METABO ASR 3618 BL 25 M SC - Odkurzacz

ASR 3618 BL 25 M SC - Odkurzacz METABO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ASR 3618 BL 25 M SC METABO w formacie PDF.

📄 156 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice METABO ASR 3618 BL 25 M SC - page 102
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : METABO

Model : ASR 3618 BL 25 M SC

Kategoria : Odkurzacz

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ASR 3618 BL 25 M SC - METABO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ASR 3618 BL 25 M SC marki METABO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASR 3618 BL 25 M SC METABO

Instrukcja oryginalna Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że odkurzacze przemysłowe / odpylacze, oznaczone typem i numerem seryjnym *1), spełniają wszystkie obowiązujące wymogi dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) – patrz strona 3. Ten model odkurzacza przeznaczony jest do zasysania pyłów szkodliwych dla zdrowia zaliczanych do klasy M. Zgodnie z EN 60335- 2-69. Odkurzacz nadaje się do odsysania suchych, niepalnych pyłów, niepalnych cieczy, pyłu drzewnego i pyłów niebezpiecznych o wartości narażenia zawodowego ≥ 0,1 mg/m³. Wartości najwyższych dopuszczalnych stężeń i natężeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy oraz substancje rakotwórcze można sprawdzić w wykazie wartości najwyższych dopuszczalnych stężeń czynników szkodliwych dla zdrowia i w wykazie substancji o działaniu rakotwórczym lub zasięgnąć na ich temat informacji w Inspektoracie Pracy, Instytucie Medycyny Pracy lub w innych odpowiednich instytucjach w danym kraju. Wynik technicznej kontroli pyłu odnosi się tylko do odkurzania suchego pyłu. Odkurzacz można stosować jako: a) odkurzacz przemysłowy (IS) do zbierania nagromadzonych pyłów. b) odpylacz (ENT) do zbierania unoszącego się w powietrzu pyłu powstającego podczas pracy na maszynach obróbczych. Odkurzacz przystosowany jest do zwiększonego obciążenia podczas zastosowania przemysłowego, np. w pracowniach rzemieślniczych, przy zakładaniu instalacji, na budowie, w fabrykach, w warsztatach, podczas malowania, gipsowania, w stolarniach, podczas obróbki drewna. Zgodnie z EN 60335-2-69. Ten model odkurzacza przeznaczony jest do zasysania pyłów i cząsteczek stałych (okruchy szkła, gwoździe itd.) oraz wszelkich substancji płynnych z wyjątkiem cieczy palnych i łatwopalnych oraz materiałów, których temperatura przekracza 60°C. Urządzenia nie wolno używać osobom o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych ani osobom nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia i/ lub wiedzy, chyba że nadzoruje je osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od takiej osoby instrukcje, w jaki sposób użytkować urządzenie. Przestrzegać lokalnych przepisów oraz informacji producenta materiału. Produkt jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Nie zasysać pyłów zawierających azbest. Nie zasysać pyłów palnych. Nie wolno zasysać łatwopalnych lub wybuchowych rozpuszczalników, materiałów nasączonych rozpuszczalnikiem, pyłów zagrażających wybuchem, cieczy takich jak benzyna, alkohol, rozcieńczalniki ani materiałów, których temperatura przekracza 60°C. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru! Nie używać urządzenia w pobliżu gazów i substancji łatwopalnych. Odpowiedzialność za szkody powstałe w wyniku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi wyłącznie użytkownik. Przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów BHP oraz dołączonych uwag dotyczących bezpieczeństwa. Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytać wszystkie załączone uwagi dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję obsługi. Zachować wszystkie dokumenty i przekazywać urządzenie innym osobom wyłącznie z kompletną dokumentacją. Przed zastosowaniem urządzenia użytkownicy muszą się zapoznać z informacjami i zaleceniami na jego temat oraz przejść szkolenie dotyczące urządzenia i substancji, do odkurzania których będzie używane urządzenie, włącznie z bezpiecznym utylizowaniem zasysanego materiału. Dla własnego bezpieczeństwa oraz w celu ochrony użytkowanego

1. Deklaracja zgodności

2. Użytkowanie zgodne z

3. Ogólne uwagi dotyczące

4. Specjalne uwagi dotyczące

bezpieczeństwaPOLSKI pl

urządzenia zwracać uwagę na miejsca w tekście oznaczone tym symbolem! Nie zezwalać dzieciom na używanie urządzenia. Nadzorować dzieci, aby zapewnić, że nie będą się bawiły urządzeniem. Uwaga! Stosować wyłącznie osprzęt dostarczony wraz z urządzeniem lub wymieniony w instrukcji obsługi. Używanie innego osprzętu może mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo pracy. Używać wyłącznie dostarczonego węża i dostarczonego zbiornika ssącego. Nie wykonywać innych prac niż opisane w niniejszej dokumentacji. W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem oraz w razie niefachowej obsługi lub nieprawidłowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody. Jeśli urządzenie nie jest używane, wąż należy pozostawić zamocowany do urządzenia, aby zapobiec niezamierzonemu wydostawaniu się pyłu. Zamknąć otwór ssący (17) zatyczką (18) i złączyć końcówki węża, aby nie wydostawał się pył. Nie uruchamiać urządzeń oraz osprzętu, jeżeli: - na urządzeniu widoczne są uszkodzenia (pęknięcia/ złamania), - istnieje podejrzenie uszkodzenia niewidocznego z zewnątrz (po upadku). Nie kierować dyszy, węża ani rury na ludzi lub zwierzęta. OSTRZEŻENIE - W przypadku wycieku piany lub wody natychmiast wyłączyć urządzenie. Opróżnić zbiornik i w razie potrzeby filtr. Nigdy nie wchodzić ani nie siadać na urządzeniu. Wąż zawsze układać w sposób uniemożliwiający potknięcie. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. W przypadku dłuższej przerwy w pracy wyjąć akumulatory. Odkurzacza nie wolno stosować, ani przechowywać na wolnym powietrzu w warunkach znacznej wilgotności. UWAGA - Tę maszynę wolno przechowywać tylko w pomieszczeniach. Kwasy, aceton i rozpuszczalniki mogą nadtrawić elementy urządzenia. Każdorazowo przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia oraz po zakończeniu użytkowania urządzenie trzeba wyłączyć i wyjąć z niego akumulatory. Do czyszczenia odkurzacza nie stosować myjek parowych ani myjek wysokociśnieniowych. Pokrywa od wewnątrz musi być zawsze sucha. Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas czyszczone, szcze- gólnie w przypadku używania go w zakładach spożywczych, istnieje niebezpieczeństwo rozprzestrzeni- ania się bakterii: zawszePOLSKIpl

bezpośrednio po użyciu wyczyścić i zdezynfekować urządzenie. Nigdy nie otwierać urządzenia na dworze podczas deszczu lub burzy. Nie używać urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. Zwracać uwagę na bezpieczne ustawienie odkurzacza. Jeśli wydmuchiwane powietrze powraca do pomieszczenia, należy zapewnić wystarczającą częstotliwość wymiany powietrza L w pomieszczeniu. Przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju zastosowania. Uwaga! W urządzeniu znajduje się pył szkodliwy dla zdrowia. Opróżnianie i konserwację urządzenia, włącznie z utylizacją zbiorników na pył, wolno przeprowadzać wyłącznie fachowcom posiadającym odpowiednie wyposażenie ochronne. Ostrzeżenie przed ogólnym niebezpieczeństwem! Ostrożnie! Nie użytkować urządzenia bez uprzedniego zapoznania się z instrukcją obsługi! OSTRZEŻENIE - Osoby obsługu- jące muszą się zapoznać ze spos- obem użytkowania odkurzacza oraz materiałów, do odkurzania których będzie używany. Tablica ostrzegawcza dla urządzeń do pyłów klasy M: Podczas opróżniania i konserwacji urządzenia przestrzegać następujących wskazówek: Przed otwarciem urządzenie należy oczyścić. Nosić maskę przeciwpyłową. Zapobiegać styczności osób trzecich z pyłem. Zapewnić miejscową wentylację wymuszoną z zastosowaniem odpowiednich filtrów. Po zakończeniu pracy oczyścić miejsce konserwacji. Nie używać urządzenia bez kompletnego systemu filtracyjnego (filtr kasetowy i polietylenowy worek utylizacyjny lub alternatywnie worek filtrujący z flizeliny). Kontrola według EN 60335 części 1 i 69 wykazała, że spełnione są wymagania bezpieczeństwa technicznego w odniesieniu do bezpieczeństwa elektrycznego również podczas odkurzania mieszaniny wody i powietrza.

4.1 Użytkowanie i obsługa urządzeń

  • Akumulatory ładować wyłącznie za pomocą ładowarek zalecanych przez producenta. W przypadku użycia ładowarki przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów w sposób niezgodny z przeznaczeniem istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
  • W elektronarzędziach stosować wyłącznie przewidziane do tego celu akumulatory. Stosowanie innych akumulatorów może skutkować obrażeniami ciała i stwarzać zagrożenie pożarowe.
  • Nieużywane akumulatory przechowywać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych niewielkich metalowych przedmiotów mogących spowodować zwarcie wyprowadzeń akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora może skutkować oparzeniami lub pożarem.
  • Nieprawidłowe stosowanie może spowodować wyciek elektrolitu zPOLSKI pl

akumulatora. W przypadku niezamierzonego zetknięcia się z nim, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli płyn z akumulatora dostał się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnienia skóry lub oparzenia.

  • Nie używać uszkodzonych ani zmodyfikowanych akumulatorów. Uszkodzone lub przerabiane akumulatory mogą się nieprzewidzianie zachować, prowadząc do pożaru, eksplozji lub obrażeń.
  • Nie narażać akumulatora na działanie ognia ani zbyt wysokiej temperatury. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C (265°F) akumulator może eksplodować.
  • Przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących ładowania akumulatora. Nigdy nie ładować akumulatora ani narzędzia akumulatorowego poza podanym w instrukcji obsługi przedziałem temperatury. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w temperaturze nie mieszczącej się w zalecanym zakresie może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwiększa ryzyko pożaru.
  • Przed przystąpieniem do przezbrajania, konserwacji lub czyszczenia wyjąć z urządzenia akumulatory. Chronić akumulatory przed wilgocią! Nie wkładać akumulatorów do ognia!
  • Nie używać uszkodzonych ani odkształconych akumulatorów!
  • Nie otwierać akumulatorów!
  • Nie dotykać i nie zwierać styków akumulatora! Z uszkodzonych akumulatorów Li-Ion może wyciec lekko kwasowa ciecz palna! W razie wydostania się cieczy z akumulatora i kontaktu ze skórą bezzwłocznie spłukać to miejsce dużą ilością wody. Jeżeli ciecz z akumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy czystą wodą i bezzwłocznie udać się do lekarza!
  • Z uszkodzonego urządzenia trzeba zawsze wyjąć akumulator. Transport akumulatorów litowo-jonowych:
  • Warunki przesyłania akumulatorów Li-Ion regulują przepisy dotyczące towarów niebezpiecznych (UN 3480 i UN 3481). Przed wysyłką akumulatorów Li-Ion zapoznać się z aktualnie obowiązującymi przepisami. W razie potrzeby zasięgnąć informacji w firmie transportowej. Certyfikowane opakowania są dostępne w Metabo.
  • Akumulatory wolno wysyłać tylko w przypadku, gdy ich obudowa jest nieuszkodzona i z wnętrza nie wydostaje się płyn. Przed wysyłką wyjąć akumulator z maszyny. Zabezpieczyć styki przed zwarciem (np. zaizolować taśmą klejącą). Patrz strona 2. 1 Wyłącznik główny 2 Przełącznik wibratora 3 Wskaźnik stanu naładowania i sygnalizator 4 Przycisk wskaźnika stanu naładowania 5 Pokrętło wyboru średnicy węża ssącego 6 Kontrolka natężenia przepływu 7 Przycisk zwalniania blokady akumulatora* 8 Akumulator(y)* 9 Osłona zabezpieczająca (akumulatory) 10 Blokada (do blokowania osłony zabezpieczającej) 11 Polietylenowy worek utylizacyjny* 12 Worek filtrujący z flizeliny* 13 Hak na wąż 14 Pokrywa 15 Zatrzask 16 Część dolna 17 Otwór ssący 18 Zatyczka 19 Przycisk blokady 20 Zatrzask (do otwierania osłony w celu wymiany filtra kasetowego) 21 Filtr ochronny silnika 22 Kaseta filtra (zgodna z IFA C)
  • w zależności od wyposażenia / nie objęte zakresem dostawy

6.1 Zakładanie worka filtrującego z flizeliny

Stosowanie worków filtrujących z flizeliny zaleca się przy następujących pracach: - Odsysanie niewielkich ilości drobnego pyłu (np. podczas usuwania szlifierką starych powłok malarskich i lakierniczych, krótkotrwałym wierceniu otworów o niewielkiej średnicy <10 mm itd.). - Zastosowanie w połączeniu z maszynami, takimi jak np.: frezarki górnowrzecionowe, grubościówko-strugarki, małe szlifierki, itd. Wyłączyć urządzenie za pomocą wyłącznika głównego (1), wyjąć akumulatory (8), otworzyć zatrzaski (15). Zdjąć górną część (14) ze zbiornika (16). Obrócić do oporu czerwoną zasuwkę (wewnątrz otworu ssawnego): tekst „CLOSE” jest skierowany do góry, w stronę znaku ▲. Chwycić nowy worek filtrujący z flizeliny za kołnierz i najpierw wsunąć jego otwór nad zapadkę zatr- zaskową na dole otworu ssawnego, a następnie nasadzić do oporu na otwór ssawny. Ponownie nasadzić górną część (14) na zbiornik (16), zamknąć zatrzaski (15).

5. Elementy urządzenia

6.2 Zakładanie polietylenowego worka

utylizacyjnego Polietylenowe worki utylizacyjne (11) nadają się do odkurzania pyłu suchego i substancji płynnych. Do poniższych prac zaleca się stosowanie polietylenowych worków utylizacyjnych: - Odsysanie znacznych ilości drobnego pyłu (np. podczas frezowania tynków, szlifowania i usuwania szlifierką jastrychów, itd.). - Zastosowanie w połączeniu z maszynami, takimi jak np.: frezarki do renowacji, szlifierki do renowacji, szlifierki do suchej zabudowy, bruzdownice, itd. Obrócić przełącznik wibratora (2) w LEWO na pozycję „AUTO”. Wyłączyć urządzenie, wyjąć akumulatory (8), otworzyć zatrzaski (15). Zdjąć górną część (14) ze zbiornika (16). Obrócić do oporu czerwoną zasuwkę (wewnątrz otworu ssawnego): tekst „OPEN” jest skierowany do góry, w stronę znaku ▲. Chwycić polietylenowy worek utylizacyjny (11) za kołnierz i najpierw wsunąć jego otwór nad zapadkę zatrzaskową na dole otworu ssawnego, a następnie nasadzić do oporu na otwór ssawny. Równomiernie rozłożyć polietylenowy worek utylizacyjny (11) na dnie zbiornika. Brzegi polietylenowego worka utylizacyjnego ułożyć na brzegu zbiornika z taki sposób, aby worek był ze wszystkich stron dociśnięty przez nasadzoną część górną (14). Ponownie nasadzić górną część (14) na zbiornik (16), zamknąć zatrzaski (15).

Przed pierwszym użyciem naładować akumulatory. W razie spadku mocy ponownie naładować akumulatory. Informacje dotyczące ładowania akumulatorów można znaleźć w instrukcji obsługi ładowarki Metabo. Dla akumulatorów litowo-jonowych ze wskaźnikiem naładowania (3) (zależnie od wyposażenia): - Po naciśnięciu przycisku (4) diody LED wskazują stan naładowania. - Jeżeli miga jedna LED, to akumulator(y) jest/są prawie rozładowany/e i trzeba go/je ponownie naładować. Wkładanie i wyjmowanie akumulatora Stosować jeden akumulator 36 V lub dwa akumulatory 18 V. - Zalecana pojemność 8,0 Ah lub większa. Stosowanie akumulatorów o mniejszej pojemności (Ah) skraca czas pracy, ale nie zmniejsza mocy ssania. - Zalecamy stosowanie akumulatorów o takich samych numerach katalogowych. - Można używać akumulatorów o różnych pojemnościach (Ah). W takiej sytuacji o czasie pracy decyduje akumulator o mniejszej pojemności (Ah). Wkładanie: przesunąć blokadę (10) w dół i otworzyć osłonę zabezpieczającą (9). Wsunąć akumulator(y) (8) do zatrzaśnięcia. Zamknąć osłonę zabezpieczającą (9). Wyjmowanie: przesunąć blokadę (10) w dół i otworzyć osłonę zabezpieczającą (9). Nacisnąć przycisk zwalniania blokady akumulatora (7) i wyjąć akumulator(y) (8). Zamknąć osłonę zabezpieczającą (9).

7.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia,

automatyczne włączanie Wyłączanie: Obrócić wyłącznik główny (1) do położenia „OFF”. (Wskaźnik stanu naładowania wyłączony. Urządzenie nie zużywa prądu!) Tryb automatyczny: obrócić wyłącznik główny (1) w LEWO (poziom mocy ssania 1 - 3). Urządzenie jest włączane i wyłączane za pomocą „CORDLESS CONTROL”. (Wskaźnik stanu naładowania (3) pokazuje pojemność akumulatora). Wskazówka dotycząca „Trybu automatycznego”: jeśli przełącznik jest obrócony w lewo (automatyka), to odkurzacz przez 10 godzin pozostaje w trybie gotowości (standby, wskaźnik stanu naładowania (3) pokazuje pojemność akumulatora). Jeśli odkurzanie nie nastąpi, urządzenie wyłącza się automatycznie po 10 godzinach od ostatniego cyklu roboczego (sleep mode, wskaźnik stanu naładowania wyłączony, urządzenie nie zużywa prądu!). Aby przywrócić stan czuwania (standby), obrócić wyłącznik główny (1) na pozycję „OFF”, a następnie ponownie w LEWO lub nacisnąć przycisk wskaźnika stanu naładowania (4). Wskazówka dotycząca „CordlessControl”: Urządzenie włącza się i wyłącza automatycznie wraz z uruchamianiem/wyłączaniem elektronarzędzia (węża ssącego) wyposażonego w nadajnik CordlessControl. Odkurzacz można również włączać/wyłączać ręcznie poprzez naciśnięcie przycisku na nadajniku CordlessControl. Przestrzegać instrukcji obsługi nadajnika CordlessControl. Tryb ręczny: Obrócić wyłącznik główny (1) w PRAWO (poziom mocy ssania 1 - 3). Urządzenie pracuje bez przerwy. (wskaźnik stanu naładowania (3) pokazuje pojemność akumulatora).

7.2 Włączanie i wyłączanie wibratora,

automatyczna praca wibratora Wibrator czyści filtry kasetowe, wytrząsając pył. Wyłączanie: obrócić przełącznik wibratora (2) na pozycję „OFF”. Tryb automatyczny: obrócić przełącznik wibratora (2) w LEWO na pozycję „AUTO”.

7. UrządzeniePOLSKI pl

- Jeśli w przypadku odkurzacza klasy M zalecana wartość przepływu jest zbyt niska, zaświeci się kontrolka natężenia przepływu (6) i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W czasie kolejnej przerwy w pracy wibrator będzie automatycznie czyścił filtry kasetowe przez ok. 10 s. Tryb ręczny (np. przy spadku mocy ssania): podczas przerwy w pracy lub przed rozpoczęciem pracy obrócić przełącznik wibratora (2) w PRAWO na pozycję „MAN” i ponownie zwolnić. Wibrator będzie czyścił filtry kasetowe przez ok. 10 s.

7.3 Kontrolka natężenia przepływu

Jeśli wartość przepływu powietrza jest zbyt niska, zaświeci się kontrolka natężenia przepływu (6) i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Możliwe przyczyny: - Zabrudzone filtry kasetowe -> obrócić przełącznik wibratora (2) na pozycję „MAN” lub „AUTO”. (w razie potrzeby wypłukać lub wymienić filtr kasetowy (22), patrz rozdział 10.2) - Zbiornik jest pełny-> opróżnić zbiornik - Niedrożność węża ssącego-> oczyścić - Zbyt mała średnica kanałów odsysających połączonej maszyny.

7.4 Przełącznik do ustawiania średnicy węża

ssącego Ustawić średnicę zamontowanego węża ssącego za pomocą pokrętła (5) (dostarczony wąż ssący: 35 mm). Jeśli wyłącznik główny (1) znajduje się w pozycji „AUTO” lub „MAN”, to natężenie przepływu jest kontrolowane. W razie spadku natężenia przepływu poniżej określonej wartości zaświeci się kontrolka natężenia przepływu (6). Jeśli przełącznik wibratora (2) znajduje się w pozycji „AUTO”, to filtry kasetowe będą automatycznie wytrząsane w czasie przerw w pracy. Jeżeli mimo tego wartość natężenia przepływu nadal będzie zbyt niska, zaświeci się kontrolka natężenia przepływu (6), a w przypadku, gdy przełącznik natężenia przepływu (2) znajduje się w pozycji „AUTO”, dodatkowo rozlegnie się sygnał dźwiękowy (1 s wł., 1s wył.) jako wskazówka, że należy opróżnić zbiornik lub wymienić worek filtrujący z flizeliny (12) albo polietylenowy worek utylizacyjny (11). Wskazówka: W przypadku węża ssącego o średnicy 19 mm lub mniejszej i niekorzystnych warunków przepływu w wężu może się zdarzyć, że kontrolka natężenia przepływu (6) będzie migać i rozlegnie się sygnał dźwiękowy, mimo że wymiana worka filtrującego z flizeliny lub polietylenowego worka utylizacyjnego nie będzie jeszcze konieczna. W tym przypadku ułożyć wąż w linii prostej i wyczyścić. Wskazówka: Jeśli z powodu elektronarzędzia, przy użyciu którego powstaje pył (np. mała średnica kanału ssącego elektronarzędzia zaś duża średnica węża ssącego), konieczne jest ustawienie pokrętła (5) na mniejszą wartość, wówczas nie można zagwarantować wystarczającego przepływu pyłu w wężu ssącym. Po każdym procesie odkurzania trzeba odłączyć wąż ssący od elektronarzędzia, aby go odkurzyć. Wskazówka: wąż ssący zawarty w zakresie dostawy ma średnicę 35 mm.

8.1 Odkurzanie na sucho

Odkurzać tylko w przypadku, gdy filtry kasetowe, urządzenie i osprzęt są suche. W stanie wilgotnym pył może przywierać i tworzyć osady. Worka z włókniny (12) lub worka polietylenowego (11) używać zawsze w połączeniu z filtrem kasetowym (22).

8.2 Odkurzanie na mokro

W żadnym wypadku nie wolno używać urządzenia bez włożonych kaset filtra (22). Urządzenie może ulec zniszczeniu. Ponadto może wyciekać z niego woda. Wolno używać polietylenowych worków utylizacyjnych (11). Kasety filtra (22) nadają się do odkurzania substancji płynnych. Przed odkurzaniem na mokro usunąć zanieczyszczenia wciągnięte do odkurzacza na sucho. Dzięki temu zapobiega się silnemu zanieczyszczeniu i zbrylaniu osadów we wnętrzu odkurzacza. Wbudowany czujnik wody wyłącza silnik, gdy zbiornik jest pełny. Opróżnić urządzenie. Jeżeli urządzenie nie zostanie wyłączone, w dalszym ciągu aktywne będzie zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem. Urządzenie będzie gotowe do pracy dopiero po jego wyłączeniu i ponownym włączeniu. Po wyłączeniu niewielka ilość wody może wypłynąć z węża. Przed przystąpieniem do opróżniania należy najpierw wyciągnąć wąż ssący z substancji płynnej. Jeśli później ma nastąpić odkurzanie na sucho, to należy włożyć suche filtry kasetowe. (W przypadku częstego przełączania pomiędzy odkurzaniem na sucho i na mokro zalecamy stosowanie drugiego zestawu filtrów kasetowych.) Wysuszyć filtry kasetowe, zbiornik i osprzęt, aby pył nie przywierał do wilgotnych elementów.

8.3 Zastosowanie jako odkurzacz

przemysłowy (IS): Obrócić wyłącznik główny (1) w PRAWO (pozycja „MAN”). Ustawić średnicę zamontowanego węża ssącego za pomocą pokrętła (5). W przypadku spadku natężenia przepływu poniżej dolnej granicy zaświeci się kontrolka natężenia

8. UżytkowaniePOLSKIpl

przepływu (6) jako wskazówka, że należy opróżnić zbiornik, wymienić worek filtrujący z flizeliny (12) lub polietylenowy worek utylizacyjny (11) albo wyczyścić filtr.

8.4 Zastosowanie jako odpylacz (ENT):

Do odkurzacza można podłączyć wyłącznie jedno elektronarzędzie, podczas używania którego powstaje pył. Ustawić wyłącznik główny (1) i przełącznik wibratora (2) na pozycji „AUTO”. Ustawić średnicę zamontowanego węża ssącego za pomocą pokrętła (5). Szczegółowe informacje patrz rozdział 7.4.

Zamknąć otwór ssący (17) zatyczką (18). Złączyć końcówki węża, aby nie wydostawał się pył. Ułożyć wąż ssący wokół odkurzacza. Akcesoria włożyć do odpowiednich worków z tworzywa sztucznego i zamknąć. Górna część (14) musi być pewnie połączona ze zbiornikiem (16) - skontrolować, czy zatrzaski (15) są zamknięte.

9.1 Ogólne wskazówki dotyczące

czyszczenia Wyczyścić zbiornik i oprzyrządowanie wodą. Przetrzeć pokrywę (14) wilgotną ściereczką. Uwaga! W urządzeniu znajduje się pył szkodliwy dla zdrowia. Opróżnianie i konserwację urządzenia, włącznie z utylizacją zbiorników na pył, wolno przeprowadzać wyłącznie fachowcom posiadającym odpowiednie wyposażenie ochronne. Opróżnianie zbiornika Dozwolone tylko dla pyłów o dopuszczalnej wartości narażenia zawodowego > 1 mg/m

- Wyjąć akumulatory. - Odłączyć wąż ssący, zamknąć otwór ssący (17) zatyczką (18). - Otworzyć zatrzaski (15). Zdjąć część górną (14) ze zbiornika (16). Utylizacja worka filtrującego z flizeliny - Wyjąć akumulatory. - Założyć maskę przeciwpyłową. - Odłączyć wąż ssący, zamknąć otwór ssący (17) zatyczką (18). - Otworzyć zatrzaski (15). Zdjąć górną część (14) ze zbiornika (16). - Ostrożnie odciągnąć worek z włókniny (12) od otworu ssącego (18) i wyciągnąć do tyłu. Zamknąć kołnierz worka z włókniny przez złożenie pokrywy. - Zutylizować odessane zanieczyszczenia zgodnie z obowiązującymi przepisami. Utylizacja polietylenowego worka utylizacyjnego - Włączyć odkurzacz i wytrząsnąć filtry kasetowe: obrócić przełącznik wibratora (2) w PRAWO na pozycję „MAN” i ponownie zwolnić. Wibrator będzie czyścił filtry kasetowe (22) przez ok. 10 s. - Wyłączyć odkurzacz: ustawić przełącznik (1) na pozycji „OFF”. - Założyć maskę przeciwpyłową. - Odłączyć wąż ssący, zamknąć otwór ssący (17) zatyczką (18). - Otworzyć zatrzaski (15). Zdjąć górną część (14) ze zbiornika (16). Przed odstawieniem części górnej ustawić przełącznik (1) na pozycji „ON/ MAX”, aby ewentualnie odessać opadający pył. - Ostrożnie ściągnąć worek polietylenowy (11) z otworu ssącego (17) i wyciągnąć do tyłu. Zamknąć kołnierz worka polietylenowego przez złożenie pokrywy. - Zutylizować odessane zanieczyszczenia zgodnie z obowiązującymi przepisami.

9.2 Specjalne wskazówki dotyczące

czyszczenia Przed zabraniem urządzenia klasy M ze strefy niebezpiecznej należy je z zewnątrz odkurzyć i przemyć lub szczelnie zamknąć. Wszystkie elementy urządzenia, które były używane w obszarze zagrożenia, należy traktować jako zanieczyszczone . Należy również podjąć odpowiednie działania zapobiegające rozprzestrzenianiu się pyłu. Podczas przeprowadzania prac konserwacyjnych lub naprawczych należy zutylizować wszystkie zanieczyszczone przedmioty, których nie można wystarczająco wyczyścić. Przedmioty te należy utylizować w szczelnie zamkniętych workach zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji tego rodzaju odpadów.

Przed każdą konserwacją wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulatory. Czyszczenie urządzenia (patrz rozdział 9.). Nigdy nie przeprowadzać konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Wszelkie prace konserwacyjne akumulatorów może wykonywać wyłącznie producent lub autoryzowany punkt serwisowy. W celu przeprowadzenia konserwacji we własnym zakresie zdemontować, wyczyścić i zakonserwować odkurzacz, na ile jest to możliwe bez narażania na niebezpieczeństwo zdrowia osób przeprowadzających konserwację i osób trzecich. Środki ostrożności Odpowiednie środki ostrożności obejmują: czyszczenie przed demontażem, zapewnienie lokalnej, wymuszonej wentylacji oczyszczonym powietrzem miejsca demontażu odkurzacza, jak również czyszczenie strefy konserwacji oraz stosowanie odpowiednich środków ochrony indywidualnej.

10. KonserwacjaPOLSKI pl

10.2 Spadek mocy ssania

W przypadku spadku mocy ssania podjąć następujące środki:

1. Obrócić przełącznik wibratora (2) w PRAWO na

pozycję „MAN” i ponownie zwolnić. Wibrator będzie czyścił filtry kasetowe (22) przez ok. 10 s.

2. Opróżnić zbiornik lub wymienić worek filtrujący z

flizeliny (12) lub polietylenowy worek utylizacyjny (11).

3. Wymienić filtry kasetowe (22) lub wypłukać je

pod bieżącą wodą, dokładnie wysuszyć i ponownie zamontować.

10.3 Wymiana filtrów kasetowych (22)

Obrócić przełącznik wibratora (2) w PRAWO na pozycję „MAN” i ponownie zwolnić. Wibrator będzie czyścił filtry kasetowe (22) przez ok. 10 s. Obrócić monetą lub podobnym przedmiotem przycisk zabezpieczenie (19) przy blokadzie (20) o 90° w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara i wcisnąć blokadę (20) do tyłu. Otworzyć pokrywę i wyciągnąć kasety filtra (22) ku górze. Wyjęte kasety filtra natychmiast zamknąć w pyłoszczelnym worku z tworzywa sztucznego i zutylizować zgodnie z przepisami. Włożyć nowe filtry kasetowe, zwracając uwagę, aby były czyste i zostały prawidłowo osadzone.

10.4 Filtr ochronny silnika

Regularnie kontrolować filtr ochronny silnika. Jeśli filtr ochronny silnika (21) jest zanieczyszczony, oznacza to, że uszkodzone są kasety filtra (22): - Wymienić kasety filtra (22). - Wymienić filtr ochronny silnika (21) lub wypłukać go pod bieżącą wodą, dokładnie wysuszyć i ponownie zamontować.

UWAGA - Czujnik wody należy regularnie czyścić i sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.

10.6 Kontrola techniczna

Kontrolę techniczną urządzenia np. pod kątem uszkodzenia filtrów kasetowych, szczelności urządzenia i działania mechanizmów kontrolnych należy przeprowadzać przynajmniej raz w roku w serwisie producenta lub zlecić ją odpowiednio przeszkolonej osobie. W celu przeprowadzenia konserwacji we własnym zakresie zdemontować, wyczyścić i zakonserwować odkurzacz, na ile jest to możliwe bez narażania na niebezpieczeństwo zdrowia osób przeprowadzających konserwację i osób trzecich. Środki ostrożności Odpowiednie środki ostrożności obejmują: czyszczenie przed demontażem, zapewnienie lokalnej, wymuszonej wentylacji oczyszczonym powietrzem miejsca demontażu odkurzacza, jak również czyszczenie strefy konserwacji oraz stosowanie odpowiednich środków ochrony indywidualnej. Podczas przeprowadzania prac konserwacyjnych lub naprawczych należy zutylizować wszystkie zanieczyszczone przedmioty, których nie można wystarczająco wyczyścić. Przedmioty te należy utylizować w szczelnie zamkniętych workach zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji tego rodzaju odpadów. Jeśli świeci się kontrolka natężenia przepływu (6) lub rozlega się sygnał dźwiękowy, to znaczy, że należy opróżnić worek filtrujący z flizeliny. Migają wszystkie diody LED wskaźnika naładowania i sygnalizatora (3)

  • Błąd - wyjąć oba akumulatory i ponownie je włożyć
  • Włożony jest tylko jeden akumulator 18 V? - Włożyć 2 akumulatory.
  • Zablokowana turbina? - Patrz rozdział Naprawa. Miga 1 dioda LED wskaźnika naładowania i sygnalizatora (3)
  • Czy akumulator(y) jest/są rozładowany(e)? Naładować akumulator(y). Sygnał akustyczny
  • szybko następujące dźwięki (1/10 s wł., 1 s wył.): akumulator rozładuje się za ok. 20 s.
  • Ciągły sygnał dźwiękowy: jako ostrzeżenie krótko przed wyłączeniem.
  • Ciągły sygnał dźwiękowy trwający 3 s: zadziałał czujnik poziomu wody. Opróżnić zbiornik. Kontrolka natężenia przepływu
  • (1 s wł., 1 s wył.: spadek poniżej dolnej wartości natężenia przepływu w wężu lub pełny zbiornik Sygnał ciągły: maks. poziom wody / pełny zbiornik na pył Zmniejszenie mocy ssącej: Przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale Czyszczenie.
  • Czy kasety filtra (22) są zabrudzone? - Wyczyścić.
  • Czy worek filtrujący z flizeliny (12) jest pełny? - Wymienić.
  • Czy worek polietylenowy (11) jest pełny? - Wymienić.
  • Czy zbiornik (15) jest pełny? - Opróżnić.
  • Czy filtr ochronny silnika (21) jest niedrożny? - Patrz rozdział 10.
  • Niedrożna dysza, rury lub wąż? - Wyczyścić. Urządzenia nie można uruchomić:
  • Czy akumulator jest rozładowany? - Naładować.
  • Czy akumulator został włożony? - Włożyć.
  • Czy część górna (14) została prawidłowo zamknięta? - Zamknąć
  • Czy czujnik wody nie wyłączył urządzenia? - Opróżnić zbiornik; wyłączyć i ponownie włączyć.
  • Czy wyłącznik główny (1) znajduje się na pozycji „AUTO”? - Obrócić wyłącznik główny (1) w PRAWO. Patrz rozdział 7.1.
  • Odkurzacz nie jest włączany lub wyłączany przez elektronarzędzie, mimo że wyłącznik główny jest ustawiony w lewo na pozycję „AUTO”. - Sprawdzić nadajnik Cordless Control (nacisnąć przycisk). Jeśli połączenie radiowe jest OK, to zamontować nadajnik bezpośrednio na elektronarzędziu.
  • Czy akumulator jest uszkodzony? Patrz rozdział Naprawa. Pył w zbiorniku przy założonym worku z włókniny:
  • Nieprawidłowa pozycja pokrętła. Patrz rozdział

Worek polietylenowy jest zasysany na filtrach kasetowych (22):

  • Nieprawidłowa pozycja pokrętła. Patrz rozdział

Nie manipulować przy urządzeniu. Zwrócić się do autoryzowanego warsztatu lub punktu serwisowego Metabo (patrz rozdział 13. Naprawa)

Używać wyłącznie oryginalnego osprzętu Metabo. Jeśli potrzebują Państwo dodatkowych akcesoriów, prosimy zwrócić się do sprzedawcy, u którego zakupili Państwo swoje urządzenie. Patrz strona 4. A Worek filtrujący z flizeliny 5 sztuk = 1 komplet B Polietylenowy worek utylizacyjny M 5 sztuk = 1 komplet C Filtr kasetowy M, poliester, nanopowłoka 2 sztuki = 1 komplet D Filtr kasetowy M, poliester 2 sztuki = 1 komplet E Filtr ochronny silnika (1 sztuka). Zamówienie minimalne: 2 sztuki. F Wąż ssący (przewodzący prąd) G Rury ssące (2 sztuki), tworzywo sztuczne H Rury ssące (2 sztuki), chromowane I Uchwyt łączący J Mufa przyłączeniowa K Mufa przyłączeniowa L Ssawka podłogowa M Kompletny zestaw ssawki podłogowej (z nasadką do podłóg i nasadką do odkurzania substancji płynnych) N Akumulatory O Ładowarki Wszelkie naprawy urządzeń wolno wykonywać wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom! Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Metabo. W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com. Wykazy części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ekologicznej utylizacji i recyklingu zużytych maszyn, opakowań i osprzętu. Materiały opakowaniowe utylizować zgodnie z ich oznakowaniem i wytycznymi obowiązującymi na terenie danej gminy. Więcej informacji można znaleźć w dziale Serwis na stronie www.metabo.com Nie wolno wyrzucać akumulatorów wraz z odpadami komunalnymi! Uszkodzone lub zużyte akumulatory zwrócić do dystrybutora produktów Metabo! Nie wrzucać akumulatorów do wody. Dotyczy tylko państw UE: nie wolno wyrzucać urządzeń razem z odpadami komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz jej implementacją w prawodawstwie krajowym zużyte urządzenia trzeba segregować i poddawać odzyskowi surowców wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Przed utylizacją rozładować akumulator w elektro- narzędziu. Zabezpieczyć styki przed zwarciem (np. zaizolować taśmą klejącą). Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 2. Prawo do zmian związanych z postępem technicznym zastrzeżone. K =klasa pyłów. Zgodnie z EN 60335-2-69. Dł. x szer. x wys.=wymiary zewnętrzne IP =stopień ochrony U =napięcie sieciowe F =częstotliwość sieci A =pobór prądu N =przewód sieciowy

=nominalny pobór mocy

=maks. podciśnienie (w wężu)

= maks. podciśnienie (w dmuchawie)

l/s1 = maks. strumień objętości (w wężu)

l/s2 = maks. strumień objętości (w dmuchawie)

max1 = maks. przepływ (w wężu)

max2 =maks. przepływ (w dmuchawie) V =maks. pojemność pojemnika m =ciężar (bez kabla sieciowego) Dozwolona temperatura otoczenia podczas pracy: od -20°C do 50°C (ograniczona moc przy temperaturach poniżej 0°C). Dozwolona temperatura otoczenia podczas przechowywania: od 0°C do 30°C. Prąd stały Typowe poziomy ciśnienia akustycznego skorygowane charakterystyką częstotliwościową A (IEC 60335-2-69):

=poziom ciśnienia akustycznego

=poziom mocy akustycznej

14. Ochrona środowiska

15. Dane technicznePOLSKI pl

Podczas pracy poziom hałasu może przekraczać wartość 80 dB(A). Nosić ochronniki słuchu! Wartości pomiarów ustalone w oparciu o normę EN 60704. ~ Prąd przemienny Zamieszczone dane techniczne podlegają tolerancji (odpowiednio do obowiązujących standardów).ΕΛΛΗΝΙΚΆel