Air&Me Rohan - Humidificador

Rohan - Humidificador Air&Me - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Rohan Air&Me en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Air&Me Rohan - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoDeshumidificador de compresor
MarcaAir&Me
ModeloRohan
Dimensiones (Al × An × Pr)610 × 370 × 255 mm
Peso neto18,75 kg
Alimentación220-240 V ~ 50 Hz
Capacidad de deshumidificación50 L/día (30°C, 80% HR)
Capacidad del depósito7 L
Superficie máxima recomendada200 m²
Número de velocidades2 (LOW / HIGH)
Gas refrigeranteR290 (inflamable)
Temperatura de funcionamiento5°C a 35°C
Modos de funcionamientoAutomático, Continuo
Funciones principalesTemporizador (1-24 h), secado interno, persiana orientable, seguridad infantil, conexión Wi-Fi, bomba de elevación, drenaje continuo, pantalla LED de humedad
Mantenimiento y limpiezaLimpiar el filtro extraíble cada mes con agua tibia; limpiar el depósito con vinagre blanco; no usar productos abrasivos
SeguridadApagado automático depósito lleno, seguridad infantil, antihielo automático, protección contra fugas de gas
Piezas de repuesto y reparabilidadPiezas disponibles 2 años después de la compra; reparaciones solo por personal cualificado autorizado
Información generalGarantía 2 años, fabricación conforme a normas UE, deshumidificador diseñado para uso doméstico

Preguntas frecuentes - Rohan Air&Me

¿Cómo encender el aparato Rohan Air&Me?
Conecte el aparato, luego presione el botón ON/OFF. La persiana se abre y el aparato arranca en modo AUTO a velocidad BAJA. La pantalla muestra el nivel de humedad ambiental.
¿Qué hacer si el depósito está lleno (icono encendido)?
El aparato se detiene y emite 10 señales sonoras. Apáguelo, retire el depósito por las asas, desenganche la tapa, vacíe el agua, vuelva a colocar la tapa y el depósito, y luego enciéndalo de nuevo.
¿Cómo usar el drenaje continuo?
Apague el aparato, desenrosque el tapón de plástico en la parte trasera, conecte el tubo de drenaje continuo (60 cm, 13 mm) en pendiente descendente, sin pinzamiento. Vuelva a encender el aparato.
¿Cómo activar la bomba de elevación?
Conecte el tubo de la bomba (3 m, 5 mm) en la parte trasera, luego mantenga presionado el botón [Bomba de elevación] durante 3 segundos en el panel de control para activarla/desactivarla.
¿Cómo ajustar la humedad deseada?
En modo AUTO, presione varias veces el botón [Nivel de humedad] para elegir entre 30% y 80% en incrementos de 5%. El aparato se detiene cuando se alcanza la humedad.
¿Qué significa el mensaje de error 'E1' en la pantalla?
El código 'E1' indica una anomalía del sensor de humedad. Contacte a un servicio cualificado para el diagnóstico y la reparación.
¿Cómo activar la seguridad infantil?
Mantenga presionado el botón [Modo] durante 3 segundos. El panel de control se bloquea; para desbloquearlo, repita la misma operación.
¿Con qué frecuencia hay que limpiar el filtro?
Se recomienda limpiar el filtro extraíble cada mes. Desenganchelo, lávelo con agua tibia y un cepillo suave, séquelo al aire libre (no al sol) y vuelva a colocarlo.
¿Cómo conectar el aparato al Wi-Fi?
Mantenga presionado el botón ON/OFF durante 3 segundos para iniciar el emparejamiento. Use la aplicación Air&Me (consulte el sitio web airandme.fr/connect). Asegúrese de tener conexión a internet.
¿Por qué el aire de salida está caliente?
Es normal: el compresor calienta ligeramente el aire durante el proceso de deshumidificación. Este fenómeno es inofensivo.

Preguntas de los usuarios sobre Rohan Air&Me

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rohan - Air&Me y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rohan de la marca Air&Me.

MANUAL DE USUARIO Rohan Air&Me

  • Asegürese de colocar launidad en posición vertical durante al menos 24 horas antes de encenderla.
  • Asegürese de que el producto está colocado en una superficie plana y seca.
  • Deje al menos 50 cm detrás, alrededor y delante del aparato y asegürese de que la entrada y la calidad de aire no está obstruidas.
  • Asegürese de que el filtro extraíble y el deposito está bien colocados y presionados.
  • No retire el flotador del deposito, ya que this impedirá que el dispositivo se ponga en marcha.
  • Si lo desea, pueda anadir topes amortiguadores de goma bajo el deshumidificio para reducir las vibraciones, el ruido y las marcas en sueños de madera.

NOTA SOBRE EL GAS REFRIGERANTE DEL APARATO: R290 - 130 G

Gas extremadamente inflamable. Contiene gas a presión; pueda explotar si se caliente.

Consejos de seguridad: Mantener alejado del calor, chispas, llamas abiertas, superficies calientes, en un ambiente no fumador. En caso de incendio por fuga de gas: No extinguir a menos que la fuga pueda detenerse con seguridad. Eliminar todas las fuentes de ignacion si no hay riesgo. Almacenar en un lugar bien ventilado.

  • No supere una impedancia de más de 0,236 Ω.
  • Solo podrán trabajo en el circuito frigorífico las personas autorizadas por un organismo acreditado y que certifiqueu su competencia para Manipular refrigerantes de acuerdo con la legislación del sector.
  • Todas las reparaciones deben realizarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
  • El mantenimiento y las reparaciones deben realizarse bajo la supervisión de especialistas en el uso de gases refrigerantes inflamables.
  • No perfore los componentes del circuito de refrigeracion.
  • Tenga cuidado, el gas refrigerante pueda ser inodoro.

PRECAUÇÖES DE UTILIZAZAO

Gracias por comprar el deshumidificio domésico de aire ROHAN, un producto air&me. Esperamos que sea de su total satisfacción y que mejore la calidad del aire del interior de su hogar.

Como con todos los aparatos electricos, el mantenimiento adecuado de este aparato es fundamental paraatarposiblesdaoslesiones. Lea atentamente estas instrucciones antes deponerlo enfunctionamento y conserve este manual para futuras consultas. La société WAF-direct rechazaequalquierresponsibiliad porquelquideranoquesea consecuencia del incumplimiento del presentemanual de instrucciones.El aparato solopuedestiluzarse enel entorno domestico para los fines descritos en este manual de usuario. El uso paraotros fines que los descritos o las Modificationsétecnicas del aparato pueda suponer un peligro para la vida y la salute.

DATOS TECNICOS

Tensión220-240 V ~ 50 Hz
Dimensiones623 x 378 x 266 mm (A x A x F)
Peso neto17,5 kg
Número de velocidades2
Consumo electrico máximo750 W
Superficie maximala recommendada de humidificación200 m²
Capacidad del deposito de agua7 L
Rango de temperatura ambiente5°C - 35°C
Capacidad de deshumidificacion50 L/día (30°C, 80 % HR)
GasR290

PREVENICION DE ACCIDENTES DOMESTICOS

La seguridad de este dispositivo cumple con los reglamentos y normas sociales aplicables en la Unión Europea.

Para Obtener más información, visite nuestra頁a web: www.airandme.fr

Nuestro departamento de atencion al cliente está disponible en la?siguefte direccion: info@airandme.fr

Air&Me Rohan - PREVENICION DE ACCIDENTES DOMESTICOS - 1

Para evaporar riesgos o descargas eletricas, desenchufe sempre el producto cuando no lo este utilizesando, al desplazarlo y limpiarlo. En caso de reparacion,pongase en contacto con profesionales提供优质ados.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  1. Lea atentamente las instrucciones de utiliser el deshumidificador Rohan.

ante2. No utilise aerosoles insecticidas, perfumes oQUALquier otro aerosol infla- mable alrededor de la unidad,michas esté en functiOnamento.

  1. Cualquier uso no recommendado distribuidor pode provocar un incendio, una sobrecarga electrica o lesiones a las personas.

por

  1. No实用性 seldom el deshumidificador Rohan si corre el riesgo de caer en un liquido.

  2. Retire el embalaje y asegúrese el deshumidificador Rohan no haya sufido daños. En caso de duda, no utilise el aparato ypongase encontacto distribuidor.

de

  1. Asegúrese de que el producto está colocado en una superficie plana y nivesada.

  2. No permita que los niños juguen con lasdietentes piezas del embalaje. Tenga especial cuidado cuando utilise el aparatooca de niños.

  3. Antes de utiliser el deshumidificador Rohan, asegúrese de que la tension indica en el producto está en co con la de su instalación electrica.

  4. Para evitar que el agua se condense sobre y dentro del aparato, no lo colloque cerca de un acondicionador de aire.

  5. Asegürese de que el enchufe del aparato está bien connectado, de lo contrary, enchufeedia sobrecalentarse.

  6. No utilise el deshumidificador Rohan en exteriores.
    17 Desenchufe siempre el deshumidificadori. imidad Rohan cuando lo desplace.

  7. El uso de un cable alargador pueda provocar sobrecalentimiento y un riesgo de incendio.

  8. Desenchufe sempre el deshumidificador el Rohan cuando no lo está'utilizando.

  9. No desenchufe el aparato tirando cable. Desenchufe siempre el deshu dificador Rohan sujetando y tirando enchufe.

  10. Mantenga el producto limpio y en Buenos conditiones.

  11. Utilice las piezas de recambio recomendedadas (las piezas no oficiales podranean ser peligrosas y anular la garantía).

Chi21. Almacene el deshumidificador Rohan de en un lugar seco y seguro,uya del alcance de los niños.

  1. No cubra ni inserte nuncabjecto poder impeder el flujo de aire en el ventilador.puesto que podria provocardescargaelectrica o daños en la unidad.No introduzca los dedos en la entrada osalida de aire de la unidad, ya que podriacaesar daños fisicos.

22e Si el cable de alimentacion está dañado, el distribuidor podra sustituirlo.Esta reparación solo puede ser llrado a cabo por personalriallicado.

  1. Durante el uso, deja al menos 50 cm de spacing en la parte trasera, los laterales y la parte delantera de launidad.

  2. Este producto no debe ser realizado por niños menos de 8 años. Lea atentamente este manual de usuario y utilise el deshumidificador Rohan con precaución.

  3. Para evaporar等相关器 descarga eletrica o incendidio, no utilise agua, detergente o producto inflamabile para limiar el exterior o el inferior del aparato.

COMPONENTES (VÉASE PÁGINA 2)

① Flap movable
② Barra LED
③ Salida de aire
Tapa del deposito de agua
⑤ Asa del deposito de agua
Deposito de agua
Control del nivel de agua
8 Asa
Panel de control
10 Parte frontal del aparato

Parte trasera del aparato
12 Prefiltro extraible
13 Tapón del orificio de trenaje continuo / Salida de la bomba de elevación
14 Almacenimiento del cable de alimentacion
15 Ruedas multidireccionales
16 Cable de alimentacion
17 Manguera de drenaje continuo (60 cm)
18 Manguera de la bomba de elevacion (2 m)

PANEL DE CONTROL (VÉASE PÁGINA 3)

Boton [Temporizador]
B Botón [Secado interno del aparato]
Función [Flap móvil]
Boton [Velocidad]
E Indicador de deposito Ileno
Pantalla digital
Botón de ajuste del [Porcentaje de humedad]

Funcion [ Bomba de elevacion ]
① Botón [Modo]
① Botón [Seguidad infantil]
Funcion [Pantalla LED]
① Botón ON-OFF
M Indicador de connexion Wi-Fi

  1. Enchufe el aparato.

  2. Todos losindicadores luminosos del panel de control se encenderan durante 1segundo y a continuacion se apagaran.

  3. Al mesmo tiempo, el aparato emitirá un pitido y el flap móvil se abrirá y cerrará.
  4. Cuando el aparato está en funciona, la pantalla digital做不到 el percentaje de humedad ambiental.

  5. Pulse el botón ON/OFF (1) para encender el aparato. El flap móvil se abrirá y el ventilador se pondrá en marcha a baja velocidad [LOW].

  6. Pulse de nuevo el botón ON/OFF para apagar el aparato: el flap móvil regresará a su posición inicial y el aparato se detendra por completeo.

FUNCTIONES PRINCIPALES

BOTON [TEMPORIZADOR]

  • Pulsando varias vezes este botón, pode programar el tiempo de funciona bajo el aparato, de 1 a 24 horas. Una pulsación larga del botón permitte desplazarse rápidamente por los número de la pantalla.
  • Una vez ajustado el tiempo de configuracion, pueda soltar el botón: la pantalla digital mueira el percentaje de humedad de la habitación, elindicador luminoso del botón [Temporizador] se encenderá y el deshumidificador se pondrá en marcha. Se detendra automatistically al final del tiempo preestablecido.
  • Para desactivar esta funciona, pulse el botón dos veces seguidas cuando la pantalla digital indica el percentaje de humedad ambiental.

BOTON [SECADO INTERNO DEL APARATO]

  • Pulse este botón para起初ar el proceso de secado interno del deshumidificador: el indicator luminoso se encenderá y la pantalla digital indica [CL]. Este proceso de secado es muyutilantes del almacenimiento a largoplazo, ya que evita la formación de moho en el interior de la unidad.
  • El proceso dura aproximadamente 1 hora:

  • El deshumidificador se pone en marcha a alta velocidad de aire (HIGH) y libera aire de forma continua durante 30 Minutes.

  • A continuación, el deshumidificador funciona a una velocidad más baja (LOW) durante 20 horas.
  • Finalmente, el dispositivo vuye al modo de esper.
  • Para desactivar esta funciona, pulse de nuevo el botón: el indicator luminoso se apagará.

BOTON [VELOCIDAD]

Cuando se seleccionan los modelos AUTOMÁTICO o CONTINUO, pulsando el botón varias vezes, se pueda ajustar el flujo de aire producido por launidadeligible uno de los dos modelos: LOW (flujo de aire bajo) o HIGH (flujo de aire alto).

BOTON [PORCENTAJE DE HUMEDAD]

  • Pulsando este botón varias vezes, pueda ajustar el percentaje de humedad desedo entre el 30 y el 80% (el ajuste se realiza en incrementos del 5%).
  • Cuando la humedad ambiente caiga por debajo del percentaje de humedad preestablecido, la unidaddeer defuncionar. Cuando la humedad ambiente sea superior al percentaje de humedad preestablecido, la unidad se volvera a encender automatistically.

Atencion, esta funcion solo está disponible en el mode AUTOMÁTICO.

① BOTON [MODO]

Este boton permite elegir entre dos modos de funciona:.

  • Modo AUTOMÁTICO: Si el percentaje de humedad del aire es superior al nivel preestablecido, el compresor se pondrá en marcha y el ventilador funciona a la velocidad preestablecido. Si el percentaje de humedad del aire es inferior al nivel preestablecido, el compresor y el ventilador se detendra.
  • Modo CONTINUO: Independientelemente del percentaje de humedad de la habitacion, el compresor se pondra en marcha y el ventilador funciona a la velocidad preestablecida.

Atencion, el higrostato integrado tiene un margen de error del ± 5%

Antes de activar la bomba de elevacion, recuerde conectar correctamente la manguera de drenaje. Para activar o desactivar la bomba de elevacion, pulse el boton [Porcentaje de humedad] (G) durante 3 segundos.

Pulse simultaneamente los botones [Temporizador] (A) y [Secado interno del aparato] (B) para activar o desactivar la funciona [Flap móvil].

SEGURIDAD INFANTIL

Pulsando el botón [Modo] (O) durante 3 seguidos seactivara la función de seguridad infantil que "bloquea"el panel de control.

M WI-Fl

Pulsando el botón ON/OFF ( ⊙) durante 3 horas, seactivará el acoplimiento Wi-Fi entre el dispositivo y su smartphone. Una vez realizado este acoplimiento,oulda controlar el deshumidificador a distancia en cuandoonga una connexion a Internet.

VISUALIZACION LED

  • Cuando la unidad está en configuracion, el color de la barra LED cambia en funcion de la humedad ambiental.

  • La barra LED se pondrá verde cuando la humedad está entre el 40 y el 60%.

  • La barra LED se pondrá azul cuando la humedad sea inferior al 40% .
  • La barra LED se pondrá roja cuando la humedad sea inferior al 60% .

  • Pulse simultaneamente los botones [Porcentaje de humedad ] y [Modo] para apagar o encender la barra LED.

FUNCION AUTOMÁTICA [ANTICONGELANTE]

El aparatoPGA automatically a la func iON [ANTICONGELANTE] si la temperatura ambiente está entre 5^ y 15^ .Cada cierto tiempo, el compresor se detendra, pero el ventilador seguirá configurando.

VACIADO DEL DEPOSITO (VEASE PÁGINA 3)

El aparato deja de funciona automatistically en cuando el deposito de agua está lleno. El aparato emittirá 10 pitidos y se encenderá el indicator [Depóstito lleno] (E).

① Desconecte el aparato y saque el deposito con las asas laterales.
② Desenganche el asa y retire la tapa del deposito de agua.
③ Vacie los condensados.
④ Vuelva a colocar el asa y el deposito. A continuacion, pulse el boton ON/OFF y seleccione el mode de configuracionado desrado.

El deshumidificador está equipado con un sensor de posicion del deposito. Por seguidad, el producto se detendra transcurridos uno horas si falta el deposito o no está colocado correctamente.

DRENAJE CONTINUO (VÉASE PÁGINA 3)

Gracias a la manguera de drenaje continuo, el aparato funciona de forma autónoma, sin necessities de vinciar manualmente el deposito.

① Apague el aparato, desenrosque y retire el tapon de plastico del orificio para la manguera de arenaje continuo.
② Conecte la manguera de drenaje continuo (60cm y 013 mm) a la parte trasera del deshumidificador. Paraatar fugas,aseguese de que la manguera no estedoblada y de que estecolocada en pendiente descendente paraque el agua pueda drenar fácilmente. No modifique ni prolongue la manguera de drenaje.
③ Encienda el aparato.

CONEXION DE LA BOMBA DE ELEVACION (VÉASE PÁGINA 3)

Gracias a la bomba de elevación integradra, el aparato funciona de forma autónoma, sin necessities de vaciar manualmente el deposito, y pueda vaciar la condensación en alta.

① Apague el aparato y retire el tapon de goma del orificio para la manguera de la bomba de elevacion.
② Conecte la manguera de la bomba de elevacion (2 m y 0.5 mm) a la parte trasera del deshumidificador. Paraatar fugas,aseguese de que la manguera no estedoblada.No modifique ni prolongue la manguera de la bomba de elevacion. La manguera de la bomba de elevacion no debe superar los 5 m.
③ Encienda el aparato. Ahora pueda activar la función [bomba de elevación] en el panel de control.

PANTALLA DIGITAL

Visualización en pantalla Significado
FL > El depósito de agua está lleno.
E1 > El sensor de humedad detecta una anomalía.
E2 > El sensor de temperatura ambiente detecta una anomalía.
P1 > El aparato se está descongelando.
CL > El aparato está secando su interior.
LC> El [bloqueo para niños] está activado y losREMás botones de control estábnbloqueados.

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que el aparato está apagado y desenchufado antes de realizar cualquier trabajo.
  • Nosumerj el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
  • No utilise products corrosivos, abrasivos or inflammables para limpar el aparato.

LIMPIEZA DEL FILTRO EXTRAIBLE: El filtro extraible captura el polvo y prolonga la eficiencia del aparato. Se recomienda lavarlo todos losaces. Retire el filtro extraible, limpielo con agua tibia y un cepillo suave, sequelo a continuacion y vuelva a colocarlo. Tenga cuidado de no secar el filtro a la luz directa del sol o circa de una fuente de calor.

LIMPIEZA DEL APARATO: Utilice un paño suave para eliminar el polvo de las entradas y salidas de aire.

LIMPIEZA DEL DEPOSITO: Retire el deposito del aparato unidad y desenganche el asa y a continua la tapa. Para evaporar los depositos de cal, limpie el deposito al menos una vez al mes con un producto adecuado o con vinagre blanco.

ALMACENAMIENTO DEL APARATO: Paraatar la proliferacion de bacterias o virus, no almacene nunca la unidad con agua en el deposito y asegúrese de que toda la unidad está Completely seca.

  1. Vacia y limpie el deposito.
  2. Limpie las entradas y salidas de aire, asi como el bajo extraible.
  3. Una vez que losDistinctos componentes se hayan secado correctamente,almacene el producto en un lugar limpio, seco y ventilado.

PREGUNTAS FRECUMENTES

Problema Motivo Soluciones
El aparato no., funciona> El producto no está correctamente enchufado o hay un problema eléctrico.> Enchufe correctamente la toma de corriente y disfruebe la tensión y el buena configuración de su sistemas electrico.
> Hay algunos problemas con el Sistema electrico de la vivienda.
> El depósito está lleno. > Vacía el depósito.
> El depósito no está colocado correctamente.> Empuje y coloque el depósito correctamente.
Disminución del rendimiento del aparato (menos agua en el depósito)> El FILTER extraíble está sucio y obstruye el flujo de aire.> Limpie el FILTER extraíble.
> Algo obtruye la entrada o salida de aire.> Deje al menos 50 cm de espacio en la parte trasera, los laterales y la parte delantera de launities.
> La temperatura es demosado bajo.> Por debajo de 5°C el producto configuración en modo Descongelación. Por tanto, no puede deshumidificar al máximo de su capacité.
> El percentaje de humedad ya es bajo.
Ruidos anámalos> Algo bloquea el ventilador.> Asegúrese de que ningún objeto obstruya el flujo de aire.
> El producto tiene un problema de funciramiento.> Póngase en contacto con su distribuidor para Obtener asistencia técnicas.
> El aparato emite una especie de susurro.> Es el sonido que produce el gas refrigerante. Este fenómedo es normal.
Fugas> El aparato está inclinado o no está bien sujeto.> Coloque el aparato en una superficie plana antes de ponerlo en marcha.
> La UXión del aparato a la manguera de drenaje se ha aflojado.> Conecte correctamente la manguera de drenaje.
> La manguera de drenaje está doblada, retorcida o atascada.> Retire las obstrucciones y enderece la manguera.
El aparato no produce aire> El FILTER de aire está obstruido.> Consulte el apartado "Mantenimiento".
El aire que sale del dispositivo está caliente> Para extraer el aire de la habitación, el compresor del deshumidificador calienta ligeramente el aire> Este fenómedo es normal.

PORTUGUES

BLOQUEIO DE SEGURANCA

Los Productos tienen una garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. La garantía cubre todos los fallos derivados de defectos ocultos de fabricación o de las materiaias primas.Esta garantía no cubre los fallos o daños derivados de una configuración o uso inadequado o del desgaste normal del producto. Las piezas de recambio también estarably durante un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra.

air&me no se hara responsable en caso de un uso inadequado o peligroso de los productos.

RAEE

Residuos de aparatos electricos y electrónicos (Aplicable en los País de la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva adequados). Este símbolo en el producto indica que este producto no debe ser tratado como residuo dométrico. Debe entrega en el punto de recogida correspondiente para el reciclaje de AEE (aparatos electricos y electromagnéticos). Si se asegura de que este producto se elimina correctamente, ayudará aatar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana. El reciclaje de materiales ayadara conservar los recursos naturales. Para Obtener información adicional sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el municipio, el vertedero o el distribuidor.

Garantia

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Air&Me

Modelo : Rohan

Categoría : Humidificador