GotaKid - Humidificador Air&Me - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GotaKid Air&Me en formato PDF.
| Tipo de producto | Humidificador de vapor frío |
| Marca | Air&Me |
| Modelo | GotaKid |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 404 x 230 x 230 mm |
| Peso neto | 1,57 kg |
| Consumo eléctrico | 30 W |
| Capacidad del depósito | 3 L |
| Zona de máxima eficacia | 30 m² |
| Nivel de sonido | ≤ 35 dB |
| Control de humedad | Higrostato electrónico con función HygroSmart® |
| Ajustes de potencia | Variador (Off / Min / Max) |
| Funciones adicionales | HygroSmart® (regulación automática), luz de noche integrada |
| Apagado automático | Sí, cuando el depósito está vacío |
| Alimentación | 220 - 240 V |
| Material de la base | ABS (uso de aceites esenciales no recomendado) |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar el depósito con agua clara cada 72 h; descalcificación semanal con vinagre blanco; limpiar la placa ultrasónica con un cepillo suave |
| Almacenamiento | En seco, en el embalaje original, protegido de altas temperaturas |
| Garantía | 2 años contra defectos de fabricación (con presentación de la factura) |
| Piezas de repuesto disponibles | Sí, durante 2 años después de la compra |
| Accesorio opcional | Cartucho de filtración (se enrosca en el tapón del depósito) |
| Seguridad infantil | Aparato y cable fuera del alcance de niños menores de 8 años; uso bajo supervisión para niños de 8 años o más |
Preguntas frecuentes - GotaKid Air&Me
Preguntas de los usuarios sobre GotaKid Air&Me
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GotaKid - Air&Me y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GotaKid de la marca Air&Me.
MANUAL DE USUARIO GotaKid Air&Me
Le agradecemos que haya adquirido el humidificador GotaKid, un producto de Air Naturel. Esperamos que el producto le satisfaga y mejore la calidad del aire interior.
Como todo aparato del hogar eléctrico es vital realizar un mantenimiento correcto del aparato a fin de evitar eventuales daños. Le rogamos que lea las instrucciones detenidamente antes de ponerlo en funcionamiento y conservar el folleto como referencia posterior.
Informaciones importantes de seguridad
Colocar el aparato lejos del alcance de los niños.
No deje a los niños utilizar el aparato solos. No deje que los niños jueguen con el envoltorio (bolsa de plástico, etc).
Se aconseja vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
El aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por las personas (inclusive los niños) con discapacitadas físicas, sensoriales o mentales, o por personas inexpertas o sin conocimientos sobre el producto, salvo si han podido beneficiar de la vigilancia de una persona responsable a cargo de su seguridad con respecto al uso del aparato.
El aparato funciona bajo 220 vóltios. Asegúreseque ello corresponde a la instalación con la cual se va a conectar.
Colocar el aparato sobre una superficie llana y seca, evitar las superficies con nylon o inflamables, los radiadores u otras fuentes de calor.
Desenchufe siempre el aparato cuando rellene el depósito y cuando lo manipule.
Rellene el depósito únicamente con agua.
El aparato ha sido diseñado para funcionar en una habitación abierta.
No posicione la salida de la humedad directamente hacia un muro una toma eléctrica.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no exponga el cable de
eléctrico a superfícies húmedas o mojadas.
No deje agua en la reserva cuando el aparato esté apagado.
No lo utilice en un armario o cualquier lugar confinado.
No utilizar el aparato si está dañado.
No introducir objetos metálicos en el aparato.
No mojar el aparato. Limpiarlo con un paño húmedo y secarlo bien antes de volverlo a poner en funcionamiento.
Prevención de los accidentes domésticos
La seguridad de este aparato está conforme con las reglas y la normativa en vigor de la UE.
Para cualquier información suplementeras o pregunta consulte nuestra página Web :
www.airnaturel.com
Nuestro servicio de atención al cliente está a su disposición en la siguiente traducción:
info@airnaturel.com
GotaKid

① Salida de la Humedad
② Nariz del aparato
③ Reserva de agua
④ Flotador de control del nivel de agua
⑤ Tapón de la reserva
⑥ Salida de aire del ventilador
⑦ Placa ultrasónica
⑧ Cable de alimentación
⑨ Cuerpo del aparato
⑩ Interruptor, variador de potencia
⑪ HygroSmart® y luz nocturna función
⑫ LED

Humidificación 350 mL/h
Dimensiones 404 x 230 x 230 mm (H x L x P)
Peso neto 1.57 kg
Consumo 30 W
Capacidad de la reserva 3 L
Zona de eficacia máx 30 m²
Zona de eficacia máx ≤ 35 dB
Control electrónico de la tasa de humedad por higrostato
Fontion HygroSmart® – Luz noctura conmutable
GotaKid ayuda a prevenir los síntomas causados por el aire seco; humedece el aire gracias a su vapor fino y frío. Un humidificador combate las membranas mucosas secas, narices sangrantes, rinitis, ardor de ojos, piel tirante, tos seca o sed nocturna. En términos de higiene y confort, Air Naturel recomienda una humedad relativa entre 40% y 60%.
Instrucciones de uso
A Antes de ponerlo en marcha, asegúrese de que el humidificador
GotaKid está desenchufado y en posición OFF (variador de fachada del aparato).
- Colocar el humidificador sobre una superficie llana, a 60 cm del suelo y a 10 cm de la pared por lo menos.
- Rellenar la reserva (véase aquí).
-
Enchufar el cable eléctrico sobre el sector.
-
Poner en marcha utilizando el variador en fachada y ajustar a la potencia deseada.
- El humidificador GotaKid se apaga.
- Presione los botones laterales para activar las funciones HygroSmart® y luz nocturna (ver sección “controles”).
- Automáticamente cuando la reserva está vacía.
Relleno de la reserva
- Cojer la reserva por la parte superior y levantarla.
- Dar la vuelta a la reserva, desenrosque el tapón (seguir la flecha « WATER ») y rellenar la reserva con agua fría. No rellenar con agua caliente, ello provocaría fugas.
- Cerrar el tapón en el sentido de las agujas de un reloj.
- Volver a colocar la reserva sobre una base utilizando el flotador como guía.

Controles
Potencia del humidificador
Al girar el controlador de potencia variable, puede ajustar la potencia del humidificador al nivel de su preferencia.
- Posición Off: la unidad se apaga.
- Posición On: potencia mínima (sonido agudo).
- Posición Max: potencia máxima.
Precaución: durante el uso en potencia máxima, es posible que el vapor se retraiga creando condensación alrededor de la unidad, lo cual puede confundirse con una fuga. Para evitar esta situación, reduzca el nivel de potencia coloque el humidificador cerca de una fuente de calor, en un mueble con una altura superior a un metro.

HygroSmart®
La función HygroSmart® permite un máximo de confort para el usuario. Cuando esta función se encuentra en uso, la unidad controla automáticamente la humedad relativa a un nivel confortable.
- Presione para activar (el botón verde se ilumina).
- Presione una vez más para desactivar (el botón se apaga).
Luz nocturna
La luz nocturna integrada resalta el diseño de GotaKid gracias a un tratamiento especial de su tanque de agua. El suave color se integra naturalmente a su decoración interior gracias al efecto de luz esparcida.

- Presione para activar (el botón rojo se ilumina).
- Presione una vez más para desactivar (el botón se apaga).
Precauciones
- Verificar que el cuerpo del aparato no está sumergido en el agua.
- No utilizar productos solventes o agresivos cuando limpie el aparato.
- Como la base del aparato es en ABS. Los aceites esenciales están fuertemente desaconsejados. Los daños causados por la utilización
de aceites esenciales no están cubiertos por la garantía.
- Remplazar el agua de la reserva como mínimo cada 72 horas ( en caso de utilización muy ocasional) a find e evitar la proliferación de bacterias.
Mantenimiento y almacenamiento
Mantenimiento cotidiano
- Antes de cada operación, desenchufa el aparato del sector.
- Vacie el agua de la reserva, enguajarla con agua clara para evacuar eventuales residuos de calcarie.
- Seque después la reserva con papel absorbente.
Mantenimiento semanal
- Rellene la reserva con 200 mL de agua junto con una pequeña cantidad de vinagre blanco.
- Deje reposar 15 minutos y después vacíela, enjuague y sequela.
- Seque la placa ultrasónica y límpielo con ayuda de un cepillo suave.
Almacenamiento
- Limpie como indicado anteriormente con una solución a base de vinagre blanco.
- Déjelo secar.
- Guardar en un lugar seco, de preferencia en el envoltorio de origen, protegido de las temperaturas altas.

Accesorios opcionales
Cartucho de filtrado
El cartouche de filtrado del agua le permite reducir el depósito de calcarie. Ésta se inmiscuye en el interior del tapón de la reserva y se queda sumergida en el agua de la reserva. Se debe remplazar por lo menos una vez al año, dependiendo de la frecuencia de uso y la dureza del agua.

El producto no funciona correctamente
| Situación Solución | |
| No produce humedad. | Controllare il cavo di alimentazione.Controllare che il serbatoio sia nella posizione corretta. |
| LEI LED de puesta en tensión está encendida pero ninguna humedad sale. | Asegúrese de que la reserva está llena.Asegúrese de que el variador de potencia no esté al mínimo. |
| La humedad producida tiene un olor desagradable. | Sobre un aparato nuevo, abra la reserva y deje que se airee durante 12 horas.En un aparato que ya ha sido instalado esta olor se debe al agua sucia o estancada.Limpie cuidadosamente el agua de la reserva, la base y cambie el agua. |
| El LED de puesta en marcha está encendido pero el aparato no funciona. | Demasiada agua en la placa ultrasónica : retire un poco de agua. Esto puede producirse cuando se desplaza un aparato lleno de agua. |
| El nivel de salida de la humedad es muy débil. | La placa ultrasónica sucio: limpiar la placa ultrasónica.Agua sucia o estancada : limpiar la reserva y cambiar el agua. |
| Ruido extraño. | Se puede producir una resonancia en la reserva si no hay bastante agua en el aparato o si el aparato no se encuentra sobre una superfície estable. |
| Fuga de agua. | Asegúrese de que la reserva está cerrada correctamente y de que la junta ( en el interior del tapón de relleno) está presente. Se ha podido caer cuando lo rellenaba. Limpie la junta con agua y jabón. |
Garantie
Los productos están garantizados durante un período de dos años a partir de la fecha de compra (al presentar la factura del revendedor) contra todo fallo que resulta de un defecto de fabricación o del material. Esta garantía no cubre los vicios o los daños que resultan de una mala instalación, de una utilización incorrecta, o de un desgaste normal del producto.
Air Naturel no sería considerado como responsable en caso de una mala utilización de sus productos, de una utilización que se revelaría peligrosa o no apropiada. Para toda pregunta concerniente el servicio post-venta, favor de hacernos llegar su duda por correo electrónico a sav@airnaturel.com
DEEE
Tratamiento de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en los países de la Unión Europea y en otros países europeos que disponen de sistemas apropiados de colecta). Este símbolo colocado sobre el producto indica que éste no debe ser tratado con los residuos domésticos. Debe ser devuelto a un punto de colecta adaptado para el reciclaje del EEE (Equipos Eléctricos y Electrónicos). Asegurándose que este producto sea desechado de manera apropiada, ayudará a prevenir las consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y a la salud humana. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para tener informaciones complementarias a propósito del reciclaje de este producto, puede ponerse en contacto con su municipalidad, o el vertedero o su tienda de compra.
