BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - Autoradio

Stockholm 400 DAB - Autoradio BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stockholm 400 DAB BLAUPUNKT au format PDF.

📄 244 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB - page 120
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLAUPUNKT

Modèle : Stockholm 400 DAB

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques techniques Réception DAB/DAB+/FM, puissance de sortie de 4 x 50 W, compatibilité Bluetooth, entrée USB, écran LCD couleur.
Utilisation Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives, possibilité de mémoriser des stations de radio, connexion facile aux appareils mobiles via Bluetooth.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'écran et des boutons, mise à jour du firmware via USB, assistance technique disponible en cas de problème.
Sécurité Protection contre les surcharges, système de verrouillage pour éviter le vol, utilisation de matériaux résistants à la chaleur.
Informations générales Dimensions compactes adaptées à la plupart des tableaux de bord, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - Stockholm 400 DAB BLAUPUNKT

Comment réinitialiser mon autoradio BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB ?
Pour réinitialiser votre autoradio, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Mode' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi je ne trouve pas de stations DAB ?
Assurez-vous que l'antenne DAB est correctement connectée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone de couverture DAB. Essayez de rescanner les stations dans le menu des paramètres.
Comment connecter mon smartphone à l'autoradio ?
Vous pouvez connecter votre smartphone via Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre téléphone et recherchez des appareils. Sélectionnez 'BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB' dans la liste pour l'appairer.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le fusible de l'autoradio est grillé. Si le fusible est en bon état, assurez-vous que l'autoradio est correctement alimenté et que les connexions sont sécurisées.
Comment régler l'horloge de l'autoradio ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Horloge' et utilisez les boutons pour régler l'heure et les minutes. Appuyez sur 'OK' pour enregistrer les modifications.
Puis-je écouter des fichiers audio via USB ?
Oui, l'autoradio BLAUPUNKT Stockholm 400 DAB prend en charge les fichiers audio via USB. Connectez votre clé USB contenant des fichiers audio et sélectionnez 'USB' dans le menu des sources.
L'audio est faible, que puis-je faire ?
Vérifiez les réglages de volume et assurez-vous que le mode 'Mute' n'est pas activé. Vous pouvez également ajuster les paramètres d'égaliseur pour améliorer le son.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de BLAUPUNKT sur une clé USB. Insérez la clé dans l'autoradio, accédez au menu 'Mise à jour' et suivez les instructions à l'écran.
Mon autoradio ne lit pas certains fichiers audio, pourquoi ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible, comme MP3 ou WAV. Vérifiez également que la clé USB n'est pas formatée en NTFS, car le format FAT32 est recommandé.
Comment sauvegarder mes stations préférées ?
Pour sauvegarder une station, sélectionnez-la, puis maintenez enfoncé l'un des boutons de présélection (1 à 6) jusqu'à ce que vous entendiez un bip, indiquant que la station est enregistrée.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stockholm 400 DAB - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stockholm 400 DAB de la marque BLAUPUNKT.

MODE D'EMPLOI Stockholm 400 DAB BLAUPUNKT

1. Éléments de commande – Appareil

① Affichage LC : Affichage d’informations telles que la station, la piste, l’heure et les options de réglage ② Fente pour CD (modèles avec lecteur de CD) : Entrée des supports de données CD Remarque : Seuls les CD disponibles dans le commerce peuvent être utilisés, pas les CD single, pas les CD avec adaptateurs, pas les CD avec d’autres formes) ③ Éjection des CD (modèles avec lecteur de CD) : Éjection d’un CD inséré Touche EQ (modèles sans lecteur de CD) : Sélection du schéma sonore (sur les appareils dotés d’un actionneur, ce paramètre n’est disponible que dans le menu, voir le chapitre RÉGLAGES) ④ Touche SRC : Sélection de la source audio, les sources audio disponibles commutent successivement l’une après l’autre. Certaines sources peuvent être désactivées, voir aussi le chapitre RÉGLAGES ⑤ Touche/bouton rotatif de gauche : Rotation : Volume fort/faible Appui court : Allume l’appareil, coupe le son de l’appareil ; Appui long : Mise hors tension de l’appareil ⑥ Touche/bouton rotatif de droite : Rotation : Selon la source et le mode de fonction, recherche, changement de station, changement de piste, retour en arrière, etc. Passage d’une option de réglage à l’autre dans le menu Appui court : Passage à la deuxième ou troisième fonction. Remarque : Après 15 secondes sans activation, la fonction standard est à nouveau activée. Dans le menu « Sélection des options/Confirmation des options » Appui long : Fonction de lecture de piste ou de station (SCAN) (selon la source sélectionnée) Un retour en arrière dans le menu/ « Supprimer l’entrée » ⑦ Touche MENU : Appui court : Ouverture/fermeture du menu (voir chapitre RÉGLAGES) Appui long : Fonction d’enregistrement en mémoire (P-SCAN) pour FM/DAB ⑧ Touche DIS : Appui court : Commutation de l’affichage entre différentes informations selon la source sélectionnée Appui long : Changement de la luminosité de l’affichage (si la luminosité est réglée sur MANUEL dans le menu, voir chapitre RÉGLAGES) ⑨ Touches de station : Appui court : Appel d’une station, d’un numéro de téléphone enregistré ou d’une deuxième fonction/fonction spéciale présentée, telle que la recherche de morceaux (navigation), la lecture/pause, la fonction de répétition, la lecture aléatoire, selon la source sélectionnée Appui long : Fonction de mémorisation des stations de radio et des numéros de téléphone ⑩ Combiné téléphonique : Touche « Accepter » : Appui court : Réponse aux appels/composition du numéro Appui long : Option de la touche programmable (voir chapitre DISPOSITIF MAINS LIBRES BLUETOOTH) Touche « Se déconnecter » : Appui court : Mettre fin à/ rejeter un appel Appui long : ./. ⑪ Microphone : Microphone mains libres (actif uniquement lorsqu’aucun microphone externe n’est connecté) ⑫Capteur IR : Récepteur pour télécommande infrarouge en option ⑬ Port USB : Volet à ouverture par le haut, connecteur pour connecter une clé USB ou un appareil Apple pour écouter de la musique ⑭ Couvercles des trous d’outils de déverrouillage, voir chapitre INSTALLATION/CONNEXIONSFR

2. Éléments de commande – Télécommande (accessoire en option)

L’appareil peut être commandé à distance à l’aide du capteur de télécommande intégré à l’avant de l’appareil. Cela est possible à l’aide d’une télécommande disponible comme accessoire pour l’appareil ou à l’aide d’anciennes télécommandes Blaupunkt (RC-08, RC-09, RC-10, RC-10H, RC-12H).

① Touche marche/arrêt. Remarque : L’appareil ne peut être mis en marche avec la télécommande que lorsque le contact n’est pas mis. Cette fonction augmente le courant de repos de l’appareil et ne doit donc pas être utilisée sans que le contact soit mis afin de protéger la batterie du véhicule. ② Touches de volume/sourdine. ③ Touches multifonctions : Commande des fonctions spécifiques à la source. ④ Touche SRC (source) : Sélection de la source audio, les sources audio disponibles commutent successivement l’une après l’autre. Certaines sources peuvent être désactivées, voir aussi le chapitre RÉGLAGES. ⑤ Touche DIS : Commutation de l’affichage ⑥ Touche MENU : Ouverture du menu ⑦ Touches de mémorisation des stations : Appel d’une station ou présentation d’une seconde fonction telle que pause/répétition/mélange en fonction de la source sélectionnée ⑧ Touches du téléphone : Répondre et mettre fin aux appels.FR

Nous vous félicitons pour l’achat d’un nouveau produit Blaupunkt. Afin de pouvoir en bénéficier longtemps, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Cependant, si vous rencontrez des problèmes inattendus, veuillez consulter le mode d’emploi pour voir si vous pouvez les résoudre vous-même. Veuillez également vous reporter à la section RECHERCHE D’ERREURS à la fin du manuel d’utilisation. Votre revendeur et votre équipe de service après-vente Blaupunkt se feront un plaisir de vous aider si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème par vos propres moyens. Les coordonnées peuvent être consultées à l’adresse suivante www.blaupunkt.com

REMARQUE : Ce manuel s’applique à différents modèles, de sorte que certaines fonctions et options peuvent ne pas être disponibles ou peuvent varier d’un modèle à l’autre. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques pour améliorer le produit.

Table des matières Chapitre

Éléments de commande, appareil 1 Éléments de commande, télécommande (en option) 2 Félicitations | Table des matières 3 Règles de sécurité 4 Informations générales | Contenu de la livraison | Mise à jour du logiciel 5 Mise en marche/arrêt | Modification du volume 6 Radio analogique : VHF/ondes moyennes (FM/AM) 7 Radio numérique : DAB/DAB+ 8 Lecture à partir de périphériques et de médias externes : Lecteur de CD (en option) 9 Lecture à partir de périphériques et de médias externes : USB 10 Lecture à partir de périphériques et de médias externes : Bluetooth® 11 Lecture à partir de périphériques et de médias externes : iPod/iPhone 12 Lecture à partir de périphériques et de médias externes : AUX 13 Kit mains libres Bluetooth® 14 Horloge 15 Télécommande au volant (SWC) 16 Réglages | Menu 17 Installation | Démontage | Connexions 18 Informations utiles | Données techniques 19 Recherche d’erreurs 20FR

4. Règles de sécurité

Règles de sécurité Le système audio de voiture a été fabriqué conformément à l’état actuel de la technique et aux directives de sécurité spécifiées. Cependant, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité de ce mode d’emploi, vous risquez d’être exposé à des risques. Ce mode d’emploi a pour but de familiariser l’utilisateur avec les fonctions les plus importantes.

  • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le système audio pour l’automobile.
  • Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible à tous les utilisateurs.
  • Lors de la remise du système audio pour l’automobile à un tiers, veuillez joindre ce mode d’emploi.
  • Si nécessaire, suivez les instructions pour les appareils utilisés avec votre système audio pour l’automobile. Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : DANGER ! Avertissement de blessures PRUDENCE ! Avertissement d’endommagement du lecteur de DVD/CD ou du support de données en cours d’utilisation

DANGER ! Avertissement de volume élevé Le marquage CE assure la conformité aux directives de l’UE Conseils Détails Sécurité routière Respectez les consignes suivantes en matière de sécurité routière DANGER ! Utilisez l’appareil de manière à pouvoir conduire en toute sécurité à tout moment. L’utilisation de la fonction de l’appareil pendant la conduite peut vous distraire de la circulation et entraîner des accidents graves ! Évitez toute action supplémentaire qui détourne l’attention de la situation routière et du fonctionnement du véhicule pendant la conduite. Pour utiliser ces fonctions, arrêtez-vous à un endroit approprié et utilisez l’appareil lorsque le véhicule est à l’arrêt. Utilisez l’appareil de manière à pouvoir conduire en toute sécurité à tout moment. En cas de doute, arrêtez-vous dans un endroit approprié et faites fonctionner l’appareil avec le véhicule à l’arrêt. Le conducteur du véhicule ne doit utiliser aucune application qui le distrait de la conduite. Écoutez toujours le système audio de voiture à un volume modéré pour protéger votre audition et être en mesure d’entendre les signaux d’avertissement acoustiques (par exemple de la police). Pendant les intervalles de mise en sourdine (par exemple, lors du changement de source audio), le changement de volume n’est pas audible. N’augmentez pas le volume pendant cette mise en sourdine. Règles générales de sécurité Ne modifiez pas ou n’ouvrez pas l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur qui puisse être réparée par l’utilisateur. Les lecteurs de CD contiennent un laser de classe 1 qui peut endommager vos yeux. Utilisation conforme à l’usage prévu : Ce système audio pour l’automobile est destiné à être installé et à fonctionner dans un véhicule avec une tension d’alimentation de 12 V et doit être installé dans un emplacement DIN. Les limites des paramètres de l’appareil doivent être respectées. Faites effectuer les réparations et, si nécessaire, l’installation par un spécialiste.FR

5. Informations générales | Contenu de la livraison | Mise à jour du logiciel

Déclaration de conformité La société Blaupunkt Competence Center Car Multimedia Evo Sales GmbH déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité est disponible sur Internet à l’adresse suivante www.blaupunkt.com. Informations sur les marques Toutes les autres marques et leurs logos, noms de marque ou noms de société mentionnés dans ce manuel sont utilisés à des fins d’identification uniquement et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Règles de nettoyage Les solvants, nettoyants et abrasifs, ainsi que les aérosols pour cockpit, les désodorisants et les produits d’entretien des plastiques peuvent contenir des substances qui endommagent la surface du système audio pour l’automobile. Utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide pour le nettoyage du système audio pour l’automobile. Principes d’élimination Ne jetez pas l’ancien appareil avec les ordures ménagères ! Pour l’élimination des appareils usagés, des accessoires, veuillez utiliser les systèmes de collecte et de retour des déchets disponibles. Contenu de la livraison Le contenu de la livraison comprend les composants énumérés :

  • un système audio de voiture
  • un manuel d’utilisation
  • un câble de connexion ISO A/ISO B
  • un cadre de montage + un outil de démontage
  • un adaptateur d’antenne DIN-ISO Mise à jour du logiciel Le logiciel de l’appareil peut être mis à jour via un support de stockage externe. Si des mises à jour pour votre appareil sont disponibles, elles se trouvent sur www.blaupunkt.com. Des instructions pour la mise à jour et des informations complémentaires sont incluses dans la mise à jour. Remarque : Si l’appareil fonctionne correctement, une mise à jour n’est pas nécessaire. Chaque mise à jour comporte un certain risque d’erreurs, et dans de très rares cas – malgré des tests minutieux – des bogues nouveaux ou autres peuvent apparaître. Remarque : Les différents points et fonctions sur l’appareil peuvent s’écarter des instructions, car des fonctions peuvent avoir été modifiées, ajoutées ou supprimées en raison du développement ultérieur du logiciel. Cela ne constitue pas un défaut ou un motif de réclamation pour l’appareil. Remarque

Lorsque vous demandez une mise à jour à Blaupunkt, veuillez fournir autant de détails que possible sur le problème de votre appareil. L’opérateur a également besoin d’informations sur la version du logiciel actuellement installé (voir le chapitre RÉGLAGES). Malheureusement, sans ces informations, nous ne pouvons pas vous aider ou vous fournir des mises à jour.FR

6. Mise en marche/arrêt | Modification du volume

Mise en marche/arrêt par la touche/le bouton rotatif Appuyez sur la touche/le bouton rotatif de gauche pour mettre l’appareil en marche. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche/le bouton rotatif de gauche et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes. Veuillez noter qu’après avoir allumé l’appareil, il peut s’écouler quelques secondes avant que vous puissiez l’éteindre à nouveau, car les processus de démarrage internes sont toujours actifs en arrière-plan. Remarque : L’appareil peut également être mis en marche lorsque le contact est coupé – l’affichage montre alors brièvement « 1 HOUR ON/1 HEURE ». L’appareil s’éteint automatiquement après une heure pour protéger la batterie. Mise en marche/arrêt en mettant le contact du véhicule Si le contact est coupé alors que l’appareil est en marche, l’appareil s’éteint automatiquement et se remet en marche à la prochaine remise de contact. Si l’appareil a été éteint à l’aide de la touche/du bouton rotatif de gauche de l’appareil, il restera éteint en permanence après la mise en marche/arrêt du contact jusqu’à ce qu’il soit remis en marche manuellement. Remarque : Si la fonction ne se déroule pas comme décrit, cela signifie que l’appareil n’est pas connecté correctement. Modification du volume Le volume peut être réglé à l’aide de la touche/du bouton rotatif de gauche, le volume peut être réglé de 0 (aucun son) à 50 (plein volume). L’affichage montre le niveau de volume réglé pendant quelques secondes.

Réglez le volume de la musique : Pendant la lecture de la musique, tournez la touche/le bouton rotatif de gauche pour modifier le volume. Réglage du volume des annonces routières (les annonces routières doivent être actives dans les réglages, voir le chapitre RÉGLAGES) : Pendant une annonce routière, tournez la touche/le bouton rotatif de gauche pour modifier le volume ; cette valeur est automatiquement enregistrée et peut être modifiée à tout moment dans les réglages (voir le chapitre RÉGLAGES). Réglage du volume du Bluetooth® (téléphonie) : Pendant un appel téléphonique, tournez la touche/le bouton rotatif de gauche pour modifier le volume. Cette valeur est enregistrée automatiquement et peut être modifiée à tout moment dans les réglages (voir le chapitre RÉGLAGES). Mise en sourdine du système audio pour l’automobile (Sourdine) Appuyez brièvement sur la touche/le bouton rotatif de gauche pour couper le son de l’appareil ou pour rétablir le niveau de volume précédent. Écoutez toujours le système audio de voiture à un volume modéré pour protéger votre audition et être en mesure d’entendre les signaux d’avertissement acoustiques (par exemple de la police). Pendant les intervalles de mise en sourdine (par exemple, lors du changement de source audio), le changement de volume n’est pas audible. N’augmentez pas le volume pendant cette mise en sourdine.FR

7. Radio analogique : VHF/ondes moyennes (FM/AM)

Sélectionnez l’une des sources/niveaux de mémoire FM1, FM2, FMT, AM ou AMT à l’aide de la touche SRC Remarque : Certaines sources ou niveaux de mémoire sont inactifs en fonction du réglage ; par exemple, seul le niveau de mémoire FM1est actif. Voir le chapitre RÉGLAGES. Remarque : 5 emplacements de mémoire sont disponibles sur chaque niveau de mémoire. Recherche de stations Utilisez la touche/le bouton rotatif de droite pour lancer la recherche de stations en le tournant brièvement vers le haut (vers la droite) ou vers le bas (vers la gauche). La recherche s’arrête automatiquement à la station de réception suivante. Remarque : La sensibilité de la recherche peut être définie dans les réglages, voir le chapitre RÉGLAGES. Vous pouvez également régler la fréquence manuellement si le signal de la station est très faible et que la recherche ne s’arrête pas à la fréquence souhaitée. Pour ce faire, appuyez une fois brièvement sur la touche/le bouton rotatif de droite ; l’affichage montre « MANUAL » (MANUEL). Vous pouvez maintenant tourner la touche/le bouton rotatif de droite jusqu’à ce que la fréquence souhaitée soit réglée. Recherche PTY Si la fonction PTY (type de programme) est activée (voir le chapitre RÉGLAGES), la fonction PTY peut également être sélectionnée en appuyant sur la touche/le bouton rotatif de droite. Tournez la touche/le bouton rotatif de droite pour lancer la recherche du code PTY réglé (pour la présélection du type de PTY, voir le chapitre RÉGLAGES). Mémorisation des stations/appel des stations mémorisées Vous pouvez enregistrer vos stations préférées dans la mémoire des stations à l’aide des touches 1 à 5. Chaque niveau de mémoire peut stocker 5 stations. Réglez la station souhaitée comme décrit dans la section RECHERCHE DE STATION. Appuyez ensuite sur la touche de mémoire souhaité pendant environ une seconde jusqu’à ce que vous entendiez un bip confirmant que la station a été mémorisée, après le bip, relâchez la touche. En appuyant brièvement sur la touche mémoire, vous pouvez rappeler une station précédemment enregistrée. Mémorisation automatique des stations (Travelstore) Dans les niveaux de mémoire marqués T (FMT et AMT), vous pouvez enregistrer 5 stations ayant la meilleure réception grâce à la recherche automatique (Travelstore). Pour ce faire, sélectionnez le niveau de mémoire approprié à l’aide de la touche SRC, puis appuyez à nouveau sur la touche SRC et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que T-STORE apparaisse à l’affichage. Remarque : Si la mémorisation Travelstore est lancée à un niveau de mémoire autre que FMT/AMT, le système passe automatiquement à la mémorisation Travelstore et l’active automatiquement dans les paramètres si nécessaire. Seules les stations du niveau de mémoire Travelstore sont enregistrées/modifiées. Lecture des stations mémorisées (P-SCAN) Vous pouvez lire toutes les stations du niveau de mémoire sélectionné : Pour ce faire, appuyez sur la touche MENU pendant plus d’une seconde. L’affichage montre « P-SCAN » et la fréquence radio/station actuelle clignote. La fonction P-SCAN continue jusqu’à ce que vous l’interrompiez en appuyant sur la touche/le bouton rotatif de droite. Lecture des stations disponibles (SCAN) Vous pouvez lire toutes les stations de la bande de fréquences sélectionnée : Pour ce faire, appuyez sur la touche/le bouton rotatif de droite pendant plus d’une seconde. L’affichage montre « SCAN » et la fréquence radio/station actuelle clignote. Le balayage (SCAN) se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez en appuyant sur la touche de droite. Modification de l’affichage Vous pouvez utiliser la touche DIS pour basculer le contenu de l’affichage entre différentes informations :

  • Mémoire/niveau de mémoire + fréquence
  • Mémoire/ niveau de mémoire + temps Remarque : La disponibilité de la fonction d’affichage dépend de la station et de la qualité de la réception Autres fonctions ou options : Voir le chapitre RÉGLAGES.FR

8. Radio numérique : DAB/DAB+

La radiodiffusion sonore numérique (DAB en abrégé) est le successeur numérique de la radiodiffusion FM analogique. La transmission numérique entraîne quelques différences par rapport à la radio FM analogique habituelle : Plusieurs stations sont diffusées sur un seul canal – les fameux ENSEMBLES (= paquets de programmes). Les stations qui sont dans des ENSEMBLES sont appelées SERVICES (= stations et/ou services de données). En Allemagne, par exemple, les ENSEMBLES sont disponibles au niveau régional auprès des radiodiffuseurs publics ; par ailleurs il existe actuellement deux ENSEMBLES qui peuvent être reçus dans toute l’Allemagne : DR DEUTSCHLAND et ANTENNE DE. Les stations ne génèrent pas le bruit connu de la FM, donc la station peut être entendue avec une qualité constante, soit elle n’est pas entendue du tout lorsque la correction d’erreurs n’est plus en mesure de reconstruire le signal, et cela est accompagné d’un court son dit « bouillonnant ». Démarrage de la lecture de la radio DAB/DAB+ Utilisez la touche SRC pour sélectionner l’un des niveaux de mémoire DAB1 dAB2 ou DAB3. Remarque : Certains niveaux de mémoire sont inactifs en fonction du réglage ; par exemple, seul le niveau de mémoire DAB1est actif. Voir le chapitre RÉGLAGES. Remarque : 5 emplacements de mémoire sont disponibles sur chaque niveau de mémoire. Recherche de stations/défilement des stations En tournant la touche/bouton rotatif de droite, vous pouvez faire défiler vers le haut (tourner à droite) ou vers le bas (tourner à gauche) les stations de l’ensemble actuel. Pendant la rotation, une nouvelle station s’affiche ; lorsque la rotation est arrêtée, la station affichée est rappelée et lue. Après avoir passé la première ou la dernière station de l’ensemble en cours, l’affichage montre <<< ou >>>. Vous pouvez maintenant tourner le bouton rotatif dans la direction opposée pour rester dans l’ensemble actuel ou attendre un moment pendant que l’appareil recherche et joue automatiquement l’ensemble précédent (<<<) ou suivant (>>>). Remarque : Cette fonction est le réglage par défaut de la touche/du bouton de droite en mode DAB, mais elle peut être modifiée, voir le chapitre RÉGLAGES. Si le réglage de base a été modifié, sélectionnez d’abord la fonction en appuyant sur la touche/le bouton rotatif de droite ; l’indication « SERVICE » s’affiche. Recherche de l’ensemble Appuyez une fois sur la touche/le bouton rotatif de droite, l’affichage montre brièvement « ENSEMBLE ». Ensuite, tournez la touche/le bouton rotatif de droite dans la direction souhaitée pour trouver les ensembles sur les canaux inférieurs ou supérieurs. L’affichage montre le canal actuel pendant la recherche jusqu’à ce que vous trouviez un nouvel ensemble. Cette recherche fonctionne de la même manière que la recherche qui démarre lors du défilement des stations lorsque <<</>>> est affiché, voir section précédente. Recherche dans une liste de stations (mode de navigation) Appuyez sur la touche/le bouton rotatif de droite à plusieurs reprises jusqu’à ce que « BROWSE » apparaisse à l’affichage. Ensuite, tournez la touche/le bouton rotatif de droite pour faire défiler la liste des stations stockées dans l’appareil. Une fois que la station souhaitée a été trouvée, sélectionnez-la en appuyant sur la touche/le bouton rotatif de droite. Remarque : Vous pouvez utiliser le menu (voir le chapitre RÉGLAGES) pour lancer le balayage DAB SERVICE SCAN qui met à jour la liste des stations et en supprime les stations inactives. Remarque : Le mode de navigation peut être défini comme le paramètre par défaut de la touche/du bouton rotatif de droite en mode DAB, voir le chapitre RÉGLAGES. Recherche PTY Si la fonction PTY (type de programme) est activée (voir le chapitre RÉGLAGES), la fonction PTY peut également être sélectionnée en appuyant sur la touche/le bouton rotatif de droite. Tournez la touche/le bouton rotatif de droite pour lancer la recherche du code PTY réglé (pour la présélection du type de PTY, voir le chapitre RÉGLAGES). Mémorisation des stations/appel des stations mémorisées Vous pouvez enregistrer vos stations préférées dans la mémoire des stations à l’aide des touches 1 à 5. Chaque niveau de mémoire peut stocker 5 stations. Réglez la station souhaitée comme décrit ci-dessus. Appuyez ensuite sur la touche mémoire souhaitée pendant environ une seconde jusqu’à ce qu’un bip confirme que la station a été mémorisée ; relâchez la touche après le bip. En appuyant brièvement sur la touche mémoire, vous pouvez rappeler une station précédemment enregistrée. Lecture des stations mémorisées (P-SCAN) Vous pouvez lire toutes les stations du niveau de mémoire sélectionné : Pour ce faire, appuyez sur la touche MENU pendant plus d’une seconde. L’affichage montre « P »-SCAN et le SERVICE en cours. La fonction P-SCAN continue jusqu’à ce que vous l’interrompiez en appuyant sur la touche/le bouton rotatif de droite. Lecture des stations disponibles (SCAN) Vous pouvez lire toutes les stations de la bande de fréquences sélectionnée : Pour ce faire, appuyez sur la touche/le bouton rotatif de droite pendant plus d’une seconde. L’appareil met d’abord à jour la liste des services avec un balayage, puis affiche « SCAN » et le SERVICE actuel. Le balayage (SCAN) se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez en appuyant sur la touche de droite. Modification de l’affichage Vous pouvez utiliser la touche DIS pour basculer le contenu de l’affichage entre différentes informations :

  • Nom du service (station)
  • PTY (type de programme)
  • Nom de l’Ensemble (paquet de programmes)
  • Mémoire/ niveau de mémoire + temps Remarque : La disponibilité de la fonction d’affichage dépend de la station. Autres fonctions ou options : Voir le chapitre RÉGLAGES.

9. Lecture à partir de périphériques et de médias externes : CD (en option)FR

Informations de base Supports de données/types de médias utilisés :

  • CDDA/ CD de données/ CD-R/ CD-RW de Ø 12 cm
  • Formats de fichiers : MP2, MP3, WMA, FLAC, ACC, WAV Remarque : N’utilisez que des CD portant le logo Compact Disc pour garantir un bon fonctionnement. Remarque : Le fonctionnement sans erreur de tous les fichiers multimédias, y compris ceux énumérés ci-dessus, ne peut être garanti en raison de la variété des logiciels avec lesquels ces fichiers peuvent être créés. Remarque : Si vous avez des problèmes avec les supports CD/DVD inscriptibles, nous vous recommandons de les graver à une vitesse plus lente ou d’utiliser d’autres supports Remarque : Blaupunkt ne peut garantir le bon fonctionnement des CD protégés contre la copie et de tous les DVD/CD, supports de données USB et cartes microSD disponibles sur le marché. Insertion d’un CD/démarrage de la lecture d’un CD Risque d’endommagement du lecteur de CD ! Les CD aux contours non circulaires et les CD d’un diamètre de 8 cm (mini CD) ne doivent pas être utilisés. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages causés au lecteur par des CD inadaptés. Insérez le CD dans la fente pour CD avec la face imprimée vers le haut (voir chapitre « Éléments de commande ») jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance. Le CD est automatiquement inséré et la lecture commence. Remarque : N’empêchez pas ou n’aidez pas l’alimentation automatique du CD. Si vous avez précédemment inséré un CD, passez sur la source CD à l’aide de la touche SRC. Lecture de CD En tournant la touche/le bouton rotatif de droite, vous pouvez faire un changement de piste par une avance ou un retour. Si vous appuyez une fois sur la touche/le bouton rotatif de droite (l’affichage montre « CUE/ REW » ou « WIND »), vous pouvez faire une avance ou un retour de pistes en tournant la touche/le bouton rotatif de droite. Lorsque vous utilisez des CD comportant plusieurs répertoires, vous pouvez changer de répertoire en appuyant à nouveau sur la touche/le bouton rotatif de droite (« FOLDER » ou « CATALOGUE » apparaît sur l’affichage) et en tournant la touche/le bouton rotatif de droite. Fonctions spéciales Avec les touches de station 1 à 4, vous pouvez activer/désactiver les fonctions spéciales : RECHERCHE DE PISTES (sélection/recherche d’une piste avec la touche/le bouton rotatif de droite), PLAY/PAUSE, RÉPÉTITION (PISTE ou CATALOGUE) et LECTURE ALÉATOIRE (TOUT ou CATALOGUE). Fonction de lecture (SCAN) Vous pouvez lire les chansons du support de données. Pour ce faire, appuyez sur la touche/le bouton rotatif de droite pendant plus d’une seconde. L’écran affiche SCAN et la piste en cours. Le balayage (SCAN) se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez en appuyant sur la touche de droite. Retrait d’un CD Appuyez sur la touche d’éjection [ ] pour éjecter le CD inséré. Remarque : L’éjection d’un CD ne doit pas être entravée ou assistée.FR

10. Lecture à partir de périphériques et de médias externes : USB

Informations de base Supports de données/types de médias utilisés :

  • Périphériques de stockage USB pour types de fichiers FAT16, FAT32, exFAT
  • Formats de fichiers : MP2, MP3, WMA, FLAC, ACC, WAC Remarque : Le fonctionnement sans erreur de tous les fichiers multimédias, y compris ceux énumérés ci-dessus, ne peut être garanti en raison de la variété des logiciels avec lesquels ces fichiers peuvent être créés. Remarque : Le connecteur USB est adapté aux supports de stockage USB (également appelés clés USB) qui sont classés comme des appareils de stockage de masse (MSD - Mass Storage Device). La connexion directe de lecteurs MP3 ou de téléphones mobiles pour écouter de la musique n’est pas possible. Mode USB L’appareil est équipé d’un connecteur USB :
  • Connecteur USB sous le volet à l’avant de l’appareil (voir ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREIL) Connexion du support de données USB/Démarrage de la lecture USB Ouvrez le volet du couvercle marqué USB (en le faisant basculer vers le haut). Insérez délicatement le support de données USB dans la prise USB, ne forcez pas et n’inclinez pas le support de données USB. L’appareil passe automatiquement en mode USB. Les données sont chargées, la lecture commence avec le premier fichier multimédia reconnu par l’appareil. Si un support de données USB a déjà été connecté, passez à la source USB à l’aide de la touche SRC. Lecture USB En tournant la touche/le bouton rotatif de droite, vous pouvez faire un changement de piste par une avance ou un retour. Si vous appuyez une fois sur la touche/le bouton rotatif de droite (l’affichage montre « CUE/ REW » ou « WIND »), vous pouvez faire une avance ou un retour de pistes en tournant la touche/le bouton rotatif de droite. Le fait de tourner à nouveau dans le même sens arrête le mouvement d’avance/retour rapide. Si vous appuyez à nouveau sur la touche/le bouton rotatif de droite (l’affichage montre « FOLDER » ou « CATALOGUE »), vous pouvez changer de répertoire en tournant la touche/le bouton rotatif de droite. Fonctions spéciales Avec les touches de station 1 à 4, vous pouvez activer/désactiver les fonctions spéciales : RECHERCHE DE PISTES (sélection/recherche d’une piste avec la touche/le bouton rotatif de droite), PLAY/PAUSE, RÉPÉTITION (PISTE ou CATALOGUE) et LECTURE ALÉATOIRE (TOUT ou CATALOGUE). Selon les fichiers utilisés, différentes informations sur les morceaux peuvent être affichées sur l’affichage à l’aide de la touche DIS. Fonction de lecture (SCAN) Vous pouvez lire les chansons du support de données. Pour ce faire, appuyez sur la touche/le bouton rotatif de droite pendant plus d’une seconde. L’écran affiche SCAN et la piste en cours. Le balayage (SCAN) se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez en appuyant sur la touche de droite. Retrait des supports de stockage USB Ne retirez jamais le support de données sans avoir préalablement éteint l’appareil, sinon le support de données ou les données qu’il contient pourraient être endommagés.

11. Lecture à partir de périphériques et de médias externes : Bluetooth®

Utilisation de la fonction Bluetooth® La fonction Bluetooth® vous permet de coupler des téléphones mobiles et des lecteurs multimédias avec le système audio pour l’automobile. Si le périphérique Bluetooth® connecté prend en charge A2DP et AVRCP, vous pouvez écouter de la musique sur le système audio de voiture et contrôler la lecture. Remarque : Au moment du lancement sur le marché, des tests approfondis de la fonction Bluetooth® ont été effectués avec différents téléphones et lecteurs multimédias afin de garantir la meilleure compatibilité possible. Toutefois, les fonctions peuvent être limitées ou inexistantes selon l’appareil utilisé. En cas de tels problèmes, vérifiez si une mise à jour est disponible pour votre appareil ou votre système audio de voiture. Remarque : Il est possible d’appairer jusqu’à 5 appareils Bluetooth®, mais ils ne peuvent pas être connectés simultanément. Avant de connecter un nouvel appareil Bluetooth®, coupez la connexion avec l’appareil déjà connecté. Remarque : Il n’est pas possible de diffuser de la musique depuis cet appareil vers un autre appareil via Bluetooth® (par exemple, des enceintes Bluetooth®, etc.), cette radio ne prend en charge que la réception de musique Bluetooth®. Connexion au Bluetooth®/Démarrage de la lecture via Bluetooth® Allumez le système audio de voiture, ouvrez les paramètres Bluetooth® de votre appareil Bluetooth®, recherchez les appareils disponibles, connectez- les en suivant la procédure décrite dans le manuel de l’appareil Bluetooth®. Après une connexion réussie, le système audio de voiture affiche « CONNECTÉ/CONNECTED », le nom du téléphone connecté et un petit symbole Bluetooth® à l’affichage. Remarque : Le processus de connexion n’est nécessaire qu’une seule fois, après quoi les appareils se reconnectent automatiquement. Si l’appareil est déjà connecté (le petit symbole Bluetooth® doit s’allumer sur l’écran), passez à la source BLUETOOTH® à l’aide de la touche SRC. Lecture par Bluetooth® En tournant la touche/le bouton rotatif de droite, vous pouvez faire un changement de piste par une avance ou un retour. Fonctions spéciales La fonction spéciale PLAY/ PAUSE peut être activée/désactivée à l’aide de la touche de station 2. Selon l’appareil Bluetooth® ou l’application de lecture musicale utilisée, différentes informations sur les chansons peuvent s’afficher à l’affichage à l’aide de la touche DIS.FR

12. Lecture à partir de périphériques et de médias externes : iPod/iPhone

Support Apple iPod/iPhone L’appareil est équipé d’un port USB compatible avec Apple iPod/ iPhone :

  • Connecteur USB sous le volet à l’avant de l’appareil (voir « Éléments de commande de l’appareil ») Connexion d’un iPod/iPhone Apple/Démarrage de la lecture Ouvrez le volet du couvercle marqué USB (en le faisant basculer vers le haut). Insérez avec précaution le câble de connexion Apple iPod/iPhone dans la prise USB, ne forcez pas et ne pliez pas le connecteur. L’appareil passe automatiquement en mode Apple iPod/iPhone. La lecture commence à partir du dernier fichier lu sur l’iPod/iPhone ou en lisant les médias de la dernière application utilisée. Si un Apple iPod/ iPhone est déjà connecté, passez à la source IPOD en utilisant la touche SRC pour commencer la lecture. Lecture de l’Apple iPod/iPhone En tournant la touche/le bouton rotatif de droite, vous pouvez faire un changement de piste par une avance ou un retour. Si vous appuyez une fois sur la touche/le bouton rotatif de droite (l’affichage montre « CUE/REW »), vous pouvez faire une avance ou un retour de pistes en tournant la touche/le bouton rotatif de droite. Le fait de tourner à nouveau dans le même sens arrête le mouvement d’avance/retour rapide. Si vous appuyez à nouveau sur la touche/le bouton rotatif de droite (l’affichage montre « FOLDER »), vous pouvez changer de répertoire en tournant la touche/le bouton rotatif de droite. Avec les touches de station 1 à 4, vous pouvez activer/désactiver les fonctions spéciales : RECHERCHE DE PISTES (sélection/recherche d’une piste avec la touche/le bouton rotatif de droite), PLAY/PAUSE, RÉPÉTITION (PISTE ou CATALOGUE) et LECTURE ALÉATOIRE (TOUT ou CATALOGUE). Selon l’appareil/l’application utilisée, différentes informations sur les morceaux peuvent être affichées sur l’écran à l’aide de la touche DIS. Remarque : Selon l’appareil Apple que vous utilisez et les applications de lecture multimédias disponibles sur celui-ci, la fonctionnalité et la commande via la radio peuvent changer et toutes les fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles. Retrait de l’appareil Apple iPod/ iPhone Ne retirez pas le support de données sans avoir préalablement éteint l’appareil, sous peine d’endommager l’appareil ou les données qu’il contient.

13. Lecture à partir de périphériques et de médias externes : AUX

Mode AUX Cet appareil est équipé d’un connecteur AUX :

  • Connecteur AUX à l’arrière de l’appareil (voir chapitre INSTALLATION/ CONNEXIONS) Connectez l’appareil souhaité, par exemple un lecteur CD externe, un lecteur MP3 ou un lecteur de cassettes, à l’aide des adaptateurs appropriés de la gamme d’accessoires. Sélectionnez la source AUX à l’aide de la touche SRC. Réglez le volume sur le périphérique externe si la sortie que vous utilisez est réglable sur le périphérique externe. Remarque : Pour utiliser cette fonction, la fonction AUX doit être activée, voir le chapitre RÉGLAGES. Remarque : Pour éviter d’endommager l’appareil, n’utilisez que des fiches et des câbles non endommagés.

14. Système mains libres Bluetooth®

La fonction Bluetooth® vous permet de coupler des téléphones mobiles et des lecteurs multimédias avec le système audio pour l’automobile. Si vous associez votre téléphone portable au système audio pour l’automobile, vous pouvez passer des appels téléphoniques en utilisant la fonction mains libres intégrée. Vous pouvez accéder aux listes de numéros et au répertoire du téléphone mobile couplé qui sont transférés au système audio. Remarque : Au moment du lancement sur le marché, des tests approfondis de la fonction Bluetooth® ont été effectués avec différents téléphones et lecteurs multimédias afin de garantir la meilleure compatibilité possible. Toutefois, les fonctions peuvent être limitées ou inexistantes selon l’appareil utilisé. En cas de tels problèmes, vérifiez si une mise à jour est disponible pour votre appareil ou votre système audio. Remarque : La possibilité d’accéder aux numéros d’un téléphone connecté est propre à chaque appareil et peut ne pas être prise en charge selon le téléphone utilisé. Assurez-vous que l’accès à votre répertoire est autorisé sur votre téléphone. Remarque : Il est possible d’appairer jusqu’à 5 appareils Bluetooth®, mais ils ne peuvent pas être connectés simultanément. Avant de connecter un autre appareil Bluetooth®, coupez la connexion avec l’appareil déjà connecté. Connexion Bluetooth® Allumez le système audio de voiture, ouvrez les paramètres Bluetooth® de votre appareil Bluetooth®, recherchez les appareils disponibles, connectez- les en suivant la procédure décrite dans le manuel de l’appareil Bluetooth®. Après une connexion réussie, le système audio pour l’automobile affiche « CONNECTÉ/CONNECTED » et un petit symbole Bluetooth® à l’affichage. Remarque : Confirmez immédiatement toute demande sur votre téléphone, dans le cas contraire les fonctionnalités peuvent être limitées, indisponibles ou l’appariement peut ne pas fonctionner. Remarque : Le processus de connexion n’est nécessaire qu’une seule fois, après quoi les appareils se reconnectent automatiquement.FR Remarque : Avant de pouvoir utiliser le répertoire téléphonique, vous devez le charger à l’aide de la fonction DOWNLOAD P-BOOK (CHARGEMENT DU RÉPERTOIRE). Si le répertoire n’est pas disponible ultérieurement, la mémoire peut être occupée par les données d’un autre téléphone. Dans ce cas, vous devez d’abord supprimer le répertoire téléphonique à l’aide de l’option DELETE T-BOOK (SUPPRIMER LE RÉPERTOIRE). En outre, il se peut que l’accès au répertoire téléphonique n’ait pas été activé sur votre téléphone ou qu’il y ait un problème de compatibilité. Appel entrant Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication sur l’écran de l’appareil. Vous pouvez accepter ou rejeter l’appel à l’aide des touches du téléphone. Appel sortant Un appel sortant peut être effectué de plusieurs façons à partir du menu BLUETOOTH : TB SEARCH (RECHERCHE TB) : Utilisez la touche/le bouton rotatif de droite pour sélectionner la première lettre, puis l’entrée du répertoire transférée depuis votre téléphone. PHONEBOOK (RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE) : Utilisez la touche/le bouton rotatif de droite pour sélectionner l’entrée du répertoire transférée depuis votre téléphone. DIAL NEW NUMBER (COMPOSER UN NOUVEAU NUMÉRO) : Le numéro à composer peut être saisi à l’aide de la touche/du bouton rotatif de droite. Sélectionnez le chiffre souhaité en tournant la touche/le bouton rotatif de droite, confirmez le chiffre en appuyant brièvement sur la touche/le bouton rotatif de droite, ou effacez le dernier chiffre en maintenant la touche/le bouton rotatif de droite enfoncé. Appuyez sur la touche ACCEPTER L’APPEL/COMPOSER UN NUMÉRO pour composer le numéro une fois qu’il a été entièrement saisi. Mémorisation d’un numéro de téléphone/composition d’un numéro mémorisé Un numéro saisi manuellement (voir la section précédente DIAL NEW NUMBER (COMPOSER UN NUMÉRO)) peut être sauvegardé en appuyant longuement sur l’une des touches de mémorisation (1 à 5). Après avoir enregistré le numéro, vous pouvez saisir un nom, puis appuyer longuement sur la touche de mémorisation correspondante pour l’enregistrer. Si l’enregistrement du nom n’est pas terminé, seul le numéro est enregistré. Le numéro peut être appelé en appuyant sur la touche ACCEPTER L’APPEL/COMPOSER UN NUMÉRO, puis en appuyant brièvement sur la touche de mémorisation correspondante. L’appel est ensuite composé à l’aide de la touche ACCEPTER L’APPEL/COMPOSER UN NUMÉRO. Remarque : Les numéros mémorisés sont disponibles sur tous les téléphones connectés. Deuxième fonction de la touche « Accepter l’appel » (touche programmable) La touche « Accepter l’appel » peut être affectée à volonté dans le menu pour lancer la fonction souhaitée sans avoir à appeler le menu Bluetooth. La fonction sélectionnée peut être activée en appuyant longuement sur la touche ACCEPTER L’APPEL/COMPOSER UN NUMÉRO. Options possibles : VOICEDIAL (NUMÉROTATION VOCALE), PB SEARCH (RECHERCHE PB), PHONEBOOK (RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE), DIAL NEW NUMBER (COMPOSITION D’UN NOUVEAU NUMÉRO). Voir le chapitre RÉGLAGES. Remarque : La numérotation/reconnaissance vocale est effectuée/traitée par l’assistant vocal du téléphone connecté, et non par le système audio de voiture.

L’appareil dispose d’une horloge interne, vous pouvez afficher l’heure sur l’écran en appuyant sur la touche DIS jusqu’à ce que l’information souhaitée apparaisse sur l’affichage. L’heure peut également être affichée lorsque l’appareil est éteint, voir le chapitre section RÉGLAGES. Pour afficher l’heure lorsque l’appareil est éteint, le contact du véhicule doit être actif ; si le contact est coupé, l’affichage s’éteint complètement pour réduire la consommation d’énergie. Pour régler l’horloge, consultez le chapitre RÉGLAGES.

16. Télécommande au volant (SWC)

Sur cet appareil, vous pouvez affecter les touches de la télécommande au volant (si disponibles) à des fonctions existantes dans la configuration SWC de l’appareil. Mémorisation des fonctions Ouvrez l’option VARIOUS (DIVERS) -> SWC dans les réglages de l’appareil. Puis, à l’aide de la touche/du bouton rotatif de droite, sélectionnez la fonction à programmer et confirmez avec la touche/du bouton rotatif de droite. L’appareil attend maintenant un signal de la télécommande au volant et affiche « PRESS KEY AT STEERING WHEEL CONTROL FOR 1SEC » (APPUYER SUR LA TOUCHE SUR LE VOLANT PENDANT 1 SEC). Appuyez sur la touche souhaitée de la télécommande au volant. Si la touche a été programmée avec succès, l’affichage montre OK. Si l’appareil signale une erreur FAIL (ERREUR) ou ne répond pas du tout, répétez la procédure. Répétez cette étape pour toutes les touches à programmer. Remarque : Si la mémorisation n’est pas possible même après plusieurs tentatives ou n’est pas correcte, vérifiez les connexions de l’appareil ou la compatibilité de l’interface utilisée. Si « FAIL » (ERREUR) est toujours affiché, l’erreur se situe probablement au niveau de la télécommande ou de l’interface. Si l’appareil ne répond pas du tout, vérifiez que la télécommande/interface est correctement connectée et qu’elle est bien connectée. Remarque : L’interface programmable SWC de cet appareil comprend un pré-équipement analogique du volant. L’appareil fonctionne avec des télécommandes analogiques qui déclenchent des fonctions via différentes valeurs de résistance (matrice de résistance) sur la connexion (jusqu’à deux lignes de commande et 1x GND). Certaines télécommandes sont directement compatibles, d’autres nécessitent une interface SWC – les télécommandes au volant via CAN ne peuvent pas être connectées sans interface. Pour de plus amples informations sur les accessoires adaptés à votre véhicule, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou le constructeur du véhicule.FR

Sélectionnez les paramètres en appuyant sur la touche MENU. Pour naviguer dans les réglages ou modifier un réglage, tournez la touche/le bouton rotatif de droite. Pour sélectionner une option ou modifier un paramètre, sélectionnez-la en appuyant brièvement sur la touche/le bouton rotatif de droite. En appuyant et en maintenant la touche/le bouton rotatif de droite ou en sélectionnant <<<, on remonte encore d’un niveau ; en sélectionnant <<< au niveau le plus élevé, on quitte les réglages. Vous pouvez également quitter les réglages en appuyant à nouveau sur la touche MENU. Les paramètres suivants peuvent être saisis ou personnalisés, les paramètres sont organisés en différentes catégories : TUNER (RADIO): Dans ce sous-menu, vous pouvez effectuer des réglages pour le récepteur radio. TRAF: Activation/désactivation de la hiérarchisation des messages de trafic. Lorsque cette fonction est activée, l’appareil passe à la dernière station de radio que vous écoutiez, puis revient à la source précédemment active après avoir reçu une annonce routière. Lorsque la fonction est active, un petit symbole représentant trois véhicules apparaît sur l’affichage. « TRAFFIC (VERKEHR) » apparaît sur l’affichage pendant un message sur la circulation.

emarque : Cette fonction doit être prise en charge par la station de radio. Remarque : Pour régler le volume, reportez-vous à l’option de menu « VOLUME (LAUTSTAERKE) ». Remarque : Si la réception d’une station radio est interrompue, l’appareil recherche automatiquement une nouvelle station avec des informations sur le trafic. En outre, l’activation de cette fonction limite votre recherche aux stations qui prennent en charge cette fonction. Remarque : Le message de circulation en cours peut être interrompu en appuyant sur la touche SRC. REG: Lorsque cette fonction est activée, seules les stations ayant le même programme régional sont sélectionnées si le changement automatique de station est nécessaire en cas de mauvaise réception. Remarque : La fonction RDS AF doit être réglée sur marche – ON (EIN), la fonction doit être prise en charge par la station de radio. PTY: Lorsque cette fonction est activée, la fonction PTYest également disponible en appuyant sur la touche/le bouton rotatif de droite pour rechercher un type de station/genre musical spécifique. PTY TYPES (PTY LISTE): Actif uniquement lorsque la PTY est activée – ON (EIN). Sélection du type de station/genre de musique pour la fonction PTY. PTY LANG (PTY SPRACHE): Actif uniquement lorsque la PTY est activée – ON (EIN). Réglage de la langue PTY. Remarque : Cela n’affecte que l’affichage des types de PTY, et non la sélection des stations ou d’autres paramètres. FM SENS HI/ LO (FM EMPF +/-): Réglez la sensibilité de la recherche FM, HI (+) recherche également les signaux faibles des stations, LO (- ) recherche uniquement les signaux forts des stations locales. FM HICUT OFF, 1, 2, 3 (FM HICUT AUS, 1, 2, 3): Pour améliorer l’acoustique des signaux faibles/signaux avec bruit de station FM, s’il y a du bruit/des interférences, vous pouvez automatiquement abaisser la gamme des aigus en fonction de la force de réception en activant cette fonction. RDS AF: Lorsque cette fonction est active, l’appareil passe toujours à la meilleure fréquence de transmission (fréquence alternative). Remarque : Cette fonction doit être prise en charge par la station de radio. FM PRESETS (FM SPEICHEREBENEN): Activez ou désactivez les niveaux de mémoire ou les sources FM2, FMT, AM, AMT. Si la touche SRC est inactive, le niveau de mémoire correspondant ne peut pas être sélectionné avec la touche SRC. DAB PRESETS (DAB SPEICHEREBENEN): Activation/désactivation des niveaux de mémoire DAB2, DAB3. Si la touche SRC est inactive, le niveau de mémoire correspondant ne peut pas être sélectionné avec la touche SRC. DAB MODE: Détermine le réglage de base de la touche/du bouton rotatif de droite. Options : SERVICE (réglage par défaut) ou BROWSE. Voir le chapitre RADIO NUMÉRIQUE. DAB SERVICE SCAN: La mise à jour de la liste des stations en DAB balaie toute la bande DAB et supprime de la liste les stations qui ne peuvent pas être reçues.

SERVICE LINK: Lorsque DAB/ FM/ ALL est activé, l’appareil passe à un autre canal DAB (si DAB est sélectionné) ou à la fréquence FM (si FM ou ALL est sélectionné) pour continuer à lire la station si la réception DAB est mauvaise. SERVICE NAME: Commutation de l’affichage de l’option DAB SERVICE/DAB ENSEMBLE à 16 ou 8 chiffres. DAB ANTENNA (DAB ANTENNE): Activation de l’alimentation fantôme pour les antennes DAB actives. Si l’antenne DAB est active, mettez l’option 12 V sur marche – ON (AN). REGION: Définition de la région de réception dans laquelle l’appareil est utilisé. AUDIO (KLANG): Dans ce sous-menu, vous pouvez régler individuellement le son. Remarque : Les graves – BASS (TIEFEN) et les aigus – TREBLE (HOEHEN) peuvent être réglés séparément pour chaque source. BASS (TIEFEN): Renforcement ou réduction des basses fréquences. TREBLE (HOEHEN): Renforcement ou réduction des hautes fréquences. BAL (BALANCE): Réglage de la balance du signal audio. FADER: Réglage du signal audio des haut-parleurs avant/arrière. LOUD: Activation/désactivation de l’intensité sonore (activation des basses) EQ: Activation des modèles sonores prédéfinis.FR Remarque : Lorsque le profil audio est activé, le réglage manuel BASS (TIEFEN)/TREBLE (HÖHEN) ne fonctionne pas. SUB-OUT: Réglez le niveau de sortie (GAIN) et la fréquence de crossover (FREQ) de la sortie du subwoofer. DISPLAY (ANZEIGE): Dans ce sous-menu, vous pouvez effectuer des réglages de l’affichage. DIM MAN/ AUTO: Changement de la luminosité de l’affichage manuellement/automatiquement. AUTO : L’entrée ILLUMINATION (voir le chapitre INSTALLATION/CONNEXIONS) permet de commuter automatiquement la luminosité de l’affichage entre les valeurs programmées DAY (TAG) – JOUR et NIGHT (NACHT) – NUIT en fonction de l’éclairage du véhicule. MAN (MANUEL) : en appuyant sur la touche DIS pendant 2 secondes, on passe des valeurs de JOUR (TAG) – JOUR aux valeurs de NIGHT (NACHT) – NUIT. DAY (TAG): Réglage de la luminosité de l’affichage pendant la journée. NIGHT (NACHT): Réglage de la luminosité de l’affichage pour la nuit. SCROLL: Faites défiler le contenu affiché s’il est plus long que vous ne pouvez l’afficher. Options : Faites défiler les nouvelles informations une fois (1X) ou en permanence (ON (AN). LANGUAGE (SPRACHE): Sélectionnez la langue des menus de votre appareil. Langues possibles : DEUTSCH/ ENGLISH – allemand/anglais. COLOR (FARBE): Sélectionnez la couleur de l’affichage et des touches (7 couleurs peuvent être définies). VOLUME (LAUTSTAERKE): Dans ce sous-menu, vous pouvez effectuer des réglages de volume pour l’appareil. ON VOLUME (AN LAUTST): Choisissez de redémarrer l’appareil avec le dernier VOLUME utilisé (LETZTE LAUTSTÄRKE) ou avec une valeur prédéfinie. Remarque : Le volume de la commutation est toujours limité au maximum. 30. TA VOL: Réglez le volume des annonces de trafic. Si le volume du message de circulation routière actif est modifié, ce paramètre sera mis à jour ou écrasé. HF VOL: Réglage du volume du kit mains libres. Si le volume est modifié pendant un appel téléphonique, le réglage sera mis à jour ou écrasé. BEEP: Réglage du signal sonore lors de l’appui sur une touche. Remarque : La mémorisation d’une station est toujours confirmée par un son, même si le BEEP est réglé sur arrêt – OFF (AUS). CLOCK (UHR): Dans ce sous-menu, vous pouvez effectuer des réglages de l’horloge. Voir également le chapitre HORLOGE. CLOCK (UHR): Activation/désactivation de l’affichage de l’heure lorsque l’appareil est éteint. Lorsque l’appareil est éteint et que le contact est mis, l’affichage montre l’horloge. MODUS: Commutation entre l’affichage 12 et 24 heures. SET 00:00: Réglage manuel de l’heure. Tournez la touche/le bouton rotatif vers la gauche : Réglage des minutes. Tournez la touche/le bouton rotatif vers la droite : Réglage des heures. Remarque : Si RDSCLOCK (RDSUHR) est actif, l’heure réglée manuellement est écrasée. RDSCLOCK (RDSUHR): Activation des réglages automatiques de l’heure en utilisant le signal de données RDS du système audio du véhicule. VARIOUS (DIVERSES): Ce menu permet d’effectuer différents réglages. DEMO: Activation/désactivation de la fonction démo/mode vente (si aucune touche n’est actionnée pendant un certain temps, un affichage apparaît avec les fonctions de l’appareil et la couleur de l’affichage change en permanence). AUX: Activation/désactivation de l’entrée AUX (activation/désactivation de l’accès à la sélection via la touche SRC). SCAN: Réglez la durée de la fonction de lecture (4/8/12/16/60 secondes). SWC: Pour mémoriser la télécommande au volant, voir le chapitre télécommande au volant (SWC). VERSION: Demande de la version du logiciel de l’appareil. NORMSET: Rétablissement des réglages d’usine de l’appareil. BLUETOOTH®: Dans ce sous-menu, vous pouvez effectuer des réglages pour la fonction Bluetooth®. Voir également le chapitre KIT MAINS LIBRES BLUETOOTH. PB SEARCH (TB SUCHE): Recherche d’un nom dans le répertoire PHONEBOOK (TELEFONBUCH) Appel d’un répertoire téléphonique transféré depuis un téléphone mobile. SOFTKEY: Configuration de la fonction supplémentaire de la touche « Accepter l’appel ». DELETE P-BOOK (T-BUCH LOESCHEN): Suppression du répertoire téléphonique de votre appareil. DOWNLOAD P-BOOK (T-BUCH LADEN): Chargement d’un répertoire téléphonique depuis un téléphone mobile. VOICEDIAL (SPRACHWAHL) Démarrez l’assistant vocal sur le téléphone connecté. DIAL NEW (NEUE NR WAEHLEN): Saisie manuelle du numéro de téléphone à composer.FR

18. Montage | Démontage | Connexions

Règles d’installation L’appareil peut être installé uniquement si vous avez de l’expérience dans l’installation des systèmes audio automobile et si vous connaissez bien le système électrique du véhicule. Respectez les informations données concernant les connexions de l’appareil. Raccordez l’appareil uniquement à l’aide d’adaptateurs appropriés ; veillez à ce que tous les câbles soient branchés aux tensions ou signaux appropriés. Les prises du véhicule ne doivent pas être connectées directement au système audio. Ne gênez pas ou ne bloquez pas le fonctionnement des airbags et autres dispositifs de sécurité et/ou des commandes. Avant d’installer l’appareil, débranchez la batterie du véhicule (borne négative, terre), sous peine de provoquer des pannes ou d’endommager l’appareil ou l’électronique du véhicule. Respectez les consignes de sécurité du constructeur du véhicule (airbag, système d’alarme, ordinateur de bord, antidémarrage, etc.). En fonction du véhicule dans lequel l’appareil est monté, des adaptateurs de connexion optionnels et spécifiques et/ou des accessoires de montage tels que des cadres de montage, des couvercles, etc. sont nécessaires. Les erreurs d’installation peuvent entraîner des dommages à l’appareil ou à l’électronique du véhicule. Le boîtier de la radio s’échauffe pendant le fonctionnement ; veillez à ce qu’aucun câble n’entre en contact avec le boîtier. Si vous avez besoin d’aide pour monter l’appareil, consultez un spécialiste des systèmes Hi-Fi pour l’automobile. Pour retirer l’appareil, desserrez les couvercles latéraux (voir chapitre ÉLÉMENTS DE COMMANDE, APPAREIL) ; vous pouvez les soulever par le côté à l’aide d’un ongle. Insérez les languettes de désengagement dans les trous jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. Retirez ensuite avec précaution l’appareil de son socle de montage. Assurez-vous qu’aucun câble n’est endommagé.FR Connexions et description des connexions ① SWC : Pour la connexion avec la télécommande au volant, un adaptateur/interface externe peut être nécessaire, voir le chapitre TÉLÉCOMMANDE AU VOLANT (SWC) ② SUB/ SW : Sortie de subwoofer pour connecter un subwoofer actif ③ PREAMP- OUT (RF, LF, RR, LR) : Sorties de préamplification pour connecter un amplificateur externe ④ AUX-IN : Connexion pour une source audio externe ⑤ EXT-MIC : Connexion à un microphone externe, la commutation s’effectue automatiquement lorsque le microphone est connecté ⑥ Antenne DAB : Connecteur SMB avec une alimentation fantôme de 12 V (max. 150 mA) ⑦ Antenne FM/ AM : Port DIN ⑧ Bornier avec compartiment A (alimentation), compartiment B (haut- parleur) et fusible de l’appareil (fusible plat pour voiture, 10 A, rouge)

SOURDINE DE LA RADIO : Mise en sourdine de la radio par contact à la terre PERM. 12 V+/ BATT (Cl.30) : Batterie AUTO ANTENNE : Alimentation commutable pour les antennes actives ou la tension de commande pour les amplificateurs de puissance/subwoofers externes (12 V, max. 150 mA) ÉCLAIRAGE : Entrée d’éclairage du véhicule, nécessaire pour la commutation automatique de la luminosité des touches/de l’affichage. L’entrée nécessite 0 V/12 V. Les signaux PWM peuvent provoquer un scintillement de l’affichage et ne doivent pas être utilisés. ACC/ CONTACT (cl.15) : Commutateur positif d’allumage GND (cl.31) : Terre Remarque : Cet appareil ne prend pas en charge les changeurs de CD ou autres composants compatibles avec les anciens appareils Blaupunkt. Remarque : Veillez à ce que le contact du véhicule et la borne plus soient correctement connectés, sinon l’appareil consomme plus de courant et ne s’éteint pas complètement, ce qui peut entraîner la décharge de la batterie de la voiture !

19. Informations utiles | Données techniques

Garantie Les conditions de garantie actuelles peuvent être consultées sur le site www.blaupunkt.com. Si aucune autre information n’est fournie, les lois et règlements locaux s’appliquent. Service Si vous avez besoin d’une réparation, contactez le revendeur Blaupunkt chez lequel vous avez acheté le produit. Pour plus d’informations sur les réparateurs partenaires dans votre pays, veuillez consulter le site www.blaupunkt.com contenant les informations sur les partenaires de service dans le pays. Données techniques Angle de montage de l’unité avec lecteur de CD -10 à +18° Alimentation électrique – télécommande (en option, pile non incluse) 3 V, CR2025 Tension de service : de 10,5 à14,4 V Consommation de courant en fonctionnement < 10 A Arrêt (cl. 15/ ACC arrêt) : < 5 mA Connecteur USB 5 V, max. 1 A

20. Recherche d’erreurs

Vous trouverez ci-dessous des illustrations d’erreurs et leurs solutions possibles. Si le problème de cet appareil persiste, contactez votre revendeur ou le centre de réparation Blaupunkt. En cas de problème, faites vérifier l’installation par un spécialiste. La plupart des problèmes qui surviennent peuvent être dus à une mauvaise connexion et à un mauvais fonctionnement.

  • Une fois monté, les témoins lumineux de l’airbag s’allument sur le tableau de bord, le compteur de vitesse ne fonctionne plus, etc. L’appareil a probablement été mal connecté. Débranchez immédiatement la batterie du véhicule et retirez le système audio. Faites effectuer/contrôler l’installation par un spécialiste.
  • Lorsqu’il est allumé, l’appareil affiche 1 HOUR/1 HEURE et s’éteint après une heure : Le contact du véhicule n’est pas connecté ou n’est pas activé. Vérifiez les connexions.
  • À des niveaux de volume plus élevés, l’affichage clignote ou l’appareil s’éteint complètement : Veuillez vérifier la section du câble d’alimentation. Faites effectuer/contrôler l’installation par un spécialiste.
  • La télécommande ne fonctionne pas : Vérifiez que la pile est correctement installée, retirez le petit film plastique, pointez la télécommande vers l’appareil pour un contact visuel direct.
  • L’appareil ne s’allume pas/L’appareil ne réagit pas à l’allumage/L’appareil s’éteint toujours automatiquement après un certain temps/L’appareil ne peut pas être allumé sans allumage : Allumage/continu plus correctement connecté ? La borne positive du contact doit commuter correctement de 0 V à 12 V, il ne doit pas y avoir de tension résiduelle sur le branchement du plus du contact dans l’état « contact coupé ». Veuillez vérifier l’état des connexions ; vous ne devez en aucun cas connecter les fiches du véhicule directement au système audio de l’automobile sans avoir vérifié au préalable l’affectation du code PIN. Faites effectuer/contrôler l’installation par un spécialiste.
  • Les réglages et/ou les stations préréglées sont perdus, l’heure ne fonctionne pas correctement : En principe, l’appareil enregistre les paramètres de façon permanente, même sans alimentation. Toutefois, certains paramètres ne sont pas enregistrés de manière permanente tant que l’appareil n’est pas correctement éteint, il est donc important que l’appareil soit correctement éteint.FR Les fonctions telles que l’heure, la dernière source, la dernière position de lecture USB/CD nécessitent une alimentation constante. Pour un bon fonctionnement, l’appareil doit être correctement connecté de manière permanente à une alimentation électrique qui ne doit pas être interrompue.
  • L’appareil ne reçoit pas de signal radio ou reçoit un signal radio faible : Vérifiez l’antenne dans votre zone de réception. Vérifiez si un adaptateur d’alimentation fantôme est nécessaire. L’antenne est-elle correctement montée ? De nombreuses antennes nécessitent un contre-pôle (carrosserie). Les lampes LED ou d’autres composants électriques peuvent interférer avec la réception radio, la présence de telles interférences doit donc être supprimée. Lorsque vous utilisez la radio pour la première fois, assurez-vous que l’appareil est réglé sur la bonne région radio (voir le chapitre RÉGLAGES).
  • « NO SIGNAL » ou « NO SERVICE » s’affiche soudainement en mode DAB : Le signal de l’ENSEMBLE courant (paquet de programmes) est trop faible et le décodage audio n’est pas possible. Veuillez sélectionner un autre ENSEMBLE ou vérifier votre antenne DAB.
  • L’appareil affiche soudainement SEEK PI (RECHERCHE PI)/SEEK TA (RECHERCHE TA) ou change de station pendant le fonctionnement du système audio de voiture : Vérifiez les paramètres de l’antenne et de l’appareil. Si nécessaire, désactivez la fonction de fréquence alternative (voir le chapitre RÉGLAGES). Une mauvaise réception peut provoquer un changement de station sur l’appareil si la fonction d’annonce du trafic est activée.
  • En mode radio, l’appareil n’affiche pas correctement le nom de la station : Réglez l’affichage selon vos besoins à l’aide de la touche DIS. Vérifiez la réception (vérifiez l’antenne). Remarque : Certaines stations envoient des informations supplémentaires à la place du nom de la station RDS ; l’appareil ne peut pas agir sur cela.
  • Les supports de stockage USB, CD, SD ou autres ne fonctionnent pas : Vérifiez le fonctionnement avec un autre support de données, formatez le support de données, lisez d’autres fichiers.
  • Problèmes de Bluetooth® (le répertoire téléphonique ne s’affiche pas, le téléphone ne se connecte pas, l’appelant ne peut pas être entendu) : Vérifiez les mises à jour du logiciel de votre téléphone et/ou de votre système audio pour automobile. Supprimez le système audio de voiture de la liste sur votre téléphone, puis rétablissez la connexion. Confirmez toutes les demandes d’autorisation par téléphone en répondant OUI. Utilisez un autre téléphone pour un test.
  • L’appelant ne peut pas m’entendre : Vérifiez la connexion du microphone externe. Vérifiez le réglage du microphone dans les paramètres Bluetooth® (si disponible). Utilisez un autre téléphone pour un test.
  • L’option SUB- OUT ou ses réglages sur l’appareil ne fonctionnent pas : Assurez-vous que le subwoofer est correctement connecté à la sortie SUB- Out de l’appareil, sinon les options des réglages du son ne sont pas prises en compte.
  • L’erreur/le problème n’est pas mentionné ici. La fonction de l’appareil ne fonctionne pas comme prévu/l’appareil ne se comporte pas comme prévu : Réinitialiser l’appareil en configuration d’usine via MENU -> VARIOUS -> NORMSET. Vérifiez que le logiciel est à jour. Les mises à jour actuelles du logiciel sont disponibles sur notre site web ou peuvent être commandées par notre service. Remarque : Une description détaillée du défaut et du logiciel actuel de l’appareil est nécessaire pour contacter le service.SV