BOSCH GEX 150 AVE - Sander

GEX 150 AVE - Sander BOSCH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free GEX 150 AVE BOSCH in PDF.

📄 221 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice BOSCH GEX 150 AVE - page 12
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about GEX 150 AVE BOSCH

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Sander in PDF format for free! Find your manual GEX 150 AVE - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GEX 150 AVE by BOSCH.

USER MANUAL GEX 150 AVE BOSCH

natural_image Illustration of a Bosch electric power tool with meshing and mounting base (no text or symbols)

BOSCH GEX 150 AVE - 1

GEX Professional

125 AVE|150 AVE|125-150 AVE

BOSCH GEX 150 AVE - GEX Professional - 1

BOSCH

text_image A (10) (8)

BOSCH GEX 150 AVE - BOSCH - 1

text_image B (11) (8)

Bosch Power Tools 1 609 92A 49A | (17.05.2018)

4
BOSCH GEX 150 AVE - BOSCH - 2

text_image (7) (12)

BOSCH GEX 150 AVE - BOSCH - 3

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols

BOSCH GEX 150 AVE - BOSCH - 4

text_image E (7) ① ②

BOSCH GEX 150 AVE - BOSCH - 5

text_image (6) (7) ① ②

BOSCH GEX 150 AVE - BOSCH - 6

text_image G (6)

BOSCH GEX 150 AVE - BOSCH - 7

text_image H (12) (13)

1 609 92A 49A | (17.05.2018) Bosch Power Tools

Deutsch

Sicherheitshinweise

(Grobschliff/ Feinschliff)

Schwingzahlstufe

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

12 | English

Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

Work area safety

▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
▶ When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety

▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
▶ If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
▶ Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

Power tool use and care

▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
▶ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
▶ Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

Service

▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Safety Warnings for Sander

▶ Only use the power tool for dry sanding. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
▶ Ensure that no persons are at risk due to flying sparks. Remove combustible materials from the surrounding area. Flying sparks are created when sanding metals.
▶ Warning: Danger of fire! Avoid overheating the workpiece and the sander. Always empty the dust collector before taking a break from work. Sanding dust in the dust bag, microfilter, paper bag (or in the filter bag or vacuum cleaner filter) can spontaneously combust under certain conditions, for example if flying sparks are created when sanding metals. This risk is increased if the sanding dust is mixed with paint or polyurethane residue or with other chemical substances and if the workpiece is hot as a result of prolonged work.
Clean the air vents on your power tool regularly. The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
▶ Hold the power tool firmly with both hands and make sure you have a stable footing. The power tool can be more securely guided with both hands.
▶ Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down.
▶ Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.

Products sold in GB only:

Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).

If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Product description and specifications

BOSCH GEX 150 AVE - Product description and specifications - 1

Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.

Intended Use

The power tool is intended for dry sanding of wood, plastic, metal, filler and varnished surfaces.

Power tools with electronic control are also suitable for polishing.

This power tool is not suitable for bench-mounted use.

Product Features

The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.

(1) Auxiliary handle (insulated gripping surface)
(2) Screw for auxiliary handle ^A
(3) Orbital stroke rate preselection thumbwheel
(4) On/off switch
(5) Lock-on button for on/off switch
(6) Filter element (Microfilter system) A
(7) Complete dust box (Microfilter system) ^A)
(8) Sanding pad
(9) Handle (insulated gripping surface)
(10) Sanding sheet ^A
(11) Screw for sanding pad
(12) Extraction outlet
(13) Dust extraction hose A)
A) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical Data

Random orbit sanders GEX 125 AVE GEX 150 AVE GEX 125-150 AVE
Article number3 601 C7B 0.. 3 601 C7B 1.. 3 601 C7B 1..
Sanding pad included with product
– Diameter: 125 mm ● – ●
– Diameter: 150 mm – ● ●
Orbital stroke rate preselection ● ● ●
Rated power input W 400 400 400
No-load speed n_o rpm 5500–12,000 5500–12,000 5500–12,000

14 | English

Random orbit sanders GEX 125 AVE GEX 150 AVE GEX 125-150 AVE

No-load orbital stroke rate rpm 11,000–24,000 11,000–24,000 11,000–24,000
Orbit diameter mm 4 4 4
Weight according to EPTA Procedure 01:2014 kg 2.4 2.4 2.4
Protection class / II / II / II

The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.

Noise/vibration information

Noise emission values determined according to EN 62841-2-4.

Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: 82 dB(A); sound power level 93 dB(A). Uncertainty K = 1.5 dB.

Wear hearing protection!

Total vibration values a_k (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-4:

Application Orbital stroke ratelevelPressing force [N] a_n [m/s2]K [m/s2]
Measurement according to EN 62841-2-4 for sanding tools (using sanding paper with 180 grit):
Sanding with maximum removal rate 6 502.5 1.5
Intermediate lacquer sanding5-610-202.5 1.5
Fine sanding of softwood5-60-102.5 1.5
Fine sanding of hardwood5-610-202.5 1.5
Fine sanding of veneer5-610-202.5 1.5
Sanding down old paint and varnish5-630-402.5 1.5
Sanding metals5-630-402.5 1.5
Sanding bodyfiller5-620-302.5 1.5
Sanding wooden and veneer edges3-40-105.5 1.5
Intermediate lacquer sanding on edges3-40-105.5 1.5
Sanding thermoplastic synthetic materials1-20-107.5 1.5
Measurement according to EN 62841-2-4 for polishers (with lambswool bonnet):
Polishing10-103.5 2.5

The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure detailed in EN 62841 and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions.

The given vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period.

To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period.

Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping the hands warm, and organising workflows correctly.

Assembly

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.

Selecting the Sanding Sheet

Different sanding sheets are available, depending on the material you are working with and the required surface removal rate:

Material Application Grit
best ▲ Paint- PaintFor sanding down paint Coarse 40
- Varnish60
- FillerFor sanding undercoats (e.g. removing brush-strokes, paint drips and paint runs)Medium 80
- Bodyfiller100
120
For final sanding of primers prior to painting Fine 180
240
320
400
expert ▲ Wood best ▲ WoodExpert for WoodFor pre-sanding, e.g. of rough and uneven beams and boardsCoarse 40
- All wood and wood-based materials (e.g. hardwood, soft-wood, chipboard, construction boards)For surface sanding and levelling of slight irregularitiesMedium 80
Best for WoodFor finish-sanding and fine sanding of wood Fine 180
- Hardwood240
- Chipboard320
- Construction boards400
- Metal materials
best ▲ Stone- Car paintFor pre-sanding Coarse 80
- StoneFor shaping and edge chamfering Medium 100
- Marble120
- GraniteFor fine sanding during shaping Fine 180
- Ceramic240
- Glass320
- Perspex400
- Fibreglass reinforced plasticsBuffing and edge rounding Very fine 600
1200

Changing the sanding sheet (see figure A)

To remove the sanding sheet (10), lift it from the side and pull it from the sanding pad (8).

Remove dirt and dust from the sanding pad (8), e.g. with a paintbrush, before attaching a new sanding sheet.

The surface of the sanding pad (8) is fitted with a hook-and-loop fastening, allowing sanding sheets with a similar backing to be secured quickly and easily.

Press the sanding sheet (10) firmly onto the underside of the sanding pad (8).

To ensure optimum dust extraction, make sure that the punched holes in the sanding sheet are aligned with the drilled holes in the sanding pad.

Selection of the Sanding Plate

The power tool can be fitted with sanding pads of various hardnesses, depending on the application:

- Extra soft sanding pad: Suitable for polishing and sensitive sanding even on curved surfaces.

- Soft sanding pad: Suitable for all sanding work, universal application.

- Hard sanding pad: Suitable for heavy sanding on flat surfaces.

Changing the sanding pad (see figure B)

Note: Replace damaged sanding pads (8) immediately.

Remove the sanding sheet or polishing tool. Unscrew the screw completely (11) and remove the sanding pad (8). Attach the new sanding pad (8) and retighten the screw.

Note: When attaching the sanding pad, make sure that the teeth of the catch mate with the recesses in the sanding pad.

Note: Damaged sanding pads must only be replaced by an after-sales service centre authorised to work with Bosch power tools.

Dust/chip extraction

The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity.

Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be machined by specialists.

- Use a dust extraction system that is suitable for the material wherever possible.

16 | English

- Provide good ventilation at the workplace.

- It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask.

The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed.

- Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.

Self-generated dust extraction with dust box (see figures C-G)

Slide the dust box (7) onto the extraction outlet (12). Turn the dust box in such a manner that its recesses face against the tips on the extraction outlet and the dust box can be felt to engage.

You can easily check the filling level of the dust box (7) through the transparent container.

To empty the dust box (7), rotate slightly and pull it back. Unscrew the filter element (6) and pull it out of the dust box (7). Empty the dust box.

Gently tap the filter element (6) against a solid surface to loosen the dust. Use a soft brush to clean the flaps of the filter element (6).

Note: In order to ensure optimum dust extraction, empty the dust box (7) in good time and clean the filter element (6) regularly.

When working on vertical surfaces, hold the power tool with the dust box (7) facing downwards.

External dust extraction (see figure H)

Fit a dust extraction hose (13) onto the extraction outlet (12). Mount the vacuum hose onto the extraction outlet (as shown in the figure) in such a manner that the lateral openings on the extraction outlet remain free. This prevents the power tool from adhering to the workpiece during sanding and the surface quality of the workpiece from being impaired.

Connect the dust extraction hose (13) to an extractor (accessory). You will find an overview of connecting to various dust extractors at the end of these operating instructions. The dust extractor must be suitable for the material being worked.

When extracting dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special dust extractor.

When working on vertical surfaces, hold the power tool with the dust extraction hose facing downwards.

Auxiliary Handle

The auxiliary handle (1) enables comfortable handling and optimum power distribution, with a high sanding removal rate in particular.

Use the screw (2) to secure the auxiliary handle (1) on the housing.

Operation

Starting Operation

Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked 230 V can also be operated at 220 V.
▶ Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.

Switching On and Off

▶ Make sure that you are able to press the On/Off switch without releasing the handle.

To switch on the power tool, press the on/off switch (4).

To lock the on/off switch (4), press and hold it while also pushing the lock-on button (5).

To switch off the power tool, release the on/off switch (4). If the on/off switch (4) is locked, press the switch first and then release it.

Preselecting the orbital stroke rate

You can even preselect the orbital stroke rate during operation using the necessary orbital stroke rate preselection thumbwheel (3).

1-2 Low orbital stroke rate
3-4 Medium orbital stroke rate
5–6 High orbital stroke rate

The required orbital stroke rate is dependent on the material and the work conditions and can be determined using practical tests.

After working at a low orbital stroke rate for an extended period, you should operate the power tool at the maximum orbital stroke rate for approximately three minutes without load to cool it down.

Sanding Plate Brake

An integrated sanding pad brake reduces the orbital stroke rate when running without load to prevent scoring when the power tool is placed on the workpiece.

If the no-load orbital stroke rate constantly increases over time, this means that the sanding pad is damaged and must be replaced, or that the sanding pad brake is worn. A worn sanding pad brake must be replaced by an after-sales service centre authorised to work with Bosch power tools.

Working Advice

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
▶ Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down.
This power tool is not suitable for bench-mounted use. It must not be clamped into a vice or fastened to a workbench, for example.

Sanding Surfaces

Switch the power tool on, place the entire sanding surface against the surface of the workpiece and apply moderate pressure as you move the sander over the workpiece.

The material removal rate and sanding result are primarily determined by the choice of sanding sheet, the preselected orbital stroke rate level and the contact pressure.

Only immaculate sanding sheets achieve good sanding performance and make the power tool last longer.

Be sure to apply consistent contact pressure in order to increase the lifetime of the sanding sheets.

Excessively increasing the contact pressure will not lead to increased sanding performance, rather it will cause more severe wear of the power tool and of the sanding sheet.

Do not use a sanding sheet for other materials after it has been used to work on metal.

Use only original Bosch sanding accessories.

Rough Sanding

Attach a coarse grit sanding sheet.

Apply only light pressure to the power tool so that it runs at a higher orbital stroke rate and a higher material removal rate is achieved.

Fine Sanding

Attach a fine grit sanding sheet.

You can reduce the sanding plate orbital stroke rate by lightly varying the contact pressure or changing the orbital stroke rate level; the random orbit motion will be retained.

Move the power tool with moderate pressure flat on the workpiece in a circular motion or alternately along and across it. Do not tilt the power tool in order to avoid sanding through the workpiece, e.g. veneers.

Switch the power tool off after completing operation.

Polishing

For polishing weathered lacquers and redressing scratches (e.g. acrylic glass), the power tool can be fitted with an appropriate polishing tool, e.g. lambswool bonnet, polishing felt or polishing sponge (accessory).

Select a low orbital stroke rate (level 1–2) when polishing in order to avoid heating up the surface excessively.

Apply the polish to an area slightly smaller than the area which you intend to polish. Using the appropriate polishing tool, work in the polish with either linear or circular movements and with moderate pressure.

Do not allow the polish to dry out on the surface; this may damage the surface. Do not expose the surface which you intend to polish to direct sunlight.

Clean the polishing tool regularly to ensure good polishing results. Wash the polishing tools with mild detergent and warm water; do not use thinning agents.

Application Table

The information in the table below is the recommended values.

The best method for determining the best combination while sanding or polishing is practical experimentation.

Application Grit(coarse/fine sanding)Orbital stroke rate level
Intermediate lacquer sanding 120/400 5/6
Lacquer/varnish 40/80 5/6
Softwood 40/240 5/6
Hardwood 60/320 5/6
Veneer 240/320 5/6
Aluminium 80/240 5
Steel 60/240 5
Derusting steel 40/120 6
Stainless steel 120/240 5
Stone 80/200 6

Maintenance and Service

Maintenance and cleaning

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.

▶ To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.

In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a customer service centre that is authorised to repair Bosch power tools.

After-sales service and advice on using products

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com

The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.

Great Britain

18 | Français

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.

Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch-pt.com.au

www.bosch-pt.co.nz

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng - BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre

Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126

E-Mail: bsctools@icon.co.za

KZN - BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street

Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape - BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Disposal

The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.

BOSCH GEX 150 AVE - Disposal - 1

Do not dispose of power tools along with household waste.

Only for EU countries:

According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Français

Robert Bosch (France) S.A.S.

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre.

Tlf. Service Center: 44898855

Fax: 44898755

E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

60|Svensk

Bortskaffelse

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Danmark

Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)

Fax: (011) 187691

Avfallshantering

Robert Bosch Sp. z o.o.

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

Service scule electrice

Strada Horia Măcelariu Nr. 30-34, sector 1

013937 Bucureşti

Service scule electrice

Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1

013937 Bucureşti, România

natural_image Five grayscale icons representing different material or component symbols: a tire, a brick, a column, a hexagonal prism labeled 'Plastic', and a final geometric shape (no text or symbols beyond the label)

BOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 1

BOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 2

natural_image Line drawing of a mechanical tool with a base and handle (no text or symbols)

BOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 3

text_image ANTISTATIC

2 607 002 161 (3 m)

2 607 002 162 (5 m)

BOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 4

GAS 50 M∅ 19 mm

218

BOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 5

text_image 2 605 411 233

BOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 6

text_image 2 608 438 693

BOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 7

text_image 2 605 190 930

BOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 8

text_image 2 602 026 177

BOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 9

text_image 2 608 438 061

∅ 150 mm

∅ 125 mm

BOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 10

text_image 2 608 601 114

BOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 11

text_image 2 608 601 115

2 608 601 607

BOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 12

text_image 2 608 601 116

BOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 13

text_image 2 608 601 185

CE

|

1 609 92A 49A | (17.05.2018) Bosch Power Tools

deEU-KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:*
ExzenterschleiferSachnummer
enEU Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:*
Random Orbital SanderArticle number
frDéclaration de conformité UENous déclarons sous propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:*
Ponceuse excen-triqueN° d'article
esDeclaración de conformidad UEDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom-brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directi-vas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:*
Lijadora excéntricaN° de articulo
ptDeclaração de Conformidade UEDeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:*
Lixadeira excên-tricaN.° do produto
itDichiarazione di conformità UEDichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.Documentazione Tecnica presso:*
Levigatrice ro-toorbitaleCodice prodotto
nlEU-conformiteitsverklaringWij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlij-nen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:*
Excenterschuur-machineProductnummer
daEU-overensstemmelseserklæringVi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstem-melse med alle gældende bestimmelser i følgende direktiver og forordning-ger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:*
ExcentersliberTypenummer
svEU-konformitetsförklaringVi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningar-nas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:*
ExcenterslipProduktnummer
noEU-samsvarserklæringVi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestimmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:*
EksentersliperProduktnummer
fiEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusVakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardi-en vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:*
EpäkeskohiomakoneTuotenumero
elΔήλωση πιστότητας EEΔηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Τεχνικά έγγραφα στη:*
'Εκκεντρο τριβείοΑριθμός ευρετηρίου
trAB Uygunluk beyaniTek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümetlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:*
Eksantrik zımparaÜrün kodu
IICE
plDeklaracja zgodności UEOświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:*
Szlifierka mi-mośrodowaNumer katalogowy
csEU prohlášení oshoděProhlašujeme na výhradní zodpovědnost, że uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení niže uvedených směrnic anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:Technické podklady u:*
Excentrická brus-kaObjednací číslo
skEÚ vyhlásenie ozhodeVyhlasujeme na výhradní zodpovednosť, że uvedený výrobok splňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcími normami:Technické podklady má spoločnosť:*
Excentrická brús-kaVecné číslo
huEU konformitási nyilatkozatEgyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:*
Excenteres csis-zológépCikkszám
ruЗаявление о соответствии ECМы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.Техническая документация хранится y:*
Эксцентриковая шлифовальная машинаТоварный No
ukЗаява про відповідність ЄСМизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документація зберігається y:*
Ексцентрикова шліфмашинаТоварний номер
kkEO сәйкестік мағлумдамасыӨз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз.Техникалық құжаттар:*
Эксцентриктік терістеуішӨнім нөмірі
roDeclarație de conformitate UEDeclarăm pe proprie răspundere că produsele mentionate corespund tuturor dispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în ce-le ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentаție tehnică la:*
Şlefuitor cu ex-centricNumăr de identificare
bgEC декларация за съответствиеС пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:*
Ексцентрикова шлифоваща машинаКаталожен номер
mkEU-Изјава за сообразностСо целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кaj:*
Ексцентрична брусилкаБрој на дел/артикл
srEU-izjava o usaglašenostiNa sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:*
Ekscentrična brusilicaBroj predmeta
slIzjava o skladnosti EUIzjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse-mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri:*
Ekscentrični brusilnikŠtevilka artikla
hrEU izjava o sukladnostiPod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:*
Ekscentarska brusilicaKataloški br.
etEL-vastavusdeklaratsioonKinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas

CE

III

Ekstsentriklih-masinTootenumber järgmiste normidega.Tehnilised dokumendid saadaval: *
IvDeklarācija par atbilstibuES standartiemMēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,kā ari sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentācija no: *
Ekscentra slīp-mašinaIzstrādājuma numurs
ItES atitikties deklaracijaAtsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus že-miau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: *
Ekscentrinis šli-fuoklisGaminio numeris
GEX 125 AVE3 601 C7B 0..2006/42/EC EN 62841-1:2015
GEX 150 AVE3 601 C7B 1..2014/30/EU EN 62841-2-4:2014
GEX 125-150 AVE3 601 C7B 1..2011/65/EU EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 50581:2012
BOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 14 BOSCH * Robert Bosch Power Tools GmbH(PT/ECS)70538 StuttgartGERMANY
Henk Becker Helmut HeinzelmannExecutive Vice President Head of Product CertificationEngineering and ManufacturingBOSCH GEX 150 AVE - Avfallshantering - 15 i.v. KudRobert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 14.02.2018

BOSCH

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : BOSCH

Model : GEX 150 AVE

Category : Sander