (<<<) ou seguinte (>>>). Nota: Esta função é predefinida no botão/regulador direito no modo DAB, mas pode ser alterada; para o efeito consulte a secção CONFIGURAÇÕES. Se a configuração básica tiver sido alterada, primeiro selecione a função pressionando o botão/regulador direito; aparecerá o comunicado SERVICE. Pesquisar o Ensamble Pressione o botão/regulador direito uma vez, o mostrador exibirá brevemente a palavra ENSEMBLE. Em seguida, rode o botão/regulador direito na direção desejada para encontrar Ensambles em canais inferiores ou superiores. O mostrador exibirá o canal atual enquanto continuar a pesquisar até encontrar um novo Ensamble. Esta pesquisa funciona da mesma forma que a pesquisa que começa a percorrer as estações quando <<</ >>> é exibida; consulte a secção anterior. Pesquisar a lista de estações (Modo de navegação) Pressione o botão/regulador direito repetidamente até aparecer BROWSE no mostrador. Em seguida, rode o botão/regulador direito para percorrer a lista de estações gravadas no dispositivo. Uma vez encontrada a estação desejada, selecione-a pressionando o botão/regulador direito. Nota: Pode usar o menu (consulte a secção CONFIGURAÇÕES) para iniciar o DAB SERVICE SCAN, que atualiza a lista de estações e remove as estações inativas da mesma. Nota: O modo de navegação pode ser definido como padrão para o botão/regulador direito no modo DAB; consulte a secção CONFIGURAÇÕES para o efeito. Pesquisa PTY Se a função PTY (tipo de programa) estiver ativada (consulte a secção CONFIGURAÇÕES), a função PTY também pode ser selecionada premindo o botão/ regulador direito. Rode o botão/ regulador direito para começar a pesquisar o código PTY definido (para pré-seleção do tipo PTY, consulte a secção CONFIGURAÇÕES). Gravar estação/ chamar estação gravada Pode gravar as suas estações favoritas na memória do dispositivo usando os botões 1- 5. Em cada nível de memória pode gravar 5 estações. Defina a estação desejada, conforme descrito acima. Em seguida, pressione o botão de memória desejado durante aprox. um segundo até que um sinal acústico confirme que a estação foi memorizada; solte o botão novamente após o sinal acústico desaparecer. Ao pressionar brevemente o botão de memória, pode chamar uma estação previamente guardada. Reproduzir estações gravadas (P-SCAN) Pode reproduzir todas as estações no nível de memória selecionado: Para fazer isso, pressione o botão MENU durante mais de um segundo. O mostrador exibirá o comunicado P-SCAN e o SERVICE atual. A função P-SCAN continua até ser terminada pressionando o botão/regulador direito. Reproduzir estações disponíveis (SCAN) Pode reproduzir todas as estações na banda de frequência selecionada: Para fazer isso, pressione o botão/ regulador direito por mais de um segundo. O dispositivo primeiro atualiza a lista de serviços através de digitalização e depois exibe o comunicado SCAN e o SERVIÇO atual. A digitalização (SCAN) continua até parar, pressionando o botão/regulador direito. Mudar o mostrador Pode usar o botão DIS para mudar o conteúdo do mostrador para diferentes informações:

  • Nome do serviço (estação)
  • Seleção do tipo de programa
  • Nome do Ensamble (pacote de programas)
  • Memória / nível de memória + canal
  • Memória / nível de memória + hora Nota: A disponibilidade da função de visualização depende da estação. Outras funções ou opções: Consulte a secção CONFIGURAÇÕES.PT

9. Reprodução a partir de dispositivos e suportes de dados externos: CD (opcional)

Informações básicas Suportes de dados/tipos de multimédia utilizados:

  • CDDA/ CD de dados/ CD-R/ CD-RW com 12 cm Ø
  • Formatos de ficheiros: MP2, MP3, WMA, FLAC, ACC, WAV Nota: Use apenas os CDs com o logótipo do Compact Disc para garantir o funcionamento adequado do dispositivo. Nota: A reprodução infalível de todos os ficheiros multimédia, incluindo os listados acima, não pode ser garantida devido à variedade de software com o qual tais ficheiros podem ser criados. Nota: Se tiver problemas com suportes de CD/DVD graváveis, recomendamos que os grave a uma velocidade mais lenta ou que utilize outros suportes. Nota: A Blaupunkt não pode garantir o funcionamento adequado dos DVDs/CDs protegidos contra a cópia e de todos os DVDs/CDs não gravados disponíveis no mercado, suportes de armazenamento USB e cartões microSD.

Inserir um CD / iniciar a reprodução do CD Perigo de danos graves no dispositivo de DVD/CD! Não utilize os CDs que não sejam redondos ou que tenham 8 cm de diâmetro (mini CD). Não assumimos qualquer responsabilidade por danos no dispositivo causados por CDs impróprios. Insira o CD na ranhura do CD com o lado impresso para cima (ver capítulo "Elementos de manuseio") até sentir uma ligeira resistência. O CD será automaticamente puxado para dentro iniciando a reprodução. Nota: Não interfira nem ajude no carregamento automático de um disco na unidade de DVD/CD. Se tiver inserido previamente um CD, mude para a fonte de CD usando o botão SRC. Reprodução de CD Ao rodar o botão/regulador direito, pode mudar a faixa, para frente e para trás. Se premir uma vez o botão/regulador direito (o mostrador exibe CUE/ REW ou WIND), pode acelerar e percorrer as faixas rodando o botão/regulador direito. Ao utilizar CDs com várias pastas, pode mudar a pasta pressionando novamente o botão/regulador direito (FOLDER ou CATALOG aparece no mostrador) e rodando o botão/regulador direito. Funções especiais Com os botões de estação 1- 4, pode ativar/desativar as funções especiais PESQUISAR FAIXAS (selecionar/pesquisar uma faixa com o botão/ regulador direito), PLAY/PAUSE, REPETIR (FAIXA ou PASTA) e REPRODUÇÃO ALEATÓRIA (TODOS ou PASTA). Função de reprodução (SCAN) Pode reproduzir músicas a partir do suporte de dados. Para fazer isso, pressione o botão/regulador direito durante mais de um segundo. No mostrador aparecerá a mensagem SCAN e a faixa atual. A digitalização (SCAN) continua até parar, pressionando o botão/regulador direito. Remoção do CD Pressione o botão de ejeção [ ], para ejetar o disco CD inserido. Nota: A ejeção de um CD não deve ser dificultada ou assistida.PT

10. Reprodução a partir de dispositivos e suportes de dados externos: USB

Informações básicas Suportes de dados/tipos de multimédia utilizados:

  • Suportes de dados USB com sistemas de ficheiros FAT16, FAT32, exFAT
  • Formatos de ficheiros: MP2, MP3, WMA, FLAC, ACC, WAC Nota: A reprodução infalível de todos os ficheiros multimédia, incluindo os listados acima, não pode ser garantida devido à variedade de software com o qual tais ficheiros podem ser criados. Nota: O conetor USB é adequado para suportes de memória USB (chamados memórias USB), que são classificados como dispositivos de armazenamento em massa (MSD). A ligação direta de leitores de MP3 ou telemóveis para reproduzir música não é possível. Modo USB O dispositivo está equipado com um conetor USB:
  • Conetor USB sob a aba na parte frontal do dispositivo (ver ELEMENTOS DE MANUSEIO, DISPOSITIVO) Conetar um suporte de dados USB / Iniciar a reprodução USB Abra a aba da tampa marcada com o símbolo USB (eleve-a). Insira cuidadosamente o suporte de dados USB na porta USB, não use força e não incline o suporte de dados USB. O dispositivo muda automaticamente para o modo USB. Os dados são lidos, a reprodução começa a partir do primeiro ficheiro multimédia reconhecido pelo dispositivo. Se um suporte de dados USB já tiver sido conetado, mude para a fonte USB usando o botão SRC. Reprodução através de USB Ao rodar o botão/regulador direito, pode mudar a faixa, para frente e para trás. Se premir uma vez o botão/regulador direito (o mostrador exibe CUE/ REW ou WIND), pode acelerar e percorrer as faixas rodando o botão/regulador direito. Rodar novamente na mesma direção para o movimento rápido para a frente e para trás. Se premir novamente o botão/regulador direito (o mostrador apresenta FOLDER ou PASTA), pode alterar a pasta rodando o botão/regulador direito. Funções especiais Com os botões de estação 1- 4, pode ativar/desativar as funções especiais PESQUISAR FAIXAS (selecionar/pesquisar uma faixa com o botão/ regulador direito), PLAY/PAUSE, REPETIR (FAIXA ou PASTA) e REPRODUÇÃO ALEATÓRIA (TODOS ou PASTA). Dependendo dos ficheiros utilizados, podem ser exibidas diferentes informações sobre a faixa no mostrador, utilizando o botão DIS. Função de reprodução (SCAN) Pode reproduzir músicas a partir do suporte de dados. Para fazer isso, pressione o botão/regulador direito durante mais de um segundo. No mostrador aparecerá a mensagem SCAN e a faixa atual. A digitalização (SCAN) continua até ser parada, pressionando o botão/regulador direito. Tirar o suporte de dados USB Nunca remova o suporte de dados sem antes desligar o aparelho, caso contrário, o suporte de dados ou os dados nele contidos podem ser danificados.

11. Reprodução a partir de dispositivos e suportes de dados externos: Bluetooth®

Utilização do Bluetooth® A função Bluetooth® permite-lhe emparelhar telemóveis e leitores multimédia com o autorrádio. Se o dispositivo Bluetooth® ligado suporta as funções A2DP e AVRCP, pode reproduzir música no autorrádio e controlar a reprodução. Nota: No momento do lançamento no mercado, foram realizados testes extensivos da função Bluetooth® com vários telefones e leitores multimédia para garantir a maior compatibilidade possível. No entanto, as funções podem ser limitadas ou não funcionar, dependendo do dispositivo utilizado. No caso de tais problemas, verifique se está disponível uma atualização para o seu dispositivo ou rádio. Nota: Podem ser emparelhados até 5 dispositivos Bluetooth®, mas não podem ser conetados simultaneamente. Antes de conetar outro dispositivo Bluetooth®, desconete o dispositivo já conetado. Nota: Não é possível transmitir os dados deste dispositivo para outro dispositivo através de Bluetooth® (por exemplo, altifalantes Bluetooth®, etc.), este rádio só suporta a receção de música através de Bluetooth®. Ligação a Bluetooth® / Iniciar a reprodução através de Bluetooth® Ligue o rádio, abra as configurações Bluetooth® no seu dispositivo Bluetooth®, procure os dispositivos disponíveis, ligue-os de acordo com o procedimento descrito no manual do dispositivo Bluetooth®. Após uma ligação bem sucedida, o sistema de som do carro exibe LIGADO/ CONNECTED, o nome do telefone ligado e um pequeno símbolo Bluetooth® no mostrador. Nota: O processo de conexão só é necessário uma vez; depois os dispositivos se reconetam automaticamente. Se o aparelho já estiver ligado (o pequeno símbolo Bluetooth® deve aparecer no mostrador), mude para a fonte BLUETOOTH® utilizando o botão SRC. Reprodução através de Bluetooth® Ao rodar o botão/regulador direito, pode mudar a faixa, para frente e para trás. Funções especiais A função especial PLAY/ PAUSE pode ser ativada/desativada com o botão de estação 2. Dependendo do dispositivo Bluetooth® ou da aplicação de reprodução de música a ser utilizada, podem ser apresentadas no mostrador as informações diferentes sobre a música, utilizando o botão DIS.PT

12. Reprodução a partir de dispositivos e suportes de dados externos: iPod/ iPhone

Manuseio de Apple iPod/iPhone O dispositivo está equipado com uma porta USB compatível com Apple iPod/ iPhone:

  • Conetor USB sob a aba na parte frontal do dispositivo (ver Elementos de Manuseio do Dispositivo) Ligar o iPod/iPhone/iPhone Apple/ Iniciar a reprodução Abra a aba da tampa marcada como USB (inclinar para cima). Insira cuidadosamente o cabo de ligação Apple iPod/ iPhone na tomada USB, não use força nem dobre o conetor. O dispositivo muda automaticamente para o modo Apple iPod/ iPhone. A reprodução começa a partir do último ficheiro reproduzido no iPod/iPhone ou da reprodução multimédia da última aplicação utilizada. Se um iPod/ iPhone Apple já estiver conetado, mude para a fonte IPOD usando o botão SRC para iniciar a reprodução. Reprodução a partir de iPod/iPhone da Apple Ao rodar o botão/regulador direito, pode mudar a faixa, para frente e para trás. Se pressionar uma vez o botão/ regulador direito (CUE/ REW aparece no mostrador), pode avançar rapidamente e percorrer as faixas girando o botão/ regulador direito. Rodar novamente na mesma direção para o movimento rápido para a frente e para trás. Se pressionar novamente o botão/regulador direito (no mostrador aparece a palavra FOLDER), pode mudar a pasta rodando o botão/regulador direito. Com os botões de estação 1- 4, pode ativar/desativar as funções especiais: PESQUISAR FAIXAS (selecionar/pesquisar uma faixa com o botão/ regulador direito), PLAY/PAUSE, REPETIR (FAIXA ou PASTA) e REPRODUÇÃO ALEATÓRIA (TODOS ou PASTA). Dependendo do dispositivo/aplicação que estiver a utilizar, podem ser apresentadas no mostrador as informações diferentes sobre a música, utilizando o botão DIS. Nota: Em função do dispositivo Apple que estiver a utilizar e as aplicações de reprodução de multimédia disponíveis nele, a funcionalidade e o controlo através do autorrádio podem mudar e nem todas as funções descritas podem estar disponíveis. Remoção do suporte Apple iPod/ iPhone Não remova o suporte de dados sem antes desligar o dispositivo, caso contrário o dispositivo ou os dados nele armazenados podem ficar danificados.

13. Reprodução a partir de dispositivos e suportes de dados externos: AUX

Modo AUX Este dispositivo está equipado com um conetor AUX:

  • Conetor AUX na parte traseira do dispositivo (consulte a secção INSTALAÇÃO/ CONEXÕES) Conete o dispositivo desejado, tal como um leitor de CD externo, leitor de MP3 ou leitor de cassetes, utilizando os adaptadores apropriados da gama de acessórios. Selecione a fonte AUX com o botão SRC. Ajuste o volume no dispositivo externo se a saída que está a utilizar for ajustável no dispositivo externo. Nota: Para utilizar esta função, a função AUX deve ser ativada; consulte a secção CONFIGURAÇÕES. Nota: Para evitar danos do dispositivo, utilize apenas fichas e cabos não danificados.PT

14. Sistema mãos-livres Bluetooth®

A função Bluetooth® permite-lhe emparelhar telemóveis e leitores multimédia com o autorrádio. Se emparelhar o seu telemóvel com o autorrádio, pode fazer chamadas telefónicas utilizando a função de mãos- livres integrada. Pode aceder às listas de faixas e à lista telefónica do telefone celular emparelhado transferida para o rádio. Nota: No momento do lançamento no mercado, foram realizados testes extensivos da função Bluetooth® com vários telefones e leitores multimédia para garantir a maior compatibilidade possível. No entanto, as funções podem ser limitadas ou não funcionar, dependendo do dispositivo utilizado. No caso de tais problemas, verifique se está disponível uma atualização para o seu dispositivo ou rádio. Nota: A capacidade de aceder aos números de um telefone conetado é específica do dispositivo e pode não ser suportada, dependendo do telefone utilizado. Certifique-se de que o acesso à sua lista telefónica é permitido no seu telefone. Nota: Podem ser emparelhados até 5 dispositivos Bluetooth®, mas não podem ser conetados simultaneamente. Antes de conetar outro dispositivo Bluetooth®, desconete o dispositivo já conetado. Ligação Bluetooth® Ligue o rádio, abra as configurações Bluetooth® no seu dispositivo Bluetooth®, procure os dispositivos disponíveis, ligue-os de acordo com o procedimento descrito no manual do dispositivo Bluetooth®. Após uma ligação bem sucedida, o sistema de som do carro exibe o comunicado LIGADO/ CONNECTED e um pequeno símbolo Bluetooth® aparece no mostrador. Nota: Confirme imediatamente quaisquer pedidos no seu telefone, caso contrário os recursos podem ser limitados, indisponíveis ou o emparelhamento pode não resultar. Nota: O processo de conexão só deve ser feito uma vez; depois os dispositivos se reconetam automaticamente. Nota: Antes de utilizar a lista telefónica, deve carregá-la utilizando a função DOWNLOAD P-BOOOK (CARREGAMENTO DA LISTA T). Se a lista telefónica não estiver disponível posteriormente, a memória pode estar ocupada por dados de outro telefone. Neste caso, deve primeiro apagar a lista telefónica usando a opção DELETE T-BOOOK (APAGAR LISTA T). Além disso, o acesso à lista telefónica pode não ter sido ativado no seu telefone ou pode haver um problema de compatibilidade. Receber chamadas Uma chamada recebida é sinalizada por um som de toque e uma indicação no mostrador do dispositivo. Pode aceitar ou rejeitar a chamada usando os botões do telefone. Efetuar chamadas Pode efetuar chamadas de várias formas através do menu BLUETOOTH: TB SEARCH (PESQUISA TB): Utilize o botão/regulador direito para selecionar a primeira letra e depois uma entrada na lista telefónica transferida do seu telefone. PHONEBOOK (LISTA TELEFÓNICA): Utilize o botão/regulador direito para selecionar uma entrada na lista telefónica transferida do seu telefone. DIAL NEW NUMBER (MARCAR UM NOVO NÚMERO): O número a ser marcado pode ser inserido usando o botão/regulador direito. Selecione o dígito desejado rodando o botão/ regulador direito, confirme o dígito premindo brevemente o botão/regulador direito, ou apague o último dígito premindo e mantendo premido o botão/regulador direito. Pressione o botão ACEITAR CHAMADA / MARCAR para marcar o número uma vez que ele tenha sido totalmente introduzido. Gravar um número de telefone / marcar o número gravado O número introduzido manualmente (ver secção anterior DIAL NEW NUMBER) pode ser guardado premindo sem soltar uma das teclas de memória (1-5). Após gravar o número, pode introduzir o nome, depois pressione novamente sem soltar o botão de memória correspondente para o gravar. Se a gravação do nome não for concluída, apenas o número é gravado. O número pode ser chamado pressionando o botão ACEITAR CHAMADA/ MARCAR e, em seguida, pressionando brevemente o botão de memória correspondente. A chamada é então marcada utilizando a tecla ACEITAR CHAMADA / MARCAR. Nota: Os números gravados estão disponíveis em todos os telefones conetados. Segunda função do botão "Aceitar chamada" (botão programável) O botão "Aceitar chamada" pode ser atribuído no menu como desejado para iniciar a função desejada sem ter que chamar o menu Bluetooth. A função selecionada pode ser ativada premindo sem soltar o botão ACEITAR CHAMADA/ MARCAR. Possíveis opções: VOICEDIAL (MARCAR POR VOZ), PB SEARCH (PESQUISARTB), PHONEBOOK (LISTA TELEFÓNICA), DIAL NEW NUMBER (MARCAR NOVO NÚMERO). Consulte a secção CONFIGURAÇÕES. Nota: A marcação/reconhecimento por voz é efetuada/processada pelo assistente de voz no telefone ligado, e não pelo rádio.PT

O dispositivo é dotado dum relógio interno; pode exibir a hora no mostrador, pressionando o botão DIS até que a informação desejada apareça. A hora também pode ser exibida quando o dispositivo está desligado; consulte a secção CONFIGURAÇÕES. Para exibir a hora com o dispositivo desligado, a ignição do veículo deve estar ativa; se a ignição estiver desligada, o mostrador desliga-se completamente para reduzir o consumo de energia. Para acertar o relógio, consulte a secção CONFIGURAÇÕES.

Neste dispositivo pode atribuir os botões do comando à distância no volante (se disponível) às funções existentes na configuração SWC do dispositivo. Memorizar funções Abra o item VARIOUS (DIVERSOS) -> SWC nas configurações do dispositivo. Depois utilize o botão/regulador direito para selecionar a função a programar e confirme com o botão/regulador direito. O dispositivo irá agora esperar por um sinal do controlo remoto do volante e exibirá o comunicado PRESS KEY AT STEERING WHEEL CONTROL FOR 1SEC (PRESSIONE O BOTÃO DURANTE 1 SEGUNDO). Pressione o botão desejado no controlo remoto do volante. Se o botão tiver sido programado com sucesso, o mostrador exibirá OK. Se o dispositivo comunicar um erro FAIL ou não responder, repita o procedimento. Repita este passo para que todos os botões sejam programados. Nota: Se a memorização não for possível mesmo após várias tentativas ou se não estiver correta, verifique as ligações do dispositivo ou a compatibilidade da interface utilizada. Se o comunicado FAIL (ERRO) é sempre exibido, o erro está provavelmente no controlo remoto ou na interface. Se o dispositivo não responder, verifique se o telecomando/interface está conetado corretamente e se ele está conetado de forma alguma. Nota: A interface programável SWC deste dispositivo inclui um pré- equipamento analógico do volante. O aparelho funciona com telecomandos analógicos que acionam funções através de diferentes valores de resistência (matriz de resistência) na conexão (até duas linhas de controlo e 1x GND). Alguns telecomandos são diretamente compatíveis, outros requerem uma interface SWC – cos ontrolos remotos no volante via CAN não podem ser conetados sem uma interface. Para mais informações sobre os acessórios adequados para o seu veículo, contacte o seu revendedor especializado ou o fabricante do veículo.

17. Configurações | Menu

Selecione as configurações pressionando o botão MENU. Para navegar pelas configurações ou alterar uma configuração, rode o botão/regulador direito. Para selecionar uma opção ou alterar uma configuração, selecione-a pressionando brevemente o botão/regulador direito. Pressionando sem soltar o botão/regulador direito ou selecionando <<<, sobe um nível novamente; selecionando <<< no nível mais alto, sai das configurações. Também pode sair das configurações pressionando o botão MENU novamente. As configurações seguintes podem ser introduzidas ou personalizadas e são organizadas em diferentes categorias: TUNER (RADIO): Neste submenu pode configurar o rádio. TRAF: Ligar/desligar a prioridade das informações de trânsito Quando esta função é ativada, o dispositivo mudará para a estação de rádio que estava a ouvir ultimamente, e então voltará para a fonte anteriormente ativa após receber a informação de trânsito. Quando a função está ativa, aparece no mostrador um pequeno símbolo com três veículos. O comunicado TRAFFIC (VERKEHR) aparece no mostrador durante a exibição da informação de trânsito. Nota: Esta função deve ser suportada pela estação de rádio. Nota: Para ajustar o volume, consulte a opção de menu VOLUME (LAUTSTAERKE). Nota: Se a receção de uma estação de rádio for interrompida, o dispositivo procura automaticamente uma nova estação com informações de trânsito. Além disso, permitir este recurso limita a pesquisa a estações que suportam esta função. Nota: A informação sobre o trânsito atual pode ser interrompida pressionando o botão SRC. REG: Quando esta função é ativada, apenas as estações com o mesmo programa regional são selecionadas se a mudança automática de estações for necessária devido à má qualidade do sinal. Nota: A função RDS AF deve ser ajustada para ON (EIN); esta função deve ser suportada pela estação de rádio. PTY: Quando esta função está ativada, a função PTY também está disponível pressionando o botão/regulador direito para procurar um tipo específico de estação/ género musical. PTY TYPES (PTY LISTE): Ativa somente quando o PTY está ON (EIN). Seleciona o tipo de estação/ género de música para a função PTY. PTY LANG (PTY SPRACHE): Ativa somente quando o PTY está ON (EIN). Configura a linguagem PTY. Nota: Isso afeta apenas a exibição dos tipos PTY, não a seleção da estação ou outras configurações. FM SENS HI/ LO (FM EMPF +/-): Defina a sensibilidade de pesquisa FM, HI (+) pesquisa também sinais fracos de estação, LO (-) pesquisa apenas sinais fortes de estações locais. FM HICUT OFF, 1, 2, 3 (FM HICUT AUS, 1, 2, 3): Para melhorar a acústica de sinais fracos / sinais com ruído da estação FM, se houver ruídos / interferências, pode baixar automaticamente o alcance dos agudos de acordo com a força do sinal, ativando esta função.PT RDS AF: Quando esta função está ativa, o dispositivo muda sempre para a melhor frequência de transmissão (frequência alternativa). Nota: Esta função deve ser suportada pela estação de rádio. FM PRESETS (FM SPEICHEREBENEN): Ligar/ desligar níveis de memória ou fontes FM2, FMT, AM, AMT. Se o botão SRC estiver inativo, o nível de memória correspondente não pode ser selecionado com o botão SRC. DAB PRESETS (DAB SPEICHEREBENEN): Ativar/desativar os níveis de memória DAB2, DAB3. Se o botão SRC estiver inativo, o nível de memória correspondente não pode ser selecionado com o botão SRC. DAB MODE: Determina a configuração básica do botão/ regulador direito. Opções: SERVICE (configuração padrão) ou BROWSE. Consulte a secção RÁDIO DIGITAL. DAB SERVICE SCAN: Atualizando a lista de estações para DAB, digitaliza toda a banda DAB e remove da lista as estações que não podem ser recebidas. SERVICE LINK: Quando a função DAB/ FM/ ALLé ativada, o dispositivo mudará (na medida do possível) para outro canal DAB (se DAB for selecionado) ou também para a frequência FM (se FM ou ALL for selecionado) para continuar a receber a estação se a receção do sinal DAB for fraca. SERVICE NAME: Mudar a visualização das opções DAB SERVICE / DAB ENSEMBLE para 16 ou 8 dígitos. DAB ANTENNA (DAB ANTENNE): Ligar a alimentação fantasma para antenas DAB ativas. Se a antena DAB estiver ativa, mude a opção 12 V para ON (AN). REGION: Define a região de receção na qual o dispositivo é utilizado. AUDIO (KLANG): Neste submenu pode ajustar o som individualmente. Nota: BASS (TIEFEN) e TREBLE (HOEHEN) podem ser ajustados separadamente para cada fonte. BASS (TIEFEN): Amplifica ou reduz as frequências baixas. TREBLE (HOEHEN): Amplific ou reduz as frequências altas. BAL (BALANCE): Ajusta o equilíbrio do sinal de áudio. FADER: Ajusta o sinal de áudio dos alto-falantes frontais/traseiros. LOUD: Liga/desliga a função loudness (ativação dos graves). EQ: Ativa os padrões de som predefinidos. Nota: Quando o padrão de áudio está ligado, o ajuste manual da opção BASS (TIEFEN)/ TREBLE (HÖHEN) não funciona. SUB-OUT: Ajusta o nível de saída (GAIN) e a frequência de cruzamento (FREQ) da saída do subwoofer. DISPLAY (ANZEIGE): Neste submenu, pode configurar o mostrador. DIM MAN/ AUTO: Muda a luminosidade do mostrador manualmente / automaticamente. AUTO: A entrada ILLUMINATION (consulte a secção INSTALAÇÃO/ CONEXÕES) muda automaticamente a luminosidade do mostrador entre os valores programados do DAY (TAG) e da NOITE (NACHT), dependendo da iluminação do veículo. MAN (Manual): ao pressionar o botão DIS durante 2 segundos muda entre os valores definidos DAY (TAG) e NIGHT (NACHT). DAY (TAG): Ajusta a luminosidade do mostrador durante o dia. NIGHT (NACHT): Ajusta a luminosidade do mostrador para a noite. SCROLL: Percorre o conteúdo exibido se for mais longo do que pode ser visualizado. Opções: Percorra a nova informação uma vez (1X) ou permanentemente (ON (AN). LANGUAGE (SPRACHE): Seleciona o idioma do menu do seu dispositivo. Idiomas disponíveis: DEUTSCH/ ENGLISH. COLOR (FARBE): Seleciona a cor do mostrador e dos botões (pode definir até 7 cores). VOLUME (LAUTSTAERKE): Neste submenu, pode configurar o volume para o dispositivo. ON VOLUME (AN LAUTST): Selecione se pretende reiniciar o dispositivo com o último volume utilizado LAST VOLUME (LETZTE LAUTSTÄRKE) ou com um valor predefinido. Nota: O volume inicial (quando liga o dispositivo) é sempre limitado ao máximo de 30.

TA VOL: Configure o volume mínimo para as informações de trânsito. Se o volume da informação ativa sobre o trânsito for alterado, esta configuração será atualizada ou sobregravada. HF VOL: Ajusta o volume do kit de mãos-livres. Se o volume for alterado durante uma chamada telefónica, a definição será atualizada ou sobregravada. BEEP: Ajusta o sinal sonoro quando é pressionada uma tecla. Nota: A gravação de uma estação é sempre confirmada por um som, mesmo que a opção BEEP esteja definida para OFF (AUS). CLOCK (UHR): Neste submenu, pode configurar o relógio. Veja também a secção RELÓGIO. CLOCK (UHR): Liga/desliga a exibição da hora quando o dispositivo está desligado. Quando o dispositivo está desligada e a ignição está ligada, o mostrador exibe o relógio. MODUS: Muda o esquema de 12 para 24 (e ao invés). SET 00:00: Ajusta manualmente a estação. Rode o botão / regulador para a esquerda: Ajusta minutos. Rode o botão / regulador no sentido dos ponteiros do relógio: Ajusta a hora. Nota: Se a opção RDSCLOCK (RDSUHR) estiver ativa, a hora definida manualmente é sobregravada. RDSCLOCK (RDSUHR): Ativa os ajustes automáticos da hora usando o sinal de dados RDS do rádio. VARIOUS (DIVERSES): Várias configurações podem ser feitas neste menu. DEMO:PT Liga/desliga a função de demo/ modo de venda (se nenhum botão for pressionado durante um determinado período de tempo, a comunicação com as funções do dispositivo aparece e a cor do mostrador muda continuamente). AUX: Ativa/desativa a entrada AUX (ativa/desativa a disponibilidade da seleção através do botão SRC). SCAN: Ajusta o tempo da função de reprodução (4/8/12/16/60 segundos). SWC: Grava o controlo remoto no volante; consulte a secção CONTROLO REMOTO NO VOLANTE (SWC). VERSION: Solicita a informação sobre a versão de software do dispositivo. NORMSET: Redefine as configurações de fábrica. BLUETOOTH®: Neste submenu pode configurar a função Bluetooth®. Consulte também a secção SISTEMA MÃOS-LIVRES BLUETOOTH. PB SEARCH (TB SUCHE): Pesquisa o nome na lista telefónica. PHONEBOOK (TELEFONBUCH) Chama a lista telefónica transferida do telemóvel. SOFTKEY: Configura a função adicional do botão "Aceitar chamada". DELETE P-BOOK (T-BUCH LOESCHEN): Apaga a lista telefónica do seu dispositivo. DOWNLOAD P-BOOK (T-BUCH LADEN): Carrega a lista telefónica a partir de um telemóvel. VOICEDIAL (SPRACHWAHL) Inicia o assistente de voz no telefone ligado. DIAL NEW (NEUE NR WAEHLEN): Marca manualmente o número de telefone a ligar.PT

18. Instalação | Desmontagem | Conexões

Regras de instalação Só pode instalar o dispositivo se tiver experiência na instalação de autorrádios e se estiver familiarizado com a instalação elétrica do veículo. Observe as informações fornecidas sobre as conexões do aparelho. O dispositivo só pode ser ligado utilizando os adaptadores apropriados; certifique-se de que todos os cabos transportam os sinais ou tensões corretos. As fichas que se encontram no veículo não devem ser ligadas diretamente ao autorrádio. A instalação do dispositivo não deve interferir com ou obstruir o funcionamento dos airbags e outros dispositivos de segurança e/ou elementos de controlo. Desligue a bateria do veículo (terminal negativo, terra) antes de instalar o dispositivo, caso contrário podem ocorrer avarias ou danos no dispositivo ou na eletrónica do veículo. Deve observar as instruções de segurança do fabricante do veículo (airbag, sistema de alarme, computador de bordo, imobilizador, etc.). Dependendo do veículo no qual o dispositivo será instalado, são necessários adaptadores de conexão e/ou acessórios de instalação opcionais e específicos, como quadros de instalação, tampas, etc. Erros de instalação podem levar a danos no dispositivo ou na eletrónica do veículo. A estrutura do rádio aquece durante a operação; certifique-se de que nenhum cabo entre em contacto com ela. Se precisar de ajuda na instalação do dispositivo, consulte um especialista em sistemas Hi-Fi de automóveis. Para retirar o dispositivo, solte as tampas laterais (consulte a secção ELEMENTOS DE MANUSEIO - DISPOSITIVO); elas podem ser levantadas de lado com uma unha. Insira as alças de liberação nos furos até que elas se encaixem no lugar apropriado. Depois puxe cuidadosamente o dispositivo para fora da ranhura em que o dispositivo foi instalado. Certifique-se de que nenhum cabo está danificado.PT Conexões e configurações de conexões ① SWC: Ligação ao controlo remoto do volante; pode ser necessário um adaptador/interface externa, consulte a secção CONTROLO REMOTO NO VOLANTE (SWC). ② SUB/ SW: Saída do subwoofer para ligação de um subwoofer ativo. ③ PREAMP- OUT (RF, LF, RR, LR): Saídas do pré-amplificador para ligação de um amplificador externo. ④ AUX-IN: Saída para fonte de som externa. ⑤ EXT-MIC: Conexão para microfone externo, a mudança ocorre automaticamente quando o microfone está ligado. ⑥ Antena DAB: Conetor SMB com fonte de alimentação fantasma de 12 V (máx. 150 mA). ⑦ Antena FM/ AM: Porta DIN. ⑧ Bloco de terminais com compartimento A (fonte de alimentação), compartimento B (alto-falante) e fusível do dispositivo (fusível plano do carro, 10 A, vermelho). RADIO MUTE: Ativação do modo de silêncio no rádio através do contacto de ligação à terra.

PERM. 12 V+/ BATT (Cl.30): Bateria. AUTO ANTENNA: Alimentação elétrica comutável para antenas ativas ou tensão de controlo para amplificadores de potência/subwoofers externos (12 V, máx. 150 mA). ILLUMINATION: Entrada da iluminação do veículo, necessária para mudança automática da luminosidade dos botões/ mostrador. A entrada requer a tensão de 0 V/12 V. Os sinais PWM podem fazer com que o mostrador pisque e não devem ser utilizados. ACC/ IGNITION (cl.15): Mudança do positivo da ignição GND/kl.31 Aterramento do chassis. Nota: Este dispositivo não suporta trocadores de CD ou outros componentes compatíveis com dispositivos Blaupunkt mais antigos. Nota: Certifique-se de que a ignição e o positivo constante estão ligados corretamente, caso contrário o dispositivo tem um consumo aumentado de energia e não se desliga completamente, podendo levar à descarga da bateria do carro!

19. Informações úteis | Dados técnicos

Garantia As condições atuais de garantia podem ser encontradas em www.blaupunkt.com. Se nenhuma informação adicional for dada aqui, aplica-se a legislação local. Assistência técnica Se precisar de um serviço de reparação, contacte o revendedor da Blaupunkt a quem comprou o produto. Mais informações sobre os pontos de assistência técnica autorizados no seu país podem ser encontradas em www.blaupunkt.com/ Informações sobre os pontos de assistência técnica autorizados no seu país. Dados técnicos Ângulo de instalação da unidade de CD -10 a +18° Fonte de alimentação – comando à distância (opcional, bateria não incluída) 3 V, CR2025 Tensão de operação: 10.5-14.4 V Consumo de energia durante a operação < 10 A Desligado (cl. 15/ ACC desligado): < 5 mA Conetor USB 5 V, máximo. 1 A

20. Pesquisa de erros

Abaixo encontram-se as ilustrações dos erros e as suas possíveis soluções. Se continuar a ter problemas com o dispositivo, contacte o seu revendedor ou o Centro de Assistência Técnica da Blaupunkt. Em caso de problemas, mande inspecionar a instalação ou fazer a instalação por um especialista. A maioria dos problemas que ocorrem pode ser atribuída à conexão e manuseio incorretos.

  • Uma vez instalado o autorrádio, as luzes indicadoras do airbag no painel de controlo acendem-se / o velocímetro deixa de funcionar, etc. O dispositivo foi provavelmente ligado incorretamente. Desligue imediatamente a bateria do veículo e retire o rádio. Mande executar/verificar a instalação por um especialista.
  • Quando ligado, o dispositivo exibe 1 HOUR / 1 HORA e desliga-se após uma hora: O positivo da ignição não está ligado ou não está ativada. Verifique as ligações.
  • Em níveis de volume de som mais elevados, o mostrador pisca/o dispositivo desliga-se completamente: Verifique a secção transversal do cabo de alimentação. Mande executar/verificar a instalação por um especialista.
  • O comando à distância não funciona: Verifique se a bateria está bem colocada, retire a pequena película plástica, aponte o telecomando para o aparelho para contacto visual direto.
  • O dispositivo não se liga/ não reage à ignição/ desliga-se automaticamente sempre após passado um certo tempo/ o dispositivo não pode ser ligado sem a ignição: Ignição/positivo constante está devidamente ligada? O positivo da ignição tem de mudar corretamente 0 V / 12 V, não podendo haver tensão residual na ignição positiva durante a "ignição desligada". Verifique a ligação correta; em nenhuma circunstância deve ligar as fichas do automóvel diretamente ao rádio sem primeiro verificar a atribuição do PIN. Mande executar/verificar a instalação por um especialista.
  • As configurações e/ou estações gravadas foram perdidas, a hora não é correta: Basicamente, o dispositivo grava as configurações permanentemente, mesmo sem energia. No entanto, alguns configurações não são gravadas permanentemente até que o dispositivo seja devidamente desligado, por isso é importante que o aparelho esteja devidamente desligado. As funções como hora, última fonte, última posição de reprodução USB/CD requerem energia constante. Para um funcionamento correto, o dispositivo deve estar corretamente ligado a uma fonte de alimentação contínua que não deve ser interrompida.PT
  • O dispositivo não está a receber um sinal de rádio ou está a receber um sinal de rádio fraco: Verifique a antena para a dada área de receção. Verifique se um adaptador de energia fantasma pode ser necessário. A antena está corretamente montada? Muitas antenas requerem um pólo contrário (carroçaria). As lâmpadas LED ou outros componentes elétricos podem interferir com a receção de rádio, pelo que a presença de tal interferência deve ser excluída. Ao utilizar o rádio pela primeira vez, certifique-se de que o dispositivo está configurado para a região de rádio correta (consulte a secção CONFIGURAÇÕES).
  • O comunicado NO SIGNAL ou NO SERVICE é subitamente apresentado no modo DAB: O ENSEMBLE (pacote de programas) atual tem um sinal demasiado fraco e a descodificação do sinal áudio não é possível. Por favor, selecione outro ENSAMBLE ou verifique a sua antena DAB.
  • O dispositivo exibe de repente o comunicado SEEK PI (PESQUISA PI)/ SEEK TA (PESQUISA TA) ou muda a estação durante o funcionamento do rádio: Verifique as configurações da antena e do dispositivo. Se necessário, desative a função de frequência alternativa (consulte a secção CONFIGURAÇÕES). A receção fraca pode fazer com que o dispositivo mude de estação se a função de informação sobre o trânsito estiver ativada.
  • No modo de rádio, o dispositivo não exibe corretamente o nome da estação: Ajuste o mostrador conforme necessário, usando o botão DIS. Verifique a receção (inspecione a antena). Nota: Algumas estações enviam informações adicionais em vez do nome da estação RDS; o dispositivo não tem nada a ver com isso.
  • USB, CD, SD ou outros suportes de dados não funcionam: Verifique o funcionamento com outro suporte de dados, formate o suporte de dados, reproduza outros ficheiros.
  • Problemas com Bluetooth® (a lista telefónica não é apresentada, o telefone não se liga, não se ouve a voz do interlocutor): Verifique a disponibildade das atualizações de software para o seu telefone e/ou rádio. Retire o rádio da lista no seu telefone e depois restabeleça a ligação. Confirme todos os pedidos de autorização por telefone, respondendo SIM. Utilize outro telefone para realizar um teste.
  • O interlocutor não me ouve: Verifique a ligação do microfone externo. Verifique a configuração do microfone nas configurações Bluetooth® (se disponíveis). Utilize outro telefone para realizar um teste.
  • A opção SUB- OUT ou as suas configurações no dispositivo não funcionam: Certifique-se de que o subwoofer está devidamente conetado à saída SUB- Out do dispositivo; caso contrário as opções nas configurações de som não têm importância.
  • O erro/problema não é mencionado aqui. A função do dispositivo não funciona como esperado/o dispositivo não se comporta como esperado: Reinicie o dispositivo para as configurações de fábrica através de MENU -> VARIOUS -> NORMSET. Verifique se o software está atualizado. As atualizações de software estão disponíveis no nosso website ou podem ser encomendadas através do nosso centro de assistência técnica. Nota: Uma descrição detalhada da falha e do software do dispositivo atual é necessária para entrar em contacto com a assistência técnica.PT