Rohan - Luftbefeuchter Air&Me - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Rohan Air&Me als PDF.
| Produkttyp | Kompressor-Luftentfeuchter |
| Marke | Air&Me |
| Modell | Rohan |
| Abmessungen (H × B × T) | 610 × 370 × 255 mm |
| Nettogewicht | 18,75 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Entfeuchtungsleistung | 50 L/Tag (30°C, 80% rF) |
| Tankinhalt | 7 L |
| Empfohlene maximale Raumfläche | 200 m² |
| Anzahl der Geschwindigkeitsstufen | 2 (LOW / HIGH) |
| Kältemittel | R290 (brennbar) |
| Betriebstemperatur | 5°C bis 35°C |
| Betriebsmodi | Auto, Dauerbetrieb |
| Hauptfunktionen | Timer (1-24 h), interne Trocknung, verstellbare Luftklappe, Kindersicherung, WLAN-Verbindung, Kondensatpumpe, kontinuierlicher Ablauf, LED-Feuchtigkeitsanzeige |
| Pflege und Reinigung | Den herausnehmbaren Filter monatlich mit lauwarmem Wasser reinigen; den Tank mit weißem Essig reinigen; keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung bei vollem Tank, Kindersicherung, automatischer Frostschutz, Gasaustrittschutz |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Ersatzteile 2 Jahre nach Kauf verfügbar; Reparaturen nur durch qualifizierte autorisierte Personen |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, Herstellung gemäß EU-Normen, Luftentfeuchter für den Hausgebrauch konzipiert |
Häufig gestellte Fragen - Rohan Air&Me
Benutzerfragen zu Rohan Air&Me
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Rohan - Air&Me und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Rohan von der Marke Air&Me.
BEDIENUNGSANLEITUNG Rohan Air&Me
- Stellen Sie sich, dass sich das Gerät mindestens 24 Stunden in aufrechter Position befindet, bevor Sie es einschalten.
- Achten Sie daraufuf, dass das Produkt auf einer trockenen und ebenen Fläche aufgestellt wird.
- Lassen Sie auf der Rückseite, den Seiten und der Vorderseite des Gerätes mindestens 50 cm Platz.
- Achten Sie daraufuf, dass der auswechselbare Filter und der Wasserbehälter richtig positioniert und eingeschoben sind und stellen Sie safer, dass der Luftteinlass und -auslass nicht blockiert sind.
- Entfernen Sie den Schwimmer nicht aus dem Wasserbehälter, da dies den Start des Gerätes verhindert.
- Wenn Sie es wünschen, können Sie unter dem Luftentfeuchter Gummidampfer hinzufugen, um Vibrationen, Geräusche und Markierungen auf einem Parkett zu reduzieren.
KALTEMITTELGAS HINWEIS FÜR DAS GERÄT: R290 - 130 G
Extrem entzündbares Gas. Enthalt Gas unter Druck; kann bei Erwärnung explodieren.
Sicherheitshinweise: Von Hitze, Funken, offen Flammen undHEYen Oberflachen fernhalten. Nicht rauchen.Im Falle eines Gaslecks:Nicht loschen, es sei dann, das Leck kann sicher gestoppt werden.Beseitigen Sie alle Zundquellen, wenn es sicher ist.An einem gut belufteten Ort aufbewahren.
- Überschreiben Sie nicht eine Impedanz von mehr als 0,236 Ω.
- Arbeitsen am Kältemittelkreislauf dürfen nur von einer akkreditierten Stelle autorisierte Personen durchführren, die ihre Befähigung zum Umgang mit Kältemitteln gemäß den branchenüblichen Vorschriften beschinenten.
- Alle Reparaturen müssen gemäß den Empfehlungen des Herstellers durchgeführt werden.
- Wartungs- und Reparaturarbeiten sollen unter Aufsicht von Fachleuten für die Verwendung entzündbarer Kätemittelgase durchgeführt werden.
- Durchstechen Sie nicht die Komponenten des Kaltemittelkreislaufs.
- Seien Sie vorsichtig, das Kältemittelgas kann geruchsneutral sein.
PRECAUCIONES DE USO
Wir danken Ohnen für den Kauf des ROHAN-Luftentfeuchters, ein air&me-Produkt. Wir hoffen, das er sie zufriedenstellen wird und zur Verbesserung der Qualität ihrer Innenraumluft beitragen wird.
Wie bei allen elektrischen Geräten, ist es wichtig,这点es Gerät richtig zu warten, um mögliche Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden.itte lessen Sie sorgfällig die Anweisungen vor der Inbetriebnahme und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Die Firma WAF-direct übernimmt keine Haftung fur Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden. Das Gerätarf nur in der hauslichen Umgebung fur die in thisem Handbuch beschrieben Zwecke verwendet werden. Unsachgemäß Gebrauch und technische Änderungen am Gerät konnen zu Risiken fur Gesundheit und Leben führen.
TECHNISCHE DATEN
| Spannung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Abmessungen | 610 x 370 x 255 mm (H x B x T) |
| Nettogewicht | 18,75kg |
| Anzahl Geschwindigkeiten | 2 |
| Maximaler Stromverbrauch | 750 W |
| Empfohlene maximale Entfeuchtungsfläche | 200m2 |
| Wasserbehälterinhalt | 7 L |
| Betriebstemperatur | 5°C - 35°C |
| Entfeuchtungskapazität | 50 L/Tag (30°C, 80 % relative Luftfeuchtigkeit) |
| Gas | R290 |
VERHÜTUNG VON HAUSHALT SUNFÄllen
Die Sicherheit these Gerätes entspricht den in der EU geltenden technischen Vorschriften und Normen.
Für weitere Informationen oder Anfrage besuchen Sieitte unsere Website: www.airandme.fr
Unser Kundendienst ist unter folgender Adresse erreichbar: info@airandme.fr

Um Gefahren oder Stromschläge zu vermeiden, trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, wenn es nicht benutzt, gereinigt oder an einen anderen Platz gestellt wird. Wenden Sie sich im Reparaturfall an qualifiziertes Fachpersonal.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie ROHAN benutzen.
- Jede nicht vom Handler empfohlene Verwendung kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen von Personen führen.
- Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass ROHAN nicht beschädigt ist. Im Zweifelsfall das Gerät nicht verwenden und sich an ihren Fachhändler wenden.
- Lassen Sie Kinder nicht mit den verschiedenen Teilen der Verpackung speiten. Seien Siealanders vorsichtig bei de Verwendung, wenn Kinder in der Nä sind.
- Bevor Sie ROHAN verwenden, vergewirmn Sie sich, dass die auf dem Pdukt angegebene Spannung mit ihrer Elektroinstallation übereinstimmt.
- Vergewissern Sie sich, dass der des Gerätes richtig angeschlossen ist, da der Stecker sonst überhitzen kann.
- Die Verwendung einer Veränderung des Netzkabels kann zu Überhitzung und Brandgefahr führen.
- Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel. Trennen Sie ROHAN immer, indem Sie den Stecker in der Hand undziehen.
- Das Gerät nicht bedecken und keine21 Gegenstände in das Gerät stecken, die den Luftstrom des Ventillators verhindern konnten: dies können einen elektrischen Schlag verursachen oder das Gerät 22 beschädigen. Die Finger nicht in den Luf-tein- oder -auslass des Gerätes stecken, da dies zu körperlichen Schäden führen kann. 23
- Lassen Sie während des Gebrauchs min- unter 8 Jahren verwendet werden. Lesen destens 50 cm Platz auf der Rückseite, Sie das Handbuch sorgfältig durch und den Seiten und der Vorderseite des verwenden Sie ROHAN mit Sorgfait. Gerätes.
- Um Stromschläge oder Brände zu vermeiden, verwenden Sie zur Reinigung der Außen- oder Innenseite des Gerätes kein Wasser, keine Reinigungsmittel oder kein brennbares Produkt.
- Verwenden Sie während des Betriebs keine Insektizidsprays, Parfums oder andere feuergeführliche Sprays um das Gerät herum.
- Verwenden Sie ROHAN niemals, wenn die Gefahr besteht, dass es in eine Flüssigkeit fallen kann.
§4. Achten Sie daraufuf, dass das Produkt auf eine ihrer ebenen, horizontally fläche stehen. - Um zu verhindern, dass Wasser auf und in das Gerät kondensiert, stellen Sie es pro- nicht in die Nähe einer Klimaanlage auf.
- Verwenden Sie ROHAN nicht im Freien.
17 Trennen Sie ROHAN immer vom Strom-netz, wenn Sie unterwegs sind. - Trennen Sie ROHAN immer vom Strom-netz, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät sauber ist und Ordnungsgemäß benutzt wird.
- Verwenden Sie die empfohlenen Ersa-tenzteile (inoffizielle Teile konnen gefährlich sein und die Garantie erloschen).
BESTANDTEILE (SIEHE SEITE 2)
① Orientierbare Luftklappe
② LED-Leiste
③ Luffauslass
④ Deckel des Wasserbehtalters
Griff des Wasserbehalters
Wasserbehälter
⑦ Wasserstandskontrolle
⑧Griff
Bedienpanel
Vorderseite des Geräts
Rückseite des Geräts
Herausnehmbarer Vorfilter
13 Verschluss für kontienuierliche Entwasserung / Wasseraustritt für die Kondensatpumpe
14 Speicherplatz für das Netzkabel
15 Lenkrollen
16Netzkabel
17 Schlauch für die kontienuierliche Entwässerung
18 Schlauch der Kondensatpumper
BEDIENPANEL (SIEHE SEITE 3)
Taste [Timer]
Taste [Innentrocknung des Geräts]
Funktion [Orientierbare Luftklappe]
Taste [Betriebsgeschwindigkeit]
Anzeige Wasserbehälter voll
Digitalanzeige
Taste zum Regel der [Luftfeuchtgkeitsrate]
Funktion [Kondensatpumper]
Taste [Modus]
Funktion [Kindersicherung]
Funktion [LED-Anzeige]
DON/OFF-Taste
WLAN-Anzeige
BEDIENUNGSPANLEITUNG
-
Schlieben Sie das Gerät an.
-
Alle LEDs des Bedienfelds leuchten 1 Sekunde lang auf und gehen dann aus.
- Gleichzeitig laufet das Gerät einmal und die orientierbare Luftklappe öffnet und schließt sich wieder.
-
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, zeigt die Digitalanzeige den Luftfeuchtgkeitengrad der Umgebung an.
-
Drücken Sie die ON/OFF-Taste(), um das Gerät einzuschalten. Die orientierbare Luftklappe öffnet sich und der Ventilator startet mit niedriger Betriebsgeschwindigkeit [LOW].
- Drücken Sie erneut die ON/OFF-Taste, um das Gerät auszuschalten: die orientierbare Luftklappe kehrt in ihre Ausgangsposition zurück, und das Gerät stoppt vollständig.
HAUPTFUNKTIONEN
TASTE [TIMER]
- Durch mehrmaliges Drucken dieser Taste konnen Sie die Betriebszeit des Gerätes von 1 bis 24 Stunden vorprogrammieren. Ein länger Druck auf die Taste ermöglich es Ihnen, schnell durch die Zahlen auf dem Bildschirm zu scrollen.
- Nach Einstellung der Betriebszeit können Sie die Taste loslassen: Auf der Digitalanzeige wird die umgebende Luftfeuchigkeit angezeigt, die Kontrollleuchte auf der Taste [Timer] leuchtet auf und der Luftentfeuchter startet. Er stoppt automatisch am Ende der vorprogrammierten Zeit.
- Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste zweimal nacheinander, wenn auf der Digitalanzeige die umgebende Luftfeuchtigkeit angezeigt wird.
B TASTE [INNENTROCKNUNG DES GERÄTES]
-
Drücken Sie diese Taste, um den inneren Trocknungsvorgang des Luftentfeuchters zu starten: die Kontrollleuche am Luftentfeuchter leuchtet auf und zeigt [CL] an. Diese Trocknungsmodus ist vor einer Langzeitlagerung sehr nützlich, da er die Bildung von Schimmel im Inneren des Gerätes verhindert.
Der Vorgang dauert ca. 1 Stunde: -
Der Luftentfeuchter startet mit hoher Geschwindigkeit (HIGH) und lüftet kontinuierlich 30. Minuten lang.
- Anschließlich Funktioniert der Luftentfeuchter 20 Minuten lang mit geringer Geschwindigkeit (LOW).
- SchlieBlich kehrt das Gerät in den "Standby"-Modus zürück.
- Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste erneut: die Kontrollleuche erlischt.
TASTE [GESCHWINDIGKEIT]
Wenn die Betriebsmodi AUTO (automatisch) oder CONTINUOUS (Dauermodus) ausgewählt sind, können Sie durch mehrfaches Drücken der Taste den vom Gerät erzeugten Luftstrom einstellen, indem Sie zwischen zwei Betriebsarten wahren: LOW (niedriger Luftstrom) oder HIGH (hoher Luftstrom).
TASTE [LUFTFEUCHTGIGKEITSRATE]
- Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste konnen Sie die gewünschte Luftfeuchtgkeiten zwischen 30 und 80% einstellen (die Einstellung erfolgt in 5% -Sritten).
- Wenn die Umgebungsluftfeuchtigkeit niedriger als die vorgegebene Luftfeuchtigkeit ist, arbeitet das Gerät nicht weiter. Wenn die umgebende LuftfeuchtigkeitHigher als die eingestellte Luftfeuchtigkeit ist, startet das Gerät automatisch neu.
Bitte beachten Sie, dass diese Funktion nur im AUTO-Modus verfügbar ist.
TASTE [MODUS]
Mit dieser Taste konnen Sie zwischen zwei Betriebsarten wahren:
- AUTO-Modus (automatisch): Wenn die Luftfeuchtigkeit hohen als der vorgegebene Wert ist, startet der Kompressor und der Ventilator lauft mit der voreingestellen Betriebsgeschwindigkeit die Luftfeuchtigkeit unter dem voreingestellen Wert liegt, der Kompressor und der Ventilator stoppen.
- CONTINUOUS-Modus (Dauermodus): Unabhängig von der Luftfeuchtigkeit im Raum startet der Kompressor, und der Ventilator lauft mit der voreingestalten Betriebsgeschwindigkeit.
Vorsicht, der im Gerät integrierte Hygrostat hat eine Fehlerquote von ± 5%.
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONE
FUNKTION [KONDENSATPUMPE]
Bevor Sie die Kondensatpumpe aktivieren, achten Sie daraufuf, dass der Ablaufschlauch korrekt angeschlossen ist. Um die Kondensatpumpe zu aktivieren oder zu deaktivieren, halten Sie die Taste [Luftfeuchtigkeitsrate] 3 Sekunden lang gedrückt.
FUNKTION [ORIENTIERBARE LUFTKLAPPE]
Drucken Sie gleichzeitig die Tasten [Timer] and [Innentrocknung des Gerätes], um die Funktion [Orientierbare Luftklappe] zu aktivieren oder zu deaktivieren.
KINDERSICHERUNG
Wenn Sie 3 Sekunden lang auf die Taste [Modus] drücken, aktivieren Sie die Kindersicherung, die das Bedienpanel "spert".
WLAN
Wenn Sie 3 Sekunden lang auf die Taste ON/OFF-Taste ( L) drücken, aktivieren Sie die WLAN-Verbindung zwischen dem Gerät und ihrem Smartphone. Sobald diese Verbindung hergestellt ist, können Sie den Luftentfeuchter fernbedienen, sobald Sie eine Internetverbindung haben.
LED
Wenn das Gerät in Betrieb ist, ändert sich die Farbe der LED-Leiste entsprechend der Luftfeuchtigkeit der Geräteumgebung.
Die LED-Leiste ist grün, wenn der Feuchtgkeitsgrad zwischen 40 und 60% liegt.
Die LED-Leiste leuchtet blau, wenn der Feuchtgkeitsgrad unter 40% liegt.
Die LED-Leiste leuchtet rot, wenn die Luftfeuchtingigkeit über 60% liegt.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [Lufffeuchtigkeitsrate] (G) und [Modus] (O), um die LED-Leiste aus- oder einzuschalten.
AUTOMATISCHE [FROSTSCHUTZ] FUNKTION
Das Gerät schaltet sich automatisch ein [Frostschutz], wenn die Umgebungstemperatur zwischen 5^ und 15^ liegt. Manchmal stoppt der Kompressor, aber der Ventilator arbeitet weiter.
ENLEERUNG DES WASSERBEHÄLTERS (SIEHE SEITE 3)
Das Gerät stoppt automatisch den Betrieb, sobald der Wasserbehäter voll ist. Das Gerät lautet 10 mal und das Symbol [ Wasserbehälter voll ] (E) leuchtet auf.
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Wasserbehälter mit den Seitengriffen hereus.
② Losen Sie den Griff und entfernen Sie den Deckel des Wasserbehalters.
Leeren Sie das Wasser.
④ Setzen Sie den Deckel wieder auf und positionieren Sie den Wasserbehälter neu. Drücken Sie dann die ON/OFF-Taste und wahlen Sie die gewünschte Betriebsart.
Der Luftentfeuchter ist mit einem Behalterpositionierungssensor ausgestellt. Aus Sicherheitsgründen stoppt das Produkt nach einigen Minutes, wenn der Wasserbehälter fuhl oder falsch positioniert ist.
KONTINUIERLiche ENTWÄssERUNG (SIEHE SEITE 3)
Dank der kontinuierlichen Entwasserung arbeitet das Gerät unabhängig, und ohne dass Sie bereits den Wasserbehälter manuell entleeren müssen.
① Schalten Sie das Gerät aus, schrauben Sie den Plastikverschluss ab, der den Durchgang des kontinuierlichen Ablaufschlauches erlaubt.
② SchlieBen Sie den kontinuierlichen Ablaufschlauch (60 cm und 13mm ) an die Rückseite des Luftentfeuchters an. Um Leckagen zu vermeiden, achten Sie daraufuf, dass der Schlauch nicht verbogen ist und nach unter geneigt ist, damit das Wasser leicht abflieBen kann. Der Ablaufschlauch darf nicht verändert oder verlangert werden.
③ Schalten Sie das Gerät an.
ANSCHLUSS DER KONDENSATPUMPE (SIEHE SEITE 3)
Dank der integrierten Kondensatpumpe arbeitet das Gerät selbstständig, ohne den Wasserbehälter manuell entleeren zu müssen, damit kann das Wasser von oben entsorgt werden.
Dank der integrierten Kondensatpumpe arbeitet das Gerät selbstständig, ohne der Wasserbehälter manuell entleeren zu müssen, damit kann das Wasser von oben entsorgt werden.
Dank der integrierten Kondensatpumpe arbeitet das Gerät selbstständig, ohne den Wasserbehälter manuell entleeren zu müssen, damit kann das Wasser von oben entsorgt werden.
③ Schalten Sie das Gerät ein. Sie konnen nun die Funktion [ Kondensatpumpe (n) auf dem Bedienpanel aktivieren.
BEDIENFELD
| Digitalanzeige Bedeutung | |
| FL > Der Wasserbehälter ist voll. | |
| E1 > Der Feuchtigkeitssensor stellt eine Anomalie fest. | |
| E2 > Der Raumtemperatur sensor stellt eine Anomalie fest. | |
| P1 > Das Gerät ist im Frostschutzmodus. | |
| CL > Das Gerät ist damit intern zu trocknen. | |
| LC | > Die [ Kindersicherung] ist aktiviert und die anderen Tasten sind gesetzt. |
WARTUNG
- Stellen Sie sichere, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, beschor Sie in irgendeiner Weise manipulieren.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Zur Reinigung des Geräts keine korrosiven, abrasiven oder entflammbaren Produkte verwenden.
REINIGUNG DES AUSWECHSELBAREN FILTERS: Der auswechselbare Filter fängt Staub auf und erhöht die Effizienz des Gerätes. Es wird empfohlen,ihn jeder Monat zu saubern. Ziehen Sie an dem Griff des auswechselbaren Filters, reinigen Sieihn mit warmem Wasser und einer weichen Bürste, trocknen Sieihn dann und setzen Sieihn wieder ein. Achten Sie daraufuf, den Filter nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Näre einer starken Wärmequelle zu trocknen.
SAUBERN DES GERÄTES: Benutzen Sie ein weiches Tuch um den Staub an den Luftlein - und - auslässen zu reinigen.
SAUBERN DES WAASERBEHÄLTERS: EHeben Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät, lösen Sie den Griff und nehmen Sie dann den Deckel ab. Um Kalkablagerungen zu vermeiden, reinigen Sie den Wasserbehälter mindestens einmal im Monat mit einem geeigneten Produkt oder mit weißem Essig.
LAGERUNG DES GERÄTES: Um jegliche Vermehrung von Bakterien oder Viren zu vermeiden, lagern Sie das Gerät niemals mit Wasser im Wasserbehälter und stellen Sie safer, dass das gesamte Gerät vollständig trocken ist.
- Entleeren und reinigen Sie den Wasserbehälter des Gerötes.
- Reinigen Sie die Luffein- und -auslasse sowie den auswecheselbaren Filter des Gerätes.
- Nachdem die verschiedene Komponenten richtig getrocknet sind, lagern Sie das Produkt an einem staubfrei, sauberen, trockenen und belufteten Ort.
FAQ
| Problem Ursache Lösung | ||
| Das Gerätkonfektionniert nicht | > Das Produkt ist nicht richtig angeschlossen oder es liegt ein elektrisches Anpassungsproblem vor. | > Schließen Sie den Stecker korrekt an und stellen Sie safer, dass die Spannung korrekt ist, und dass das Stromnetz ordnungsgemäß funktioniert. Vermeiden Sie Mehrfachsteckdosen. |
| > Es gibt ein Problem mit dem Stromnetz des Hauses. | ||
| > Der Wasserbehälter ist voll. > | Leeren Sie den Wasserbehälter. | |
| > Der Wasserbehälter ist nicht korrekt eingesetzt. | > Rasten Sie den Wasserbehälter korrekt ein. | |
| Verminderete Leistung des Gerätes (weniger Wasser im Wasserbehälter) | > Der auswechselbare Filter ist verschmutzt, was den Luftstrom behindert. | > Säubern Sie den auswechselbaren Filter. |
| > Der Luftlein- oder -auslass wird durch etwas blockiert. | > Lassen Sie mindestens 50 cm Platz auf der Rückseite, den Seiten und der Vorderseite des Gerätes | |
| > Die Temperatur ist zu niedrig. | > Unter 5°C arbeitet das Produkt im Modus [Frostschutz].Das Produkt kann dazu nicht bis zu seiner maximalen Entfeuchtungskapazität arbeiten. | |
| > Die Luftfeuchtigkeit ist bereits niedrig. | ||
| Ungewöhnliches Geräusch | > Etwas bloquiert den Ventilator. | > Stellen Sie safer, dass nichts den Luftstrom verhindert. |
| > Das Gerät hat ein Funktionoproblem. | > Wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres Fachhändlers. | |
| > Das Gerät gibt eine Art Flüssern von sich. | > Dies ist ein Geräusch, das durch das Kältemittelgas erzeugt wird. Dieses Phänomen ist normal. | |
| Leckage | > Das Gerät steth nicht gerade oder ist schlecht immobilisiert. | > Stellen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf eine ebene Fläche. |
| > Die Verbindung des Gerätes mit dem Ablaufschlauch ist gelöst. | > Befestigen Sie den Ablaufschlauch richtig. | |
| > Der Ablaufschlauch ist gebogen, verdreht oder verstopt. | > Entfernen Sie die verstpfenden Elemente undrichten Sie den Schlauch wieder korrekt aus. | |
| Das Gerätkerzeugt keine Luft | > Der Luftfilter ist verstopt. > Siehe Abschnitt "Wartung". | |
| Die aus dem Gerätkustretende Luft ist zu warm. | > Um die Raumluft abzuführen, wärmt der Kompressor des Luftentfeuchters die Luft leicht auf. | > Das ist normal. |
ESPÁNOL
TÄRKEITÄ TURVATIEDOTUKSSIA
Gegen Vorlage der Rechnung werden die Produkte für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum gegen Schäden durch fehlerhafte Verarbeitung oder Bauteile garantiert. Diese Garantie gilt nicht für Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäß Installation, unsachgemäß Verwendung oder normale Abnutzung des Produktes verursacht werden. Ersatzteile stehen ebenfalls für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum zur Verfugung. Ersatzteile stehen ebenfalls für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum zur Verfugung.
air&me kann nicht für die unsachgemäß, gefährliche oder ungeeignete Verwendung dieser Produkte verantwortlich gemacht werden.
WEEE
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anwendbar in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern, die über entsprechende Sammelsysteme verfügbar). Dieses Symbol auf dem Produkt gezagt an, dass these Product nicht als Hausmüll entsorgt werden darf.
Es muss für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten an eine geeignete Sammelstelle gegeben werden. Indem Sie sicheren, dass these Produktordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei die Umwelt und die Menschen vor möglichen negativen Folgen zu schützen. Die Wiederverwertung von Baustoffenträgt dazu bei natürliche Ressourcen zu schonen. Für weitere Informationen über das Recycling这些东西 Produktes wenden Sie sichitte an ihre Gemeinde, einen Wertstoffhof oder an ihren Fachhändler.