SMW 700 C1 - Kuchenka mikrofalowa SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SMW 700 C1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka mikrofalowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SMW 700 C1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SMW 700 C1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SMW 700 C1 SILVERCREST
Opakowanie oraz produkt zutylizo- wać zgodnie z zaleceniami dotyczą- cymi ochrony środowiska naturalnego. Kuchenka mikrofalowa SMW 700 C1 Instrukcja Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej ja- kości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeńst wa. Używać produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem. Wprzypadku przeka- zania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt nadaje się do rozmrażania, podgrze- wania i przyrządzania żywności i jest przeznaczony wyłącznie do użytku w zamkniętych pomieszczeni ach. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku pry- watnego, nie zaś do zastosowania komercyjnego. Produktu należy używać wyłącznie w przewidzia- nym do tego celu. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i / lub może prowadzić do jego uszkodzenia. Pro- ducent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wy- nikające z użycia niezgodnego z przeznaczeniem. Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do użytku wewnątrz, w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach.53 PL Opis części
Regulacja mocy gotowania
Regulacja czasu gotowania
Przycisk otwierania drzwi
Pierścień talerza obrotowego
Uchwyt talerza obrotowego
Blokada drzwi Zawartość Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość pod kątem kompletności i stanu produktu. 1 kuchenka mikrofalowa 1 talerz szklany 1 pierścień talerza obrotowego 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Nr modelu: SMW 700 C1 Napięcie znamionowe: 230 V∼, 50 Hz Pobór mocy: 1050 W Mo użyteczna: 700 W Częstotliwość mikrofal: 2450 MHz Pojemność: 17 litrów Średnica talerza szklanego: Ø 255 mm Wymiary kuchenki mikrofalowej: ok. 44 x 25,7 x 34 cm (szer. x wys. x głęb.) Wskazówki bezpieczeństwa
OSOBOM TRZECIM NALEŻY
WYPADKU DLA DZIECI! Ni- gdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowa- nia. Niebezpieczeństwo uduszen ia. Produkt należy przechowywać z dala od dzieci. Niniejszy produkt może być uży- wany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdol- nościami fizycznymi, sensorycz- nymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo- stały pouczone w kwestii bezpie cz- nego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się produktem. Czyszczenie i kon- serwacja użytkownika nie może54 PL być przeprowadzane przez dzie ci, chyba że mają więcej niż 8 lat i są pod nadzorowane. Produkt nie jest zabawką. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od produktu i przewodu przyłączeniowego. Przed każdym zastosowaniem produktu należy dokonać kontroli pod kątem jakichkolwiek uszko- dzeń. Nigdy nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkol wiek uszkodzeń. Naprawy produktu mogą być przeprowadzane wyłącznie prze
producenta lub upoważnionego przez niego technika lub osobę o podobnych kwalifikacjach. Produkt nie jest przeznaczony do uruchamiania za pomocą ze- wnętrznego zegara sterującego
ub osobnego systemu sterowania. Nigdy nie uruchamiać produktu w stanie pustym! Nie próbować uruchamiać pro- duktu z otwartymi drzwiami
Może to prowadzić do kontaktu ze szkodliwą dawką promienio- wania mikrofalowego. Nie używać produktu, jeśli drzwi
są uszko- dzone. Produkt musi zostać nie- zwłocznie naprawiony przez producenta lub upoważnionego przez niego technika lub osobę o porównywalnych kwalifikacjach. Nigdy nie zdejmować osłony Mica
, która została założona w celu ochrony magnetronu w komorze gotowania produktu. Przeprowa- dzanie jakichkolwiek prac kon- serwacyjnych lub naprawczych wymagających usunięcia osłony, która zapewnia ochronę przed obciążeniem promieniowaniem przez energię mikrofalową, jest niebezpieczne dla wszystkich in- nych osób, oprócz wykwalifiko- wanych do tego celu. Wymianę źródła światła we- wnątrz produktu należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom. Ciecze i inna żywność nie mogą być podgrzewane w zamkniętych pojemnikach, ponieważ mogą łatwo eksplodować. Podgrzewanie napojów może prowadzić do opóźnionego wy- kipienia. Dlatego zawsze należy postępować ostrożnie. Zawartość butelek dla dzieci i słoiczków z pokarmem należy wymieszać lub wstrząsnąć. Przed spożyciem sprawdzić temperat urę, aby uniknąć oparzeń.55 PL Nie wolno podgrzewać jajek w skorupce lub całych, ugotowa- nych na twardo, ponieważ mogą eksplodować. Przy otwieraniu drzwi
nie sta- wać bezpośrednio przed produk- tem. Ulatniające się opary mogą doprowadzić do oparzeń. Produkt ten jest przeznaczony do użycia w gospodarstwie domo- wym i do podobnych zastosowa
jak na przykład: - w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach i innych obszarach zakładowych; - w gospodarstwach rolnych; - przez klientów w hotelach, mo- telach i innych lokalach miesz- kalnych; - w pensjonatach. Jeśli produkt nie jest utrzymywany w czystości, może dojść do zuży- cia, ograniczenia trwałości pro- duktu i niebezpiecznych sytuacji. Regularnie czyścić drzwi
Nie wolno czyścić produktu urzą- dzeniem do czyszczenia parą. Ostrożnie! Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią! Produkt należy podłączać wy- łącznie do gniazdek wtykowych zainstalowanych zgodnie z prze- pisami. Zwrócić uwagę na to, a
napięcie sieciowe było zgodne z napięciem produktu (patrz „Dane techniczne“). Jeśli przewód sieciowy
jest uszkodzony, musi zostać wymie- niony przez personel ds. konserwa- cji z odpowiednimi kwalifikacjami, aby uniknąć zagrożeń. Należy upewnić się, że nie nastąpi uszkodzenie przewodu sieciowego
przez ostre kra- wędzie lub gorące przedmioty. Nigdy nie wolno produktu i przewodu sieciowego
wodzie lub innych cieczach. Zawsze wyjmować wtyczkę sie- ciową z gniazdka wtykowego przed czyszczeniem lub jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas. Unikać zagrożenia pożarowego! Nie używać produktu w pobliżu urządzeń, które same wydzielają56 PL gorąco, takich jak na przykład piekarnik lub kuchenka. Produktu używać wyłącznie w stanie wolno stojącym. Nie zabudowywać produktu w szafce. Minimalna wysokość stawiania wynosi 85 cm. Umieścić tylną stronę produktu przy ścianie. Nigdy nie zakrywać otworów wentylacyjnych produktu. W razie wydobywającego się dymu wyłączyć produkt i wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Utrzymać zamknięte drzwi
aby zadusić płomienie. Nigdy nie pozostawiać produktu bez nadzoru, jeśli podgrzewa się żywność w plastiku lub opako- waniach papierowych. Używać wyłącznie przyborów przeznaczonych do zastosowa- nia w kuchenkach mikrofalowych. Przed podgrzaniem usunąć metalowe części opakowania z żywności. Nigdy nie używać metalowych pojemników do żywności lub na- pojów. Nie podgrzewać tłuszczu ani olej
Nigdy nie używać produktu do suszenia odzieży, gąbek i tym podobnych.
POWIERZCHNIAMI! Proszę pamiętać o tym,
i powierzchnie zewnętrzne nagrzewają się pod- czas uruchomienia. Odczekać, aż się schłodzą lub użyć łapki lub rękawicy do garnków. Użyte przybory mogą bardzo się nagrzać poprzez podgrze- wanie potraw. Używać łapki lub rękawicy do garnków. Prawidłowe postępowanie Zaleca się raczej używanie okrągłych / owalnych naczyń niż kwadratowych / podłużnych, ponieważ potrawy łatwo rozgo- towują się w obrębie narożników. Do podgrzewania należy uży- wać następujących przyborów: - naczynia do opiekania - naczynia do jedzenia - naczynia szklane bez pokrywek - naczynia szklane do piekarnika - woreczki do pieczenia - talerze i kubki papierowe (tylko do krótkotrwałego pod- grzewania)57 PL - ręcznik papierowy (tylko do przykrywania żywności i wchłaniania tłuszczu) - p ojemniki z tworzywa sztuczne
przeznaczone do kuchenek mi- krofalowych - opakowania z tworzywa sztucz- nego przeznaczone do kuchen
mikrofalowych - termometr przeznaczony do kuchenek mikrofalowych - papier woskowany (tylko do przykrywania żywności) Przy tym należy zawsze prze- strzegać instrukcji producenta. Przed przyrządzeniem starannie ułożyć potrawy. Najgrubsze miej-
ca umieszcza się blisko krawęd zi. W razie możliwości użyć odpo- wiedniej pokrywki. Zapobiega ona pryskaniu i zapewnia rów- nomierne ugotowanie żywności. Przestrzegać czasu gotowania. Wybrać najkrótszy czas goto- wania i przedłużyć go w razie potrzeby. Zbyt długo podgrze- wana żywność może się zapalić.
ŻYWNOŚĆ! Produkt nie wpływa ujemnie na właści- wości smakowe i zapachowe. Uruchomienie Usunąć wszystkie materiały opakowania oraz folie ochronne i sprawdzić, czy wszystkie części są kom- pletne i nieuszkodzone. Nigdy nie zdejmować osłony Mica
w komorze gotowania produktu. Nie jest to materiał opakowaniowy, lecz służy do ochrony magnetronu. W razie niekompletnej i uszkodzonej dostawy proszę zwrócić się do producenta. Wybór miejsca postawienia Wybrać równą powierzchnię, która zapewnia wystarczają wolną przestrzeń do wentylacji i odpowietrzania produktu (patrz rys. B). Zadbać o to, aby wtyczka sieciowa była bez problemu dostępna, aby w razie niebezpieczeń- stwa można było do niej dotrzeć i wyciągnąć ją bez trudu. Ustawić produkt w miarę możliwości daleko od urządzeń radiowych i telewizyjnych. Urucho- mienie produktu może powodować zakłócenia odbioru radia lub telewizji. Przygotowanie produktu Otworzyć drzwi
poprzez naciśnięcie przy- cisku otwierania drzwi
Przed pierwszym użyciem oczyścić komorę go- towania produktu letnią wodą. Zwrócić uwagę na to, aby przy usuwaniu wszystkich folii ochron- nych i klejących nie pozostały żadne resztki. Włożyć pierścień talerza obrotowego
zagłębienie wewnątrz komory gotowania. Umieścić talerz szklany
na pierścieniu talerza obrotowego
i uchwycie talerza obrotowego
. Trzy szklane wypustki na dolnej stronie ta- lerza szklanego
muszą przy tym sięgać w zagłębienia w uchwycie talerza obrotowego
poprzez dociśnięcie ich. Należy przy tym zwrócić uwagę na to, aby blokada drzwi
zatrzasnęła się. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka siecio- wego zainstalowanego w sposób zgodny z przepisami. Zwrócić uwagę na to, aby napięcie sieciowe było zgodne z napięciem produktu (patrz „Dane techniczne“).58 PL Obsługa Nigdy nie uruchamiać produktu w stanie pustym! Otworzyć drzwi
poprzez naciśnięcie przy- cisku otwierania drzwi
Umieścić żywność do podgrzania w odpowied- nim naczyniu na środku talerza szklanego
poprzez dociśnięcie ich. Należy przy tym zwrócić uwagę na to, aby blokada drzwi
zatrzasnęła się. Przy użyciu regulacji mocy gotowania
usta- wić żądaną moc gotowania (patrz rys. C). W następującej tabeli znajdują się poziomy mocy gotowania dla przykładowej żywności: Funkcja / Moc Moc gotowania (wat, ok.) Zastosowanie Niska 17 % (120 W) Topnienie lodu spożywczego Średnio-niska (roztapianie) 33 % (230 W) zupy, zmiękcza- nie masła lub roztapianie Średnia 55 % (385 W) danie jednogarn- kowe, ryba Średnio-wy- soka 77 % (540 W) ryż, ryba, kurczak, mięso mielone Wysoka 100 % (700 W) Podgrzewanie, gotowanie mleka, wody, warzywa, napoje Na następującej liście znajduje się przybliżony czas rozmrażania dla różnych ilości wagowych. W tym celu użyć mocy gotowania „Średnio-niska (rozmra- żanie)“ . Ewentualnie przedłużyć czas rozmra- żania, jeśli żądana ilość jeszcze się nie rozmroziła. Ilość wagowa Czas 0,2 kg 3 min. 0,4 kg 6 min. 0,6 kg 9 min. Ilość wagowa Czas 0,8 kg 12 min. 1,0 kg 15 min. Za pomocą regulacji czasu gotowania
usta- wić wybrany czas gotowania. Kierować się przy tym wagą żywności lub informacjami produc enta. Po ustawieniu czasu gotowania produkt auto- matycznie rozpoczyna podgrzewanie. Po upływie ustawionego czasu gotowania pro- ces gotowania zatrzymuje się automatycznie i słychać dźwięk sygnału. Jeśli proces gotowania ma być zakończony przed czasem, przekręcić regulację czasu goto- wania
ręcznie na „0“ i tym samym urucho- mić dźwięk sygnału. Otworzyć drzwi
poprzez naciśnięcie przy- cisku otwierania drzwi
Zawsze ustawiać regulację czasu gotowania
na „0“, jeśli produkt nie jest uruchomiony. Czyszczenie, pielęgnacja i przechowywanie Jeśli produkt nie jest utrzymywany w czystości, może dojść do zużycia, ograniczenia trwałości produktu i niebezpiecznych sytuacji. Regularnie czyścić drzwi
Nie wolno czyścić produktu urządzeniem do czyszczenia parą. Regularnie usuwać pozostałości żywności. Nie używać ostrych środków czyszczących ani szorujących. Wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdy przez dłuższy czas nie korzysta się z produktu. Zwrócić uwagę na to, aby wszystkie części były całkowicie suche, zanim użyje się produktu. Regularnie czyścić produkt za pomocą miękkiej gąbki i odrobiny wody z mydłem. Talerz szklany
nadaje się do mycia w zmywarkach do naczyń.59 PL Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Produkt nie uruchamia się. Wtyczka sieciowa nie jest dokładnie włożona. Wyjąć wtyczkę sieciową i po 10 sekundach włożyć ponownie. Przepalony bezpiecznik lub uruchomiony rozłącznik instalacyjny. Wymienić bezpiecznik lub ponownie wyłączyć rozłącznik instalacyjny. Problem z gniazdkiem wtykowym. Sprawdzić gniazdko wtykowe za pomocą innych urządzeń elektrycznych. Produkt nie nagrzewa się. Drzwi
nie są poprawnie zamknięte. Zamknąć drzwi
Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow- ców wtórnych. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo- atowanego produktu udziela urząd gminy lub miast
Znajdujący się obok symbol przekreślo- nego pojemnika na śmieci na kołach po- kazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych sku- pów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji. Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Produkt nadaje się do recyclingu, podlega posze- rzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany. Gwarancja Droga Klientko, drogi Kliencie, niniejszy produkt jest objęty trzyletnim okresem gwa- rancyjnym począwszy od daty zakupu. W przypa dku wad produktowych przysługują Ci względem sprze- dawcy produktu ustawowe prawa. Te ustawowe prawa nie zostają ograniczone przez poniższą gwarancję. Warunki gwarancji Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się wraz z datą zakupu. Oryginalny paragon należy starannie przechowywać. Dokument ten będzie po- trzebny jako dowód zakupu. Jeśli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu wystąpi wada materiałowa lub produkcyjna, doko- namy nieodpłatnie – zgodnie z naszym wyborem – jego naprawy lub wymiany. Niniejsza gwarancja zakłada, że w ciągu trzyletniego okresu zostanie dostarczone niesprawne urządzenie wraz z dowo- dem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem w ady i okoliczności jej wystąpienia. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, produkt zostanie naprawiony lub wymieniony na nowy. Naprawa lub wymiana produktu nie oznacza, że okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się na nowo.60 PL Okres obowiązywania gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad Okres obowiązywania gwarancji nie zostaje prze- dłużony przez rękojmię. Dotyczy to także wymienio- nych i naprawionych części. Uszkodzenia i wady ewentualnie stwierdzone już w momencie zakupu należy zgłosić zaraz po wypakowaniu. Naprawy po upływie okresu obowiązywania gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano starannie w oparciu o restrykcyjne dyrektywy jakościowe i przed wysłaniem dokładnie je sprawdzono. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produk- cyjne. Niniejsza gwarancja nie dotyczy części pro- duktu narażonych na normalne użytkowanie i z tego względu mogących podlegać szybszemu zużyciu, a także uszkodzeń części delikatnych, np. włączni- ków, baterii lub elementów szklanych. Gwarancja ustaje w przypadku uszkodzenia, niewła- ściwego użytkowania lub nieprawidłowej konserwacji produktu. Właściwe użytkowanie produktu oznacza dokładne przestrzeganie wszystkich zapisów za- wartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i czynności, których odradza i przed którymi ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku pry- watnego i nie należy wykorzystywać go do celów komercyjnych. Niewłaściwe i nieodpowiednie ob- chodzenie się z produktem, stosowanie siły oraz in- gerencja podmiotu innego niż nasz autoryzowany punkt serwisowy powoduje wygaśnięcie gwarancji. Usługi gwarancyjne Aby przyspieszyć rozpatrzenie sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych instrukcji: Przed skontaktowaniem się z serwisem należy przygotować paragon oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamiono- wej, na grawerunku, na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na nalepce umieszczo- nej z tyłu lub pod spodem. W przypadku niewłaściwego działania lub innych usterek prosimy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub przy użyciu naszego formula- rza kontaktowego z niżej wymienionym działem serwisowym. Serwis Na stronie www.lidl-service.com dostępne są instrukcje, filmy pokazujące dzia- łanie produktów oraz aplikacje. Serwis Polska Hotline +48 22 2639048 pon.–pt.: 09:00–17:00 Proszę użyć formularza kontaktowego: www.mlap.info/contact IAN 306538 Dostawca / Producent / Importer Poniższy adres nie jest adresem do zwrotów. W pierwszej kolejności należy skontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart NIEMCY61 PL Informacja dotycząca zgodności MLAP GmbH oświadcza niniejszym, że „Kuchenka mikrofalowa SMW 700 C1“ jest zgodna z nastę- pującymi wymogami europejskimi: Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/UE Dyrektywa w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Dyrektywa RoHS 2011/65/UE6263 CZ Vysvětlení použitých piktogramů ...........................................................................Strana 64 Úvod .................................................................................................................................................Strana 64 Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 64 Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 64 Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 65 Technická data .................................................................................................................................Strana 65 Bezpečnostní upozornění ...............................................................................................Strana 65 Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 68 Volba místa k postavení ...................................................................................................................Strana 68 Příprava výrobku .............................................................................................................................. Strana 68 Obsluha .........................................................................................................................................Strana 69 Čištění, ošetřování a skladování ..............................................................................Strana 69 Odstranění poruch ...............................................................................................................Strana 70 Odstranění do odpadu .....................................................................................................Strana 70 Záruka ............................................................................................................................................Strana 70 Záruční podmínky ............................................................................................................................Strana 70 Záruční lhůta a zákonné nároky ..................................................................................................... Strana 71 Rozsah záruky ..................................................................................................................................Strana 71 Postup při uplatnění záruky ............................................................................................................. Strana 71 Servis ............................................................................................................................................... Strana 71 Dodavatel / Výrobce / Dovozce......................................................................................................Strana 71 Informace ke konformitě ...............................................................................................Strana 7164 CZ Legenda použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Takto postupujete správně Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpečnost- ními pokyny! Výstražné pokyny Pokyny k zacházení Výstraha! Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Nikdy nenechávejte děti bez dohledu sobalovým materiálem a výrobkem. Pozor! Nebezpečí popálení horkými povrchy! Výrobek je vhodný jen k provozu ve vnitřních prostorách, vsuchých a uzavřených místnostech. Nebezpečí požáru! Vhodné k mytí v myčce na nádobí Volt (střídavé napětí) Používat hadr nebo kuchyňské rukavice! Herz (frekvence) VHODNÉ PRO POTRAVINY! Výrobek neovlivňuje chuťové a aro- matické vlastnosti potravin. Watt (příkon)
Notice-Facile