GEX 150 AVE - Sander BOSCH - Free user manual and instructions
Find the device manual for free GEX 150 AVE BOSCH in PDF.
User questions about GEX 150 AVE BOSCH
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Sander in PDF format for free! Find your manual GEX 150 AVE - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GEX 150 AVE by BOSCH.
USER MANUAL GEX 150 AVE BOSCH
natural_image
Illustration of a Bosch electric power tool with meshing and mounting base (no text or symbols)
GEX Professional
125 AVE|150 AVE|125-150 AVE

BOSCH
text_image
A (10) (8)
text_image
B (11) (8)Bosch Power Tools 1 609 92A 49A | (17.05.2018)
4

text_image
(7) (12)
natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols
text_image
E (7) ① ②
text_image
(6) (7) ① ②
text_image
G (6)
text_image
H (12) (13)1 609 92A 49A | (17.05.2018) Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
(Grobschliff/ Feinschliff)
Schwingzahlstufe
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
12 | English
Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
▶ When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
▶ If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
▶ Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
▶ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
▶ Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Service
▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Sander
▶ Only use the power tool for dry sanding. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
▶ Ensure that no persons are at risk due to flying sparks. Remove combustible materials from the surrounding area. Flying sparks are created when sanding metals.
▶ Warning: Danger of fire! Avoid overheating the workpiece and the sander. Always empty the dust collector before taking a break from work. Sanding dust in the dust bag, microfilter, paper bag (or in the filter bag or vacuum cleaner filter) can spontaneously combust under certain conditions, for example if flying sparks are created when sanding metals. This risk is increased if the sanding dust is mixed with paint or polyurethane residue or with other chemical substances and if the workpiece is hot as a result of prolonged work.
Clean the air vents on your power tool regularly. The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
▶ Hold the power tool firmly with both hands and make sure you have a stable footing. The power tool can be more securely guided with both hands.
▶ Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down.
▶ Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
Product description and specifications

Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The power tool is intended for dry sanding of wood, plastic, metal, filler and varnished surfaces.
Power tools with electronic control are also suitable for polishing.
This power tool is not suitable for bench-mounted use.
Product Features
The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.
(1) Auxiliary handle (insulated gripping surface)
(2) Screw for auxiliary handle ^A
(3) Orbital stroke rate preselection thumbwheel
(4) On/off switch
(5) Lock-on button for on/off switch
(6) Filter element (Microfilter system) A
(7) Complete dust box (Microfilter system) ^A)
(8) Sanding pad
(9) Handle (insulated gripping surface)
(10) Sanding sheet ^A
(11) Screw for sanding pad
(12) Extraction outlet
(13) Dust extraction hose A)
A) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.
Technical Data
| Random orbit sanders GEX 125 AVE GEX 150 AVE GEX 125-150 AVE | |
| Article number | 3 601 C7B 0.. 3 601 C7B 1.. 3 601 C7B 1.. |
| Sanding pad included with product | |
| – Diameter: 125 mm ● – ● | |
| – Diameter: 150 mm – ● ● | |
| Orbital stroke rate preselection ● ● ● | |
| Rated power input W 400 400 400 | |
| No-load speed n_o | rpm 5500–12,000 5500–12,000 5500–12,000 |
14 | English
Random orbit sanders GEX 125 AVE GEX 150 AVE GEX 125-150 AVE
| No-load orbital stroke rate rpm 11,000–24,000 11,000–24,000 11,000–24,000 | |||
| Orbit diameter mm 4 4 4 | |||
| Weight according to EPTA Procedure 01:2014 kg 2.4 2.4 2.4 | |||
| Protection class / II / II / II | ☐ | ☐ | ☐ |
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Noise/vibration information
Noise emission values determined according to EN 62841-2-4.
Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: 82 dB(A); sound power level 93 dB(A). Uncertainty K = 1.5 dB.
Wear hearing protection!
Total vibration values a_k (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-4:
| Application Orbital stroke rate | level | Pressing force [N] | a_n [m/s2] | K [m/s2] |
| Measurement according to EN 62841-2-4 for sanding tools (using sanding paper with 180 grit): | ||||
| Sanding with maximum removal rate 6 50 | 2.5 1.5 | |||
| Intermediate lacquer sanding | 5-6 | 10-20 | 2.5 1.5 | |
| Fine sanding of softwood | 5-6 | 0-10 | 2.5 1.5 | |
| Fine sanding of hardwood | 5-6 | 10-20 | 2.5 1.5 | |
| Fine sanding of veneer | 5-6 | 10-20 | 2.5 1.5 | |
| Sanding down old paint and varnish | 5-6 | 30-40 | 2.5 1.5 | |
| Sanding metals | 5-6 | 30-40 | 2.5 1.5 | |
| Sanding bodyfiller | 5-6 | 20-30 | 2.5 1.5 | |
| Sanding wooden and veneer edges | 3-4 | 0-10 | 5.5 1.5 | |
| Intermediate lacquer sanding on edges | 3-4 | 0-10 | 5.5 1.5 | |
| Sanding thermoplastic synthetic materials | 1-2 | 0-10 | 7.5 1.5 | |
| Measurement according to EN 62841-2-4 for polishers (with lambswool bonnet): | ||||
| Polishing | 1 | 0-10 | 3.5 2.5 | |
The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure detailed in EN 62841 and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions.
The given vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period.
To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period.
Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping the hands warm, and organising workflows correctly.
Assembly
▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
Selecting the Sanding Sheet
Different sanding sheets are available, depending on the material you are working with and the required surface removal rate:
| Material Application Grit | |||
| best ▲ Paint | - Paint | For sanding down paint Coarse 40 | |
| - Varnish | 60 | ||
| - Filler | For sanding undercoats (e.g. removing brush-strokes, paint drips and paint runs) | Medium 80 | |
| - Bodyfiller | 100 | ||
| 120 | |||
| For final sanding of primers prior to painting Fine 180 | |||
| 240 | |||
| 320 | |||
| 400 | |||
| expert ▲ Wood best ▲ Wood | Expert for Wood | For pre-sanding, e.g. of rough and uneven beams and boards | Coarse 40 |
| - All wood and wood-based materials (e.g. hardwood, soft-wood, chipboard, construction boards) | For surface sanding and levelling of slight irregularities | Medium 80 | |
| Best for Wood | For finish-sanding and fine sanding of wood Fine 180 | ||
| - Hardwood | 240 | ||
| - Chipboard | 320 | ||
| - Construction boards | 400 | ||
| - Metal materials | |||
| best ▲ Stone | - Car paint | For pre-sanding Coarse 80 | |
| - Stone | For shaping and edge chamfering Medium 100 | ||
| - Marble | 120 | ||
| - Granite | For fine sanding during shaping Fine 180 | ||
| - Ceramic | 240 | ||
| - Glass | 320 | ||
| - Perspex | 400 | ||
| - Fibreglass reinforced plastics | Buffing and edge rounding Very fine 600 | ||
| 1200 | |||
Changing the sanding sheet (see figure A)
To remove the sanding sheet (10), lift it from the side and pull it from the sanding pad (8).
Remove dirt and dust from the sanding pad (8), e.g. with a paintbrush, before attaching a new sanding sheet.
The surface of the sanding pad (8) is fitted with a hook-and-loop fastening, allowing sanding sheets with a similar backing to be secured quickly and easily.
Press the sanding sheet (10) firmly onto the underside of the sanding pad (8).
To ensure optimum dust extraction, make sure that the punched holes in the sanding sheet are aligned with the drilled holes in the sanding pad.
Selection of the Sanding Plate
The power tool can be fitted with sanding pads of various hardnesses, depending on the application:
- Extra soft sanding pad: Suitable for polishing and sensitive sanding even on curved surfaces.
- Soft sanding pad: Suitable for all sanding work, universal application.
- Hard sanding pad: Suitable for heavy sanding on flat surfaces.
Changing the sanding pad (see figure B)
Note: Replace damaged sanding pads (8) immediately.
Remove the sanding sheet or polishing tool. Unscrew the screw completely (11) and remove the sanding pad (8). Attach the new sanding pad (8) and retighten the screw.
Note: When attaching the sanding pad, make sure that the teeth of the catch mate with the recesses in the sanding pad.
Note: Damaged sanding pads must only be replaced by an after-sales service centre authorised to work with Bosch power tools.
Dust/chip extraction
The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be machined by specialists.
- Use a dust extraction system that is suitable for the material wherever possible.
16 | English
- Provide good ventilation at the workplace.
- It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask.
The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed.
- Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.
Self-generated dust extraction with dust box (see figures C-G)
Slide the dust box (7) onto the extraction outlet (12). Turn the dust box in such a manner that its recesses face against the tips on the extraction outlet and the dust box can be felt to engage.
You can easily check the filling level of the dust box (7) through the transparent container.
To empty the dust box (7), rotate slightly and pull it back. Unscrew the filter element (6) and pull it out of the dust box (7). Empty the dust box.
Gently tap the filter element (6) against a solid surface to loosen the dust. Use a soft brush to clean the flaps of the filter element (6).
Note: In order to ensure optimum dust extraction, empty the dust box (7) in good time and clean the filter element (6) regularly.
When working on vertical surfaces, hold the power tool with the dust box (7) facing downwards.
External dust extraction (see figure H)
Fit a dust extraction hose (13) onto the extraction outlet (12). Mount the vacuum hose onto the extraction outlet (as shown in the figure) in such a manner that the lateral openings on the extraction outlet remain free. This prevents the power tool from adhering to the workpiece during sanding and the surface quality of the workpiece from being impaired.
Connect the dust extraction hose (13) to an extractor (accessory). You will find an overview of connecting to various dust extractors at the end of these operating instructions. The dust extractor must be suitable for the material being worked.
When extracting dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special dust extractor.
When working on vertical surfaces, hold the power tool with the dust extraction hose facing downwards.
Auxiliary Handle
The auxiliary handle (1) enables comfortable handling and optimum power distribution, with a high sanding removal rate in particular.
Use the screw (2) to secure the auxiliary handle (1) on the housing.
Operation
Starting Operation
Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked 230 V can also be operated at 220 V.
▶ Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.
Switching On and Off
▶ Make sure that you are able to press the On/Off switch without releasing the handle.
To switch on the power tool, press the on/off switch (4).
To lock the on/off switch (4), press and hold it while also pushing the lock-on button (5).
To switch off the power tool, release the on/off switch (4). If the on/off switch (4) is locked, press the switch first and then release it.
Preselecting the orbital stroke rate
You can even preselect the orbital stroke rate during operation using the necessary orbital stroke rate preselection thumbwheel (3).
1-2 Low orbital stroke rate
3-4 Medium orbital stroke rate
5–6 High orbital stroke rate
The required orbital stroke rate is dependent on the material and the work conditions and can be determined using practical tests.
After working at a low orbital stroke rate for an extended period, you should operate the power tool at the maximum orbital stroke rate for approximately three minutes without load to cool it down.
Sanding Plate Brake
An integrated sanding pad brake reduces the orbital stroke rate when running without load to prevent scoring when the power tool is placed on the workpiece.
If the no-load orbital stroke rate constantly increases over time, this means that the sanding pad is damaged and must be replaced, or that the sanding pad brake is worn. A worn sanding pad brake must be replaced by an after-sales service centre authorised to work with Bosch power tools.
Working Advice
▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
▶ Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down.
This power tool is not suitable for bench-mounted use. It must not be clamped into a vice or fastened to a workbench, for example.
Sanding Surfaces
Switch the power tool on, place the entire sanding surface against the surface of the workpiece and apply moderate pressure as you move the sander over the workpiece.
The material removal rate and sanding result are primarily determined by the choice of sanding sheet, the preselected orbital stroke rate level and the contact pressure.
Only immaculate sanding sheets achieve good sanding performance and make the power tool last longer.
Be sure to apply consistent contact pressure in order to increase the lifetime of the sanding sheets.
Excessively increasing the contact pressure will not lead to increased sanding performance, rather it will cause more severe wear of the power tool and of the sanding sheet.
Do not use a sanding sheet for other materials after it has been used to work on metal.
Use only original Bosch sanding accessories.
Rough Sanding
Attach a coarse grit sanding sheet.
Apply only light pressure to the power tool so that it runs at a higher orbital stroke rate and a higher material removal rate is achieved.
Fine Sanding
Attach a fine grit sanding sheet.
You can reduce the sanding plate orbital stroke rate by lightly varying the contact pressure or changing the orbital stroke rate level; the random orbit motion will be retained.
Move the power tool with moderate pressure flat on the workpiece in a circular motion or alternately along and across it. Do not tilt the power tool in order to avoid sanding through the workpiece, e.g. veneers.
Switch the power tool off after completing operation.
Polishing
For polishing weathered lacquers and redressing scratches (e.g. acrylic glass), the power tool can be fitted with an appropriate polishing tool, e.g. lambswool bonnet, polishing felt or polishing sponge (accessory).
Select a low orbital stroke rate (level 1–2) when polishing in order to avoid heating up the surface excessively.
Apply the polish to an area slightly smaller than the area which you intend to polish. Using the appropriate polishing tool, work in the polish with either linear or circular movements and with moderate pressure.
Do not allow the polish to dry out on the surface; this may damage the surface. Do not expose the surface which you intend to polish to direct sunlight.
Clean the polishing tool regularly to ensure good polishing results. Wash the polishing tools with mild detergent and warm water; do not use thinning agents.
Application Table
The information in the table below is the recommended values.
The best method for determining the best combination while sanding or polishing is practical experimentation.
| Application Grit | (coarse/fine sanding) | Orbital stroke rate level |
| Intermediate lacquer sanding 120/400 5/6 | ||
| Lacquer/varnish 40/80 5/6 | ||
| Softwood 40/240 5/6 | ||
| Hardwood 60/320 5/6 | ||
| Veneer 240/320 5/6 | ||
| Aluminium 80/240 5 | ||
| Steel 60/240 5 | ||
| Derusting steel 40/120 6 | ||
| Stainless steel 120/240 5 | ||
| Stone 80/200 6 |
Maintenance and Service
Maintenance and cleaning
▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
▶ To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a customer service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
After-sales service and advice on using products
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain
18 | Français
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng - BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN - BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape - BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.

Do not dispose of power tools along with household waste.
Only for EU countries:
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
Français
Robert Bosch (France) S.A.S.
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
60|Svensk
Bortskaffelse
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Robert Bosch Sp. z o.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30-34, sector 1
013937 Bucureşti
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti, România
natural_image
Five grayscale icons representing different material or component symbols: a tire, a brick, a column, a hexagonal prism labeled 'Plastic', and a final geometric shape (no text or symbols beyond the label)

natural_image
Line drawing of a mechanical tool with a base and handle (no text or symbols)
text_image
ANTISTATIC2 607 002 161 (3 m)
2 607 002 162 (5 m)

GAS 50 M∅ 19 mm
218

text_image
2 605 411 233
text_image
2 608 438 693
text_image
2 605 190 930
text_image
2 602 026 177
text_image
2 608 438 061∅ 150 mm
∅ 125 mm

text_image
2 608 601 114
text_image
2 608 601 1152 608 601 607

text_image
2 608 601 116
text_image
2 608 601 185CE
|
1 609 92A 49A | (17.05.2018) Bosch Power Tools
| de | EU-Konformitätserklärung | Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:* | |
| Exzenterschleifer | Sachnummer | ||
| en | EU Declaration of Conformity | We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:* | |
| Random Orbital Sander | Article number | ||
| fr | Déclaration de conformité UE | Nous déclarons sous propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:* | |
| Ponceuse excen-trique | N° d'article | ||
| es | Declaración de conformidad UE | Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom-brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directi-vas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:* | |
| Lijadora excéntrica | N° de articulo | ||
| pt | Declaração de Conformidade UE | Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:* | |
| Lixadeira excên-trica | N.° do produto | ||
| it | Dichiarazione di conformità UE | Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.Documentazione Tecnica presso:* | |
| Levigatrice ro-toorbitale | Codice prodotto | ||
| nl | EU-conformiteitsverklaring | Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlij-nen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:* | |
| Excenterschuur-machine | Productnummer | ||
| da | EU-overensstemmelseserklæring | Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstem-melse med alle gældende bestimmelser i følgende direktiver og forordning-ger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:* | |
| Excentersliber | Typenummer | ||
| sv | EU-konformitetsförklaring | Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningar-nas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:* | |
| Excenterslip | Produktnummer | ||
| no | EU-samsvarserklæring | Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestimmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:* | |
| Eksentersliper | Produktnummer | ||
| fi | EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus | Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardi-en vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:* | |
| Epäkeskohiomakone | Tuotenumero | ||
| el | Δήλωση πιστότητας EE | Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Τεχνικά έγγραφα στη:* | |
| 'Εκκεντρο τριβείο | Αριθμός ευρετηρίου | ||
| tr | AB Uygunluk beyani | Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümetlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:* | |
| Eksantrik zımpara | Ürün kodu | ||
| II | CE | ||
| pl | Deklaracja zgodności UE | Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:* | |
| Szlifierka mi-mośrodowa | Numer katalogowy | ||
| cs | EU prohlášení oshodě | Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, że uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení niže uvedených směrnic anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:Technické podklady u:* | |
| Excentrická brus-ka | Objednací číslo | ||
| sk | EÚ vyhlásenie ozhode | Vyhlasujeme na výhradní zodpovednosť, że uvedený výrobok splňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcími normami:Technické podklady má spoločnosť:* | |
| Excentrická brús-ka | Vecné číslo | ||
| hu | EU konformitási nyilatkozat | Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:* | |
| Excenteres csis-zológép | Cikkszám | ||
| ru | Заявление о соответствии EC | Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.Техническая документация хранится y:* | |
| Эксцентриковая шлифовальная машина | Товарный No | ||
| uk | Заява про відповідність ЄС | Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документація зберігається y:* | |
| Ексцентрикова шліфмашина | Товарний номер | ||
| kk | EO сәйкестік мағлумдамасы | Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз.Техникалық құжаттар:* | |
| Эксцентриктік терістеуіш | Өнім нөмірі | ||
| ro | Declarație de conformitate UE | Declarăm pe proprie răspundere că produsele mentionate corespund tuturor dispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în ce-le ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentаție tehnică la:* | |
| Şlefuitor cu ex-centric | Număr de identificare | ||
| bg | EC декларация за съответствие | С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:* | |
| Ексцентрикова шлифоваща машина | Каталожен номер | ||
| mk | EU-Изјава за сообразност | Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кaj:* | |
| Ексцентрична брусилка | Број на дел/артикл | ||
| sr | EU-izjava o usaglašenosti | Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:* | |
| Ekscentrična brusilica | Broj predmeta | ||
| sl | Izjava o skladnosti EU | Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse-mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri:* | |
| Ekscentrični brusilnik | Številka artikla | ||
| hr | EU izjava o sukladnosti | Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:* | |
| Ekscentarska brusilica | Kataloški br. | ||
| et | EL-vastavusdeklaratsioon | Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas | |
CE
III
| Ekstsentriklih-masin | Tootenumber järgmiste normidega.Tehnilised dokumendid saadaval: * | ||
| Iv | Deklarācija par atbilstibuES standartiem | Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,kā ari sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentācija no: * | |
| Ekscentra slīp-mašina | Izstrādājuma numurs | ||
| It | ES atitikties deklaracija | Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus že-miau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: * | |
| Ekscentrinis šli-fuoklis | Gaminio numeris | ||
| GEX 125 AVE | 3 601 C7B 0.. | 2006/42/EC EN 62841-1:2015 | |
| GEX 150 AVE | 3 601 C7B 1.. | 2014/30/EU EN 62841-2-4:2014 | |
| GEX 125-150 AVE | 3 601 C7B 1.. | 2011/65/EU EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 50581:2012 | |
BOSCH * Robert Bosch Power Tools GmbH(PT/ECS)70538 StuttgartGERMANY | |||
Henk Becker Helmut HeinzelmannExecutive Vice President Head of Product CertificationEngineering and Manufacturing i.v. KudRobert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 14.02.2018 | |||
BOSCH * Robert Bosch Power Tools GmbH(PT/ECS)70538 StuttgartGERMANY
i.v. KudRobert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 14.02.2018