BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Autoradio

Stockholm 400 DAB - Autoradio BLAUPUNKT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Stockholm 400 DAB BLAUPUNKT in formato PDF.

📄 244 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - page 173
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Stockholm 400 DAB BLAUPUNKT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Stockholm 400 DAB - BLAUPUNKT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Stockholm 400 DAB del marchio BLAUPUNKT.

MANUALE UTENTE Stockholm 400 DAB BLAUPUNKT

Istruzioni per l'uso

Instrukcja obstugi

Hasznalatiutasitas

Návod K Použití

Guardar emisoras automatisticamente (Travelstore)

Desligo o dispositorio

① Display LC: Visualizzazione di informazioni come stazione, brano, ora e opzioni delle impostazioni
② Vano CD (modelli conlettore CD): Ingresso CD Attentione: Si possono usare solo CD disponibili in commercio, non CD tipo single, non CD con adattatori, non CD di other forma)
③ Espulsione dei CD (modelli conlettore CD): Espulsione di un CD inserto Pulsante EQ (modelli alla lettoro CD): Sezione dello schemale del suono (nei dispositivi conlettore CD questa impostazione è disponibile solo nel menu, vedi capitolo IMPOSTAZIONI)
4 Tasto SRC:
Selezione della fonte audio, le fonti audio disponibili vengono commutate una per una. Alcune fonti possono essere disattivate, vedianche capitolo IMPOSTAZIONI
⑤ Pulsante sinistro/manopola:
Rotazione:
Volume alto/basso
Pressione breve:
Accensione del dispositivo, silenziamento del dispositivo;
Pressione lunga:
Spegnimento del dispositivo
⑥ Pulsante destro/manopola:
Rotazione:
A seconda della fonte e della modalità di funzionamento, ricerca,chio di
stazione,chio di brano,scorrimento,etc.
Scorrimento tra le opzioni delle impostazioni nel menu
Pressione breve:
Passaggio alla seconda o terza funzione.
Attenzione:Dopo 15 secondi sensa attivazione,la funzione
standard si attiva di nuovo.
Nel menu Scelta delle opzioni/ Conferma delle opzioni
Pressione lunga:
Funzione di riproduzione del brano o della stazione (SCAN)
(a seconda della fonte selezionata)
Un passo indietro nel menu / Elimina voce

⑦ Pulsante MENU: Pressione breve: Apertura/chiusura del menu (vedi capitolo IMPOSTAZIONI) Pressione lunga: Funzione di registrazione con la memoria (P-SCAN) per FM/DAB
Pulsante DIS:
Pressione breve:
Commutazione del display tra diverse informazioni a seconda della fonte selezionata
Pressione lunga:
Commutazione della luminosità del display (se la luminosità è impostata su MANUALE nel menu, vedi capitolo IMPOSTAZIONI)
⑨ Pulsanti delle stazioni:
Pressione breve:
Richiamo della stazione, del numero di Telefono memorizzato o della
seconda funzione/funzione speciale presentata, come la ricerca di brani (browsing), riproduzione/pausa, funzione
di ripetizione, roproduzione casuale, a seconda della fonte selezionata
Pressione lunga:
Funzione della memoria per stazioni radio e numeri di Telefono
10 Cornetta del telefono:
Pulsante "Accetta":
Pressione breve: Risposta alle chiamate / composizione del numero.
Pressione lunga: Opzione del tasto programmabile (vedi capitolo DISPOSITIVO VIVAVOCE BLUETOOTH)
Pulsante "Disconnetti":
Pressione breve: Chiusura / rifiuto della chiamata
Pressione lunga:.
Microfono: Microfono del set vivavoce (attivo solo quando non è collegato alcun microfono esterno)
12Sensore IR: Ricevitore per telecomando a infrarossi opzionale
Porta USB: Sportello ad aperture superiore, connettore per collegare la memoria USB o un dispositivo Apple per riproduire la musica
14 Protezioni dei fori per attrezzo di sblocco, vedi capitolo INSTALLAZIONE/ COLLEGAMENTI

2. Comandi - Telecomando (accessorio opzionale)

Il dispositivo più essere azionato a distance using il sensore del dato remoto incorporeo nella parte anteriore del dispositivo. Questo è possibile utilizzato un telecomando disponibile come accessorio o utilizzato i vecchi telecomandi Blaupunkt (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H).

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Comandi - Telecomando (accessorio opzionale) - 1

① Pulsante On/Off

  • Attenzione: Il dispositorio può essere accesso con

il telecomando solo quando l'accensione è inserita. Questa funzione aumenta la corrente di riposo del dispositivo e quindi non deve essere utilizzata perché l'accensione inserita per proteggere la batteria del veicolo.

② Pulsanti di regolazione di volume/silenzamento.
(3) Pulsanti multifunzione: Controllo delle funzioni specifiche di una data fonte.
④ Pulsante SRC (source/foente):

Selezione della fonte audio, le fonti audio disponibili vengono commutate una per una. Alcune fonti possono essere disattivate, vedianche capitolo IMPOSTAZIONI.

(5) Pulsante DIS: Commutazione del display
⑥ Pulsante MENU: Apertura del menu
⑦ Pulsanti di memorizzazione delle stazioni: Richiamo della stazione o della seconda funzione presentata, come pausa/ripetizione/riproduzione casuale, a seconda della fonte selezionata
B Tasti del telefono: Risposta o chiusura delle chiamate.

3. Complimenti

Complimenti per aver acquistato il nuovo prodotto Blaupunkt. Al fine di poter utilizzato a lungo si prega di leggere attendamente il presente manuale d'uso.

Tuttavia, in caso di problemi imprevisti, consultare il manuale d'uso per vedere se è possible risolverli da soli. Si prega di fare riferimento anche al capitolo RICERCA ERRORI alla fine del manuale d'uso.

Il vosto rivenditore Blaupunkt e il servizio di assistenza saranno lieti di aiutarvi se non riuscite a risolverve il vosto problema da soli. I dati di contatto sono consultabili all'indirizzo www.blaupunkt.com.

ATTENZIONE: Il presente manuale si applica a diversi modelli per cui alcune caratteristiche e opzioni potrebbero non essere disponibili o potrebbero variate da modello a modello. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche per migliorare il prodotto.

Indices

Capitolo

Comandi, telecomando (opzione) 2

Complimenti | Index 3

Normedi sicurezza 4

Informazioni generali | Fornitura | Aggiornamento del software 5

Accensione/spegnimento | Regolazione del volume 6

Radio analogica: VHF/onde medie (FM/AM) 7

Radio digitale: DAB/DAB+ 8

Riproduzione da dispositivi e supporti esterni: Lettore CD (opzione) 9

Riproduzione da dispositivi e supporti esterni: USB 10

Riproduzione da dispositivi e supporti esterni: Bluetooth® 11

Riproduzione da dispositivi e supporti esterni: iPod/iPhone 12

Riproduzione da dispositivi e supporti esterni: AUX 13

Set vivavoce Bluetooth* 14

Orologic 15

Telecomando da volante (SWC) 16

Impostazioni | Menu 17

Installazione | Smontaggio | Collegamenti 18

Informazioni utili | Dati tecnici 19

Ricerca errori 20

4. Norme di sicurezza

Normedi sicurezza

L'autoradio è stato costruito in conformità al livello technologico attuale e alle rispettive prescrizioni di sicurezza. Tuttavia, se non si osservano le norme di sicurezza contenate nel presente manuale, possono verificarsi dei rischi. Il presente manuale ha lo scopo di familiarizzato l'utente con le funzioni più importanti del dispositivo.

  • Leggere attentamente quello manuale prima di utilizzato l'autoradio.
  • Conservare il presente manuale in un luogo accessibile a tutti gli utenti.
  • Qualora l'autoradio fosse consegnata a terzi, fornire anche il presente manuale.
  • Se necessario, seguire le istruzioni dei dispositivi utilizzati con l'autoradio.

Simboliutilizzati

Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli:

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Simboliutilizzati - 1

PERICOLO! Pericolo di lesioni

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Simboliutilizzati - 2

ATTENZIONE! Aventimento del danneggiamento allettore DVD/CD o al supporto dati in uso

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Simboliutilizzati - 3

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Simboliutilizzati - 4

PERICOLO! Aventimento del volume elevato

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Simboliutilizzati - 5

Il marchio CE attesta la conformità alle direttive UE

Consiglio
- Specificazione

Sicurezza stradale

Osservare le seguenti avventenze per la sicurezza stradale

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Sicurezza stradale - 1

PERICOLO! Utilizzato il dispositorio in modo da poter guidare sempre il veicolo in sicurezza.

L'utilizzo delle funzioni del disposito durante la guida può distrarre l'utente alla situazione sulla strada e causare gravi incidenti!

Evitare qualsiasi azione aggintiva che distrae alla situazione sulla strada e alla guida del veicolo.

Perutilizzarequeste funzioni,fermarsiin unluogo adatto e azionareildispositivoaveicolofermo.

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - PERICOLO! Utilizzato il dispositorio in modo da poter guidare sempre il veicolo in sicurezza. - 1

Utilizzare il dispositivo in modo da poter guidare sempre il veicolo in sicurezza. In caso di dubbi, fermare il veicolo in un luogo adatto e utilizzato

il disposizione a veicolo fermo. Al conducente del veicolo è vietato di utilizzare qualiasi applicazione che lo distragga alla situazione sulla strada.

Ascoltare sempre la radio ad un volume moderato per proteggere l'udito e poter sentire i segnali acustici di averporto (ad esempio della polizia). Nelle pause durante le quali il dispositorio si trovava in modalità silenziosa (ad esempio quando si cambia la fonte audio),

la variazione del volume non è percepita. Non augmentare il volume durante tale pausa in modalità silenziosa.

Avvertenze generali di sicurezza

Non modificare né après il dispositorio. Non ci sono delle parti all'interno che possono essere riparate dall'opereatore.

I dispositiivi conlettore CD contengono un laser di classe 1 che puo danneggiare gli occhi.

Uso previsto:

Questa autoradio è destinata all'installazione e all'impiogo in un veicolo con tensione di alimentazione di 12 V e delve essere installata in un vano conforme alle norme DIN.

Rispettare i limiti delle prestazioni del dispositivo. Affidare le riparazioni e, se necessario, l'installazione alle persone esperte.

Dichiarazione di conformità

La società Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH dichiarare che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/CE.

La dichiarazione di conformità può essere consultata sul site web all'indirizzo www.blaupunkt.com.

Informazioni sui marchi commerciali

Tutti gli altri marchi e i loro loghi, nomi di marchi o di società menzionati in quello manuale sono usati solo a scopo di identificazione e sono di propietà dei rispettivi proprietari.

Regole per la pulizia

Solventi, detergenti e prodotti abrasivi, casi come aerosol per crucotto, deodoranti per ambienti e prodotti per la cura della plastica, sono contentere sostanze che danneggiano la superficie dell'autoradio. Per la pulizia dell'autoradio utilizzare solo un panno asciutto o leggermente umido.

Regole per lo smaltimento

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Regole per lo smaltimento - 1

É vietato smaltire il vecchio dispositivo insieme

ai rifiuti urbani! Per lo smaltimento del vecchio dispositivo, degli accessori e delle batterie usare

i sistemi di raccolta e di ritiro disponibili.

Fornitura

La fornitura comprendi seguenti componenti:

N.1 radio
N.1 manuale d'uso
N.1 microfono esterno
N.1 cavo di collegamento ISO A/ISO B
N.1 telao di montaggio ^+ N.1 attrezzo di smontaggio
N.1 adattatore d'antenna DIN-ISO

Aggiornamento del software

Il software del disposativo può essere aggiornatotramite un supporto di memoria esterno.

Se gli aggiornamenti per il dispositivo sono disponibili, posso noni essere trovati su www.blaupunkt.com. Le istruzioni

di aggiornamento e ulteriori informazioni sono incluse nell'aggiornamento stesso.

  • Attenzione: Se il dispositorio funziona correttamente, un aggiornamento non è necessario. Ogni aggiornamento compara un certo rischio di errori durante la procedura, e in casi molto rari - nonostante i test accurati - possono apparire errori nuovi o diversi.

  • Attenzione: I singoli punti e le funzioni del dispositivo posso non discostarsi dalle istruzioni, poiché le funzioni possono essere state cambiate, aggiunte o rimoso a causa di un ulteriore sviluppo del software. Questo non costituisce un difetto o una ragione per reclamare il dispositivo.

  • Attenzione: quando si richiede un aggiornamento da Blaupunkt, si prega di fornire quanti più dettagli possibili sul problema con il dispositivo. L'assistenza haanche bisogno di informazioni sulla versione del software attualmente installata (vedi sezione IMPOSTAZIONI). Purtroppo, nella queste informazioni non possiamo aiutare o fornire aggiornamenti.

6. Accensione/spegnimento | Cambio del volume

Accensione/spegnimento tramite pulsante/manopola

Premere il pulsante sinistro/la manopola per accendere

il dispositivo. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto

il pulsante sinistro/la manopola per più di 2 secondi.

Si prega di notare che dato aver acceso il dispositivo, potrebbero essere necessari alcuni secondi prima di poterlo spegnere di nuovo, poiché i processi interni di avvio sono più recenti in background.

  • Attenzione: Il dispositorio può essere acceso con l'accensione spenta - il display visualità quando brevamente

1 HOUR ON / 1 ORA. Il dispositorio si spegne automaticamente dopo un'ora per proteggere la batteria.

Accensione / spegnimento tramite l'accensione del veicolo

Se l'accensione viene spenta quando il dispositivo è in funzione, il dispositivo si spegne automaticamente e si riaccende alla successiva accensione.

Se il disposativo è stato spento usingo il pulsante sinistro/la manopola sinistra sul disposativo, rimarrà spento in modo permanente dopo l'accensione/lo spegnimento del veicolo finché non sare riaccesso manually.

  • Attenzione: Se la funzione non funziona come descripto, il dispositivo non è collegato correttamente.

Cambiodel volume

Il volume più essere regolato usingo il pulsante sinistro/la manopola, il
volume più essere impostato da 0 (nessun suono) a 50 (piano volume).
Il display visualizza per alcuni secondi il livello di volume impostato.

Impostazione del volume della musica:

Durante la riproduzione della musica, girare il pulsante sinistro/la manopola per cancellare il volume.

Regolazione del volume degli annunci sul traffico (gli annunci sul traffico devono essere nelle impostazioni, vedere

il capitolo IMPOSTAZIONI):

Durante un annunciou sul traffico, girare il pulsante sinistro/la manopola per键盘.
combiare il volume; quello valore viene salvato automaticamente e cui
essere cambiato in qualsiasi momento nelle impostazioni (vedi capitolo IMPOSTAZIONI).

Impostazione del volume del Bluetooth" (telefonia):

Durante una Telefonata, girare il pulsante sinistro/il regolatore perambiare

il volume. Questo valore viene salvato automaticamente e può essereambiato in qualsiasti momento nelle impostazioni (vedi capitolo

IMPOSTAZIONI).

Silenziamento dell'autoradio (Mute)

Premere brevamente il pulsante sinistro/la manopola per silenziare il dispositivo o ripristinare il livello di volume precedente.

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Silenziamento dell'autoradio (Mute) - 1

Ascoltare sempre la radio ad un volume moderato per proteggere l'uditio e poter sentire i segnali acustici di avvertimento (ad esempio della polizia). Nelle pause durante le

quali il dispositorio si trova in modalità silenziosa (ad esempio quando si cambia la fonte audio),

la variazione del volume non è percepita. Non aumento

il volume durante tale pausa in modalità silenziosa.

7. Radio analogica: VHF/onde medie (FM/AM)

Selezionare una delle fonti/dei livelli di memoria FM1, FM2, FMT, AM o AMT con pulsante SRC

Attenzione: Alcune fonti/livelli di memoria sono inattivi a seconda dell'impostazione; ad esempio, solo il livello di memoria FM1 è attivo. Vedi capitolo IMPOSTAZIONI.

  • Attenzione: 5 posizioni di memoria sono disponibili per agli livello di memoria.

Ricerca delle stazioni

Usare il pulsante destro/la manopola per avviare la ricerca della stazione girandola brevamente verso l'alto (brevamente verso destra) o verso il basso (brevamente verso sinistra).

La ricerca si ferma automaticamente alla prossima stazione ricevente.

  • Attenzione: La sensibilità di scansione più essere impostata nelle impostazioni, vedi capitolo IMPOSTAZIONI.

Si più又能 impostare la frequenza manually se il segnale della stazione è molto debole e la ricerca non si fermo alla frequenza desiderata.

A tal fine, premere brevamente una volta il pulsante destro/la manopola; il display visualizzera

la scritta MANUAL (MANUALE). Ora si può ruotare il pulsante destro/la manopola sino a impostare la frequenza desiderata.

Ricerca PTY

Se la funzione PTY (tipodi programma) è attenuata (vedi capitolo IMPOSTAZIONI), la funzione PTY può essere selezionata ancche premendo il pulsante destro/la manopola.

Ruotare il pulsante destro/la manopola per iniziare la ricerca del codice PTY impostato (preselezione del tipo PTY, vedi capitolo IMPOSTAZIONI).

Memorizzazione delle stazioni / richiamo delle stazioni memorizzate

Si possono memorizzare le stazioni preferite nella memoria delle stazioni utilizzando i pulsanti 1 - 5. Ogni livello

di memoria può memorizzare 5 stazioni.

Impostare la stazione desiderata come descritto nel capitolo RICERCA DELLE STAZIONI. Quindi premere il pulsante

di memoria desiderata per circa un secondo fino a quando si sente un segnale acustico che conferma che la stazione

è stata memorizzata, dopo il segnale acustico rilasciare nuovamente il pulsante.

Premendo brevamente il pulsante di memoria è possibile richiamare una stazione precedentemente salvata.

Memorizzazione automatica delle stazioni (Travelstore)

Nei livelli di memoria contrassegnati con la lettera T (FMT e AMT) si possono memorizzare 5 stazioni con la migliorare ricezione utilizzato la ricerca automatica (Travelstore).

A tal fine, selezionare il livello di memoria appropriato usando il pulsante SRC e poi premere etenere premuto nuovamente il pulsante SRC fino a quando T-STORE appeare sul display.

  • Attenzione: Se la memorizzazione Travelstore viene avviata a un livello di memoria diverso da FMT/AMT, il sistema passa automaticamente al livello di memoria Travelstore e lo attiva automaticamente nelle impostazioni, se necessario. Solo

le stazioni nel livello di memoria Travelstore vengono salute/modificate.

Riproduzione delle stazioni memorizzate (P-SCAN)

Si possono riproduire tutte le stazioni nel livello di memoria selezionato: A tal fine, premere il pulsante MENU per più di un secondo.

Il display visualizzera il messaggio P-SCAN e la frequenza radio/la stazione corrente lampeggera.

La funzione P-SCAN continua finché non venga terminata premendo il pulsante destro/la manopola.

Riproduzione delle stazioni disponibili (SCAN)

Si possono riproduire tutte le stazioni nella banda di frequenza selezionata: A tal fine, premere il pulsante destro/la manopola per più di un secondo. Il display visualizzerà il messaggio SCAN e la frequenza radio/la stazione corrente lampeggerà.

La scansione (SCAN) continua finché non venga fermata premendo il pulsante destro/la manopola.

Cambiodisplay

Si più usare il pulsante DIS per cancellare il contento del display tra diverse informazioni:

  • Nome della stazione

  • PTY (como di programma)

  • Testo radio
  • Memoria/livello di memoria + frequenza
  • Memoria/livello di memoria + ora

Attenzione: La disponibilità della funzione

di visualizzazione dipende alla stazione e alla qualità della ricezione

Ulteriori funzioni o opzioni:

Vedi capitolo IMPOSTAZIONI.

8. Radio digitale: DAB/ DAB+

Il Digital Audio Broadcasting (DAB in breve) è il successore digitale della trasmissione analogica FM. La trasmissione digitale provoca alcune differenze rispetto alla conosciunta radio FM analogica:

Più stazioni sono trasmesse sullo stesso canale - i cosiddetti ENSEMBLES (= pacchetti di programmi).

Le stazioni che sono in ENSEMBLE sono chiamate SERVICES (= stazioni e/o servizi dati).

In Germania, ad esempio, gli ENSEMBLES sono disponibili

a livello regionale delle emittenti pubbliche; inoltre, ci sono attualmente due ENSEMBLES che possono essere ricevuti

in tutta la Germania: DR DEUTSCHLAND e ANTENNE DE.

Le stazioni non generano il rumore conosciutto alla FM o la stazione può essere ascerttata in qualità costante o non si sente fatto quando la correzione degli errorsi non è più in grado di ricostruire il segnale, accompagnato da un breve suono detto "gorgoglio".

Inizio della riproduzione della radio DAB/DAB+

Utilizzato il pulsante SRC per selezionare uno dei livelli di memoria DAB1, DAB2 o DAB3.

Attenzione: Alcuni livelli di memoria sono inattivi a seconda dell'impostazione; per esempio, solo il livello di memoria DAB1 è Attivo. Vedi capitolo IMPOSTAZIONI
- Attenzione: 5 posizioni di memoria sono disponibili per anni livllo di memoria.

Ricerca delle stazioni / scorrimento delle stazioni

Ruotando il pulsante destro/la manopola si più scorrere verso l'alto (girare a destra) o unto il basso (girare a sinistra)
le stazioni dell'Ensemble corrente.

Durante la rotazione viene visualizzata una nuova stazione; quando si ferma la rotazione, la stazione visualizzata viene richiamata e riprodotta. Dopo aver superato la prima o l'ultima stazione dell'Ensemble corrente, il display migliorera << o >>. Ora si può girare

la manopola nella direzione opposa per rimanere nell'Ensemble corrente o aspettare un momento nelle dispositivo perché e riproduce automaticamente l'Ensemble precedente ( < < >) o successivo (> > >)

Attenzione: Questa funzione è l'impostazione predefinita del pulsante destro/della manopola in modalità DAB, ma più essereambiata: vedi capitolo IMPOSTAZIONI.

Se l'impostazione di base è stata modificata, selezionare prima la funzione premendo il pulsante destro/la manopola; apparire la scritta SERVICE.

Ricerca dell'Ensemble

Premere una volta il pulsante destro/la manopola, il display visualizzera brevamente la scritta ENSEMBLE.

Poi girare il pulsante destro/la manopola nella direzione desiderata per trovare Ensambles sui canali inferiori

o superiore. Il display visualizza il canale corrente durante la ricerca finché non venga trovato un nuovo Ensemble.

Questa ricerca funziona allo stesso modo della ricerca che inizia quando si scorrono le stazioni quando viene visualizzata la scritta <</>>>, vedi capitolo precedente.

Ricerca in un elenco delle stazioni (Modalità di scorrimento)

Premere ripeturamente il pulsante destro/la manopola fino a quando la scritta BROWSE appeare sul display.

Quindi ruotare il pulsante destro/la manopola per scorrere l'elenco delle stazioni memorizzate nel dispositivo.

Una volta trovata la stazione desiderata, selezionarla premendo il pulsante destro/la manopola.

  • Attenzione: Usare il menu (vedi capitolo IMPOSTAZIONI) per avviare il DAB SERVICE SCAN che aggiorna l'elenco delle stazioni e ne rimuove le stazioni inattive.
    Attenzione: La modalità di ricerca può essere impostata come predefinita per il pulsante destro/la manopola in modalità DAB, veti capitolo IMPOSTAZIONI.

Ricerca PTY

Se la funzione PTY (tipodi programma) è attenuata (vedi capitolo IMPOSTAZIONI), la funzione PTY può essere selezionataanche premendo il pulsante destro/la manopola.

Ruotare il pulsante destro/la manopola per iniziare la ricerca del codice PTY impostato (preselezione del tipo PTY, vedi capitolo IMPOSTAZIONI).

Memorizzazione delle stazioni / richiamo delle stazioni memorizzate

Si possono memorizzare le stazioni preferite nella memoria delle stazioni utilizzando i pulsanti 1 - 5. Ogni livello di memoria più memorizzare 5 stazioni.

Impostare la stazione desiderata come detrito sopra.
Quindi premere il pulsante di memoria desiderato per circa un secondo fino a quando si sente un segnale acustico che confirma che la stazione è stata memorizzata; rilasciare nuovamente il pulsante dopo il segnale acustico.

Premendo brevamente il pulsante di memoria è possibile richiamare una stazione precedentemente salvata.

Riproduzione delle stazioni memorizzate (P-SCAN)

Si possono riproduire tutte le stazioni nel livello di memoria selezionato: A tal fine, premere il pulsante MENU per più di un secondo.

Il display mostrera P-SCAN e l'attuale SERVICE.

La funzione P-SCAN continua finché non venga terminata premendo il pulsante destro/la manopola.

Riproduzione delle stazioni disponibili (SCAN)

Si possono riproduire tutte le stazioni nella banda di frequenza selezionata: A tal fine, premere il pulsante destro/la manopola per più di un secondo.

Il dispositorio aggiornata prima l'elenco dei servizi con una scansione e poi visualizza il messaggio SCAN e SERVICE corrente.

La scansione (SCAN) continua finché non venga fermata premendo il pulsante destro/la manopola.

Cambio del display

Si può usare il pulsante DIS per cancellare il contento del display tra diverse informazioni:

  • Nome del servizio (stazione)
  • PTY (tipodi programma)
  • Nome dell'Ensemble (pacchetto di programmi)
  • Memoria/livello di memoria + canale
  • Testo radio
  • Memoria/livello di memoria + ora

  • Attenzione: La disponibilità della funizione di visualizzazione dipende alla stazione.

Ulteriori funzioni ozbeki:

Vedi capitolo IMPOSTAZIONI.

9. Riproduzione da dispositivi e supporti esterni: CD (opzione)

Informazioni di base

Supporti/tipi di media utilizzati:

CDDA/CD con datai/ CD-R/ CD-RW con 12 cm
- Formati dei file: MP2, MP3, WMA, FLAC, ACC, WAV

  • Attenzione: Usare solo i CD con il logo Compact Disc per garantire il corretto funzionamento del dispositorio.
  • Attenzione: Il funzionamento impeccabile di tutti i file multimediali, compresi quelli elencati sopra, non può essere garantito a causa della varietà di software con cui tali file sono essere creati.
  • Attenzione: In caso di problemi con supporti CD/DVD scrivibili, si consiglia di masterizzarli a una velocità inferiore o di usare altri supporti
  • Attenzione: La Blaupunkt non può garantire

il funzionamento corretto dei CD protetti da copia e di tutti

i DVD/CD, i supporti dati USB e le schede microSD disponibili sul mercato.

Inserimento di un CD / avvio della riproduzione del disco CD

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Inserimento di un CD / avvio della riproduzione del disco CD - 1

Rischio di danni allettore CD!

Non utilizzato CD non circolari e CD con un diametro di 8 cm (mini CD). Non ci assumiamo alcuna responsabilita per i dati al

lettore causati dall'impiego di CD inadatti.

Inserire il CD nel vano CD con il lato stampato verso l'alto (vedi capitolo "Comandi") finché non sienta una leggera resistenza. Il CD sare automaticamente tirato dentro l'alloggiamento e la riproduzione inizIERA.

  • Attenzione: L'insertimento automatico del CD non deve essere ostacolato o aiutato.

Se si ha precedentesamente inserito un CD, passare alla fonte CD usingo il pulsante SRC.

Riproducione di CD

Girando il pulsante destro/la manopola, si cui cantiare brani, avanti e indietro.

Se si preme una volta il pulsante destro/la manopola (il display visualizza il messaggio CUE/REW o WIND), è possible far scorrere avanti e indietro i brani girando il pulsante destro/la manopola.

Quando si uso i CD con diverse cartelle, è possibleikkiare la cartella premendo nuovamente il pulsante destro/la manopola (la scritta CARTELLA o CATALOGO appeare sul display) e ruotando il pulsante destro/la manopola.

Funzioni speciali

Con i tasti della stazione 1 - 4 si posso nono attivare/disattivare le funzioni speciali RICERCA BRANI (sezione/ricera del brano con pulsante destro/manopola), PLAY/PAUSE, RIPETIZIONE (BRANO o CATALOGO) e RIPRODUZIONE CASUALE (TUTTI o CATALOGO).

Funzione di riproduzione (SCAN)

É possible riproduire i brani da un supporto dati.

A tal fine, premere il pulsante destro/la manopola per più di un secondo. Il display visualizzera il messaggio SCAN e il brano attuale. La scansione (SCAN) continua finché non venga fermata premendo il pulsante destro/la manopola.

Espulsione del CD

Premere il pulsante di espulsione [ ] per espellere il CD inserto.

  • Attenzione: L'espulsione di un CD non deve essere ostacolata o aiutata.

10. Riproduzione da dispositivi e supporti esterni: USB

Informazioni di base

Supporti/tipi di media utilizzati:

Supporti USB con sistemi dei file FAT16, FAT32, exFAT
- Formati dei file: MP2, MP3, WMA, FLAC, ACC, WAC
- Attenzione: Il funzionamento impeccabile di tutti i file multimediali, compresi quelli elencati sopra, non può essere garantito a causa della varietà di software con cui tali file sono essere creati.
- Attenzione: Il connettore USB è adatto ai supporti di memoria USB (cd. chiavette USB) che sono classificati come dispositivi di memoria di massa (MSD – Mass Storage Device). Non è possible la connessione diretta dilettori MP3 o tefoni cellulari per riproduire la musica.

Modalità USB

Il dispositivo è dotato di un connettore USB:
- Il connettore USB sotto lo sportello nella parte anteriore del dispositosivo (vedi COMANDI, DISPOSITIVO)

Collegamento del supporto dati USB / Avvio della riproduzione USB

Aprirlo sportello del coperchio contrassegnato con il symbolo USB (inclinarlo versus l'alto).

Inserire con cautela il supporto dati USB nella presa USB, non usare la forza e non inclinare il supporto dati USB.

Il dispositorio passa automaticamente alla modalità USB. I dati vengono caricati, la riproduzione inizia con il primo file multimediale riconosciuto dal dispositorio.

Se è gli stato collegato un supporto dati USB, passare alla fonte USB using il pulsante SRC.

Riproduzione USB

Girando il pulsante destro/la manopola, si cui cantiare brani, avanti e indietro.

Se si preme una volta il pulsante destro/la manopola (il display visualizza il messaggio CUE/REW o WIND), è possible far scorrere avanti e indietro i brani girando il pulsante destro/la manopola. Girando di nuovo nella stessa direzione siferma

il movimento veloce avanti/indietro.

Se si preme nuovamente il pulsante destro/la manopola (il display visualizza CARTELLA o CATALOGO), è possibile cancellare la cartella ruotando il pulsante destro/la manopola.

Funzioni speciali

Con i tasti della stazione 1 - 4 si possono attivare/disattivare le funzioni speciali RICERCA BRANI (sezione/ricera del brano con pulsante destro/manopola), PLAY/PAUSE, RIPETIZIONE (BRANO o CATALOGO) e RIPRODUZIONE CASUALE (TUTTI o CATALOGO).

A seconda dei file utilizzati, diverse informazioni sul brano possono essere visualizzate sul display usando il pulsante DIS.

Funzione di riproduzione (SCAN)

possible riproduire i brani da un supporto dati.

A tal fine, premere il pulsante destro/la manopola per più di un secondo. Il display visualizzeri il messaggio SCAN e il brano attuale. La scansione (SCAN) continua finché non venga fermata premendo il pulsante destro/la manopola.

Rimozione del supporto USB

Non rimuovere mai il supporto sanza aver prima spento il dispositivo, altrimenti il supporto o i dati sul supporto potrebbero essere danneggiati.

11. Riproduzione da dispositivi e supporti esterni: Bluetooth®

Funzione Bluetooth

La funzione Bluetooth® permette di accoppiare Telefoni cellulari elettori multimediali con l'autoradio.

Se il dispositorio Bluetooth* collegato supporta le funzioni A2DP e AVRCP, è possibile riproduire musica sull'autoradio e controllare la riproduzione.

  • Attenzione: Al momento del lancio sul mercato sono stati effettuali test approfonditi della funizione Bluetooth con vari Telefoni elettori multimediali per garantire la massima compatibilità possibile. Tuttavia, le funzioni sono essere limitate o non funzionare a seconda del dispositivo in uso.

In caso di problemi controllare se è disponibile un aggiornamento per il dispositivo o per l'autoradio.

  • Attenzione: Si possono accoppiare fino a 5 dispositivi Bluetooth, ma non possono essere collegati simultaneamente. Prima di collegare un'alto dispositivo Bluetooth, scollegare la connessione al dispositivo più collegato.
  • Attenzione: Non è possibile eseguire lo streaming da quello dispositivo a un'alto dispositivo via Bluetooth® (ad esempio, altoparlanti Bluetooth® etc.), quella radio supporta solo la riscione di musicatramiteBluetooth®.

Connessione a Bluetooth® / Avvio della riproduzione via Bluetooth®

Accendere la radio, après le impostazioni Bluetooth® nel dispositorio Bluetooth®, cercare i dispositori disponibili, collegarli secondo la procedura descritta nel manuale d'uso del dispositorio Bluetooth®. Dopoa una connessione riuscita, l'autoradio visualizza il messaggio CONNESSO/CONNECTED, sul display appeare il nome del Telefono collegato e un piccolo symbolo Bluetooth®.

  • Attenzione: Il processo di accoppiamento è richiesto solo una volta, dopo di che i dispositivi si riconnettono automaticamente. Se il dispositivo è già collegato (il piccolo symbolo Bluetooth® si accende sul display), passare alla fonte BLUETOOTH® con il pulsante SRC.

Riproduzione via Bluetooth

Girando il pulsante destro/la manopola, si cui cantiare brani, avanti e indietro.

Funzioni speciali

La funzione speciale PLAY/ PAUSE più essere attivata/disattivata con il tasto della stazione 2.

A seconda del dispositivo Bluetooth o dell'applicazione di riproduzione della musica in uso, sul display possono essere visualizzate diverse informazioni sul branotramite il pulsante DIS.

12. Riproduzione da dispositivi e supporti esterni: iPod/iPhone

Gestione di Apple iPod/Phone

Il disposito è dotato di una porta USB compatibile con Apple iPod/iPhone:

  • Il connettore USB sotto lo sportello nella parte anteriore del disposativo (vedi comandi disposativo)

Collegamento di Apple iPod/iPhone / Avvio della riproduzione

Aprirlo sportello del coperchio contrassegnato con USB (inclinarlo versus I'alto).

Inserire con cautela il cavo di collegamento Apple iPod/iPhone nella presa USB, non usare forza e non jegare il connettore.

Il disponivo passa automaticamente alla modalità Apple iPod/iPhone. La riproduzione inizia dall'ultimo file riproduotto su iPod/iPhone o si riproducono i media dall'ultima applicazione utilizzata.

Se un Apple iPod/iPhone è gli collegato, passare alla fonte IPOD usando il pulsante SRC per avviare la riproduzione.

Riproduzione Apple iPod/iPhone

Girando il pulsante destro/la manopola, si cui cantiare brani, avanti e indietro.

Se si preme una volta il pulsante destro/la manopola (il display visualizza il messaggio CUE/REW), è possible far scorrere avanti e indietro i brani

girando il pulsante destro/la manopola. Girando di nuovo nella stessa direzione si ferma il movimento veloce avanti/indietro.

Se si preme nuovamente il pulsante destro/la manopola (il display visualizza la scritta CARTELLA), è possible cancellare la cartella ruotando il pulsante destro/la manopola.

Con i tasti della stazione 1 - 4 si posso sono attivare/disattivare le funzioni speciali RICERCA BRANI (sezione/ricera con pulsante destro/manopola), PLAY/PAUSE, RIPETIZIONE (BRANO o CATALOGO) e RIPRODUZIONE CASUALE (TUTTI o CATALOGO).

A seconda dei del dispositivo/dell'applicazione utilizzata, diverse informazioni sul brano possono essere visualizzate sul display usando il pulsante DIS.

  • Attenzione: A seconda del dispositivo Apple utilizzato e delle applicazioni di riproduzione multimedia disponibili, la funazionalità e il controllo tramite la radio potrebberoambiare e non tutte le funzioni descritte potrebbero essere disponibili.

Rimozione di Apple iPod/iPhone

Non rimuovere il supporto datirawnza aver prima spento il dispositivo, altrimenti il dispositivo o i dati memorizzati potrebbero essere danneggiati.

13. Riproduzione da dispositivi e supporti esterni: AUX

Modalità AUX

Il dispositorio è dotato di un connettore AUX:

  • Connettore AUX sul retro del dispositivo (vedi capitolo INSTALLAZIONE/COLLEGAMENTI)

Collegare il dispositivo desiderato, come unlettore CD esterno, unlettore MP3 o unlettore di cassette,utilizzando gli adattatori appropriati della gamma di accessori.

Selezionare la fonte AUX con il pulsante SRC. Regolare il volume del dispositivo esterno se l'uscita utilizzata è regolabile sul dispositivo esterno.

  • Attenzione: Per utilizzato esta funzione, la funzione AUX delve essere attivata,EDI capitolo IMPOSTAZIONI.

  • Attenzione: Per evitare danneggiamento del disposito, utilizzato solo spine e cavi non danneggiati.

14. Sistema vivavoce Bluetooth®

La funzione Bluetooth® permette di accoppiare Telefoni cellulari elettori multimediai con l'autoradio. Dop o l'accoppiamento del cellulare con l'autoradio si possono eseguire le Telefonate utilizzando la funzione vivavoce integrata. è possible accedere alle liste di numero selezionati e alla rubrica del Telefono cellulare accopiato trasferita alla radio.

  • Attenzione: Al momento del lancio sul mercato sono stati effettuali test approfonditi della funizione Bluetooth con vari Telefoni elettori multimediali per garantire la massima compatibilità possibile. Tuttavia, le funzioni possono essere limitate o non funzionare a seconda del dispositivo in uso. In caso di problemi controllare se è disponibile un aggiornamento per il dispositivo o per l'autoradio.

Attenzione: La capacité di accederare ai numero di un Telefono collegato è specifica per un dato dispositivo e potrebbe non essere supportata a seconda del Telefono in uso. Assicurarsi che l'accesso alla rubrica sa consentito sul Telefono.

Attenzione: Si possono accoppiare fino a 5 dispositivi Bluetooth, ma non possono essere collegati simultaneamente. Prima di collegare un'alto dispositivo Bluetooth, scollegare la connessione al disposativo più collegato.

Connessione Bluetooth

Accendere la radio, après le impostazioni e Bluetooth* nel dispositorio Bluetooth, cercare i dispositivi disponibili, collegarli secondo la procedura

descritta nel manuale d'uso del dispositorio Bluetooth. Dopona una connessione riuscita, l'autoradio visualizza il messaggio CONNESSO/CONNECTED, sul display appeare un piccolo symbolo Bluetooth.

  • Attenzione: Confermare immeditamente tutte le dati nel telefono, altrimenti le funzioni potrebbero essere limitate, non disponibili o l'accoppiamento potrebbe non funzionare.

  • Attenzione: Il processo di accoppiamento è richiesto solo una volta, dopo di che i dispositivi si riconnettono automaticamente.

  • Attenzione: Prima di poter utilizzare la rubrica, è necessario caricarla utilizzando la funzione DOWNLOAD P-BOOK (CARICAMENTO DELLA RUBRICA). Se la rubrica non è disponibile in seguito, la memoria potrebbe essere occupata dai dati di un altro Telefono. In quello caso prima cancellare la rubrica Telefonica con l'opzione DELETE T-BOOK (CANCELLA LA RUBRICA). Inoltre, l'accesso alla rubrica potrebbe non essere stato attivato sul Telefono o potrebbe esseri un problema di compatibilità.

Chiamata in arrivio

Una chiamata in arrivò è segnalata da un segnale di suoneria e da una notifica sul display del dispositivo.

Épossible accettare o rifiutare la chiamatautilizzando i pulsanti del Telefono.

Chiamata in uscita

Una chiamata in uscita cui si èsso effettuata in diversi modi atraverso il menu BLUETOOTH:

TB SEARCH (RICERCA TB):

Usare il pulsante destro/la manopola per selezionare la prima lettera e poi la voce della rubrica trasferita dal Telefono.

PHONEBOOK (RUBRICA):

Usare il pulsante destro/la manopola per selezionare la voce della rubrica trasferita dal Telefono.

DIAL NEW NUMBER (COMPORRE IL NUOVO NUMERO):

Il numero da comprere può essere inserito con il pulsante destro/la manopola. Selezionare la cifra desiderata ruotando il pulsante destro/la manopola, confermare la cifra premendo brevamente il pulsante destro/la

15. Orologio

Il dispositorio ha un orologio interno, è possible visualizzare l'ora sul display premendo il tasto DIS fino a quando l'informazione desiderata appara sul display.

L'ora cui èsere visualizzata anche quando il dispositivo è spento, vedi capitolo IMPOSTAZIONI.

16. Telecomando da volante (SWC)

Nel disposicao in oggetto è possibile assegnare i pulsanti del telecomando da volante (se disponibile) alle funzioni esistenti nella configurazione SWC del disposicao.

Memorizzazione delle funzioni

Aprière la voce VARIOUS (ALTRO) SWC nelle impostazioni del dispositivo. Quindi utilizzazare il pulsante destro/la manopola per selezionare la funzione che si desidera programmare e confermare con il pulsante destro/la manopola.

manopola o cancellare l'ultima cifra tenendo premuto il pulsante destro/la manopola.

Premere il pulsante ACCETTARE LA CHIAMATA/COMPORRE per comporre il numero una volta che è stato inserito completeness.

Memorizzazione di un numero di Telefono / composizione di un numero di Telefono memorizzato

Un numero inserito manualmente (vedi capitolo precedente DIAL NEW NUMBER (COMPORRE IL NUovo NUMERO)) cui assere salvato premendo a lungo uno dei tasti di memoria

(1-5). Dopo aver memorizzato il numero è possibile insere un nome, quando nuovamente premere a lungo il pulsante di memoria correspondente per salvare. Se la memorizzazione del nome non viene completata, viene salvato solo il numero.

Il numero cui èsere richiamato premendo il pulsante ACCETTARE LA CHIAMATA/ COMPORRE e poi premendo brevamente il pulsante di memoria corrispondente.

La chiamata viene poi composta con il tasto ACCETTARE LA CHIAMATA/COMPORRE.

  • Attenzione: I numero memorizzati sono disponibili su tutti i Telefoni collegati.

Seconda funzione del pulsante "Accettare la chiamata" (pulsante programmabile)

Il pulsante "Accettare la chiamata" più essere assegnato nel menu come desiderato per avviare la funzione richiesta perché dovre richiamare il menu Bluetooth. La funzione selezionata più essere attivata premendo a lungo il pulsante ACCETTARE LA CHIAMATA/COMPORRE. Possibili opzioni: VOICESIAL (COMANDO VOCALE), PB SEARCH (RICERCA TB), PHONEBOOK (RUBRICA), DIAL NEW NUMBER (COMPORRE IL NUovo NUMERO). Vedi capitolo IMPOSTAZIONI.

  • Attenzione: Il lavoro è iniziato per l'istematiche, elettriche, elettriche elettriche.
  • I am not interested in the work of the author.

Per visualizzare l'ora quando il dispositorio è spento, l'accensione del veicolo deve essere attiva; se l'accensione è spenta, il display si spegne completamente per ridurre il consumo di energia.

Per impostare l'orologio vedi capitolo IMPOSTAZIONI.

Il disposizione aspettare ora un segnale dal telecomando al volante e visualizzera il messaggio PRESS KEY AT STEERING WHEEL CONTROL FOR 1SEC (TENERE PREMUTO IL PULSANTE PER 1 SECONDO). Premere il pulsante desiderato sul telecomando da volante.

Se il pulsante è stato programmato con successo, il display visualizzera OK. Se il dispositivo riporta un erre FAIL (ERRORE) o non risponde affatto, ripetere la procedura.

Ripetere Anything passo per tutti i pulsanti da programmare.

  • Attenzione: Se la memorizzazione non è possibile nemmo dopo diversi tentativi o non è corretta, controllare le connessioni del dispositivo o la compatibilità dell'interfaccia utilizzata. Se viene sempre visualizzato FAIL (ERRORE), l'errese è probabilitmente nel telecomando o nell'interfaccia. Se il dispositivo non risponde affatto, controllare se il telecomando/l'interfaccia sia collegato/a correttamente e che sua proprio collegato.
  • Attenzione: L'interfaccia programmabile SWC di quello dispositorio include un pre-equipaggiamento analogico del volante. Il dispositorio

17. Impostazioni | Menu

Selezionare le impostazioni premendo il pulsante MENU. Per navigare滹verso le impostazioni o cancellare un'impostazione, ruotare il pulsante destro/la manopola.

Per selezionare un'opzione o cancellare un'impostazione, selezionarla premendo brevamente il pulsante destro/la manopola.

Tenendo premuto il pulsante destro/la manopola o selezionando << si sale alla di un livello; selezionando << al livello più alto si esce delle impostazioni. Si può essereulle impostazioni premendono nuovamente il pulsante MENU.

Le seguenti impostazioni sono essere inserte o personalizzate, le impostazioni sono organizzate in diverse categorie:

TUNER (RADIO):

In questo sottomenu si possono selezionare le impostazioni del ricevitatore radio.

TRAF:

Abilita/disabilita la priorità degli annunci sul traffico.

Quando esta funzione è attivata, il dispositivo passera alla stazione radio che si stava ascoltando per ultima, e poi tornerà alla sorgente precedentemente attiva dopo aver ricevuto un annunci sul traffico. Quando la funzione è attiva, un piccolo simbolo con tre veicoli appeare sul display. Durante l'annunci sul traffico sul display appeare il messaggio TRAFFIC (VERKEHR).

  • Attenzione: Questa funzione deve essere supportata alla stazione radio.

  • Attenzione: Per regolare il volume,fare riferimento all'opzione di menu VOLUME (LAUTSTAERKE).

  • Attenzione: Se la riscizione di una stazione radio viene interrotta, il dispositovero circa automaticamente una nuova stazione con informazioni sul traffico. Inoltre, l'abilitazione di但这a funzione limita la ricerca alle stazioni che supportano但这a funzione.
  • Attenzione: L'annunciio sul traffico corrente cui sono essere interrotto premendo il pulsante SRC.

REG:

Quando esta funzione è attivata, vengono selezionate solo le stazioni con lo stesso programma regionale, se a causa di una cattiva ricezione viene richiesto ilchio automatico di stazione.

  • Attenzione: La funzione RDS AF deve essere impostata su ON (EIN), la funzione deve essere supportata alla stazione radio.

PTY:

Quando esta funzione è arrivata, la funzione PTY èanche disponibile premendo il pulsante destro/la manopola per cercare un tipo specifico di stazione/genere musicae.

Attivo solo quando PTY è ON (EIN).

Selezione del tipo di stazione/genere musica per la funzione PTY.

Attivo solo quando PTY è ON (EIN). Impostazione della lingua PTY.

  • Attenzione: Questo incide solo sulla visualizzazione dei tipi di PTY e non sula selezione della stazione o delle altre impostazioni.

funzione con telecomandi analogici che attivano le funzioni attraverso diversi valori di resistenza (matrice di resistenza) sul connettore (fino a due linee di controllo e N. 1 messa a terra).

Alcuni telecomandi sono direttamente compatibili, altri richiedono un'interfaccia SWC - i telecomandi da volante via CAN non possono essere collegati alla interfaccia.

Per ulteriori informazioni sugli accessori adatti al vostro veicolo, contattate il rivenditore specializzato o il produttore del veicolo.

Impostare la sensibilità di scansione FM, HI (+) perché è segnali deboli delle stazioni, LO (-) perché solo è segnali forti delle stazioni locali.

Per migliorare l'acustica dei segnali deboli / segnali con rumore della stazione FM, se ci sono rumori o interferenze, attivando但这a funzione è possible abbassare automaticamente la gamma dei toni alti in base alla forza di riscizione.

RDS AF:

Quando esta funzione è attiva, il dispositivo passa sempre alla migliorhe frequenza di trasmissione (frequenza alternativa).

  • Attenzione: Questa funzione deve essere supportata alla stazione radio.

FM PRESETS (FM SPEICHEREBENEN):

Accende/spegne i livelli di memoria o le fonti FM2, FMT, AM,

AMT. Se il pulsante SRC è inattivo, il livello di memoria corrispondente non può essere selezionato con il pulsante SRC.

Attivare/disattivare i livelli di memoria DAB2, DAB3. Se il pulsante SRC è inattivo, il livello di memoria corrispondente non può essere selezionato con il pulsante SRC.

DAB MODE:

Determine l'impostazione di base del pulsante destro/della manopola. Opzioni: SERVICE (impostazione predefinita) o BROWSE. Vedi capitolo RADIO DIGITALE.

DAB SERVICE SCAN:

Aggiorna l'elenco delle stazioni in DAB, scansiona l'intera banda DAB e rimuove alla lista le stazioni che non possono essere ricevute.

Quando DAB/FM/ALL è attivato, il disposizione passera a un'alto canale DAB (se è stato selezionato DAB) o anche alla frequenza FM (se è stato selezionato FM o ALL) per continuare a riproduire la stazione se la riscizione DAB è scara.

SERVICE NAME:

Commuta il display delle opzioni DAB SERVICE/DAB ENSEMBLE su 16 o 8 cifre.

DAB ANTENNA (DAB ANTENNE):

Abilitazione dell'alimentazione fantasma per le antenne DAB attive. Se l'antenna DAB è attiva, commutare l'opzione 12 V su ON (AN).

REGION:

Impostare la regione di ricezione in cui il dispositorio è utilizzato.

AUDIO (KLANG):

In questo sottomenu si più regolare individualmente il suono.

Attenzione: BASS (TIEFEN) e TREBLE (HOEHEN) possono essere regolati separatamente per agli fonte.

BASS (TIEFEN):

Miglioramento o riduzione delle basse frequenze.

TREBLE (HOEHEN):

Miglioramento o riduzione delle alte frequenze.

BAL (BALANCE):

Regolazione del bilanciamento del segnale audio.

FADER:

Regolazione del segnale audio di altoparlanti anteriors/posteriori.

LOUD:

Accensione/spegnimento della funzione loudness (attivazione dei bassi)

EQ:

Abilitazione dei modelli audio preimpostati.

Attenzione: Quando il modello audio è abilitato,

l'impostazione manuale di BASS (TIEFEN)/ TREBLE (HOHEN) non funzione.

SUB-OUT:

Regolare il livello di uscita (GAIN) e la frequenza crossover

(FREQ) dell'uscita del subwoofer.

DISPLAY (ANZEIGE):

In questo sottomenu si possono selezionare le impostazioni del display.

DIM MAN/ AUTO:

Commutazione della luminosità del display manuale/automatica.

AUTO: L'ingresso ILLUMINATION (vedi capitolo INSTALLAZIONE/COLLEGAMENTI) commuta automaticamente la luminosità del display tra i valori programmati DAY (TAG) e

NIGHT (NACHT) a seconda dell'illuminazione del veicolo.

MAN (Manuale): premendo il pulsante DIS per 2 secondi si commuta tra i valori impostati DAY (TAG) e NIGHT (NACHT).

DAY (TAG):

Impostazione della luminosità del display durante il giorno.

NIGHT (NACHT):

Impostazione della luminosità del display durante la notte.

SCROLL:

Scorrere il contento visualizzato se è più lungo di quello si può

visualizzare. Opzioni: Scorrere le nuove informazioni una volta

(1X) o per sempre (ON (AN).

LANGUAGE (SPRACHE):

Selezionare la lingua del menu del dispositivo. Lingue

disponibili: DEUTsCH/ENGLISH.

COLOR (FARBE):

Selezionare il colore del display e dei pulsanti (si possono

impostare 7 colori)

VOLUME (LAUTSTAERKE):

In questo sottomenu si possono selezionare le impostazioni del volume del dispositivo.

ON VOLUME (AN LAUTST):

Selezionare se riavviare il dispositivo con l'ultimo volume utilizzato LAST VOLUME (LETZTE LAUTSTARKE) o con il valore preimpostato.

  • Attenzione: Il volume di accensione è sempre limitato al massimo di 30.

TA VOL:

Impostazione del volume degli annunci sul traffico. Se il volume dell'annunci sul traffico attivo vieneambiato,questa impostazione sare aggiornata o sovrascritta.

HF VOL:

Impostazione del volume del set vivavoce.

Se il volume viene cambiato durante una Telefonata,

l'impostazione sare aggiornata o sovrascritta.

BEEP:

Impostazione del segnale audio quando viene premuto un tasto.

  • Attenzione: La memorizzazione di una stazione è sempre conformata da un suonoanche se l'opzione BEEP è impostata su OFF (AUS).

CLOCK (UHR):

In questo sottomenu si possono selezionare le impostazioni dell'orologio.

Vedianche capitolo OROLOGIO.

CLOCK (UHR):

Accensione/spegnimento della visualizzazione dell'ora quando il dispositivo è spento. Quando il dispositivo è spento e

l'accensione e inserta, il display visualizza l'orologio.

MODUS:

Commutazione tra la visualizzazione a 12 e 24 ore.

SET 00:00:

Impostazione manuale dell'orologio.

Ruotare il pulsante/la manopola in senso antiorario:

Impostazione dei minuti. Ruotare il pulsante/la manopola in senso orario: Impostazione delle ore.

  • Attention: Se RDSCLOCK (RDSUHR) è attivo, il tempo impostato manually nelle sovrascritto.

RDSCLOCK (RDSUHR):

Attivazione delle impostazioni automatiche dell'ora tramite il segnale dati RDS della radio.

VARIOUS (DIVERSES):

In questo menu si possono eseguire diverse impostazioni.

DEMO:

Attivazione/disattivazione della funzione demo/modalità di vendita (se non viene premuto alcun pulsante per un certo periodo di tempo, appeare la scritta con le funzioni del dispositorio e il colore del display cambia continuamente).

AUX:

Attivazione/disattivazione dell'ingresso AUX

(attivazione/disattivazione della disponibilità della selezione

tramite il pulsante SRC).

SCAN:

Impostare il tempo della funzione di riproduzione (4/8/12/16/60 secondi).

SWC:

Per memorizzare il telecomando da volante, vedi capitolo

TELECOMANDO DA VOLANTE (SWC).

VERSION:

Controllo della versione del software del dispositivo.

NORMSET:

Ripristino delle impostazioni di fabbrica del dispositivo.

BLUETOOTH:

In questo sottomenu si possono selezionare le impostazioni della funzione

Bluetooth". Vedi anche capitolo SET VIVAVOCE BLUETOOTH.

PB SEARCH (TB SUCHE):

Ricerca di un nome nella rubrica

PHONEBOOK (TELEFONBUCH)

Richiamo della rubrica Telefonica trasferita da un Telefono

cellulare.

SOFTKEY:

Configurazione della funzione aggintiva del pulsante

"Accettare la chiamata".

DELETE P-BOOK (T-BUCH LOESCHEN):

Eliminazione della rubrica nel dispositivo.

DOWNLOAD P-BOOK (T-BUCH LADEN):

Caricamento della rubrica Telefonica da un Telefono cellulare.

VOICESIAL (SPRACHWAHL)

DIAL NEW (NEUE NR WAEHLEN):

18. Montaggio | Smontaggio | Collegamenti

Regole di installmente

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Regole di installmente - 1

Il disponibile può essere installato solo se si ha esperenza nell'installazione dell'autoradio e si

e familiari con l'impianto elettrico del veicolo. Osservare le

informazioni fornite sui collegamenti del dispositorio. Collegare il dispositorio solo con adattatori adeguati; assicurarsi che tutti i cavi portino segnali o tensioni corretti. Le spine del veicolo non devono essere collegate direttamente all'autoradio.

Il dispositorio non può interfere o bloccare il funzionamento degli airbag e degli altri dispositivi di sicurezza e/o comandi.

Prima di installare il dispositivo, scollegare la batteria del veicolo (connettore negativo, massa), altrimenti potrebbero verificarsi guasti o danni al dispositivo o alsysteme elettronico del veicolo.

Osservare le istruzioni di sicurezza del costruttore del veicolo (airbag,istema di allarme, computer di bordo, immobilizzatore, etc.).

A seconda del veicolo in cui il dispositiivo deve essere installato, sono necessari gli adattatori di collegamento opzionali e specifici e/o accessori di montaggio come telai di montaggio, copertura, etc.

Gli eror di installatione possono portare a danni al dispositivo o all'elettronica del veicolo.

L'alloggiamozione della radio si riscalda durante il funzionamento; assicurarsi che nessun cavo entri in contatto con l'alloggiamo.

Se si ha bisogno di aiuto per l'installazione del dispositivo, consultare uno specialista per sistemi Hi-Fi per auto.

Per rimuovere il dispositivo, allentare le copertura laterali (vedi capitolo COMANDI, DISPOSITIVO); possono essere sollevate lateralmente con unghia.

Inserire le maniglie di sgancio nei fori finché non scattino in giusta posizione. Quindi estrarre con cautela il dispositorio della presa di montaggio. Assicurarsi che nessun cavo sa danneggiato.

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Regole di installmente - 2

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Regole di installmente - 3

AB
1NC1Speaker RR+
2Radio Mute2Speaker RR-
3NC3Speaker RF+
4Perm.+12V(KL30)4Speaker RF-
5Auto Antenna*5Speaker LF+
6Illumination6Speaker LF-
7Ignition(KL15)7Speaker LR+
8GND(KL31)8Speaker LR-

Connessioni e definizioni delle connessioni

① SWC: Collegamento al telecomando da volante, cui si sono richiesto un adattatore/un'interfaccia esterna, vedi capitolo TELECOMANDO DA VOLANTE (SWC)
SUB/ SW: Uscita subwoofer per collegare un subwoofer attivo
③ PREAMP-OUT (RF, LF, RR, LR): Uscite del preamplificatore per collegare un amplificatore esterno
④ AUX-IN: Connessione per fonte audio esterna
EXT-MIC: Connessione per il microfono esterno, la commutazione avviene automaticamente quando il microfono è collegato
(6) Antenna DAB: Connettore SMB con alimentazione fantasma 12 V (max. 150mA )
⑦ Antenna FM/AM:Porta DIN
Morsettiera con scomparto A (alimentazione), scomparto

B (altoparlante) e fusibile del dispositivo (fusibile piatto per auto, 10 A, rosso)

RADIO MUTE: Silenziamento della radio tramite contatto di terra

PERM. 12V + / BATT (CI.30):Batteria

AUTO ANTENNA: Alimentazione commutabile per anteenne attive o tensione di controllo per amplificatori esterni di potenza/subwoofer (12 V, max. 150 mA)

ILLUMINATION: Ingresso per l'illuminazione del veicolo, necessario per la commutazione automatica della luminosità dei pulsanti/del display. L'ingresso richiede la tensione

0 V/12 V. I segnali PWM possono causare il lampeggiamento del display e non devono essere utilizzati.

ACC/IGNITION (cl.15): Interruttore del positivo di accensione GND (cl.31): Peso

  • Attenzione: Questo dispositivo non supporta iambiadischi o altri componenti compatibili con i vecchi dispositivi Blaupunkt.
  • Attenzione: Assicurarsi che l'accensione e il positivo fisso siano collegati correttamente, altrimenti il dispositorivo ha un maggiore assorbimento di corrente e non si spegne completamente, il che più portare alla scarica della batteria dell'auto!

19. Informazioni utili | Dati tecnici

Garanzia

I termini e le condizioni di garanzia attuali sono disponibili all'indirizzo www.blaupunkt.com. Se non vengono fornite ulteriori informazioni, si applicano le leggi e i regolamenti locali.

Assistenza

Se è necessaria la riparazione, contattare il proprio rivenditore Blaupunkt dove il dispositivo è stato comprato. Maggiori informazioni sui partner di assistenza tecnica nel vostro Paese sono disponibili all'indirizzo

www.blaupunkt.com Informazioni sui partner di assistenza tecnica nel Paese.

Dati tecnici

Angolo di montaggio del disposietivo conlettore CD da-10 a +18^

Alimentazione: telecomando

(opzionale, batteria non inclusa) 3 V, CR2025

Tensione di esercizio: 10,5-14,4 V

Assorbimento di corrente durante il funzionamento < 10A

Spento (cl. 15/ ACC spento): < 5 mA

Connettore USB 5V,max.1A

20. Ricerca errori

Di seguito sono riportati gli erre i loro possibili soluzioni.

Se i problemi con il dispositivo persistono, contattare il proprio rivenditore o il centro di assistenza della società Blaupunkt. In caso di problemi, affidavitre il controlo dell'impianto o la sua esecuzione a una persona esperta.

La maggior parte dei problemi che possono verificarsi, sono dovuti agli errori nel collegamento e nelle'utilizzo.

  • Una volta montato sul cruscotto, le spie dell'airbag si accendono / il tachimetro smette di funzionare, etc.

Probabilmente il dispositivo è stato collegato in modo errato. Scollegare immediatamente la batteria del veicolo e rimuovere la radio. Fare esguire/controllare l'impianto da uno specialista.

  • Quando è acceso, il dispositivo visualizza 1 HOUR / 1 ORA e si spegni dopo un'ora:

Il positivo di accensione non è collegato o non è attivato. Controllare le connessioni.

  • A livelli di volume più alto, il display lampeggia/il disposativo si spegne completeness:

Si prega di controllare la sezione del cavo di alimentazione.

Fare eseguire/controllare l'impianto da uno specialista.

  • Il telecomando non funziona:

Controllare se la batteria sia posizionata correttamente, rimuovere la piccola pellicola di plastica, suntare il telecomando verso il dispositivo per un contatto visivo diretto.

  • Il disposativo non si accende / Il disposativo non reagisce all'accensione / Il disposativo si spegne sempre automaticamente dopo un dato tempo / Il disposativo non pudò essere acceso alla passione attiva:

L'accensione/il positivo fisso è correttamente collegata/o?

Il positivo di accensione deve commutare correttamente

0V / 12V non ci delve essere tensione residua sul positivo di accensione nella condizione "accensione spenta".

Si prega di controllare la corretta connessione del dispositivo; in nessun caso si dovrebbe collegare le spine dell'auto direttamente alla radio sulla prima controllare l'asseg Nazione di PIN a PIN.

Fare eseguire/controllare l'impianto da uno specialista.

  • Le impostazioni e/o le stazioni preimpostate vengono perse, l'orologio non funziona correttamente:

Di regola, il dispositivo salva le impostazioni in modo permanente,anche alla alimentazione. Tuttavia, alcune impostazioni non vengono salute in modo fisso finché

il dispositorio non venga spento correttamente, quindi

è importante che il disposativo sia spento correttamente.

Funzioni come l'ora, l'ultima fonte, l'ultima posizione

di riproduzione USB/CD richiedono un'alimentazione fissa. Per un buon

funzionamento, il dispositiivo deve essere correttamente collegato

all'alimentazione fissa che non deve essere interrotta.

  • Il dispositorio non riceve il segnale radio o riceve un segnale radio debole:

Controllare l'antenna per la zona di ricezione di riferimento.

Controllare se è necessario un adattatore per l'alimentazione fantasma.

L'antenna è montata correttamente? Molte antenne richiedono l'impiego di un contropalo (carrozzeria).

Le lampade a LED o altri componenti elettrici sono interferire con la riseczione radio, quandi la presenza di tali interferenze deve essere esclusa.

Quando si usa la radio per la prima volta, assicurarsi che

il dispositivo via impostato sulla regione radio corretta (vedi capitolo IMPOSTAZIONI).

  • NO SIGNAL o NO SERVICEiene improvisamente visualizzato nella modalità DAB:

L'attuelle ENSEMBLE (pacchetto di programmi) ha un segnale troppo debole e la decodifica audio non è possibile. Si prega

di selezionare un altri ENSEMBLE o di controllare l'antenna DAB.

  • Il disposivo visualizza improvvisamente SEEK PI (RICERCA PI)/SEEK TA (RICERCA TA) o cambia stazione durante il funzionamento della radio:

Controllare le impostazioni dell'antenna e del dispositivo.

Se necessario, disattivare la funzione di frequenza alternatively (vedi capitolo IMPOSTAZIONI). La scarsa ricezione può far

sichecildispositivochangistazione se la funzione diannunciou sul trafficoeabilitata.

  • In modalità radio, il dispositivo non visualizza correttamente il nome della stazione:

Regolare il display come richiesto usando il pulsante DIS. Controllare la ricezione (controllare I'antenna).

Attenzione: Alcune stazioni inviano le informazioni aggiuntive al posto del nome della stazione RDS; quello non dipende dal dispositorio.

  • USB, CD, SD o altri supporti non funzionano:

Verificare il funzionamento con un'alto supporto dati, formattare il supporto dati, riproduire altri file.

  • Problemi con il Bluetooth® (la rubrica non viene visualizzata, il Telefono non si connette, non si除去 l'interlocutore):

Controllare se sono disponibili degli aggiornamenti del software del Telefono e/o della radio.

Rimuovere la radio alla lista sul Telefono e ristabile

la connessione. Confermare tutte le richieste di autorizzazione per Telefono rispondendo Sl.

Usare un alte telefono per un test.

L'interlocutore non può sentirmi:

Controllare il collegamento del microfono esterno. Controllare le impostazioni del microfono nelle impostazioni Bluetooth (se disponibile).

Usare un alte telefono per un test.

  • L'opzione SUB-OUT o le sue impostazioni nel dispositosivo non funzionano:

Assicurarsi che il subwoofer sa collegato correttamente all'uscita SUB-Out del disposivo, altrimenti le opzioni nelle impostazioni audio non hanno alcun significato.

  • Errore/problema diverso da quelli elencati. La funzione del dispositivo non funzione come previsto/il dispositivo non si comporta come previsto:

Resettable dispositivo alle impostazioni di fabbrica tramite MENU -> ALTRO -> NORMSET.

Controllare se il software sia aggiornato. Gli attuali aggiornamenti del software sono disponibili sul nostro site web o possono essere ordinati atraverso la nostra assistenza tecnica.

Attenzione: Una descrizione dettagliata del guasto e il software attuale del disposativo sono necessari per contattare l'assistenza tecnica.

BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Ricerca errori - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLAUPUNKT

Modello : Stockholm 400 DAB

Categoria : Autoradio