Rohan - Nawilżacz Air&Me - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Rohan Air&Me w formacie PDF.
| Typ produktu | Osuszacz kompresorowy |
| Marka | Air&Me |
| Model | Rohan |
| Wymiary (W × S × G) | 610 × 370 × 255 mm |
| Masa netto | 18,75 kg |
| Zasilanie | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Wydajność osuszania | 50 L/dzień (30°C, 80% RH) |
| Pojemność zbiornika | 7 L |
| Maksymalna zalecana powierzchnia | 200 m² |
| Liczba prędkości | 2 (LOW / HIGH) |
| Czynnik chłodniczy | R290 (łatwopalny) |
| Temperatura pracy | 5°C do 35°C |
| Tryby pracy | Automatyczny, Ciągły |
| Główne funkcje | Timer (1-24 h), suszenie wewnętrzne, regulowana klapa, blokada rodzicielska, połączenie Wi-Fi, pompa spustowa, odpływ ciągły, wyświetlacz LED wilgotności |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić wyjmowany filtr co miesiąc letnią wodą; czyścić zbiornik białym octem; nie używać ściernych środków czyszczących |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne wyłączanie przy pełnym zbiorniku, blokada rodzicielska, automatyczna ochrona przed zamarzaniem, ochrona przed wyciekiem gazu |
| Części zamienne i naprawialność | Części dostępne przez 2 lata po zakupie; naprawy wyłącznie przez wykwalifikowany personel autoryzowany |
| Informacje ogólne | Gwarancja 2 lata, produkcja zgodna z normami UE, osuszacz przeznaczony do użytku domowego |
Często zadawane pytania - Rohan Air&Me
Pytania użytkowników dotyczące Rohan Air&Me
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nawilżacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Rohan - Air&Me i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Rohan marki Air&Me.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rohan Air&Me
- Przed wączeniem upewnij sie, ze urzędzenia znejduje sie w poźycji pionowej przy czemajmiej 24 godziny.
- Upewnij sie,czy urzadzenie stoi naSuchej i plaskiej powierzchni.
- Pozostaw co najmiej 50 cm z kaźdej strony urzędzenia i upewnij sie, ze wlot i wylot powietrza nie sq zatkane.
- Upewnij sie, ze filtr i zbiornik sq prawidtowo zamontowane.
-
Nie wyjmuj pwywaka ze zbiornika, poniewaz chroni on urzqdzenia przy niediepoźdanym uruchomieniem.
-
Ješi chcesz zredukowac wibracie, haatas iuniknć ryzyka zniszczenia podtogi, mozesz podtozyc pod osuszacz gumowe podkfadki absorbujace.
WSKAZÓWKA DOTYCZÁCA Gazu CHLODNICZEGO DLA URZADZENIA: R290 - 130 G
Skrajnie latwopalny gaz. Zawiera gaz pod ciñnieniem; OCRZanie grozi wybuchem.
Zwroty wskazujace srodki ostroznosci: Przechowywać z dala odźódel ciepta, iskier, otwartego ognia, gorçych powierzchni, w srodowisku dla niepalących. W przypadku wycieku gazu: niedgasic, chyba ze wyciek möglich bezpiecznie zatrzymać. Wyeliminuj wzystkieźódta zapłonu, jesti jest bezpieczne. Przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
- Nie przykraczaj impedancji wyikszej niz 0,236 Ω.
- Tylko osoby upoważnione przy czrećybowanq jegnostk i poswiadczajcce swoje kompetencjew zakresie obstugi czynników chłodniczych zgodnie z przypisami obłowiazujuczymi w danym sektorze, muszą pracstawć na obwodzie czynnika chłodniczego.
- Wszelkie naprawy muszq byc wykonywane zgodnie z zaleceniami producenta.
- Konserwacja i naprawy powinny byc wykonywane pod nadzorem SPECIALIST W ZAKRESIE STOSOWIANI FATWOPALNYG hazow chlodniczych.
- Nie przybebijaj elementów obwodu czynnika chłodniczego.
Uwazaj, gaz chtodniczy moze byc bezwonny.
FORHOLDSREGLER - Vær FORSIKTIG
Dziekujemy za zakup osuszacza powietrza ROHAN, marki air&me. Mamy nadzieje, ze przynieszie Ci pełnq satysfakcję i poprawi jakość powietrza w pomieszczeniach.
Podobnie jak w przypadku wzystkich urzędzen elektrycznych, sągne jest wąsciwe uzytkOWanie urzędzenia, w celu uniknięcia wszelkiego rodzaju szkód i obrażen. Przed uruchomieniem urzędzenia prosimy o zapoznanie są z instrukcjq i stosowanie są do wskazówek w niedzawartych. Nie ponosimi odpowiedzialnosci za uszkodzenia winikić z uzytkOWania niedzgodnego z niniejsz q instrukcjq obstugi. Osuszacz jest przyznaczony do uzytku domowego, w celach opisanych w instrukcjj. Wykorzystwyanie go w innych celachMZe byc groźne dla zdrowia i zycia.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
| Napiȩcie | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Wymiary | 610 x 370 x 255 mm (W x S x G)) |
| Waga netto | 18,75kg |
| Pozimiyy preękanci | 2 |
| Maksymalne zȩzycie energii | 750W |
| Odpowiedni do pomieszczemu | 200m² |
| Pojemnosć zbiornika | 7L |
| Średni zakres temperatur | 5°C - 35°C |
| Wydajnosć | 50 L/ dzién (30°C, 80 % wilgotnosć względna) |
| Gaz | R290 |
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM DOMOWYM
Produkt jest zgodny z normami i przypeisami obowiqzujycymi w UE.
W celu uzyskania dodatkowych informaci prosimy odwiedzić naszq strone: www.oddychajswobodnie.pl
Dziat obstugi klien ta jest dostepny pod adresem e-mail: kontak@oddychajswobodnie.pl

Dla zachowania bezpieczene sta: gdy nie korzystasz z osuszacza, zawsze wyjmuj wyczke z gniazda. Rob tak rownie z wtedy, gdy przesuwasz urzadzenie lub chcesz je wyczysci. W przypadku koniecznosci naprawy, siegnij po wykwalfikowanq pomoc.
ZASADY BEZPIECZENSTWA
-
Przechytaj uwaznie instrukcje przystqieleniem do uruchomienia ROHAN.
-
Kaźde dzialanie niedzgodne z instrukcjno要去 wywoć pozar, przypiecie i grozić uszczerbkiem na zdrowiu i zyciu.
-
Wyjmij ROHAN z opakowania i sczy osuszacz nie jest uszkodzony. W razie wqtpliwosci skontaktuj sie ze sprezedawcq.
-
Dzieciom nie wolno bawic sie ani opakowaniem, ani urzqdzeniem. Zwroc s golnq uwage, jesti przylecko znajduje sie w povlizu.
-
Urzqdzenie dziala pod napięciem okreslonym na opakowaniu i produktie. Naleź sprawdzić,czy pasuje dla lacji elektrycznej, do ktrej bedzie dączone.
-
Upewnij sie,czy wtyczka dobrze gniazdku,abynie dopuscićdo przyegrzania.
-
Korzystanie z przydłużacza są wywoły pozar lub przyegrzanie instalacji elektrycznej.
-
Aby odłuczyc urzędzenia od prdu ciagnij za kabel, lecz chwyc za wyncze.
-
Nie przykropywaj urzqdzenia ani go ni blokuj, zaburza to przyptyw powietrza要去 spowodowac porazenie prdemb lub innego rodzaju szkody. Nie wka do urzqdzenia zadnych przydmiotow.
-
Gdy urzqdzenie pracuje, pozostaw z kazdej loro strony co najmiej 50 wolnej przyestrzeni.
-
Abyuniknic porazenia prdem elektrycznym, urzadzenia nie nalezy narazacnakontakt z wodq lub wilgotnq powierzchniq.
- W Polszuk ROHAN nie stosuj sprayow, perfum ani innych latwopalnych sro-dz,dkow.
-
ROHAN nie doit stac w.), zagrożonym zalaniem wodq.
-
Nie stawiaj ROHAN w povlizu klimatzyata, aby nie dopuisci do kondensacji wody.
- Postaw ROHAN na plaskiej i rownej powierzchni.
a-16. Nie włuczaj urzqdzenia na zewnqtrz. - Gdy przenosisz urzqdzenie, zawsze wyjmiuj wyczke z gniazdka.
- Jesli nie korzystasz z urzqdzenia, wyjmij wtyczke z gniazdka.
- Utrzymuj urzqdzenie w czystosci.
- Korzyszaj zazolecanych czesi zamiennych.Czesci nieautoryzowane mogq okazac sie niebezpiecznigwarancja ichniePokrywa!
- Przechowuj ROHAN w suchym i bezpiecznym.), z daleka od przyci.
- W przypadku uszkodzenia kabla, skontaktuj sie ze sprezedawcqi siegnij pousluge wykwalifikowanego serwisanta.
23m Produkt nie jest odpowiedni dla daneci ponijej 8 roku zycia.
BUDOWA (PATRZ STRONA 2)
Ruchoma klapka
① Listwa LED
③ Wylot powietrza
④ Pokrywa zbiornika na wode
Uchwyf zbiornika na wode
Zbiornik na wode
⑦ Czujnik poziomu wody
Uchwyf
Panel kontrlny
Przód urzqdzenia
Tyt urzqdzenia
⑫ Wyjmowalny filtr wstepny
3 Przyfcae węda do ciągȩgo odpradowazania wody / wyjscie pompy
14Pojemnik na kabelzasilajczy
15 Kółka wieloskrętne
16 Kabelzasilajacy
Wzdo ciagftego odpwadzania wody (60~cm)
Wqz pompy (2 m)
PANEL KONTROLNY (PATRZ STRONA 3)
Przycisk [timer]
B Przycisk [osuszanie urzqdzenia]
Funkcja [ruchoma klapka]
Przycisk [predkośc]
E Wskaznik petnego zbiornika
Cyfrowy panel
Przycisk reguljocy [poziom wilgołnosci]
Funkcja [pompa]
① Przycisk [tryb]
Przycisk [blokada przydzieymi]
Funkcja [podswietlenie LED]
Przycisk ON/OFF
Przycisk tqcznosci z Wi-Fi
INSTRUKCJA OBSLUGI
-
Podqcz urzgdzenie.
-
Na 1 sekunde wzystkie kontrlki na panelu cyfrowym podswietlq sie, a nastepnie zgasnq.
Wym samym momencie urzqdzenie wyda dzwiek, a ruchome klapki otworzq sie i zamknq.
Gdy urzadzenie bedzie gotowe do pracy, na panelu cyfrowym wyswietli sie poziom wilgotnosci otoczenia. -
Nacijsij przycisk ON/OFF D), aby wączyć urzędzenia. Ruchome klapki ofworź sie, a wentylator Rozpoczcie prace na niskiej prędkosci [ LOW ].
- Naciśnij przycisk ON/OFF ponownie, aby wy)—czyć urz)—dzenie: ruchoma kląpka wróci na poźyc)—wy)—ciow)—urz)—dzenie natych)—miast sie)—w)—czy.
GLOWNE FUNKCJE
PRZYCISK [TIMER]
- Naciskajc Timer kila razy, mozes ustawic czas pracy urzadzenia od 1 do 24 godzin. Dlugie przycijsniece umo zwiia szybkie przywniecie cyfr na ekranie.
Gdy ustawisz czas przyczyci, zwojnilj przycik: cyfrowy panel wskaje sredni poziom wilgotnosci, podswietli sie kontrolka [Timer] i urzqdzenie zacznie pracowac. Po wskazanym czasie urzqdzenie automatycznie sie wytyczy. - Abydezaktywowac te funkcje, nacinij przycisk dwa razy pod rzqd, gdy na cyfrowym panelu podswietli sie informacja o srednim poziomie wilgotnosci.
⑥ PRZYCISK [OSUSZANIE URZADZENIA]
- Za pomocqingo przycisku wączy sie fungcja osuszania wnétrza osuszacja: podstawietli są kontrolka i na cyfrowym panelu pojawsi [CL]. To bardzo przydatna fungcja, zwałszczaja jesti chce sie urzadzenia odźczyć od przyd u i schować na dędźcy czas. Zapobiega namnażaniu sie pleśni i bakterii.
- Proces osuszania zajmuje okato 1 godziny: - Osuszacz startup je zuq prędkosciq (HIGH) i przyez 30 minut wdmuchujegowietrze.
- Nastepnie na 20 minut przechodzi w trym Wolny (LOW).
- Na koniec urzqdzenie przechodzi w tryb czuwania (standby).
- Abydezaktywowac tefunkcje wciñj przycisk jestcze raz:kontrolka zgaśnie.
⑥ PRZYCISK [PREDKOSC]
Wybierajc ten przycisk kilkukrotnie, gdy włçczony jest tryb AUTO lub CIAGŁE OSUSZANIE,要去 wybrac jeder z dwóch trybow predkosci: LOW (niski) lub HIGH (wysoki).
PRZYCISK [POZIOM WILGOTNOSCI]
- Kilkukrotne naciśćte goło przycisku pozwala zdefiniowej poźędany poziom wilgotność powietrza, do 30% do 80% (co 5%).
- Jesli srednia wilgotnosc otoczenia jest nizsza niz wybrano, urzadzenie zatrzymuje sie. Jesli poziom wilgotnosci wzrosnie powyzej wskazanego poziomu, urzadzenie automatycznie wznawia prace.
Uwaga, funkcja ta jest dostepna wyłgcznie w trybie AUTO.
① PRZYCISK [TRYB]
Za pomocqthoseprzycisku mozesz wybrac miedzy dwoma trybami:
- Tryb AUTO: Jesli wilgotnosc otozcenia wzrosnie powyzej wskazanego poziomu, wączy sie kompresor i uruchomi wentylator ze wskazanq prędkosciq. Jesli wilgotnosc spadnia poniżej wskazanego poziomu, kompresor i wentylator zatrzymujq sie.
- Tryb ciagty: Niezależnie od poziomu wilgotnosci w pomieszczeniu kompresor uruchomi sie, a wentylator;biedzie Dziataf ze wskazang predkosciq.
Uwaga, wbudowany higrostat Dziata z marginesem btekdu na poziomie ± 5%
FUNKCJE DODATKOWE
FUNKCJA [POMPA]
Zanim uruchomisz pompé, podlçcz prawidtowo wź do odprowadzania wody. Aby wączyc lub wyćczyc pompé wybierz i przytrzymaj przycisk [Poziom wilgotnosci] ⑥ przyez 3 sekundy.
FUNKCJA [RUCHOMA KLASPAK]
Nacisnij jegnoczesnie przyciski: [Timer] (A) i [Osuszanie urzadzenia] (B) aby wączyć lubu wyłczyć fungcję [Ruchoma klapka].
BLOKADA PRZED DZIEcMI
Nacijsij i przytrzymaj przycisk [Tryb]①) przyez 3 sekundy. W ten sposob wączysz blokade panelu.
WI-FI
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF ( ①) przyez 3 sekundy. W ten sposob urzędzenia nawiȩ połączenie Wi-Fi z twoim smartfonem. Gdy aba urzędzenia są skomunikujq, moźysz sterowania osuszacctem zdalnie przyez połączenie sieciowe.
LISTWA LED
Gdy urzadzenie pracuje, kolor podswietlenia Led na listwie zmienia sie w zaleznosci od sredniego poziomu wilgotnosci.
- Listwa LED podswietla sie na zielono, gdy poziom wilgotnosci winosi miedzy 40 a 60% .
- Listwa LED podświetla sie na niebiesko, gdy poziom wilgotnosci spada poniżej 40% .
- Listwa LED podstawietla sie na czerwono, gdy poziom wilgotnosci jest wyźyszni 60% .
Nacijsij jegnoczesnie przyciski: [Poziom wilgotnosci] Nacijsij jegnoczesnie przyciski: [Poziom wilgotnosci] (9) i [Tryb ] (1), aby wączyc listwe LED.
AUTOMATYCZNA FUNKCJA [DEFROZST]
Urzadzenie wącza automatycznie fungcję [DEFROST], sąsi srednia wilgotnosć otoczenia spada do poziomu między 5^ a 15^ . Kompresor zatrzymuju sie, ale wentylator Dziata bezzmian.
OPROZNIANIE ZBIORNIKA (PATRZ STRONA 3)
Urzadzenie automatycznie przystaje pracstawć, gdy zbiornik na wodę jest pełny. Urzadzenia wyda sygnat dzwiekowa 10 razy i kontrolka [Petny zbiornik] (E) podswietli są.
① Wyętȩcz urzędzenia i wyjmij zbiornik za pomocHQ uchwytu.
② Odepnj uchwyt i zdejmijPokrywe zbiornika.
③ Wylej zawartość zbiornika.
④ Nałoz z powrotem pokrywymi sąmy some zbiornik. Nastepnie wcijsnij przycisk ON/OFF i wybierz pożdany tryb.
Osuszacz ma wbudowany czujnik pozycji zbiornika. Dla bezpieczewska urzadzenia wyłęcza sie są mo p kilku minutach, jesti zbiornika nie ma lub zostatNieprawidtowo zamontowy.
TRYB:CIAGLE OSUSZANIE (PATRZ STRONA 3)
Za pomocq węza do odpradowazania wody urzędzenia sądzstawie, bez koniecznosci wylewania kondensatu ze zbiornika.
① Wyłucz urzadzenia, wykreć i zdejmij plastikowej blending z otworu na wąź.
② Podźacz wąź (60 cm; 0.13 mm) z tymi urzędzenia. Abyunikność przechȩku, upewnij są, są wędzie jest poskrecany i są prowadzi w dóf tak, aby woda mogła swobodnia splywać. Nie skraczą ani są sklejiang są za.
③ Włqc zurzqdzenie.
PODLACZENIE POMPY (PATRZ STRONA 3)
Dzieki wbudowanej pompie urzadzenie要去 Dziatac niezaleznie, bez koniecznosci ręcznego wylewania wody ze zbiornika. Pompa pozwala na pozbycie są kondensattu nawet sądywn zanejduje są powyzej poziomu osuszacza.
① Wyłucz urzadzenia i zdejmuj gumowag blendę z przy.§cza węź pompy.
② Podlacz wź pompy (3 m; 0.5 mm) z tyfu urzadzenia. Abyunikność przycieku, upewnij sie,czy wź nie jest poskrcany. Nie skracaj ani nie sklearnjaj węza pompy. Jego długosc nieMZe przykroczyc 5m.
③ Włpqcz urzadzenie. Możeszt eraz wączyć funkcję [Pompa] (h) na panelu kontrlnym.
PANEL CYFROWY
| Symbole na panelu Znaczenia | |
| FL > Pełny zbiornik. | |
| E1 > Czujnik wilgotność wykryt anomalȩ. | |
| E2 > Czujnik srednej temperatury wykryt anomalȩ. | |
| P1 > Funkcja defrost jest aktywna. | |
| CL > Urzędzenia osusza są. | |
| LC | > [ Blokada przydziecie] jest wączona i innne przyciski są zablokowyane. |
UTRZYMANIE
- Przed przystapieniem do jakichkolwiek czynnosci upewnij sie, ze urzqdzenie jest wyłaczone i ze wyczka jest odłaczona od gniazdka.
- Nie zanurzaj urzgodzenia w wodzie ani zadnym innym plynie.
- Do czyszczenia nie uzywaj zadnych zracych, tatwopalnych ani korodujczych srodkow czystosci.
CZYSZCZENIE FILTRA: Wyjmowany filtr wychytuje kurz i poprawia skutecznosc urzqdzenia. Zalecamy czyszczenie go raz w miesigcu. Wyjmij filtr za pomocq uchwytu, umyj go wodq i miékq szczotkq, a nastepnie wóź go z powrotem. UWAGA: Nie susz filtra w peñnym stɔńcu ani w povlizu zródta silnégo ciepta.
CZYSZCZENIE URZADZENIA: Usń kurz z powierzchni oraz z wlotu i wylotu powietrza za pomocq delikatnej sciereczki.
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA: Wyjmij zbiornik z urzqdzenia, odepnj uchwyt i zdejmij Pokrywe. Myj zbiornik co najmnej raz w mieiqcu za pomocq roztworu wody i octu.
PRZECHOWYWANIE: Aby uniknac namnazania sie bakterii i wirusow, nie przechowuj urzqdzenia ze zbiornikiem pehnym wody. Upewnij sie, ze urzqdzenie jest CAkowicieSuche.
- Oprozniji umyj zbiornik.
- Wczysć filtr i wlot oraz wylot powietrza.
- Po wysuszeniu wzystkich czeci urzqdzenia przechowuj je w wiejscu zabezpieczonym przyed kurzem, suchym i dobrze wentylowanym.
FAQ
| Problem Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Urzadzenia nie dziaga | > Produkt nie jest prawidłowo podȩczony do prądu lub pojawit są Problem z zasilaniem. | > Wędź wptyczne do gniażdka prawidłowo i sprawdź napiȩcie oraz Dzią荼ie sieci elektrycznej w domu.UWAGA:unikaj rozgałeznów! |
| > Sieć elektryczna w.twoim domu nie dane za prawidłowo. | ||
| > Zbiornik jest pełny. > Oprożni zbiornik. | ||
| > Zbiornik nie zostaw prawidłowo zamocowych w urzędzeniu. | > Wyjmij zbiornik i zamocuj go prawidłowo. | |
| Spadek efektywność urzadzenia (mało wody w zbiorniku) | > Filtr wyjmowany jest brudny, co blokuje przyteptyw powietrza. | > Umyj filtr. |
| > Wlot powietrza jest czymiść zablokowy. | > Pozostaw z kaźdej strony urzędzenia co najmiec 50 cm.wolnej przyestrzeni. | |
| > Temperatura jest zbyt niska. | > Poniȩzej 5°C urzadzenia przechodzi w tryb [ Defrost ]. Nie sąze przy bez to dane za pełną mocq. | |
| > Poziom wilgotność powietrze{ję矫 jest odpowiednio niski. | ||
| Nietypowy dźwięk | > Wentylator jest zablokowy. | > Sprawdź,czy jakie przytedmiot nie blokuje przyteptywu powietrza,jejistak,usuń go. |
| > Pojawit są problem z Funkcjonowaniem urzędzenia. | > Skontaktuś z sąze sprezedawcq. | |
| > Urzadzenia wydkje "szekczycy" dźwięk. | > To dźwięk wyftwarzy przyżsubstancje chłodzqcq. jest to normalne zjawisko. | |
| Przecheciek | > Urzadzenia jest przechylone lub niewości zabezmieczne. | > Zanim wączysz urzadzenia umieść je na plaskiej powierzchni. |
| > Połączenie pomiedź urzadzeniem a sąȩtem poluzowej są. | > Podȩcz opdowiednio sądo odpradowazania wody. | |
| > Wȩ do odpradowaziania wody jest poskȩcany, pożginany lub są go blokuje. | > Wyprostuju są zdejmij i upewnij są,ź nic na nim nie leź. | |
| The appliance does not produce air | > Filtr powietrza jest zabrudzony. | > Patrz;c)—sć:“Utrzymanie”. |
| Powietrze wychodźcie z urzadzenia jest gorcie | > Aby pobrać powietrze z pomieszczenia kompresor znażdućcy są w osuszaczu podgrzews je. | > To normalne zjawisko. |
NORSK
Takk for at du har kjøpt ROHAN luftavfukter, et air&me produit. Vi haper at det vil gi deg fullstendig tilfredshet og forbedre kvaliteten på innendørs luft.
Niniejsza gwarancja jest wazna przyez 2 lata (dwa lata) od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszystkie uszkodzenia winikte z ukrptych wad produktychni i materiatychych Produktu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeni bledowwynikplych nieoadpowedniego korzystania z urzadzenia ani z normalné go zuzycia sie produktu. Czesci zamienne objete gwarancja są tez dostepne przyez 2 lata od daty zakupu.
air&me nie ponosi odpowiedzialnosci za niedopowiediei niebezpieczne korzystanie z produktow.
DEEE
Zbyt elektryczneo i elektronicneo sprzetu (dotyczy krajów Uni Europejskiej i innych europejskich krajów, w którch istnieje system segregacji). Ten symbol oznacza, ze produkt nie bedzie traktowany jako odpad komunaly. Powinien byc przykazany do specialnego punktu zbiórk zuzytego sprzetu elektryczneo i elektroniczneo. Upewniajć sie, ze produkt ten zestat przykazany we wąsciwe.), pomagasz zapobiegac potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla srodowiska i zdrowia ludzkiego. Recykling materiały przyczynia sie do ochronyzasobów naturańch. Aby uzyskać dodatkowe informacja na temat recyklinger untogo produktu, prosimy okontak t gminq, zakladem utylizacja odpadów lub spreżawca. Materialien kieratys auftaa sāastamän luonnonvaroja. Jos kaipaat lisätietoja tamän tuotteen kierrattamisestä, ota yhteys Oman kuntasi viranomaisiin, kaatopaikkaan tai tuotteen ostopaikkaan.
Garanti
Apparatene er under garanti i to ar fra kjopsdatoen. Garantien dekker alle feil som skyldes skjult produksjon eller ravarefeil. Denne garantien dekker ici eiler skader som folge av mangelfull oppsett eller bruk, eller som folge av normal slitasje pà produktet. Reservedeler er ogsa tilgengelige i en periode pà to ar etter kjopsdatoen.