Rohan - Humidificador Air&Me - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Rohan Air&Me em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Air&Me Rohan - page 42
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Air&Me

Modelo : Rohan

Categoria : Humidificador

Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Rohan - Air&Me e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Rohan da marca Air&Me.

MANUAL DE UTILIZADOR Rohan Air&Me

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

  • Deve instalar o aparelho na vertical durante pelo menos 24 horas antes de o colocar em funcionamento.
  • Deve instalar o aparelho numa superfície seca e plana.
  • Deixe um espaço de pelo menos 50 cm por trás, dos lados e à frente do aparelho e verifique que a entrada e a saída de ar não estão obstruídas.
  • Verifique que o filtro removível e o depósito estão corretamente instalados e encaixados.
  • Não remova a boia do depósito, o aparelho não se colocando em funcionamento sem ela.
  • É possível instalar tampas amortecedoras de borracha debaixo do desumidificador para reduzir as vibrações, o ruído e as marcas num chão de madeira. NOTA SOBRE O GÁS REFRIGERANTE DO APARELHO: R290 – 130 G Gás extremamente inflamável. Contém gás sob pressão; pode explodir sob o efeito do calor. Recomendações de prudência : Manter afastado do calor, de faíscas, de chamas abertas, de superfícies quentes, num ambiente não fumadores. Em caso de fuga de gás em chamas: Não apagar, salvo se a fuga poder ser estancada com facilidade. Eliminar todas as fontes de ignição se não existir riscos. Armazenar num local bem arejado.7
  • Não deve ultrapassar uma impedância de 0.236 Ω.
  • Apenas pessoal autorizado por uma entidade acreditada e com certificação de competências para o manuseio de refrigerantes conforme à legislação do setor, pode trabalhar no circuito de refrigeração.
  • Todas as reparações devem cumprir as recomendações do fabricante.
  • A manutenção e as reparações devem ser feitas com supervisão de especialistas em uso de gás refrigerante inflamável.
  • Não perfurar os componentes do circuito de refrigeração.
  • Cuidado, o gás de refrigeração pode não ter cheiro. VOORZORGSMAATREGELEN

A segurança deste produto cumpre as regras técnicas e normas em vigor dentro da UE. Para qualquer informação ou esclarecimento, consulte o nosso website: www.airandme.fr O nosso serviço de apoio ao cliente está ao seu dispor pelo email: info@airandme.fr Para prevenir acidentes ou choques elétricos, desligue sempre o produto quando não usado,  deslocado ou se desejar proceder à sua limpeza. Em caso de avaria, contacte pessoal qualicado.43

ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

1.  Leia atentamente as instruções antes de  usar o produto Rohan. 2.  Uma  utilização  não  recomendada  pelo  revendedor  poderá  provocar  incêndios,  sobretensão  da  rede  elétrica  ou  danos  corporais. 3.  Remova  toda  a  embalagem  e  verique  que  o  Rohan  não  está  danicado.  Em  caso  de  dúvida,  não  use  o  produto  e  contacte o revendedor. 4.  Não deixe brincar crianças com os dife- rentes  elementos  da  embalagem.  Tome  especial cuidado em caso de utilização  perto de crianças. 5.  Antes  de  usar  o  Rohan,  verique  que  a  voltagem  indicada  no  produto  corres- ponde à da sua rede elétrica. 6.  Verique que a tomada do aparelho está  corretamente  ligada:  caso  contrário,  pode provocar um sobreaquecimento. 7.  Usar uma extensão elétrica pode provo- car um sobreaquecimento e riscos de in- cêndio. 8.  Não desligue o produto puxando no cabo  de energia. Desligue sempre o Rohan se- gurando e puxando a tomada. 9.  Não deve cobrir nem colocar objetos que  possam  obstruir  o  débito  de  ar  da  ven- toinha: pode provocar choques elétricos  ou  danicar  o  produto.  Não  coloque  os  dedos na entrada  ou na  saída de  ar do  aparelho porque pode provocar lesões. 10.  Quando  usado,  deixe  um  espaço  de  pelo  menos  50  cm  atrás,  de  lado  e  à  frente do aparelho. 11.  Para evitar riscos de choque elétrico ou  de incêndio, não use água, detergentes  ou  produtos  inamáveis  para  limpar  o  interior ou o exterior do aparelho. 12.  Não deve usar inseticidas em spray, per- fume ou qualquer outro spray inamável  à  volta  do  aparelho  quando  está  em  funcionamento. 13.  Nunca use o Rohan em caso de risco de  queda dentro de um líquido. 14.  Verique  que  o  produto  está  instalado  numa superfície plana e horizontal. 15.  Para evitar condensação da água e no  aparelho, não  deve ser instalado  perto  do ar condicionado. 16.  O Rohan não é apropriado para uso ex- terior. 17.  Desligue sempre o Rohan quando quiser  deslocar o produto. 18.  Desligue  sempre  o  Rohan  quando  não  usado. 19.  Mantenha  o  produto  limpo  e  em  boas  condições de uso. 20.  Use as peças de substituição recomen- dadas  (peças  não  ociais  podem  ser  perigosas e anulam a garantia). 21.  Guarde o Rohan num local seco e segu- ro, fora do alcance das crianças. 22.  Se  o  cabo  de  alimentação  estiver  da- nicado,  pode  ser  substituído  pelo  re- vendedor.  A  reparação  apenas  pode  ser realizada por pessoal qualicado. 23.  Este  produto  não  pode  ser  usado  por  crianças de menos de 8 anos. Leia aten- tamente o  manual e use  o Rohan com  precaução.44

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

COMPONENTES (VER PÁGINA 2) PAINEL DE CONTROLO (VER PÁGINA 3)

1. Ligue o aparelho.

  • Todos os avisos luminosos ligam-se durante 1 segundo, e apagam-se.
  • Nesse tempo, o aparelho apita uma vez e a pala ajustável abre e fecha.
  • Quando o aparelho está ligado à corrente, o ecrã digital apresenta o nível de humidade ambiente.

) para ligar o aparelho. A pala ajustável abre e a ventoinha começa a funcionar em velocidade baixa [LOW].

3. Pressione novamente o botão ON/OFF para desligar o aparelho: a pala ajustável volta para

a posição inicial e o aparelho desliga-se.

Tampa do depósito de água

Pega do depósito de água

Controlo do nível de água

Parte frontal do aparelho

Parte traseira do aparelho

Tampa do orifício de drenagem contínua / Saída da bomba de elevação

Suporte para cabo de alimentação

Tubo de drenagem contínua (60 cm)

Tubo da bomba de elevação (2 m)

Botão [Temporizador]

Botão [Secagem interna do aparelho]

Função [Pala ajustável]

Aviso de depósito cheio

Botão de ajuste do [Nível de humidade]

Função [Bomba de elevação]

Função [Bloqueio de segurança]

Aviso de conexão Wi45

  • Pressionando várias vezes nesse botão, pode programar o tempo de funcionamento do aparelho, entre 1 e 24 horas. Deixando pressionado o botão, os números desfilam rapidamente no ecrã.
  • Depois de selecionar o tempo de funcionamento, deixe de pressionar o botão: o ecrã digital apresenta o nível de humidade ambiente, a aviso do botão [Timer] liga- se e o desumidificador começa a funcionar. Para automaticamente findo o tempo programado.
  • Para desativar esta função, pressione duas vezes seguidas o botão quando o ecrã digital apresenta o nível de humidade ambiente.
  • Pressione este botão para iniciar o processo de secagem interna do desumidificador: o aviso liga-se e no ecrã aparece [ CL ]. Este processo de secagem é muito útil para armazenar o produto de forma prolongada, pois evita a aparição de fungos no interior do aparelho.
  • O processo dura cerca de 1 hora: – O desumidificador inicia a uma velocidade de ar alta (HIGH) e liberta o ar em contínuo durante 30 minutos. – Depois, o desumidificador passa para uma velocidade mais baixa (LOW) durante 20 minutos. – No final, o aparelho põe-se em modo “stand-by”.
  • Para desativar essa função, volte a pressionar o botão: o aviso desliga-se.

Ao selecionar os modos AUTO ou CONTÍNUO, pressionando várias vezes no botão, pode ajustar o débito de ar soprado pelo aparelho escolhendo um dos dois modos: LOW (débito de ar fraco) ou HIGH (débito de ar forte).

  • B Pressionando várias vezes este botão, pode definir o nível de humidade no ar desejado, entre 30 e 80% (ajustável de 5 em 5%).
  • Quando a humidade do ar ambiente for inferior ao nível de humidade pré-programado, o aparelho para de funcionar. Quando a humidade do ar ambiente for superior ao nível de humidade pré-programado, o aparelho volta a funcionar automaticamente. Cuidado, função apenas disponível com o modo AUTO.

Este botão permite selecionar dois modos de funcionamento:

  • Modo AUTO: Se o nível de humidade do ar for superior ao nível pré-programado, o compressor liga-se e a ventoinha funciona à velocidade programada. Se o nível de humidade do ar for inferior ao nível pré-programado, o compressor e a ventoinha desligam-se.
  • Modo CONTÍNUO: Qualquer que seja o nível de humidade da divisão, o compressor liga- se e a ventoinha funciona à velocidade programada. Cuidado, o termostato incluído no aparelho tem uma margem de erro de ±5%.46

FUNÇÃO [BOMBA DE ELEVAÇÃO]

Antes de ativar a bomba de elevação, verifique que o tubo de drenagem está ligado. Para ativar ou desativar a bomba de elevação, pressione o botão [Nível de humidade] (

Pressione simultaneamente o botão [Temporizador] (

) e o botão [Secagem interna do aparelho] (

) para ativar e desativar a função [Pala ajustável].

Pressionando durante 3 segundos o botão [Modo] (

), fica ativado o bloqueio de segurança que «tranca» o painel de controlo.

WI-FI Pressionando durante 3 segundos o botão ON/OFF (

), fica ativado o emparelhamento Wifi entre o aparelho e o seu Smartphone. Depois do emparelhamento, pode controlar remotamente o desumidificador se tiver conexão internet.

ECRÃ DIGITAL Quando o aparelho está em funcionamento, a cor da barra LED muda consoante o nível de humidade ambiente.

  • A barra LED fica verde quando o nível de humidade está entre 40 e 60%.
  • A barra LED fica azul quando o nível de humidade é inferior a 40%.
  • A barra LED fica vermelha quando o nível de humidade é superior a 60%. Pressione simultaneamente o botão [Nível de humidade] (

O aparelho seleciona automaticamente a função [Descongelação] se a temperatura ambiente estiver entre 5°C e 15°C. Por momentos, o compressor para mas a ventoinha continua a funcionar.47 DRENAGEM CONTÍNUA (VER PÁGINA 3) VAZAMENTO DO DEPÓSITO (VER PÁGINA 3) LIGAÇÃO DA BOMBA DE ELEVAÇÃO (VER PÁGINA 3) Graças ao tubo de drenagem contínua, o aparelho poderá funcionar de forma autónoma, sem necessidade de vazar o depósito manualmente.

Desligue o aparelho, desaperte e retire a tampa de plástico do orifício para introduzir o tubo de drenagem contínua.

Ligue o tubo de drenagem contínua (60 cm e ø 13 mm) por trás do desumidicador. Para evitar fugas, verique que o tubo não está dobrado e que está virado para baixo para um vazamento da água mais fácil. O tubo de drenagem não pode ser alterado nem prolongado.

Ligue o aparelho. Graças à bomba de elevação incluída, o aparelho poderá funcionar de forma autónoma, sem necessidade de vazar o depósito manualmente e poderá evacuar os condensados pela parte superior.

Desligue o aparelho, retire a tampa de borracha do orifício para introduzir o tubo da bomba de elevação.

Ligue o tubo da bomba de elevação (3 m e ø 5 mm) por trás do desumidicador. Para evitar fugas, verique que o tubo não está dobrado. O tubo da bomba não pode ser alterado nem prolongado. O tubo da bomba de elevação não deve ultrapassar 5m.

Ligue o aparelho. Pode ativar a função [Bomba de elevação] (

) no painel de controlo. O aparelho desliga-se automaticamente quando o depósito de água está cheio. O aparelho apita 10 vezes e a imagem [Depósito cheio] (

Desligue o aparelho e retire o depósito usando as pegas laterais.

Desencaixe a pega e retire a tampa do depósito de água.

Volte a posicionar a tampa e o depósito. Depois, pressione no botão ON/OFF e selecione o modo de funcionamento desejado. O desumidificador tem um sensor de posicionamento do depósito. Por segurança, o aparelho para depois de alguns minutos se o depósito estiver mal instalado ou ausente.48

  • Verifique que o aparelho está desligado da corrente antes de proceder a qualquer manipulação.
  • O aparelho não pode ser mergulhado em água ou noutro líquido.
  • Não use produtos corrosivos, abrasivos ou inflamáveis para limpar o produto. LIMPEZA  DO  FILTRO  REMOVÍVEL:  O ltro removível absorve o pó e prolonga a ecácia do aparelho. Recomendamos uma limpeza mensal. Desencaixe o ltro removível, lave-o com água morna e com a ajuda de uma escova macia, depois seque e volte a instalar. O ltro não deve ser seco ao sol ou perto de uma forte fonte de calor. LIMPEZA DO APARELHO: Use um pano macio para remover o pó a nível das entradas e saídas de ar. LIMPEZA DO DEPÓSITO: Retire o depósito do aparelho e desencaixe a pega e a tampa. Para evitar depósitos de calcário, lave o depósito pelo menos uma vez por mês com um produto adaptado ou vinagre de limpeza. ARMAZENAMENTO DO APARELHO: Para evitar proliferações de bactérias ou vírus, o aparelho nunca deve ser armazenado com água dentro do depósito e deve garantir que todo o aparelho está seco.

1. Esvazie e lave o depósito.

2. Limpe as entradas e saídas de ar, e o ltro removível do aparelho.

3. Depois de secar devidamente cada componente, guarde o produto num local sem

poeiras, limpo, seco e arejado. MANUTENÇÃO Visualização no ecrã Signicado FL > O depósito de água está cheio. E1 > O sensor de humidade detetou uma avaria. E2 > O sensor de temperatura ambiente detetou uma avaria. P1 > Aparelho em processo de descongelamento. CL > Aparelho em processo de secagem interna.