GEX 150 AVE - Szlifierka BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GEX 150 AVE BOSCH w formacie PDF.

📄 221 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOSCH GEX 150 AVE - page 93
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : GEX 150 AVE

Kategoria : Szlifierka

Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GEX 150 AVE - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GEX 150 AVE marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GEX 150 AVE BOSCH

(3) Pokrętło wstępnego wyboru prędkości oscylacyjnej (4) Włącznik/wyłącznik (5) Przycisk blokady włącznika/wyłącznika (6) Filtr (system mikrofiltracji)

(7) Pojemnik na pył – komplet (system mikrofiltracji) A)(8) Talerz szlifierski (9) Rękojeść (izolowane powierzchnie rękojeści) (10) Papier ścierny

(11) Śruba do mocowania talerza szlifierskiego (12) Króciec wylotowy (13) Wąż odsysający

Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Szlifierka mimośrodowa GEX 125 AVE GEX 150 AVE GEX 125-150 AVE Numer katalogowy 3 601 C7B 0.. 3 601 C7B 1.. 3 601 C7B 1.. Talerz szlifierski w wyposażeniu standardowym – Średnica 125mm ● – ● – Średnica 150mm – ● ● Wstępny wybór prędkości oscylacyjnej ● ● ● Moc nominalna W 400 400 400 Prędkość obrotowa bez obciążenia n

5500 –12000 5500 –12000 5500 –12000 Prędkość oscylacyjna bez obciążenia min

11000 –24000 11000 –24000 11000 –24000 Średnica oscylacji mm 4 4 4 Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,4 2,4 2,4 Klasa ochrony / II / II / II Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro- duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić. Informacje o emisji hałasu i drgań Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN62841-2-4. Określony wg skali Atypowy poziom hałasu emitowanego przez elektronarzędzie wynosi: poziom ciśnienia akustycznego 82 dB(A); poziom mocy akustycznej 93 dB(A). Niepewność pomiaru K = 1,5 dB. Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a

(suma wektorowa ztrzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z EN62841-2-4: Zastosowanie Stopień prędkości oscylacyjnej Siła nacisku [N]

Pomiar zgodny z EN62841-2-4 dla szlifierek (papier ścierny o ziarnistości 180): Szlifowanie z maksymalną wydajnością usuwania mate- riału

2,5 1,5 Szlifowanie pierwszej warstwy lakieru 5–6 10–20 2,5 1,5 Szlifowanie dokładne miękkiego drewna 5–6 0–10 2,5 1,5 Szlifowanie dokładne twardego drewna 5–6 10–20 2,5 1,5 Szlifowanie dokładne forniru 5–6 10–20 2,5 1,5 Usuwanie starych farb i lazur 5–6 30–40 2,5 1,5 Szlifowanie metali 5–6 30–40 2,5 1,5 Szlifowanie mas szpachlowych 5–6 20–30 2,5 1,5 Szlifowanie krawędzi drewnianych i fornirowanych 3–4 0–10 5,5 1,5 Szlifowanie pierwszej warstwy lakieru na krawędziach 3–4 0–10 5,5 1,5 Szlifowanie termoplastycznych tworzyw sztucznych 1–2 0–10 7,5 1,5 Pomiar zgodny z EN62841-2-4 dla polerek (z pokrywą z wełny jagnięcej): Polerowanie 1 0–10 3,5 2,5 Polski | 95 Bosch Power Tools 1 609 92A 49A | (17.05.2018)96 | Polski 1 609 92A 49A | (17.05.2018) Bosch Power Tools Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie z procedurą pomiarową, określoną w normie EN 62841, i mogą zostać użyte do po- równywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstęp- nej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu. Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha- łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo- dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na- rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy. Montaż u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Wybór papieru ściernego W zależności od rodzaju obrabianego materiału i żądanego stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje pa- pieru ściernego: Materiał Zastosowanie Ziarni- stość – Farba – Lakier – Masa wypełniająca – Masa szpachlowa Do szlifowania farby zgrubna 40

Do szlifowania farby podkładowej (np. usuwa- nie śladów pędzla, zacieków i smug) średnia 80

Do szlifowania wykańczającego farb z dużą za- wartością pigmentu przed lakierowaniem drobna 180

Expert for Wood – Wszystkie materiały drewniane i drewnopochodne (np. drewno twarde imiękkie, płyty wiórowe i budowlane) Best for Wood – Twarde drewno – Płyty wiórowe – Płyty budowlane – Materiały metalowe Do szlifowania wstępnego, np. chropowatych, nieostruganych belek i desek zgrubna 40

Do szlifowania powierzchni czołowych i do wy- równania drobnych nierówności średnia 80

Do szlifowania wykończeniowego drewna drobna 180

– Lakier samochodowy – Kamień – Marmur – Granit – Ceramika – Szkło – Pleksiglas – Tworzywa sztuczne wzmocnio- ne włóknem szklanym (GFK) Do szlifowania zgrubnego zgrubna 80 Do szlifowania kształtowego i ścierania krawę- dzi średnia 100

Do szlifowania wykończeniowego przy kształ- towaniu drobna 180

Do szlifowania nabłyszczającego i zaokrąglania krawędzi bardzo drobna

1200Wymiana papieru ściernego (zob. rys. A) Aby zdjąć papier ścierny (10), należy odchylić go zjednej strony, a następnie pociągnąć, zdejmując z talerza szlifier- skiego (8). Przed założeniem nowego papieru ściernego należy oczyścić talerz szlifierski (8) z zanieczyszczeń i kurzu, używając do te- go np. pędzelka. Powierzchnia talerza szlifierskiego (8) wykonana jest z tkani- ny do mocowania na rzepy, aby możliwe było szybkie i łatwe założenie papieru ściernego. Przyłożyć papier ścierny (10) do spodniej części talerza szli- fierskiego (8) i mocno docisnąć. Aby zagwarantować optymalne odsysanie pyłu, należy zwró- cić uwagę na to, aby otwory w papierze ściernym pokrywały się z otworami wtalerzu szlifierskim. Wybór talerza szlifierskiego W zależności od zastosowania elektronarzędzie można wy- posażyć w talerze szlifierskie o różnej twardości: – Talerz szlifierski bardzo miękki: dostosowany do polero- wania i delikatnego szlifowania również powierzchni wy- pukłych. – Talerz szlifierski miękki: o uniwersalnym zastosowaniu dostosowany do wszystkich prac szlifierskich. – Talerz szlifierski twardy: zapewniający wysoką wydajność szlifowania równych powierzchni. Wymiana talerza szlifierskiego (zob. rys. B) Wskazówka: Uszkodzony talerz szlifierski (8) należy natych- miast wymienić. Zdjąć papier ścierny lub narzędzie polerskie. Wykręcić cał- kowicie śrubę (11) i zdjąć talerz szlifierski (8). Założyć nowy talerz (8) i mocno dokręcić śrubę. Wskazówka: Podczas zakładania nowego talerza szlifier- skiego zwrócić uwagę na to, aby uzębienie zabieraka weszło w otwory w talerzu szlifierskim. Wskazówka: Wymianę uszkodzonego elementu mocującego talerza szlifierskiego należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Odsysanie pyłów/wiórów Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera- łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże- nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz- ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. – O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od- sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate- riału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- czem klasy P2. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra- ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów. u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. System odsysania pyłu z pojemnikiem na pył (zob. rys. C–G) Nałożyć pojemnik na pył (7) na króciec wylotowy (12). Nale- ży go przy tym w ten sposób obrócić, aby otwory w pojemni- ku na pył/wióry przylegały do wypustów na króćcu wyloto- wym i aby pojemnik na pył w sposób wyczuwalny zaskoczył w zapadce. Przezroczyste ścianki pojemnika na pył (7) umożliwiają ła- twe sprawdzanie stanu napełnienia pojemnika. Aby opróżnić pojemnik na pył (7) należy pociągnąć go do ty- łu ruchem obrotowym. Odkręcić filtr (6) i wyjąć go z pojemnika na pył (7). Opróżnić pojemnik na pył. Wytrząsnąć filtr (6), lekko stukając nim o twarde podłoże, aby łatwiej usunąć pył. Oczyścić fałdki filtra (6) za pomocą miękkiej szczotki. Wskazówka: Aby zagwarantować optymalne odsysanie py- łu, należy w porę opróżnić pojemnik na pył (7) i regularnie czyścić filtr (6). Podczas obróbki pionowych powierzchni elektronarzędzie należy trzymać w taki sposób, by pojemnik na pył (7) skiero- wany był ku dołowi. Zewnętrzny system odsysania pyłu (zob. rys. H) Założyć wąż odsysający (13) na króciec wylotowy (12). Wąż do odsysania pyłu założyć na króciec wylotowy w taki spo- sób (zob. rysunek), aby nie zasłonić bocznych otworów na króćcu wylotowym. W przeciwnym wypadku może się zda- rzyć, że elektronarzędzie podczas obróbki zassie obrabiany element iuszkodzi powierzchnię obrabianego elementu. Podłączyć wąż odsysający (13) do odkurzacza (osprzęt). Li- sta odkurzaczy, które można podłączyć do elektronarzędzia, znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia py- łów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Podczas obróbki pionowych płaszczyzn, elektronarzędzie należy trzymać w taki sposób, aby pojemnik na pył skierowa- ny był ku dołowi. Rękojeść dodatkowa Rękojeść dodatkowa (1) umożliwia wygodne użytkowanie narzędzia oraz optymalne rozłożenie sił, szczególnie w przy- padku intensywnego szlifowania. Zamocować rękojeść dodatkową (1) śrubą (2) do obudowy. Polski | 97 Bosch Power Tools 1 609 92A 49A | (17.05.2018)98 | Polski 1 609 92A 49A | (17.05.2018) Bosch Power Tools Praca Uruchamianie u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230V można przyłączać również do sieci 220V. Włączanie/wyłączanie u Należy upewnić się, że możliwa jest obsługa włączni- ka/wyłącznika bez zdejmowania dłoni z rękojeści. Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć włącznik/wy- łącznik (4). Aby zablokować włącznik/wyłącznik (4), należy po wciśnię- ciu przytrzymać go w tej pozycji i dodatkowo nacisnąć przy- cisk blokady (5). Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy- łącznik (4). Jeżeli włącznik/wyłącznik (4) był zablokowany, należy najpierw go nacisnąć, a następnie zwolnić. Wstępny wybór prędkości oscylacyjnej Za pomocą pokrętła wstępnego wyboru prędkości oscylacyj- nej (3) można ustawić prędkość oscylacyjną także podczas pracy. 1 – 2 niska prędkość oscylacyjna 3 – 4 średnia prędkość oscylacyjna 5 – 6 wysoka prędkość oscylacyjna Wymagana prędkość oscylacyjna zależna jest od materiału oraz warunków pracy i można ją ustalić metodą prób prak- tycznych. Po dłuższej pracy z niską prędkością oscylacyjną elektrona- rzędzie należy schłodzić, przełączając je w tym celu na ok. 3 minuty na maksymalną prędkość oscylacyjną. Hamulec talerza szlifierskiego Wbudowany hamulec talerza szlifierskiego obniża prędkość oscylacyjną podczas biegu jałowego, co zapobiega powsta- waniu rowków w obrabianej powierzchni podczas szlifowa- nia. Jeżeli z upływem czasu prędkość oscylacyjna na biegu jało- wym rośnie, oznacza to uszkodzenie talerza szlifierskiego, który należy wymienić na nowy, lub zużycie hamulca talerza. Wymianę zużytego hamulca talerza szlifierskiego należy zle- cić w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Wskazówki dotyczące pracy u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. u Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. u Elektronarzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań stacjonarnych. Nie wolno go mocować na przykład w imadle ani na stole roboczym. Szlifowanie powierzchni Włączyć elektronarzędzie, przyłożyć całą powierzchnią szli- fującą do powierzchni obrabianej oraz przesuwać je przy średnim nacisku po elemencie obrabianym. Wydajność usuwania materiału i końcowy wygląd oszlifowa- nej powierzchni uzależnione są w głównej mierze od papieru ściernego, wstępnie wybranej prędkości oscylacyjnej isiły nacisku podczas obróbce. Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym sta- nie, zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza elektronarzędzie. Praca z równomiernym naciskiem wydłuża żywotność papie- ru ściernego. Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności szlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędzia i papieru ściernego. Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano me- tal do obróbki innych materiałów. Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowania firmy Bosch. Szlifowanie zgrubne Założyć papier ścierny ze zgrubnym ziarnem. Naciskać lekko elektronarzędzie przy obróbce, aby osiągnąć wyższą prędkość oscylacyjną oraz zwiększyć wydajność usu- wania materiału. Szlifowanie wykończeniowe Założyć papier ścierny z drobnym ziarnem. Modyfikując lekko nacisk na obrabiany materiał lub zmienia- jąc stopień prędkości obrotowej, można zredukować pręd- kość oscylacyjną talerza szlifierskiego, zachowując jedno- cześnie jego ruch mimośrodowy. Przesuwać elektronarzędzie przy średnim nacisku ruchem okrężnym po całej powierzchni lub naprzemiennie wzdłuż i wszerz elementu obrabianego. Nie przechylać elektronarzę- dzia, aby nie przetrzeć części obrabianej, np. fornirów. Po zakończeniu pracy wyłączyć elektronarzędzie. Polerowanie Aby nadać połysk zwietrzałemu lakierowi lub usunąć zaryso- wania (np. ze szkła akrylowego), urządzenie można wyposa- żyć w odpowiedni osprzęt polerski, np. pokrywę z wełny ja- gnięcej, filc polerski lub gąbkę polerską (osprzęt). Podczas polerowania należy wybierać niską prędkość oscy- lacyjną (stopień 1  –2), aby uniknąć nadmiernego nagrzewa- nia się obrabianej powierzchni. Politurę należy nałożyć na nieco mniejszą powierzchnię niż powierzchnia planowana. Środek polerski należy wcierać za pomocą odpowiedniego narzędzia polerskiego, wykonując ruchy obrotowe lub krzyżowe i stosując umiarkowany do- cisk. Nie wolno dopuścić do zaschnięcia środka polerskiego na obrabianej powierzchni, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. Powierzchni polerowanej nie wolno wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Osprzęt polerski należy regularnie czyścić, aby zagwaranto- wać optymalny rezultat polerowania. Osprzęt polerski należyprać w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego środka piorą- cego. Nie stosować rozpuszczalników. Tabela zastosowań Dane w następującej tabeli są wartościami zalecanymi. Kombinację, która jest najkorzystniejsza dla danego rodzaju obróbki, można ustalić drogą próby. Zastosowanie Ziarnistość (szlifowanie zgrubne/dokładne) Stopień prędkości oscylacyjnej Szlifowanie pierwszej warstwy lakieru 120/400 5/6 Lakier/lazura 40/80 5/6 Miękkie drewno 40/240 5/6 Twarde drewno 60/320 5/6 Fornir 240/320 5/6 Aluminium 80/240 5 Stal 60/240 5 Odrdzewianie stali 40/120 6 Stal nierdzewna 120/240 5 Kamień 80/200 6 Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwa- cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro- duktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 E-mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl Utylizacja odpadów Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyli- zacji zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowi- ska. Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami z gospodarstwa domowego! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego, niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obo- wiązującymi przepisami ochrony środowiska. Čeština Bezpečnostní upozornění Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí VÝSTRAHA Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny, ilustrace aspecifikace ktomuto elektrickému nářadí. Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké poranění. Čeština | 99 Bosch Power Tools 1 609 92A 49A | (17.05.2018)100 | Čeština 1 609 92A 49A | (17.05.2018) Bosch Power Tools Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna uschovejte. Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu). Bezpečnost pracoviště u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést kúrazům. u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického nářadí vbezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím. Elektrická bezpečnost u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Selektrickým nářadím sochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky aodpovídající zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem. u Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, jako jsou např. potrubí, topení, sporáky achladničky. Je‑li vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. u Chraňte elektrické nářadí před deštěm avlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej knošení elektrického nářadí nebo kvytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vbezpečné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé ipro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Osobní bezpečnost u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte apřistupujte kpráci selektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí může vést kvážným poraněním. u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek, jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv sprotiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko poranění. u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít kúrazu. u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíče. Nachází-li se votáčivém dílu elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít kporanění. u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj audržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat. u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy aoděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny asprávně použity. Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí nebyli méně ostražití anezapomínali na bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění za zlomek sekundy. Svědomité zacházení apoužívání elektrického nářadí u Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe abezpečněji. u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit. u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí. u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno nezkušenými osobami. u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektrickém nářadí. u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně vzpřičují adají se snáze vést.u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést knebezpečným situacím. u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez oleje amaziva. Kluzké rukojeti aúchopové plochy neumožňují bezpečnou manipulaci aovládání nářadí vneočekávaných situacích. Servis u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem apouze soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. Bezpečnostní pokyny pro brusky u Používejte elektronářadí pouze pro broušení za sucha. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. u Dbejte na to, aby nedošlo kohrožení osob jiskrami. Odstraňte zblízkosti hořlavé materiály. Při broušení kovů vznikají jiskry. u Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí broušeného materiálu abrusky. Před přerušením práce vždy vyprázdněte nádobu na prach. Brusný prach ve vaku na prach, mikrofiltračním boxu, papírovém sáčku (nebo ve filtračním vaku, resp. filtru vysavače) se může za nepříznivých podmínek, jako je například jiskření při broušení kovu, sám vznítit. Mimořádné nebezpečí hrozí, když je brusný prach smíchaný se zbytky laku, polyuretanu nebo jiných chemických látek abroušený materiál je po dlouhé práci velmi horký. u Pravidelně čistěte ventilační štěrbiny elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do nářadí prach anahromadění velkého množství kovového prachu může způsobit elektrická rizika. u Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama azaujměte stabilní postoj. Držení oběma rukama zajišťuje spolehlivější vedení elektronářadí. u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se nezastaví. u Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je upevněný bezpečněji, než kdybyste ho drželi vruce. Popis výrobku avýkonu Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění avšechny pokyny. Nedodržování bezpečnostních upozornění apokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze. Použití vsouladu surčeným účelem Elektronářadí je určené pro broušení dřeva, plastu, kovu, tmelu alakovaných povrchů zasucha. Elektronářadí selektronickou regulací je vhodné ikleštění. Elektronářadí není vhodné pro stacionární použití. Zobrazené součásti Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení elektronářadí na stránce sobrázky. (1) Přídavná rukojeť (izolovaná úchopová plocha) (2) Šroub pro přídavnou rukojeť

Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiada- ją wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporząd- zeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: * Szlifierka mi- mośrodowa Numer katalogowy