Solnan - Nawilżacz Air&Me - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Solnan Air&Me w formacie PDF.
| Typ produktu | Nawilżacz |
| Marka | Air&Me |
| Model | Solnan |
| Wymiary (W x Dł x G) | 333 x 214 x 214 mm |
| Masa netto | 1,76 kg |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Maksymalne zużycie energii | 30 W |
| Pojemność zbiornika | 5,5 L |
| Wydajność nawilżania | 280 ml/godz (± 50 ml) |
| Maksymalna zalecana powierzchnia | 30 m² |
| Maksymalny poziom hałasu | 38 dB |
| Liczba prędkości | 3 (niska, średnia, wysoka) |
| Główne funkcje | Timer (1-12 h), Higrostat (30-90 %), Tryb nocny, Aromaterapia, Automatyczne nawilżanie |
| Wyświetlacz | Wyświetlacz cyfrowy z wbudowanym higrometrem |
| Automatyczne wyłączanie | Tak, gdy zbiornik jest pusty |
| Typ filtracji | Wkład z kulek ceramicznych (wymienny co 4-6 miesięcy) |
| Aromaterapia | Dedykowana szufladka z watą, kompatybilna z olejkami eterycznymi |
| Czyszczenie i konserwacja | Comiesięczne czyszczenie zbiornika białym octem; czyszczenie płytki ultradźwiękowej miękką szczoteczką; przechowywanie w suchym miejscu |
| Zasady bezpieczeństwa | Odłączyć przed czyszczeniem; nie zanurzać; nie używać wody zmiękczonej solą; trzymać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 lat |
| Części zamienne i naprawy | Wkład filtracyjny, wata do aromaterapii; naprawy wyłącznie przez wykwalifikowany personel |
| Gwarancja | 2 lata (z wyłączeniem normalnego zużycia i niewłaściwego użytkowania) |
| Informacje ogólne | Producent: air&me / WAF-direct; Obsługa klienta: info@airandme.fr; Strona: www.airandme.fr |
Często zadawane pytania - Solnan Air&Me
Pytania użytkowników dotyczące Solnan Air&Me
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nawilżacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Solnan - Air&Me i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Solnan marki Air&Me.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solnan Air&Me
Dziękujemy za zakup nawilżacza Solnan, marki powietrza i mnie. Mamy nadzieję, że przyniesie to pełną satysfakcję i poprawi jakość powietrza w pomieszczeniach.
Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, ważne jest właściwe użytkowanie urządzenia, w celu uniknięcia wszelkiego rodzaju szkód i obrażeń. Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z instrukcją i stosowanie się do wskazówek w niej zawartych. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia wynikte z użytkowania niezgodnego z niniejszą instrukcją obsługi. Osuszacz jest przeznaczony do użytku domowego, w celach opisanych w instrukcji. Wykorzystywanie go w innych celach może być groźne dla zdrowia i życia.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
| Napięcie | 220-240V - 50/60Hz |
| Wymiary (W x S x G) | 333 x 214 x 214 mm |
| Waga netto | 1.76kg |
| Poziomy prędkości | 3 |
| Maksymalne zużycie energii | 30W |
| Odpowiedni do pomieszczeń | 30 m^2 |
| Pojemność zbiornika | 5.5L |
| Wydajność nowiżania | 280mL/h (± 50mL) |
| Poziom hatasu | ≤ 38 dB |
| Twardość wody | Nie nadaje się, jeśli woda > 21 dH |
| Zgodność ze zmiekszaczem wody | Nie |
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM DOMOWYM
Produkt jest zgodny z normami i przepisami obowiązującymi w UE.
W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy odwiedzić naszą stronę: www.oddychajswobodnie.pl
Dział obsługi klienta jest dostępny pod adresem e-mail: kontakt@oddychajswobodnie.pl

Dla zachowania bezpieczeństwa: gdy nie korzystasz z osuszacza, zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka. Rób tak również wtedy, gdy przesuwasz urządzenie lub chcesz je wyczyścić. W przypadku konleczności naprawy, słęgnł po wykwalifikowaną pomoc.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Przeczytaj uważnie instrukcję przed przystąpleniem do uruchomlenia Solnan.
- Każde działanie niezgodne z instrukcją może wywołać pożar, przepięcle i grozić uszczerbklem na zdrowiu i życiu.
- Wyjmij Solnan z opakowania sprawdź, czy osuszacz nie jest uszkodzony. W razle wątplwości skontaktuj się ze sprzedawcą.
- Dzieciom nie wolno bawić się ani opakowaniem, ani urządzeniem.
- Urządzenie działa pod napięclem określonym na opakowaniu i produkcie. Należy sprawdzić, czy pasuje dla instalacji elektrycznej, do której będzie podłączone.
- Zwróć szczególną uwagę, jeśli dziecko znajduje się w pobliżu.
- Korzystanie z przedłużacza może wywołać pożar lub przegrzanie instalacji elektrycznej.
- Aby odlączyć urządzenie od prądu nie ciągnlj za kabel, lecz chwyć za wtyczkę.
-
Nie przykrywaj urządzenia ani go nie blokuł, zaburza to przepływ powletrza i może spowodować porażenie prądem lub innego rodzaju szkody. Nie wkładaj do urządzenia żadnych przedmiotów.
-
Jeśli nie korzystasz z urządzenia, wyjmlj wtyczkę z gniazdka.
- Solnan nie może stać w miejscu zagrożonym zalaniem wodą.
- Nie stawlaj Solnan w pobliżu klimatyzatora, aby nie dopuścić do kondensacji wody.
- Nie włączaj urządzenia na zewnątrz.
- Nie włączaj nawilżacza Solnan w pomieszczeniu, gdzie używasz aerozoli lub sprayów.
- Gdy przenosisz urządzenie, zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka.
- Utrzymuj urządzenie w czystości.
- Korzystaj z zalecanych części zamiennych. Części nieautoryzowane mogą okazać się niebezpieczne i gwarancja ich nie pokrywał!
- Przechowuj Solnan w suchym i bezpiecznym miejscu, z daleka od dzieci.
- W przypadku uszkodzenia kabla, skontaktuj się ze sprzedawcą i słęgnij po usługę wykwalifikowanego serwisanta.
- Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 8 roku życia.
BUDOWA (PATRZ STRONA 2)
| 1 Pokrywa | 9 Membrana ultradźwiękowa |
| 2 Wylot Aireski | 10 Szufiacka (na olejki eteryczne) |
| 3 Uchwyt zołomika | 10 Cyfrowy panel |
| 4 Zbiomik | 11 Hilgrometr |
| 5 Fillr | 12 Kabel zasilający |
| 6 Pływak poziomu wody | 13 Podstawa |
| 7 Wylot powietrza | 14 Wskaznik LED |
PANEL KONTROLNY (PATRZ STRONA 3)
Przycisk ON-OFF
© Przycisk [Timer]
© Przycisk [Ilość mgietki]
© Przycisk [Higrostat – poziom wilgotności]
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- Nigdy nie podłączaj urządzenia, gdy zbiornik jest całkowicie pusły.
- Napelnij zbiornik wodą z kranu lub wodą demineralizowaną. Nie napełnicj zbiornika zmiekczong wodą ze zmiekczaczem soli.
- Upewnij się, że produkt jest umieszczony na suchej, poziomej powierzchni i 10 cm od ściany.
- Przed pierwszym użyciem lub po transporte urządzenie potrzebuje około 30 minut, aby wyświetlić rzeczywistą temperaturę i wilgotność w pomieszczeniu.
- Upewnij się, że wyjmowany fillr i zbiornik są czysłe, prawidłowo ustawione i wciśnięte.
- Nie usuwaj pływaka ze zbiornika, ponieważ uniemożliwi to uruchomienie urządzenia.
- Jeśli chcesz przestawić nawilżacz powietrza w inne miejsce, pamiętaj, żeby podnieść urządzenie. Irzymając je za podstawę, nie za zbiornik.
- Nie aplikuj olejków elerycznych bezpośrednio do zbiornika, ponieważ może to uszkodzić elementy urządzenia.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA (PATRZ STRONA 3)
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
① Wyjmij zbiornik z podstawy i zdejmij górną pokrywę.
② Wlej do zbiomika zimną wodę. Nie używał gorącej wody, bo może to uszkodzić urządzenie.
③ Nałoż pokrywę.
④ Zamontuj zbiomik z powrotem w podstawie, we właściwym kierunku, używając pływaka jako wskoźnika.
DO ZBIORNIKA MOŻESZ RÓWNIEŻ WLAĆ WODĘ BUTELKOWANA:
Po zdjęciu górnej pokrywy wlej wodę z butelki do zbiornika i nałoż pokrywę.
Nawiłacz automatycznie wyłącza się, gdy zbiornik jest pusty, a wskaźnik podświetła się na czerwano. Dzieje się tak, aby unknąć przegrania urządzenia. Po napełnieniu zbiornika nawilzacz włącza się automatycznie przy tych samych ustawieniach co poprzednio, a wskaźnik podświetła się na nieblesko. W innym przypadku po 5 minutach się wyłącza.
AROMATERAPIA
Solman ma funkcje aromaterapii. Naciśnij (1) zbiornik na olejki eleryczne znajdujący się po lewej stronie, na dole urządzenia, żeby go olworzyć. Następnie wiej kilka kropeł olejku na bawelnianą wyściółkę (4-8 kropii, w zależności od preferencji). Zamknji zbiornik i korzystaj na nawilizacza jak zwykle. Zaleca się zmianę bawelny nadadowanej za każdym razem, gdy używasz innego oleju niż wcześniej używany.
Nigdy nie wiewaj olejku do zbiomika na wodę!
INSTRUKCJA OBSŁUGI
- Napetnij zbiornik wodą.
- Wsuń wtyczkę do gniazdka. Włączy się cyfrowy panel i usłyszysz jeden sygnoł dźwiękowy. Następnie, po jednej sekundzie wyświetlacz się wyłączy, a urządzenie przejdzie w stan gotowości.
- Włącz urządzenie za pomocą przycisku ON-OFF(4). Nawliżacz zacznie pracować: z urządzenia zacznie wydobywać się para, a wskaźnik LED podświetli się na niebiesko. Na cyfrowym panelu wyświetli się Informacja o pozłomie wilgotności w pomieszczeniu.
- Po 15 sekundach na panelu wyświetl się wskaźnik prędkości nawilżania, na którym można ustawić tryb pracy urządzenia.
- Użyj przycisków, aby wybrać lryb pracy urządzenia.
GŁÓWNE FUNKCJE
© FUNKCJA [ZASILANIE]: Soinan ma trzy poziomy pracy, co pozwala na przyspieszenie procesu nawilżania oraz na regulację intensywności mgletki. Na wyświetlaczu pojawlı się odpowiednia cytra:
1- Mala ilość mgietki
2- Srednia ilość mgietki
3- Duża ilość mgietki
Gdy na panelu wyświetli się poziom wilgotności powietrza otoczenia, naciśnij przycisk „Ilość migiełki” jeden raz, aby zwiększyć moc. Naciśnij jeszcze raz, aby zmienić moc nawilżania.
Przy pełnej mocy nawilżania wydabywająca się miejska może skondensować się wokół urządzenia, co może wyglądać jak wyciek ze zbiornika. Aby tego uniknąć, zmniejsz moc nawilżania i/łub ustaw nawilżacz w kierunku źródła ciepta (w odległości okoto 1 metra).
① FUNKCJA [TIMER]: Funkcja to pozwola na ustawienie czasu pracy urządzenia od 1 do 12 godzin.
- Naciśnięcie przycisku® spowoduje, że na panelu wyświetli się „01” dla „1 godziny pracy”. Naciskaj ten przycisk dopóki nie pojawi się żądona wartość.
- Bez ingerencji użytkownika po 5 sekundach cyfrowy wyświetlacz timer przestanie migać, co oznacza, że proces odbyt się pomyślnie.
- Po ustawieniu żadonego czasu pracy panel cyfrowy będzie wyświelloł pozostały czas pracy urządzenia z godziny na godzinę. Jeśli ustawieś timer na „03” (3 godziny) po godzinie pracy zmieni się na „02”.
Aby wykasować ustawienia timera, przytrzymoj przycisk Ⓞ przez 2 sekundy.
FUNKCJA [HIGROSTAT]: Funkcja ta pozwala na ustawienie pożqdanego poziomu wilgotności powietrza (miedzy 30 a 90%). Dla maksymalnego komfortu zalecamy poziom wilgotności między 45 a 55%.
- Przed naciśnięciem przycisku® na panelu cyfrowym wyświella się poziom wilgotności otoczenia.
- Naciśnij przycisk® kilkukrotnie, aby wybrać żqdaną wartość. Każde naciśnięcie powo- duje, że wartość ta rośnie o 5%.
- Bez ingerencji użytkownika po 5 sekundach cyfrowy higrostat przestanie migać, co oznacza, że proces odbył się pomyślinie.
- Po ustawieniu żqdanego poziomu wilgałości powielrza panel cyfrowy będzie co minutę wskazywał 1ą wartość sygnalizując ją powolnym miganiem na panelu.
Ustawianie trybu CIAGŁEGO;
Aby aktywować tę funkcję, naciśnii kilka razy przycisk. ①. aż się wyświetli skrót „CO”. Po 5 sekundach cyfrowy wyświetlacz znów pokaże poziom wilgotności powielrza w ołoczeniu.
Uwaga: po wybraniu funkcji [HIGROSTAT] nie jest możliwa zmiana mocy pracy urządzenia.
TRYB NOCNY: możesz włączać lub wyłączać podświetlenie LED na panelu cyfrowym:
- Przytrzymaj przycisk® przez 2 sekundy: błękitny LED usytuowany pod urządzeniem oraz panel cyfrowy zgasną.
- Naciśnij jeden z przycisków, aby włączyć ponownie panel cyfrowy.
- Naciśnij jeden z przycisków aby zmienić tryb pracy urządzenia.
- Ponownie przytrzymaj przycisk®, aby włączyć na powról podświetlenie LED.
AUTOMATYCZNE NAWILŻANIE POWIETRZA
Solnan został wyposażony w funkcję [HYGROSTAT], umożliwiającą wybranie żqdanego poziomu wilgotności w pomieszczeniu. Przy tych ustawieniach urządzenie działa automatycznie.
| Pożqdany poziom wilgotności a poziom wilgotności ofoczenia | Automatyczna moc nawilżania |
| Wyższy niż 16% i więcej 3 – Niska moc nawilżania | |
| Wyższy niż 10 do 15% 2 – Średnia moc nawilżania | |
| Wyższy niż 1 do 9% 1 – Wysoka moc nawilżania | |
| Niższy Urządzenie w stanie gotowości | |
UTRZYMANIE
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i że wtyczka jest odłączona od gniazdka.
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
- Do czyszczenia nie używaj żadnych żzących, łatwopalnych ani korodujących środków czysłości.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA: Usuń kurz z powierzchni oraz z włolu i wylolu powietrza za pomocą delkatnej ściereczki.
CZYSZCZENIE PŁYTKA ULTRADŻWIĘKOWA: Osusz ptylkę ultradźwiękową i wyczyść ją miękką szczotką. Następnie wyłrzyj ją miękką szmałką.
PRZECHOWYWANIE: Aby uniknąć namnażania się bakterii i wirusów, nie przechowuj urządzenia ze zbiornikiem pełnym wody. Upewnij się, że urządzenie jest CAŁKOWICIE suche.
- Opróżnij i umyj zbiomik.
- Wyczyść fillr i włol oraz wylol powielrza.
- Po wysuszeniu wszystkich części urządzenia przechowuje w miejscu zabezpieczonym przed kurzem, suchym i dobrze wentylowanym.
DODATKOWE PRODUKTY
FILTR WYMIENNY
Aby dowiedzieć się na www.oddychajswobodnie.pl
Wkład filra wody w nawilżaczu Solnan jest wykonany z ceramiki, co gwarantuje, że Airesłka wydobywajca się z urządzenia jest zdrowsza i lepszej jakości. Redukuje gromadzenie się kamienia i namnażanie mikroorganizmów. Łatwy w użyciu. Należy go przykręcić do pokrywy zbiornika od środka, dzięki czemu będzie zanurzony w wodzie.
Zalecamy wymionę filtra co 4-6 miesięcy, w zależności od częstotliwości użytkowania urządzenia i twardości używanej wody.
AROMATHERAPIA
Aby dowiedzieć się na www.oddychajswobodnie.pl
air&me oferuje szeroką gamę olejków elerycznych, produkowanych we Francji.
Skuś się pięknym zapachem w 100% naturalnych olejków z noszych serii: Synergies i Les Essentielles.
Dzięki nim w pełni skorzystasz z możliwości nawilżacza Solnan oraz dobrodziejstw aromaterapii.

| Problem Przyczna Rozwiązanie | ||
| Urządzenie nie działa | > Produkt nie jest prawidłowo podłączony do prądu lub pajawił się problem z zasilaniem. | > Włóż wtyczkę do gniażaka prawidłowo i sprawdź napięcie oraz działanie sieci elektrycznej w domu.UWAGA: unikaj rozgałęzników! |
| > Sieć elektryczna w twoim domu nie działa prawidłowo. | ||
| > Zbiornik jest pusty. > Wypełnij zbiornik. | ||
| > Zbiornik nie jest prawidłowo włączony. | > Włóż zbiornik prawidłowo. | |
| Para wodna ma nieprzyjemny zapach | > Wyorany poziom wilgotności w higrosłacie elektronicznym lub przez HygroŚmarti® został osiągnięty. | > Zmień tryb pracy lub poziom wilgotności. |
| Panel cytrowy nie działa | > Masz zbył mokre dionie, żeby móc używać panelu. | > Zanim dotkniesz panelu, wysusz dionie. |
| Mgietka wydabywa się z podstawy urządzenia. | > Zbiornik nie został właściwie włożony. | > Włóż prawidłowo zbiornik. |
| Wskałany poziom wilgotności nie jest prawidłowy | > Pomieszczenie jest zbył duże. | > Przenieś urządzenie do odpowiednio mniejszego pomieszczenia. |
| > Czujnik wilgotności jest zabrudzony. | > Wyczyść higromelr, dmuchając delikatnie w otwór czujnika. | |
| > Czujnik wilgotności jest uszkodzony. | > Skonlaktuj się ze sprzedawcq. | |
| > Mgietka opada na czujnik wilgotności. | > Obróć nawilżacz aby wytoł miglielki ustawiony był w innym kierunku. | |
| > Margines błędu czujnika wilgotności wynosi ±5%. | > Porównaj wartość z innym higrometrem aby sprawdzić, czy higromelr w urządzeniu jest uszkodzony. | |
| Wytwarzana para ma nieprzyjemny zapach | > Produkt jest nowy. | > Woda w zbiorniku jest brudna (stojąca lub zanieczyszczona). |
| > Opróżnij zbiornik i podstawę oraz umyj i osusz obie części przed ponownym włączeniem urządzenia. | ||
| > Z urządzenia wydobywa się zapach pozostały po olejkach eterycznych. | > Użyj nowega bawełnianego podkładu na olejki. | |
DANSK
Niniejsza gwarancja jest ważna przez 2 lata (dwa lata) od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszystkie uszkodzenia wynikte z ukrtych wad produkcyjnych i materiałowych produktu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uzkodozeń i MLPÓW wyniktych z nieodpowiedniego korzystania z urządzenia ani z normalnego zuzycia się produktu. Części zamienne objęte gwarancją są też dostępne przez 2 lata od daty zakupu. Airførne nie ponos odpowiedzialności za nieodpowiednie i niebozpiecané korzystanie z produktów.
DEEE
Zyśl elektrycznego i elektronicznego sprzętu (dotyczy krajów Uni Europejskiej i innych europejskich irajów, w których istylnie system segregacji). - Ten symbol oznocza, że produkt nie będące traktowany jako odpod komunalny. Pownienie być przekozany do specjalnego punktu zbikiół zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Upewniając się, że produkt ten został przekozany we właściwe miejsce do recyktingu, pomagasz zapobiegać potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego. Recykting materiałów przyczynia się do ochrony zasców naturalnych. Аby uzysko dodatkowe informocje na temat recyklingu tego produktu, prosmy o kontakt z gming, zakładem ulytizacji odpadów lub sporadawcu, vańkułucia. Materiaalien kierälys autoła sóastórnőan ulonnonvarojna. Jos kaipaat Istaletoja fämän luoteen kierättämisesti, ota yhteys oman kuntasi viranomisni, koatopalkkaan tał tucfteen ostopalkkaan.

183 avenue Georges Clémenceau
92000 NANTERRE - FRANCE
info@airandme.fr
+33 9 72 232 232