SMW 800 F1 - Kuchenka mikrofalowa SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SMW 800 F1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 386 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice SILVERCREST SMW 800 F1 - page 168
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SMW 800 F1

Kategoria : Kuchenka mikrofalowa

Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka mikrofalowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SMW 800 F1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SMW 800 F1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMW 800 F1 SILVERCREST

KUCHENKA MIKROFALOWA Instrukcja obsługi

KUCHENKA MIKROFALOWA Instrukcja obsługi

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

1.1. Informacje oniniejszej instrukcji obsługi ................................................... 169 1.2. Objaśnienie znaków .................................................................................. 169

2. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ...................................... 172

3. Zasady bezpieczeństwa .............................................................. 173

  • 3.1. Ustawianie i podłączanie kuchenki mikrofalowej p. 174
  • 3.2. Unikanie zagrożeń pożarowych p. 177
  • 3.3. Specjalne zasady bezpieczeństwa dotyczące posługiwania się kuchenkami mikrofalowymi p. 178
  • 3.4. Zasady bezpieczeństwa dotyczące podgrzewania płynów p. 180
  • 3.5. Czyszczenie ipielęgnacja urządzenia p. 180

7. Informacje dotyczące zgodności zprzepisamiUE .........................183

8. Gotowanie iobróbka cieplna przy użyciu kuchenki mikrofalowej 184

8.1. Wielkość ikształt naczyń nadających się do kuchenek mikrofalowych 184 8.2. Materiały nadające się do stosowania wkuchenkach mikrofalowych ..184

10. Wprowadzanie ustawień podstawowych ....................................186

12. Wskazówki umożliwiające zaoszczędzenie energii ..................... 194

13. Czyszczenie ipielęgnacja.............................................................195

14. Dłuższa przerwa wużytkowaniu itransportowanie ....................196168 — Polski

15. Środki zaradcze w przypadku usterek ........................................196

17.1. Uwagi dotyczące znaków towarowych ...................................................197

1.1. Informacje oniniejszej instrukcji obsługi Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Posiadasz teraz produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed użyciem produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi iza- sadami bezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie wopisany sposób iwpodanym zakresie stosowania. Przechowuj niniejszą instrukcję wbez- piecznym miejscu. Całą dokumentację przekaż następnemu użytkownikowi produktu. 1.2. Objaśnienie znaków NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie przed bezpośrednim zagrożeniem dla życia! Postępuj zgodnie zinstrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które prowa- dzą do śmierci lub poważnych obrażeń. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym zporażeniem prą- dem elektrycznym! Postępuj zgodnie zinstrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które prowa- dzą do śmierci lub poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed możliwym zagrożeniem dla życia i/lub ciężkimi, nie- odwracalnymi obrażeniami! Postępuj zgodnie zinstrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. PRZESTROGA! Ostrzeżenie przed możliwymi średnimi i/lub lekkimi obrażeniami! Postępuj zgodnie zinstrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do drobnych lub lekkich obrażeń. Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym zmateriałami gro- żącymi wybuchem!170 — Polski NOTYFIKACJA! Przestrzegaj wskazówek wcelu uniknięcia szkód materialnych! Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia! Przestrzegaj wskazówek podanych winstrukcji obsługi!

Instrukcja wymaganego postępowania wcelu uniknięcia niebezpie- czeństw

  • Znak wypunktowania / informacja ozdarzeniach podczas obsługi Instrukcja wymaganego postępowania Oznaczenie CE Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymagania dyrektyw UE (patrz rozdział „Informacje dotyczące zgodności”). Sprawdzone bezpieczeństwo Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymagania niemieckiej Ustawy obezpieczeństwie produktów (ProdSG). Symbol prądu przemiennego Używany wUE symbol oznaczający materiały, które mają kontakt zżywnością, np. opakowania lub powierzchnie urządzeń Oznakowanie materiałów opakowaniowych przy selekcji odpadów Oznakowanie zeskrótami (a) inumerami (b) onastępującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier itektura / 80–98: materiały kompozytowe Zutylizuj opakowanie zgodnie zwymogami ochrony środowiska (patrz rozdział „Utylizacja”)Polski - 171 Symbol „Triman” informuje konsumenta otym, że produkt można pod- dać recyklingowi oraz że podlega on systemowi rozszerzonej odpowie- dzialności producenta, awe Francji objęty jest instrukcją dotyczącą sor- towania. Zutylizuj opakowanie zgodnie zwymogami ochrony środowiska (patrz rozdział „Utylizacja”) Zutylizuj urządzenie zgodnie zwymogami ochrony środowiska (patrz rozdział „Utylizacja”) Szklany talerz obrotowy nadaje się do mycia wzmywarce. Opakowania oznaczone tym symbolem wyprodukowano ze szczególną dbałością ozasoby iśrodowisko. Program automatyczny A-1 Podgrzewanie Program automatyczny A-2 Warzywa Program automatyczny A-3 Ryba Program automatyczny A-4 Mięso Program automatyczny A-5 Makaron Program automatyczny A-6 Ziemniaki Program automatyczny A-7 Pizza Program automatyczny A-8 Zupa Program rozmrażania dEF1 – Rozmrażanie w zależności od wagi Program rozmrażania dEF2 – Rozmrażanie w zależności od czasu172 — Polski Numery określające pozycje znajdujące się za poszczególnymi elementami urządzenia zawarte wtekście odnoszą się do ilustracji wrozdziale „4. Opis części” na stronie 181.

2. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

Kuchenki mikrofalowej wolno używać tylko do podgrzewania nada- jących się do tego artykułów spożywczych znajdujących się wod- powiednich pojemnikach inaczyniach. Urządzenia nie wolno uży- wać na wolnym powietrzu! To urządzenie jest przeznaczone do używania wgospodarstwach domowych iotoczeniu podobnym do domowego, na przykład

  • wkuchniach dla pracowników sklepów, biur iinnych zakładów pracy;
  • wgospodarstwach rolnych;
  • przez gości whotelach, motelach iinnych obiektach mieszkal- nych;
  • wpensjonatach ze śniadaniem. Wprzypadku używania komercyjnego lub do celów innych niż po- dane wyżej, producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentual- ne szkody. Zwracamy uwagę, że użytkowanie niezgodne zprzeznaczeniem pociąga za sobą wygaśnięcie gwarancji. Stosuj się do wszystkich informacji podanych wniniejszej instruk- cji obsługi, a wszczególności do zasad bezpieczeństwa. Wszyst- kie inne sposoby obsługi urządzenia są uznawane za niezgodne zprzeznaczeniem imogą powodować obrażenia ciała lub szko- dy materialne.Polski - 173

3. Zasady bezpieczeństwa

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — UWAŻ- NIE PRZECZYTAJ IZACHOWAJ DO DALSZEGO UŻYTKU! OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przez dzieci iosoby oograniczonej sprawności fizycznej, sen- sorycznej lub intelektualnej (np.osoby częściowo niepeł- nosprawne, osoby starsze zograniczeniami sprawności fi- zycznej iintelektualnej) lub posiadające niewystarczające doświadczenie iwiedzę (np.starsze dzieci). Przechowuj urządzenie iakcesoria wmiejscu niedostępnym dla dzieci. To urządzenie może być użytkowane przez dzieci wwieku od 8lat iprzez osoby oograniczonej sprawności fizycznej, senso- rycznej lub umysłowej albo osoby bez wystarczającego doświad- czenia lub wiedzy, jeżeli znajdują się one pod nadzorem albo otrzymały wskazówki dotyczące bezpiecznego używania urzą- dzenia izrozumiały wynikające ztego tytułu niebezpieczeństwa. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci nie powinny czyścić ani wykonywać konserwacji urządze- nia bez nadzoru. Urządzenie i jego przewód trzymaj z dala od dzieci w wieku po- niżej 8lat. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo obrażeń! Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia drob- nych części lub folii opakowaniowych albo przedostania się ich do dróg oddechowych. Wszystkie zastosowane materiały opakowaniowe (worki, kawałki polistyrenu itd.) przechowuj poza zasięgiem dzieci. Nie pozwalaj dzieciom bawić się materiałami opakowaniowymi.174 — Polski 3.1. Ustawianie i podłączanie kuchenki mikrofalowej OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związa- nym zporażeniem prądem elektrycznym! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego przez części przewodzące prąd. Przed pierwszym użyciem ipo każdym użytkowaniu sprawdź ku- chenkę mikrofalową oraz kabel sieciowy pod kątem uszkodzeń. Nie włączaj kuchenki mikrofalowej, jeżeli kuchenka lub kabel sie- ciowy wykazują widoczne uszkodzenia. Upewnij się, że kabel sieciowy nie jest uszkodzony ani nie prze- biega pod kuchenką mikrofalową lub nad gorącymi powierzch- niami albo ostrymi krawędziami. Całkowicie rozwiń kabel sieciowy. Nie zaginaj ani nie zgniataj kabla sieciowego. Wprzypadku stwierdzenia uszkodzenia transportowego zwróć się niezwłocznie do serwisu. Podłączaj kuchenkę mikrofalową jedynie do prawidłowo zainsta- lowanego, uziemionego izabezpieczonego elektrycznie gniazd- ka. Napięcie sieciowe musi być zgodne zdanymi technicznymi urządzenia: 230V~,50Hz. Gniazdko musi być łatwo dostępne na wypadek konieczności szybkiego odłączenia kuchenki mikrofalowej od sieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych pro- mieniowaniem mikrofalowym. Wprzypadku uszkodzenia urządzenia promieniowanie mi- krofalowe może przenikać przez miejsce nieszczelności na zewnątrz. Uszkodzenia kabla sieciowego mogą spowodo- wać porażenie prądem elektrycznym.Polski - 175 Wżadnym wypadku nie wolno uruchamiać kuchenki mikrofalowej wrazie uszkodzenia obudowy, osłon, drzwiczek komory kuchen- ki, uszczelek drzwiczek lub zamka drzwiczek. Wtakiej sytuacji natychmiast wyjmij kabel sieciowy zgniazdka ze stykiem ochron- nym. Nie uruchamiaj kuchenki mikrofalowej, zanim nie zostanie ona naprawiona przez przeszkoloną wtym zakresie osobę. OSTRZEŻENIE! Wykonywanie wszelkich prac konserwacyjnych lub naprawczych, które wymagają usunięcia osłon zapewniają- cych ochronę przed napromieniowaniem przez energię mikrofal, jest niebezpieczne dla wszystkich, za wyjątkiem osób przeszkolo- nych wtym zakresie. Pod żadnym pozorem nie modyfikuj samodzielnie kuchenki mi- krofalowej ani nie próbuj samodzielnie otwierać i/lub naprawiać elementów urządzenia. Aby uniknąć zagrożeń, zlecaj konserwa- cję kuchenki mikrofalowej ikabla sieciowego jedynie specjali- stycznym firmom lub zwróć się do serwisu. Nie usuwaj osłon we wnętrzu kuchenki mikrofalowej ani we- wnętrznej folii ochronnej zwziernika, gdyż grozi to przedosta- niem się promieniowania mikrofalowego na zewnątrz. Używaj tylko dostarczonych lub dopuszczonych przez nas części zamiennych iakcesoriów. Nie używaj kuchenki mikrofalowej wwilgotnych pomieszcze- niach, ponieważ może prowadzić to do porażenia prądem elek- trycznym. Nie zanurzaj kuchenki mikrofalowej wwodzie ani innych cie- czach inie umieszczaj kuchenki pod bieżącą wodą. Chroń kuchenkę mikrofalową przed kapiącą wodą iwodą rozpry- skową. Zapobiegaj kontaktowi urządzenia zwodą iinnymi cie- czami. Trzymaj urządzenie, kabel sieciowy iwtyczkę zdala od umywalki, zlewozmywaka itp. Jeśli do urządzenia dostanie się ciecz, natychmiast wyjmij wtyczkę zgniazdka ze stykiem ochron- nym. Zleć sprawdzenie urządzenia specjalizującej się wtym za- kresie wykwalifikowanej firmie.176 — Polski Wyjmij wtyczkę zgniazdka, gdy: − trwa czyszczenie lub konserwacja urządzenia, − urządzenie jest montowane lub demontowane, − urządzenie jest wilgotne lub mokre, − urządzenie nie będzie już używane, − urządzenie nie jest nadzorowane, − trwa burza. Pod żadnym pozorem nie dotykaj urządzenia ani kabla sieciowe- go mokrymi rękami. NOTYFIKACJA! MOŻLIWE SZKODY MATERIALNE! Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia wsku- tek nieprawidłowego ustawienia. Kuchenkę mikrofalową ustaw na równej, stabilnej powierzchni, która może utrzymać masę własną urządzenia wraz zmaksymal- ną masą przygotowywanej w nim żywności. Używaj urządzenia tylko wpomieszczeniach. Nie narażaj urządzenia nadziałanie skrajnych warunków. Nale- ży unikać: − wysokiej wilgotności powietrza iwilgoci, − bardzo wysokich lub niskich temperatur, − bezpośredniego nasłonecznienia, − otwartego ognia. Nie ustawiaj kuchenki mikrofalowej wpobliżu źródeł ciepła. Dodatki chemiczne wpowłokach meblowych mogą szkodliwie od- działywać na materiał nóżek urządzenia ipowodować powstawa- nie śladów na powierzchni mebli. Ustawiaj urządzenie na żaroodpornej podkładce.Polski - 177 3.2. Unikanie zagrożeń pożarowych NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wybuchu! Mieszaniny wody z olejem mogą ulec zapłonowi lub na- wet wybuchnąć. Nie podgrzewaj wkuchence mikrofalowej mieszaniny wody z olejem lub tłuszczem. Nie rozmrażaj wkuchence mikrofalowej zamrożonego tłuszczu ani oleju. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru! Niebezpieczeństwo pożaru wskutek nieprawidłowej obsłu- gi urządzenia. Nie stawiaj na kuchence mikrofalowej żadnych przedmiotów. Wcelu zapewnienia wystarczającej wentylacji zachowaj odstęp 30cm od góry, 0cm ztyłu ipo 5cm zobu boków (patrz rys.D). Odstęp minimalny od podłogi powinien wynosić 85cm. Nie zakrywaj ani nie zatykaj żadnych otworów urządzenia. Nie demontuj nóżek. Kuchenka mikrofalowa jest zaprojektowana jako urządzenie wol- nostojące. Nie używaj kuchenki mikrofalowej wmeblu do zabu- dowy czy wszafie. Nigdy nie pozostawiaj pracującego urządzenia bez nadzoru. Nie używaj kuchenki mikrofalowej zzewnętrznym programatorem czasowym lub oddzielnym układem zdalnego sterowania. Co do zasady nadzoruj kuchenkę mikrofalową przy podgrzewa- niu lub gotowaniu potraw wpojemnikach zmateriałów palnych, takich jak tworzywa sztuczne lub papier. Używaj urządzenia tylko do podgrzewania nadających się do tego artykułów spożywczych znajdujących się wodpowiednich pojemnikach inaczyniach.178 — Polski Nie susz wurządzeniu przedmiotów palnych (potraw lub odzie- ży, poduszek grzejnych, pantofli, gąbek, wilgotnych ścierek lub podobnych przedmiotów). Może to powodować obrażenia ciała, zapłon lub pożar. Nie przyrządzaj wurządzeniu potraw zawierających alkohol. Nie używaj urządzenia do smażenia wgłębokim tłuszczu ani roz- grzewania oleju. Jeśli zacznie wydobywać się dym, wyłącz urządzenie lub odłącz z gniazdka i trzymaj drzwiczki komory zamknięte, aby zdusić wszelkie płomienie, które mogą się pojawić. Gdy tylko zauważysz iskry lub błyski, natychmiast naciśnij przy- cisk Stop iwyciągnij wtyczkę sieciową. Sprawdzaj, czy w je- dzeniu lub naczyniach nie znajdują się metalowe przedmioty. Stosuj wyłącznie standardowe opakowania do popcornu, ozna- czone jako przystosowane do przygotowania popcornu wku- chenkach mikrofalowych. Nie przekraczaj czasów obróbki cieplnej podanych przez produ- centa. Nie przechowuj środków spożywczych ani innych przedmiotów wkomorze kuchenki mikrofalowej. 3.3. Specjalne zasady bezpieczeństwa dotyczące posługiwania się kuchenkami mikrofalowymi Nie podgrzewaj potraw ani płynów wszczelnie zamkniętych po- jemnikach! Mogą one eksplodować wurządzeniu albo spowo- dować zranienie podczas otwierania. Wprzypadku zamykanych pojemników, np. butelek do karmienia niemowląt, zawsze zdejmuj zakrętkę. Potrawy przygotowywane wkuchence mikrofalowej mogą mieć nierównomierną temperaturę. Przed spożyciem sprawdzaj tem- peraturę podgrzanych potraw. Wprzypadku pokarmów dla nie- mowląt ibutelek dla niemowląt przed sprawdzeniem temperatury zawsze zamieszaj pokarm lub wstrząśnij nim, aby zapobiec opa- rzeniom.Polski - 179 Nie podgrzewaj wkuchence mikrofalowej jaj wskorupkach ani całych jaj gotowanych na twardo, ponieważ mogą wybuchnąć zarówno podczas gotowania, jak ipo wyjęciu zurządzenia. Jaja podgrzewaj tylko wspecjalnie przystosowanym naczyniu prze- znaczonym do kuchenek mikrofalowych. Przed przyrządzaniem artykułów spożywczych otoczonych skór- ką, np. pomidorów, kiełbasek, bakłażanów itp., natnij ich po- wierzchnię, aby zapobiec pęknięciu. Podczas otwierania pojemników do gotowania (np. torebek z po- pcornem, puszek) wydobywa się gorąca para. Przy otwieraniu zawsze utrzymuj otwór pojemnika zdaleka od ciała. Podczas otwierania drzwiczek komory kuchenki wydobywa się gorąca para. Zachowaj odstęp. Podczas procesu obróbki cieplnej powierzchnie kuchenki mikrofa- lowej, akcesoriów oraz naczyń do gotowania bardzo się nagrze- wają. Używaj rękawic kuchennych. Przed czyszczeniem pozostaw elementy do ostygnięcia. NOTYFIKACJA! Możliwe szkody materialne! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia spowodowa- ne jego nieprawidłową obsługą Pod żadnym pozorem nie włączaj urządzenia bez szklanego tale- rza obrotowego iartykułów spożywczych wkomorze kuchenki. Używaj tylko dołączonych akcesoriów lub akcesoriów wymienio- nych jako odpowiednie wtej instrukcji obsługi. Nigdy nie używaj wkuchence mikrofalowej naczyń zmetalowy- mi ozdobami lub naczyń wykonanych zmetalu, ponieważ może to spowodować uszkodzenia urządzenia i/lub naczyń na skutek iskrzenia. Stosuj naczynia przeznaczone do użycia wkuchenkach mikrofa- lowych. Kupując naczynia, zwracaj uwagę na oznaczenie „przy- stosowane do kuchenek mikrofalowych” albo „dla kuchenek mi- krofalowych”.180 — Polski Nie ruszaj urządzeniem podczas jego pracy. 3.4. Zasady bezpieczeństwa dotyczące podgrzewania płynów PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo obrażeń! Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń na skutek oparzenia. Przy podgrzewaniu płynów wkuchence mikrofalowej może wy- stąpić tzw. opóźnienie wrzenia, tzn. sytuacja, wktórej płyn ma już temperaturę wrzenia, ale nie powstają wnim typowe dla goto- wania pęcherzyki pary. Podczas wstrząsów spowodowanych np. wyjmowaniem naczynia może dojść do nagłego wykipienia pły- nu. Płyn może gwałtownie wytrysnąć, wzwiązku zczym należy zachować ostrożność przy przenoszeniu pojemnika. Nie używaj wysokich, wąskich naczyń. Przy podgrzewaniu wstaw do naczynia szklany lub ceramicz- ny pręt, aby zapobiec opóźnionemu zagotowaniu płynu. Po pod- grzaniu odczekaj chwilę, ostrożnie dotknij naczynia izamieszaj płyn, zanim wyjmiesz go zkomory kuchenki. 3.5. Czyszczenie ipielęgnacja urządzenia Nieprawidłowe stosowanie środków czyszczących może dopro- wadzić do uszkodzenia powierzchni. Nigdy nie stosuj do czysz- czenia agresywnych chemicznych środków czyszczących, środ- ków do szorowania ani twardych gąbek. Nie czyść urządzenia zwykorzystaniem myjki parowej. Para może wniknąć do urządzenia iuszkodzić elektronikę oraz po- wierzchnie. Niedostateczna czystość kuchenki mikrofalowej może powodować zniszczenie jej powierzchni, co ma wpływ na okres użytkowania imoże prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Regularnie czyść urządzenie iusuwaj pozostałości żywności.Polski - 181 Przy czyszczeniu komory kuchenki oraz przylegających czę- ści stosuj się do wskazówek dotyczących czyszczenia, patrz „13. Czyszczenie ipielęgnacja” na stronie 195.

1) Osłona mikowa magnetronu (NIE ZDEJMUJ!)

2) Kabel sieciowy zwtyczką (ztyłu, niewidoczny)

5) Szklany talerz obrotowy

6) Pierścień obrotowy

9) Blokada drzwiczek

10) Uchwyt drzwiczek

11) Drzwiczki komory kuchenki zwziernikiem

14) Pokrętło regulacji

16) Przycisk kuchenki mikrofalowej

17) Przycisk rozmrażania182 — Polski

5. Zawartość opakowania

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia drob- nych części lub folii opakowaniowych albo przedostania się ich do dróg oddechowych. Folię opakowaniową przechowuj zdala od dzieci. Nie pozwalaj dzieciom bawić się materiałami opako- waniowymi. Wyjmij produkt zopakowania iusuń wszystkie materiały opakowaniowe. Skontroluj dostawę pod kątem kompletności oraz braku uszkodzeń ipowiadom nasz serwis wciągu 14dni od daty zakupu, jeżeli dostawa nie jest kompletna lub występu- ją uszkodzenia. Zakupiony komplet zawiera następujące elementy:

  • Kuchenka mikrofalowa
  • Szklany talerz obrotowy
  • Skrócona instrukcja obsługiPolski - 183

Nazwa lub marka handlowa dostawcy: SilverCrest® Adres dostawcy: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart NIEMCY Oznaczenie modelu: SMWC700C1 Napięcie znamionowe: 230V~,50Hz Moc znamionowa: 1050 W Znamionowa moc wyjściowa: 700 W Częstotliwość mikrofal: 2450 MHz Klasa ochronności: I Wymiary obudowy (szer. × wys. × gł.): ok. 44,0×25,7×36,3cm Masa netto: ok.10kg Średnica szklanego talerza obroto- wego: ok. 25,5cm Komora kuchenki (8) oraz szklany talerz obrotowy (5) są dopuszczone do kon- taktu zżywnością.

7. Informacje dotyczące zgodności

zprzepisamiUE Firma MLAPGmbH niniejszym oświadcza, że produkt spełnia poniższe wy- mogi Unii Europejskiej:

  • dyrektywy 2014/30/UE wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej,
  • dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE,
  • dyrektywy 2009/125/WE w sprawie ekoprojektu,
  • dyrektywy RoHS 2011/65/UE. Ten produkt spełnia wymogi normy europejskiej EN55011. Produkt jest standardowo kla- syfikowany jako urządzenie grupy 2, klasa B. Grupa 2 oznacza, że urządzenie zgodnie z przeznaczeniem wytwarza energię wysokiej częstotliwości wformie promieni elektro- magnetycznych do obróbki cieplnej żywności. Urządzenie klasy B oznacza, że urządze- nie jest przeznaczone do stosowania wdomu.184 — Polski

8. Gotowanie iobróbka cieplna przy użyciu

kuchenki mikrofalowej Aby prawidłowo rozmieścić artykuły spożywcze przeznaczone do obróbki cieplnej, ułóż najgrubsze kawałki przy zewnętrznej krawędzi. Przestrzegaj wymaganego czasu gotowania lub obróbki cieplnej. Wybierz najkrótszy podany czas gotowania lub obróbki cieplnej iprzedłużaj go w ra- zie potrzeby. Podczas gotowania lub obróbki cieplnej przykryj potrawy pokrywką przystosowaną do kuchenek mikrofalowych. Przykrycie potraw zapobiegnie pryskaniu iumożliwi bar- dziej równomierną obróbkę cieplną. Takie potrawy, jak kawałki kurczaka czy hamburgery należy jednokrotnie obró- cić podczas przygotowywania wkuchence mikrofalowej, aby przyspieszyć obróbkę cieplną. Większe kawałki, takie jak np. pieczeń czy pieczony kurczak, powinny być obracane co najmniej raz, aby zapewnić równomierną obróbkę. Ważne jest także przemieszczanie warstw, np. w przypadku klopsów mięsnych: Po upływie połowy czasu przyrządzania przełóż potrawy zgóry na dół, apotrawy z wewnątrz na zewnątrz. Jeżeli to możliwe, przemieszaj potrawę po podgrzaniu, aby zapewnić równomierny rozkład temperatury, albo pozwól potrawie dogotować się przez krótki czas. 8.1. Wielkość ikształt naczyń nadających się do kuchenek mikrofalowych Płaskie, szerokie naczynia nadają się lepiej niż wąskie iwysokie. „Płaskie” potrawy gotu- ją się bardziej równomiernie. Okrągłe iowalne naczynia nadają się lepiej niż prostokątne. Na narożnikach może dojść do miejscowego przegrzania. 8.2. Materiały nadające się do stosowania wkuchenkach mikrofalowych W kuchence mikrofalowej używaj następujących przyborów:

  • Półmisek do przyrumieniania
  • Naczynia szklane bez pokrywki
  • Naczynia szklane do piekarnika
  • Torebki do gotowania w piekarniku
  • Papierowe talerze i kubki (tylko do krótkotrwałego podgrzewania)
  • Ręczniki papierowe (tylko do przykrywania potraw iwchłaniania tłuszczu)
  • Plastikowe pojemniki nadające się do kuchenki mikrofalowej
  • Opakowania z tworzyw sztucznych nadające się do kuchenki mikrofalowej
  • Termometr nadający się do kuchenki mikrofalowejPolski - 185
  • Papier woskowany (tylko do przykrywania potraw) Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami producenta. NOTYFIKACJA! Możliwe szkody materialne! Użycie nieodpowiednich materiałów może spowodować uszkodzenie urządzenia lub samego materiału. Nigdy nie używaj naczyń stołowych z metalowymi de- koracjami ani metalowej zastawy stołowej. Nie stosuj szkła kryształowego ani ołowiowego. Może ono pękać, akolorowe szkło może się odbarwić. Nie używaj materiałów nieodpornych na wysokie tem- peratury. Mogą się one odkształcić, anawet zapalić.

9. Przed pierwszym użyciem

Upewnij się, że wszystkie materiały opakowaniowe ifolie ochronne zostały usunięte zurządzenia. NOTYFIKACJA! Możliwe szkody materialne! Potencjalne uszkodzenia urządzenia spowodowane jego nieprawidłową obsługą Nigdy nie usuwaj osłony mikowej (1) wkomorze ku- chenki (8). Nie jest częścią opakowania, ale służy do ochrony magnetronu. 9.1. Ustawianie urządzenia Nie ustawiaj kuchenki mikrofalowej: − wpobliżu źródeł ciepła, − wpobliżu radia czy telewizora, − wpobliżu materiałów palnych, − wmiejscu owysokiej wilgotności powietrza albo wmiejscu, wktórym występuje wilgoć. Wcelu zapewnienia wystarczającej wentylacji należy zachować odstępy wskaza- ne na rys.D. Element dystansowy znajdujący się ztyłu urządzenia musi stykać się ze ścianą. Zapewni to prawidłowy odstęp przy ustawianiu kuchenki mikrofalowej. Nie wolno demontować nóżek urządzenia.186 — Polski Podłącz kuchenkę mikrofalową do łatwo dostępnego iwkażdej chwili osiągalnego gniazdka ze stykiem ochronnym. 9.2. Pierwsze czyszczenie urządzenia Pociągnij za uchwyt drzwiczek (10), aby otworzyć drzwiczki komory kuchenki (11). Wcelu usunięcia resztek pyłu zopakowań iewentualnych pozostałości produkcyj- nych, przed pierwszym użyciem urządzenia wytrzyj jego komorę (8) oraz wewnętrz- ną stronę wziernika (11) lekko zwilżoną, miękką szmatką. Uważaj, aby do kuchenki mikrofalowej nie przedostały się żadne ciecze, anastępnie całkowicie osusz po- wierzchnie. Wyczyść szklany talerz obrotowy (5) ipierścień obrotowy (6) wciepłej wodzie znie- wielką ilością płynu do mycia naczyń oraz całkowicie osusz części. 9.3. Wkładanie szklanego talerza obrotowego Nie uruchamiaj kuchenki mikrofalowej bez prawidłowo włożonego szklanego talerza obrotowego (5). Sprawdź, czy wał napędowy (7) jest prawidłowo włożony wwycięcie wdnie komo- ry kuchenki iułożony łopatkami płasko na dnie. Wrazie potrzeby obróć wał (7), aż opadnie do właściwej pozycji. Włóż pierścień obrotowy (6) wzagłębienie wkomorze kuchenki (8), anastępnie po- łóż szklany talerz obrotowy (5) na środku wału napędowego (7) (patrz rys.C), aby wypustki szklanego talerza obrotowego (5) znajdowały się między łopatkami wału napędowego (7).

10. Wprowadzanie ustawień podstawowych

10.1. Ustawianie godziny Jeżeli produkt jest uruchamiany po raz pierwszy lub jeżeli wystąpiła przerwa w zasilaniu, na wyświetlaczu (3) pokaże się 0:00 i należy ustawić godzinę (w formacie 24-godzin- nym). Dwukrotnie naciśnij przycisk Timer/zegar (12). Wskazanie godziny zaczyna mi- gać. Obróć pokrętło regulacji (14), aby ustawić żądaną godzinę. Naciśnij ponownie przycisk Timer/zegar (12). Obróć pokrętło regulacji (14), aby ustawić żądane minuty. Naciśnij ponownie przycisk Timer/zegar (12). Godzina jest ustawiona. 10.2. Ustawianie zabezpieczenia przed dziećmi Zabezpieczenie przed dziećmi można włączyć, naciskając i przytrzymując przez ok. 3sekundy przycisk Stop (15). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu (3) pojawi się .Polski - 187 Przyciski produktu nie reagują teraz na naciskanie. Po ok. 3sekundach zostanie ponownie wyświetlona godzina, jeśli ją ustawiono. Zabezpieczenie przed dziećmi można wyłączyć, naciskając i przytrzymując przez ok. 3sekundy przycisk Stop (15). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i wszystkie funkcje będą ponownie dostępne.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo obrażeń! Wprzypadku uszkodzenia urządzenia promieniowanie mi- krofalowe może przenikać przez miejsce nieszczelności na zewnątrz. Uszkodzenia kabla sieciowego mogą spowodo- wać porażenie prądem elektrycznym. W przypadku uszkodzenia obudowy, osłon, drzwi- czek komory (11) lub blokady drzwiczek (9) nie wolno w żadnym wypadku uruchamiać kuchenki mikrofalowej. Wtakiej sytuacji natychmiast wyjmij kabel sieciowy (2) zgniazdka ze stykiem ochronnym. Nie używaj kuchenki mikrofalowej, jeżeli wdrzwiczkach komory (11) zakleszczone są przedmioty lub drzwiczki (11) nie zamykają się dokładnie. Jeżeli występuje jakiekolwiek uszkodzenie, nie urucha- miaj kuchenki mikrofalowej, lecz zwróć się do serwisu. NOTYFIKACJA! Możliwe szkody materialne! Potencjalne uszkodzenia urządzenia spowodowane jego nieprawidłową obsługą Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do użytku do- mowego. Nie używaj kuchenki mikrofalowej na wolnym powietrzu. Pod żadnym pozorem nie włączaj urządzenia bez szkla- nego talerza obrotowego (5) iartykułów spożywczych wkomorze kuchenki (8).188 — Polski PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo obrażeń! Ze względu na to, że potrawy lub pojemniki mogą być bar- dzo gorące, występuje niebezpieczeństwo oparzeń. Przy wyjmowaniu potraw zkomory kuchenki (8) ko- niecznie używaj ściereczek do naczyń albo rękawic od- pornych na wysoką temperaturę. Podczas pracy na wewnętrznych ściankach idrzwiczkach komory (11) może powstawać kondensat. To normalne zjawisko podczas przyrządzania potraw inie jest ono wadą urządzenia. Jeśli zbierze się kondensat, wytrzyj go mięk- ką szmatką. Przygotuj artykuły spożywcze: Do przyrządzania wkuchence mikrofalowej nadaje się mięso drobiowe iwieprzowe, mięso mielone oraz wszystkie gatunki ryb. Zkolei mięso wołowe idziczyzna wprzy- padku podgrzewania wkuchence mikrofalowej szybko stają się łykowate, wzwiązku zczym nie należy przyrządzać ich wkuchence. Wprzypadku przyrządzania warzyw, mięsa iryb należy podzielić je wmożliwie równe, spore kawałki. Pociągnij za uchwyt drzwiczek (10), aby otworzyć drzwiczki komory kuchenki (11). Produkty spożywcze znajdujące się wpojemniku dopuszczonym do stosowania wku- chence mikrofalowej umieść na środku szklanego talerza obrotowego (5). Podczas gotowania lub obróbki cieplnej przykryj potrawy pokrywką przystosowaną do kuchenek mikrofalowych. Przykrycie potraw zapobiegnie pryskaniu iumożliwi bar- dziej równomierną obróbkę cieplną. Zamknij drzwiczki komory kuchenki (11), tak aby słyszalnie się zatrzasnęły. 11.1. Szybkie uruchamianie Naciśnięcie przycisku Start (13) bez wcześniejszego ustawienia poziomu mocy uru- chomi program obróbki cielnej na najwyższym poziomie energii (700W). Funkcja ta nie jest dostępna w programach automatycznych i w programie rozmrażania według wagi. Naciskaj wielokrotnie przycisk Start (13), aż na wyświetlaczu (3) wyświetli się żą- dany czas obróbki cieplnej (każde naciśnięcie przycisku przedłuża czas o30se- kund). Proces obróbki cieplnej uruchamia się natychmiast. W trakcie obróbki cieplnej można wydłużyć jej czas o30sekund po każdym naci- śnięciu przycisku Start (13). Najdłuższy czas obróbki cieplnej wynosi 95minut.Polski - 189 11.2. Program obróbki cielnej Naciśnij jednokrotnie przycisk kuchenki mikrofalowej (16) iobróć pokrętło regulacji (14), aby ustawić poziom energii. Alternatywnie naciśnij przycisk kuchenki mikrofalowej (16) raz lub kilka razy, aby wy- brać poziom energii zgodnie z poniższą tabelą: Przycisk ku- chenki mikrofalowej (16) Program obróbki cielnej Moc w wa- tach Przykłady zastosowania Naciśnij 1raz P100 700 Szybkie podgrzewanie, pod- grzewanie napojów, gotowa- nie wody, przyrządzanie wa- rzyw Naciśnij 2razy P80 560 Gotowanie ryżu, potraw zmięsem mielonym, kurczaka Naciśnij 3razy P50 350 Powolne gotowanie, gotowa- nie ryb, zup Naciśnij 4razy P30 210 Rozmrażanie, roztapianie ma- sła Naciśnij 5razy P10 70 Utrzymywanie ciepła, wstęp- ne rozmrażanie potraw Potwierdź wybór poziomu energii przez naciśnięcie przycisku Start (13). Obróć pokrętło regulacji (14), aby ustawić wybrany czas obróbki cieplnej w minutach i sekundach (0:00). Najdłuższy czas obróbki cieplnej wynosi 95minut. Naciśnij przycisk Start (13), aby uruchomić program.190 — Polski 11.3. Tabela obróbki cieplnej Tabela obróbki cieplnej / przykłady Program ob- róbki cielnej Waga Czas ob- róbki ciepl- nej Przykłady zastosowania P10 100 g 0:30 Wstępne rozmrażanie potraw 200 g 1:00 300 g 1:30 P30 200 g 6:00 Rozmrażanie warzyw (np. broku- łów) 400 g 11:00 600 g 15:00 P50 200 g 7:30 Podgrzewanie potraw rybnych (schłodzonych) 300 g 8:00 400 g 9:30 P80 200 g 4:00 Podgrzewanie warzyw (schłodzo- nych) 300 g 6:00 400 g 8:30 P80 500 g 18:00 Przyrządzanie pieczeni P80 500 g 25:00 Przyrządzanie gulaszu zwieprzo- winy (wsosie) P100 150 g 5:00 Przyrządzanie ziemniaków 300 g 8:00 450 g 13:00 P100 300ml 2:30 Podgrzewanie mleka (schłodzo- nego) 600ml 4:30 900ml 7:00 Jeśli po upływie danego czasu potrawa nie będzie gotowa / dostatecznie podgrza- na, rozpocznij proces ponownie. Użyj wtym celu poziomu mocy podanego wtabeli iwłącz kuchenkę na kilka minut, aby dostatecznie ugotować/podgrzać potrawę.Polski - 191 11.4. Program rozmrażania

11.4.1. Rozmrażanie w zależności od wagi

Program rozmrażania można ustawić w zależności od wagi rozmrażanego artykułu. Możliwe do ustawienia wagi mieszczą się w zakresie od 100g do 2000g. Naciśnij przycisk rozmrażania (17), aby wywołać tryb rozmrażania w zależno- ści od wagi. Na wyświetlaczu (3) pojawia się wskazanie dEF1. Obracaj pokrętło regulacji (14), aby ustawić żądaną wagę potrawy. Naciśnij przycisk Start (13), aby uruchomić program. Po upływie połowy czasu rozlegną się dwa krótkie sygnały dźwiękowe. Otwórz drzwiczki komory kuchenki (11). Odwróć potrawę na drugą stronę lub zamie- szaj, aby zapewnić równomierne rozmrażanie. Następnie zamknij drzwiczki komory kuchenki (11) iponownie naciśnij przycisk Start (13), aby kontynuować program. Jeśli po upływie danego czasu potrawa nie została rozmrożona, rozpocznij proces od nowa. Użyj wtym celu poziomu mocy P30 na kilka minut, aby wpełni rozmrozić po- trawę.

11.4.2. Rozmrażanie w zależności od czasu

Istnieje możliwość ustawienia czasu trwania programu rozmrażania. Naciśnij przycisk rozmrażania (17) dwukrotnie, aby wywołać tryb rozmrażania w zależności od czasu. Na wyświetlaczu (3) pojawia się wskazanie dEF2. Obróć pokrętło regulacji (14), aby ustawić wybrany czas rozmrażania w minutach i sekundach (0:00). Najdłuższy możliwy czas rozmrażania wynosi 95minut. Poniższa tabela przedstawia przybliżony czas rozmrażania wymagany dla różnych wag: Waga potrawy Czas 100 g 4:44 minuty 600 g 30:04 minut 1000 g 50:20 minut 1500 g 75:40 minut 2000 g 95:00 minut Naciśnij przycisk Start (13), aby uruchomić program. W razie potrzeby otwórz drzwiczki komory (11) po upływie około połowy czasu. Od- wróć potrawę na drugą stronę lub zamieszaj, aby zapewnić równomierne rozmrażanie.192 — Polski Następnie zamknij drzwiczki komory kuchenki (11) iponownie naciśnij przycisk Start (13), aby kontynuować program. Jeśli po upływie danego czasu potrawa nie została rozmrożona, rozpocznij proces od nowa. Użyj wtym celu poziomu mocy P30 na kilka minut, aby wpełni rozmrozić po- trawę. 11.5. Korzystanie z kilku programów Urządzenie może wykonywać kilka programów po kolei. Możliwe są 2 dowolne progra- my, które są uruchamiane automatycznie. Ustaw programy we wcześniej opisany sposób, a po ustawieniu ostatniego programu naciśnij przycisk Start (13). Przykład: Chcesz rozmrozić potrawę przy użyciu programu rozmrażania, a następnie rozpocząć program obróbki cielnej P50. Ustaw program rozmrażania zgodnie z opisem w rozdziale „11.4. Program rozmraża- nia” na stronie 191, nie naciskając następnie przycisku Start (13). Ustaw program P50 w sposób opisany w rozdziale „11.2. Program obróbki cielnej” na stronie 189. Następnie naciśnij przycisk Start (13), aby uruchomić programy. Oba programy są realizowane jeden po drugim. 11.6. Program automatyczny W przypadku programu automatycznego nie jest konieczne ustawianie czasu obróbki cieplnej ani poziomu energii. Produkt automatycznie określa te wartości w zależności od podanego artykułu spożywczego i jego wagi. Obróć pokrętło regulacji (14) w kierunku ruchu wskazówek zegara. Na wyświetlaczu (3) pojawi się numer programu (np. „A-1” dla programu automatycznego1). Wybierz program automatyczny od A-1 do A-8. Odpowiedni symbol miga na wyświetlaczu (3). Naciśnij przycisk Start (13), aby potwierdzić wybór. Następnie wybierz żądaną wagę. Obracaj pokrętło regulacji (14), aż zostanie wy- świetlona żądana wielkość porcji. Na wyświetlaczu (3) pojawi się waga/ilość. Ilości artykułów możesz ustawiać według poniższej tabeli: Program Waga Wyświetlacz Moc A-1 Podgrzewa- nie 200 g 200 700 W 400 g 400 600 g 600Polski - 193 Program Waga Wyświetlacz Moc A-2 Warzywa 200 g 200 700 W300 g 300 400 g 400 A-3 Ryba 250 g 250 560 W350 g 350 450 g 450 A-4 Mięso 250 g 250 700 W350 g 350 450 g 450 A-5 Makaron 50 g (+ 450 ml wody)

A-6 Ziemniaki 200 g 200 700 W400 g 400 600 g 600 A-7 Pizza 200 g 200 700 W 400 g 400 A-8 Zupa 200ml 200 560 W 400ml 400 Następnie naciśnij przycisk Start (13), aby uruchomić program. Jeżeli żądana potrawa nie jest prawidłowo ugotowana, dogotuj ją jeszcze przez kilka mi- nut za pomocą programu obróbki cielnej. 11.7. Przerywanie programu Aby np. przewrócić lub zamieszać potrawę po upływie połowy czasu obróbki cieplnej, często konieczne może być przerwanie trwającego programu. Otwórz drzwiczki komory kuchenki (11) albo naciśnij przycisk Stop (15), aby prze- rwać program. Na wyświetlaczu (3) jest dalej pokazywany pozostały czas. Po ponownym zamknięciu drzwiczek komory kuchenki (11) naciśnij przycisk Start (13), aby kontynuować wybrany program. Naciśnij dwukrotnie przycisk Stop (15), aby ostatecznie zakończyć wybrany pro- gram przed upływem czasu.194 — Polski 11.8. Wskazania wyświetlacza Naciśnij przycisk kuchenki mikrofalowej (16) przy trwającym programie. Aktualna moc mikrofal pojawi się na wyświetlaczu (3) na ok. 3sekundy. To nie działa, jeśli ustawiony jest program automatyczny lub program rozmrażania. Naciśnij przycisk Timer/zegar (12) przy trwającym programie. Aktualna godzi- na pojawi się na wyświetlaczu (3) na ok. 3sekundy. 11.9. Ustawianie timera Po upływie ustalonego czasu w produkcie rozlegnie się sygnał. Tę funkcję można wyko- rzystywać np. jako klepsydrę do jajek. Funkcja timera nie jest dostępna w czasie trwania programu obróbki cieplnej. Naciśnij przycisk Timer/zegar (12). Wyświetlacz (3) pokaże 00:00. Obróć pokrętło regulacji (14), aby ustawić żądany okres czasu. Maksymalny możliwy do ustawienia czas wynosi 95minut. Potwierdź ustawienie przyciskiem Start (13). 11.10. Koniec programu Na zakończenie każdego programu emitowanych jest 5sygnałów dźwiękowych, które sygnalizują zakończenie danego procesu. Otwórz drzwiczki komory kuchenki (11), pociągając za uchwyt drzwiczek (10). Ostrożnie wyjmij potrawę z komory kuchenki (8).

12. Wskazówki umożliwiające zaoszczędzenie

energii Wybierz najkrótszy podany czas obróbki cieplnej iprzedłużaj go w razie potrzeby. Każdorazowo przyrządzaj małe porcje. Wprzypadku większych ilości jedzenia bar- dziej energooszczędne będzie wykorzystanie piekarnika/kuchenki. Równomiernie ułóż produkty spożywcze wnaczyniu dopuszczonym do stosowania wkuchenkach mikrofalowych, apo upływie połowy czasu obróbki cieplnej przemie- szaj jedzenie albo je obróć.Polski - 195

13. Czyszczenie ipielęgnacja

Niedostateczna czystość kuchenki mikrofalowej może powodować zniszczenie jej po- wierzchni, co ma wpływ na okres użytkowania imoże prowadzić do niebezpiecznych sy- tuacji. Wzwiązku ztym regularnie czyść kuchenkę mikrofalową. Wyłącz kuchenkę mikrofalową iprzed czyszczeniem wyjmij wtyczkę (2) z gniazdka ze stykiem ochronnym. Utrzymuj komorę kuchenki (8) wczystości. Wycieraj wilgotną szmatką rozpryskane lub rozlane płyny przylegające do ścianek komory kuchenki (8). Wprzypadku moc- nego zabrudzenia przetrzyj komorę kuchenki (8) wilgotną szmatką oraz łagodnym środkiem czyszczącym. Nie używaj środków czyszczących waerozolu, środków szorujących ani silnych środ- ków czyszczących. Nie czyść urządzenia zwykorzystaniem myjki parowej. Powierzchnie zewnętrzne czyść wilgotną szmatką. Nie pozwalaj, aby do otworów wentylacyjnych dostała się woda. Drzwiczki komory kuchenki zwziernikiem (11) oraz blokadę drzwiczek (9) czyść ła- godnym roztworem mydła. Zwracaj szczególną uwagę na uszkodzenia tych części. Podczas pracy wdużej wilgotności powietrza na powierzchniach zewnętrznych może powstawać kondensat. Osusz powierzchnie miękką ścierką. Myj szklany talerz obrotowy (5) wciepłej wodzie zdodatkiem roztworu mydła albo wzmywarce do naczyń. Wyjmij wał napędowy (7) oraz pierścień obrotowy (6). Wytrzyj wał napędowy (7) i pierścień obrotowy (6) wilgotną szmatką. Po czyszczeniu ponownie włóż wał napędowy (7), pierścień obrotowy (6) oraz szkla- ny talerz obrotowy (5) (patrz „9.3. Wkładanie szklanego talerza obrotowego” na stronie 186). Przed użyciem kuchenki mikrofalowej należy upewnić się, że wszystkie elementy są całkowicie suche. Aby usunąć zkuchenki mikrofalowej pozostałości nieprzyjemnych zapachów, wlej szklankę wody zsokiem iskórką zjednej cytryny do głębokiego, przystosowanego do kuchenek mikrofalowych naczynia iogrzewaj je przez 5minut wkuchence. Na- stępnie dokładnie wytrzyj komorę kuchenki (8) wilgotną ściereczką i całkowicie wy- susz powierzchnie. Wrazie potrzeby wymiany oświetlenia we wnętrzu kuchenki mikrofalowej zwróć się do specjalizującej się wtym zakresie wykwalifikowanej firmy lub naszego serwisu.196 — Polski

14. Dłuższa przerwa wużytkowaniu

itransportowanie Jeżeli nie używasz kuchenki mikrofalowej przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę siecio- wą (2) zgniazda, wyczyść urządzenie i przechowuj je wsuchym, czystym i niezapy- lonym miejscu. Aby zapobiec uszkodzeniu produktu podczas transportu, zaleca się używanie orygi- nalnego opakowania.

15. Środki zaradcze w przypadku usterek

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie się nie uru- chamia. Wtyczka sieciowa (2) nie jest wciśnięta do gniazdka. Wyjmij wtyczkę siecio- wą (2) z gniazdka i we- tknij ją ponownie po upływie ok. 10sekund. Gniazdko jest uszkodzone. Sprawdź gniazdko, podłączając do niego inne urządzenie. Proces obróbki cieplnej nie uruchamia się. Drzwiczki komory kuchen- ki (11) nie są zamknięte. Zamknij drzwiczki ko- mory kuchenki (11). Oświetlenie nie działa. Źródło światła jest uszko- dzone. Skontaktuj się zserwi- sem.

Opakowanie Wcelu zabezpieczenia przed uszkodzeniami transportowymi urządzenie znajduje się wopakowaniu. Opakowania to surowce nadające się do ponownego wykorzystania lub możliwe do ponownego przetworzenia. Urządzenie Zużytych urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami komu- nalnymi. Zgodnie zdyrektywą 2012/19/UE po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie należy poddać stosownej utylizacji. Dzięki temu surowce użyte do produkcji urządzenia mogą zostać wykorzy- stane ponownie, co ogranicza negatywny wpływ na środowisko. Przekaż zużyte urządzenie do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych lub punktu sku- pu surowców wtórnych.Polski - 197 Więcej informacji uzyskasz wmiejscowym przedsiębiorstwie gospodarki odpadami lub wlokalnym urzędzie komunalnym.

17. Stopka redakcyjna

Copyright © 2022 Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Mechaniczne, elektroniczne lub jakiekolwiek inne powielanie niniejszego dokumentu bez pisemnego pozwolenia producenta jest zabronione. Właścicielem praw autorskich jest firma: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart NIEMCY 17.1. Uwagi dotyczące znaków towarowych SilverCrest

jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Niemcy. Wszystkie inne nazwy iprodukty są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.

18. Gwarancja MLAP GmbH

Droga Klientko, drogi Kliencie, niniejszy produkt jest objęty trzyletnim okresem gwarancyjnym począwszy od daty za- kupu. W przypadku wad produktowych przysługują Ci względem sprzedawcy produktu ustawowe prawa. Te ustawowe prawa nie zostają ograniczone przez poniższą gwaran- cję. 18.1. Warunki gwarancji Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się wraz z datą zakupu. Oryginalny para- gon należy starannie przechowywać. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód zaku- pu. Jeśli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu wystąpi wada materiałowa lub produk- cyjna, dokonamy nieodpłatnie – zgodnie z naszym wyborem – jego naprawy lub wy- miany. Niniejsza gwarancja zakłada, że w ciągu trzyletniego okresu zostanie dostarczo- ne niesprawne urządzenie wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i okoliczności jej wystąpienia. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, produkt zostanie naprawiony lub wymieniony na nowy. Naprawa lub wymiana produktu nie oznacza, że okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się na nowo.198 — Polski 18.2. Okres obowiązywania gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad Okres obowiązywania gwarancji nie zostaje przedłużony przez rękojmię. Dotyczy to tak- że wymienionych i naprawionych części. Uszkodzenia i wady ewentualnie stwierdzo- ne już w momencie zakupu należy zgłosić zaraz po wypakowaniu. Naprawy po upływie okresu obowiązywania gwarancji są odpłatne. 18.3. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano starannie w oparciu o restrykcyjne dyrektywy jakościowe i przed wysłaniem dokładnie je sprawdzono. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie dotyczy części produktu narażonych na normalne użytkowanie i z tego względu mogących pod- legać szybszemu zużyciu, a także uszkodzeń części delikatnych, np. włączników, baterii lub elementów szklanych. Gwarancja ustaje w przypadku uszkodzenia, niewłaściwego użytkowania lub nieprawi- dłowej konserwacji produktu. Właściwe użytkowanie produktu oznacza dokładne prze- strzeganie wszystkich zapisów zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie uni- kać zastosowań i czynności, których odradza i przed którymi ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i nie należy wykorzystywać go do celów komercyjnych. Niewłaściwe i nieodpowiednie obchodzenie się z produktem, stosowanie siły oraz ingerencja podmiotu innego niż nasz autoryzowany punkt serwisowy powoduje wygaśnięcie gwarancji. 18.4. Usługi gwarancyjne Aby przyspieszyć rozpatrzenie sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych instrukcji:

  • Przed skontaktowaniem się z serwisem należy przygotować paragon oraz numer ar- tykułu IAN 379524/379531/379537_2110 jako dowód zakupu.
  • Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej, na grawerunku, na stronie ty- tułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na nalepce umieszczonej z tyłu lub pod spodem.
  • W przypadku niewłaściwego działania lub innych usterek prosimy w pierwszej kolej- ności skontaktować się telefonicznie lub przy użyciu naszego formularza kontaktowe- go z niżej wymienionym działem serwisowym.Polski - 199

Tę iwiele innych instrukcji obsługi, filmy dotyczące produktów oraz oprogramowanie do instalacji można pobrać ze strony www.lidl-service.com. Skanując ten kod QR, można przejść bezpośrednio na stronę ser- wisu Lidl (www.lidl-service.com) ipo wprowadzeniu numeru ar- tykułu IAN 379524/379531/379537_2110 otworzyć instrukcję obsługi.

Serwis Polska Hotline +48 22 2639048 pon. – pt.: 09:00 – 17:00 Proszę użyć formularza kontaktowego: www.mlap.info/contact IAN 379524/379531/379537_2110 19.1. Dostawca / producent / importer Poniższy adres nie jest adresem do zwrotów. W pierwszej kolejności należy skontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart NIEMCY200 — Polski

20. Polityka prywatności

Drogi kliencie, Informujemy, że administratorem przetwarzającym Twoje dane osobowe jest firma MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, Niemcy. Wszystkimi sprawami związanymi zochroną danych zajmuje się nasz zakładowy Inspek- tor ochrony danych, zktórym można się skontaktować, pisząc na adres MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, Niemcy, datenschutz@mlap.info. Przetwa- rzamy Twoje dane wcelu realizacji gwarancji i procesów znią związanych (np. napraw), aprzetwarzanie Twoich danych odbywa się na podstawie zawartej znami umowy kup- na-sprzedaży. Wcelu realizacji gwarancji i procesów znią związanych (np. napraw) Twoje dane zosta- ną przekazane usługodawcom, którym zlecimy wykonanie napraw. Zreguły przechowu- jemy dane osobowe przez okres trzech lat, aby wypełnić swoje zobowiązania wynikają- ce zustawowych przepisów dotyczących gwarancji. Masz prawo do żądania od nas dostępu do danych osobowych, które Ciebie doty- czą, ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania oraz prawo do wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania, atakże prawo do przenoszenia danych. Wodniesieniu do prawa do informacji odanych iprawa do ich usunięcia obowią- zują jednak ograniczenia zgodnie z §§ 34 i 35 niemieckiej ustawy o ochronie da- nych BDSG (art. 23rozporządzenia RODO). Ponadto istnieje prawo do odwołania się do właściwego organu nadzorczego odpowiedzialnego za ochronę danych (art. 77rozporządzenia RODO w powiązaniu z §19ustawy BDSG). Wprzypadku fir- my MLAP takim organem nadzorczym jest Landesbeauftragte für Datenschutz und In- formationsfreiheit Baden-Württemberg, Postfach 10 29 32, 70025 Stuttgart, Niemcy, www.baden-wuerttemberg.datenschutz.de. Przetwarzanie Twoich danych jest konieczne do realizacji gwarancji; bez podania nie- zbędnych danych realizacja gwarancji nie będzie możliwa.Slovenčina - 201 Obsah

15. Pomoc pri poruchách