EVEL - Nawilżacz Air&Me - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EVEL Air&Me w formacie PDF.
| Typ produktu | Osuszacz |
| Wymiary (W x S x G) | 455 x 300 x 200 mm |
| Masa netto | 5,7 kg |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V, 650 W |
| Wydajność osuszania | 7 L/dzień (30°C, 80% HR) |
| Maksymalna zalecana powierzchnia | 90 m² |
| Pojemność zbiornika | 2,5 L |
| Temperatura pracy | 0°C do 35°C |
| Liczba prędkości | 3 (Low, Med, High) |
| Główne funkcje | HygroSmart® (utrzymanie 40-60% RH), Timer (2/4/8 h), Suszarka, Ruchoma żaluzja 90°, Łączność Wi-Fi |
| Konserwacja i czyszczenie | Wyjmowany filtr myjny co miesiąc letnią wodą; zbiornik czyszczony białym octem |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne wyłączenie przy pełnym zbiorniku, ochrona przed zamarzaniem (<0°C), wyłączenie przy nieprawidłowym ustawieniu zbiornika |
| Części zamienne i naprawialność | Części zamienne dostępne przez 2 lata od zakupu; naprawa przez wykwalifikowany personel |
| Gwarancja | 2 lata na wady produkcyjne (za okazaniem faktury) |
| Łączność | Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz |
Często zadawane pytania - EVEL Air&Me
Pytania użytkowników dotyczące EVEL Air&Me
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nawilżacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EVEL - Air&Me i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EVEL marki Air&Me.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EVEL Air&Me
Dziękujemy za zakup osuszacza powietrza Evel, marki air&me. Mamy nadzieję, że przyniesie Ci pełną satysfakcję i poprawi jakość powietrza w pomieszczeniach.
Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, ważne jest właściwe użytkowanie urządzenia, w celu uniknięcia wszelkiego rodzaju szkód i obrażeń. Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z instrukcją i stosowanie się do wskazówek w niej zawartych. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe z użytkowania niezgodnego z niniejszą instrukcją obsługi. Osuszacz jest przeznaczony do użytku domowego, w celach opisanych w instrukcji. Wykorzystywanie go w innych celach może być groźne dla zdrowia i życia.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
| Napięcie | 220-240 V |
| Wymiary | 455 x 300 x 200 mm (W x S x G) |
| Waga netto | 5,7 kg |
| Poziomy prędkości | 3 |
| Maksymalne zużycie energii | 650 W |
| Odpowiedni do pomieszczeń | 90 m ^2 |
| Pojemność zbiornika | 2,5 L |
| Średni zakres temperatur | 0°C - 35°C |
| Wydajność | 7 L/dzień (30°C, 80 % wilgotność względna) |
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM DOMOWYM
Produkt jest zgodny z normami i przepisami obowiązującymi w UE.
W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy odwiedzić naszą stronę: www.oddychajswobodnie.pl
Dział obsługi klienta jest dostępny pod adresem e-mail: kontakt@oddychajswobodnie.pl

Dla zachowania bezpieczeństwa: gdy nie korzystasz z osuszacza, zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka. Rób tak również wtedy, gdy przesuwasz urządzenie lub chcesz je wyczyścić. W przypadku konieczności naprawy, sięgnij po wykwalifikowaną pomoc.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Przeczytaj uważnie instrukcję przed przystąpieniem do uruchomienia Evel.
- Każde działanie niezgodne z instrukcją może wywołać pożar, przepięcie i grozić uszczerbkiem na zdrowiu i życiu.
- Wyjmij Evel z opakowania i sprawdź, czy osuszacz nie jest uszkodzony. W razie wąt- pliwości skontaktuj się ze sprzedawcą.
- Dzieciom nie wolno bawić się ani opakowaniem, ani urządzeniem. Zwróć szczególną uwagę, jeśli dziecko znajduje się w pobliżu.
- Urządzenie działa pod napięciem określonym na opakowaniu i produkcie. Należy sprawdzić, czy pasuje dla instalacji elektrycznej, do której będzie podłączone.
- Upewnij się, czy wtyczka dobrze siedzi gniazdku, aby nie dopuścić do przegrzania.
- Korzystanie z przedłużacza może wywołać pożar lub przegrzanie instalacji elektrycznej.
- Aby odłączyć urządzenie od prądu nie ciągnij za kabel, lecz chwyć za wtyczkę.
- Nie przykrywaj urządzenia ani go nie blokuj, zaburza to przepływ powietrza i może spowodować porażenie prądem lub innego rodzaju szkody. Nie wkładaj do urządzenia żadnych przedmiotów.
-
Gdy urządzenie pracuje, pozostaw z każdej jego strony co najmniej 50 cm wolnej przestrzeni.
-
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, urządzenia nie należy narażać na kontakt z wodą lub wilgotną powierzchnią.
- W pobliżu Evel nie stosuj sprayów, perfum ani innych łatwopalnych środków.
- Evel nie może stać w miejscu zagrożonym zalaniem wodą.
- Nie stawiaj Evel w pobliżu klimatyzatora, aby nie dopuścić do kondensacji wody.
- Postaw Evel na płaskiej i równej powierzchni.
- Nie włączaj urządzenia na zewnątrz.
- Gdy przenosisz urządzenie, zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka.
- Jeśli nie korzystasz z urządzenia, wyjmij wtyczkę z gniazdka.
- Utrzymuj urządzenie w czystości.
- Korzystaj z zalecanych części zamiennych. Części nieautoryzowane mogą oka- zać się niebezpieczne i gwarancja ich nie pokrywa!
- Przechowuj Evel w suchym i bezpiecznym miejscu, z daleka od dzieci.
- W przypadku uszkodzenia kabla, skontaktuj się ze sprzedawcą i sięgnij po usługę wykwalifikowanego serwisanta.
- Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 8 roku życia.
BUDOWA (PATRZ STRONA 2)
① Uchwyt
② Panel cyfrowy
③ Kratka wylotowa
④ Otwór do węża na skropliny
⑤ Pokrywka zbiornika na wodę
⑥ Pływak
⑦ Zbiornik na wodę
⑧ Czujnik zbiornika na wodę
⑨ Filtr wymienny
⑩ Kratka wlotowa
⑪ Higrometr
⑫ Kabel
PANEL CYFROWY (PATRZ STRONA 3)
Ⓐ Przycisk ON/OFF (zasilanie)
B Wskaznik "Urządzenie w działaniu"
© Wskaznik "Pełny zbiornik"
D Przycisk "Prędkość"
E Przycisk "Timer"
F Przycisk "Wilgotność"
© Wskaznik "HygroSmart"
H Przycisk "Suszenie prania"
① Przycisk "Ustawienie kierunku wylotu powietrza"
Przycisk łączności z Wi-Fi
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- Upewnij się, czy urządzenie stoi na suchej i płaskiej powierzchni.
- Pozostaw co najmniej 50 cm z każdej strony urządzenia.
- Upewnij się, że filtr i zbiornik są prawidłowo zamontowane.
- Nie wyjmuj pływaka ze zbiornika, ponieważ chroni on urządzenie przed niepożądanym uruchomieniem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
-
Podłącz urządzenie do prądu.
-
Wszystkie wskaźniki na panelu cyfrowym zaświecą się na 1 sekundę, a następnie zgasną.
- W tym samym momencie urządzenie wyda trzy sygnały dźwiękowe.
-
Gdy urządzenie pracuje, wskaźnik "Zasilanie" jest podświetlony na czerwono.
-
Naciśnij ON/OFF (A) aby włączyć urządzenie. Otworzy się klapka.
-
Naciśnij ON/OFF jeszcze raz, aby wyłączyć urządzenie.
-
Wskaznik "Zasilanie" podświetli się na czerwono, a pozostałe się wyłączą.
- Po wyłączeniu urządzenia wentylator będzie działał jeszcze przez 4 minuty, następnie ruchoma klapka wróci na pozycję startową i urządzenie wyłączy się całkowicie.
Wskazówka: po wyłączeniu z prądu urządzenie zapamiętuje ustawienia.
GŁÓWNE FUNKCJE
D "PRĘDKOŚĆ": Tym przyciskiem możesz dopasować się podmuchu powietrza do swoich potrzeb. Naciśnij go kilka razy. Masz do wyboru trzy tryby: SŁABY (low) podmuch powietrza, ŚREDNI (med) podmuch powietrza i SILNY (high) podmuch powietrza.
E "TIMER": Tym przyciskiem wybierzesz czas pracy urządzenia (czas osuszania): 2 godz., 4 godz. lub 8 godz. Jeśli naciśniesz go jeszcze raz, urządzenie przejdzie w tryb pracy ciągłej.
⑤ "WILGOTNOŚĆ": Tym przyciskiem możesz wybrać poziom wilgotności powietrza. Masz do wyboru trzy opcje: HygroSmart®, 60 % lub 70 %.
- Funkcja HygroSmarl® (G) pozwala na utrzymanie idealnego poziomu wilgotności powietrza (pomiędzy 40% a 60%). Lampka kontrolna miga, gdy poziom wilgotności w otaczającym powietrzu wynosi już poniżej 40%.
- Ustaw urządzenie na 60%, jeśli chcesz korzystać z niego w piwnicy.
- Ustaw urządzenie na 70%, jeśli chcesz korzystać z niego w piwniczce na wino itp.
Gdy wilgotność powietrza otoczenia jest niższa niż ustawiony poziom wilgotności, osuszacz przestaje suszyć powietrze, ale jego wentylator nadal działa. Gdy wilgotność powietrza w otoczeniu jest wyższa niż ustawiony poziom wilgotności, urządzenie automatycznie uruchamia się ponownie, aby osuszać.
Można łączyć wszystkie trzy funkcje: prędkość, czas osuszania oraz poziom wilgotności.
H "SUSZENIE PRANIA": Po wybraniu tego przycisku urządzenie zacznie pracować przy najwyższej prędkości. Możesz do tego dobrać pożądany czas pracy w tym trybie (TIMER-em) i wybrać poziom wilgotności. Nie jest jednak w tym przypadku możliwe sterowanie prędkością. Jeśli nie skorzystasz z funkcji „Timer”, urządzenie będzie pracowało przez kolejnych 10 godzin i będzie się zatrzymywało na chwilę co pół godziny, aby nie dopuścić do przegrzania.
① "USTAWIENIE KIERUNKU WYLOTU POWIETRZA": Ten przycisk steruje ruchomą klapką – jej otwieraniem, zamykaniem i kątem otwarcia. Po wybraniu tego przycisku klapka otworzy się automatycznie. Naciśnij przycisk jeszcze raz: możesz wybrać kąt otwarcia, a tym samym kąt podmuchu powietrza.
OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA (PATRZ STRONA 3)
Gdy zbiornik na skropliny się napełni, na panelu podświetli się wskaźnik "Pełny zbiornik" i urządzenie automatycznie się wyłączyć. Jeśli wcześniej ustawiłeś czas pracy urządzenia (TIMER), do końca pozostałego czasu urządzenie wstrzyma pracę. Jeśli w tym czasie opróżnisz zbiornik, po włożeniu go na miejsce urządzenie powróci do zadanego programu i wznowi pracę.
① Wyłącz urządzenie i wyjmij zbiornik.
② Odepnij pokrywę zbiornika.
③ Wylej wodę.
④ Zamocuj pokrywę zbiornika i włóż zbiornik z powrotem na miejsce. Następnie naciśnij ON/OFF i wybierz pożądany tryb pracy urządzenia.
Osuszacz ma wmontowany czujnik pozycji zbiornika. Dla bezpieczeństwa urządzenie wyłącza się, jeśli zbiornika nie ma albo został nieprawidłowo zamocowany. Podświetlają się przy tym również wskaźniki zasilania (ON/OFF) oraz "Pełny zbiornik".
TRYB : CIAGŁE OSUSZANIE (PATRZ STRONA 3)
Za pomocą węża na skropliny urządzenie może pracować w trybie ciągłym, bez konieczności opróżniania zbiornika na wodę. Upewnij się, że wąż nie jest poskręcany i że został pociągnięty w dół tak, aby woda mogła swobodnie spływać. Pamiętaj, że węża nie wolna niczym przedłużać ani niczego w nim zmieniać. Upewnij się, że zbiornik jest pusty.
- Wyłącz urządzenie, wyjmij zbiornik, a następnie usuń plastikową blendę z otworu na wąt ^10 ).
- Przeciągnij wąż przez otwór i zamocuj końcówkę do przyłącza, przez które będzie spływała woda (②).
- Mieść zbiornik z powrotem na miejsce.
UTRZYMANIE
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i że wtyczka jest odłączona od gniazdka.
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
- Do czyszczenia nie używaj żadnych żrácych, łatwopalnych ani korodujących środków czystości.
CZYSZCZENIE FILTRA: Wyjmowany filtr wychwytuje kurz i poprawia skuteczność urządzenia. Zalecamy czyszczenie go raz w miesiącu. Wyjmij filtr za pomocą uchwytu, umyj go wodą i miękką szczotką, a następnie włóż go z powrotem.
UWAGA: Nie susz filtra w pełnym słońcu ani w pobliżu źródła silnego ciepła.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA: Usuń kurz z powierzchni oraz z wlotu i wylotu powietrza za pomocą delikatnej ściereczki.
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA: Wyjmij zbiornik i zdejmij pokrywę. Myj zbiornik co najmniej raz w miesiącu za pomocą roztworu wody i octu.
PRZECHOWYWANIE: Aby uniknąć namnażania się bakterii i wirusów, nie przechowuj urządzenia ze zbiornikiem pełnym wody. Upewnij się, że urządzenie jest CAŁKOWICIE suche.
- Opróżnij i umyj zbiornik.
- Wyczyść filtr i wlot oraz wylot powietrza.
- Po wysuszeniu wszystkich części urządzenia przechowuj je w miejscu zabezpieczonym przed kurzem, suchym i dobrze wentylowanym.
J WI-FI
Naciśnij i przytrzymaj Przycisk “Ustawienie kierunku wylotu powietrza” (①) przez 7 sekundy. W ten sposób urządzenie nawiąże potączenie Wi-Fi z twoim smartfonem. Gdy oba urządzenia się skomunikują, możesz sterować osuszaczem zdalnie przez potączenie sieciowe.
FAQ
Problem Przyczyna Rozwiązanie
| Urządzenie nie działa | > Produkt nie jest prawidłowo podłączony do prądu lub pojawił się problem z zasilaniem. | > Włóż wtyczkę do gniazdka prawidłowo i sprawdź napięcie oraz działanie sieci elektrycznej w domu.UWAGA: unikaj rozgałęźników! |
| > Sieć elektryczna w twoim domu nie działa prawidłowo. | ||
| > Zbiornik jest pełny. > Opróżnij zbiornik. | ||
| > Zbiornik nie został prawidłowo zamocowany w urządzeniu. | > Wyjmij zbiornik i zamocuj go prawidłowo. | |
| Spadek efektywności urządzenia (mało wody w zbiorniku) | > Filtr wyjmowany jest brudny, co blokuje przepływ powietrza. | > Umyj filtr. |
| > Wlot powietrza jest czymś zablokowany. | > Pozostaw z każdej strony urządzenia co najmniej 50 cm. wolnej przestrzeni. | |
| > Temperatura jest zbyt niska. | > Poniżej 0°C urządzenie pracuje w trybie Defrost. W związku z tym nie może działać na maksymalnym poziomie. | |
| > Poziom wilgotności powietrze już jest odpowiednio niski. | ||
| Nietypowy dźwięk | > Wentylator jest zablokowany. | > Sprawdź, czy jakiś przedmiot nie blokuje przepływu powietrza, jeśli tak, usuń go. |
| > Pojawł się problem z funkcjonowaniem urządzenia. | > Skontaktuj się ze sprzedawcą. | |
| Przeciek | > Urządzenie jest przechylone lub niezabezpieczone odpowiednio. | > Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni i dopiero teraz je włącz. |
| Wentylator stale pracuje, mimo że urządzenie jest wyłączone | > Wentylator pracuje po wyłączeniu jeszcze 4 minuty, aby schłodzić urządzenie. | > To normalne działanie, urządzenie automatycznie zatrzyma się po 4 minutach. |
| Powietrze wydmuchiwane przez urządzenie jest gorące i wydziela nieprzyjemny zapach | > Gdy temperatura pomieszczenia jest wysoka, wówczas pomiędzy wymiennikami ciepła może pojawić się nieprzyjemny zapach. | > To normalny objaw, zapach jest przejściowy. |
SUOMI
Niniejsza gwarancja jest ważna przez 2 lata (dwa lata) od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszystkie uszkodzenia wynikte z ukrytych wad produkcyjnych i materiałowych produktu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń i błędów wynikłych z nieodpowiedniego korzystania z urządzenia ani z normalnego zużycia się produktu. Części zamienne objęte gwarancją są też dostępne przez 2 lata od daty zakupu. Air&me nie ponosi odpowiedzialności za nieodpowiednie i niebezpieczne korzystanie z produktów.
DEEE
Zbyt elektrycznego i elektronicznego sprzętu (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych europejskich krajów, w których istnieje system segregacji). Ten symbol oznacza, że produkt nie będzie traktowany jako odpad komunalny. Powinien być przekazany do specjalnego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Upewniając się, że produkt ten został przekazany we właściwe miejsce do recyklingu, pomagasz zapobiegać potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego. Recykling materiałów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat recyklingu tego produktu, prosimy o kontakt z gminą, zakładem utylizacji odpadów lub sprzedawcq.vaikutuksia. Materiaalien kierrätys aut-taa säästämään luonnonvaroja. Jos kaipaat lisätietoja tämän tuotteen kierrättämisestä, ota yhteys oman kuntasi viranomaisiin, kaatopaikkaan tai tuotteen ostopaikkaan.