New Vapolux - Nawilżacz LANAFORM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia New Vapolux LANAFORM w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące New Vapolux LANAFORM
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nawilżacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję New Vapolux - LANAFORM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. New Vapolux marki LANAFORM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI New Vapolux LANAFORM
Zdjecia i innate ilustracej produktu zawarte w niniejszym podrczniku oraz na opakowaniu są tak dokladne, jak to moziwe, ale nie moza zapewnic ich calkowitej zgodnosci z produktem.
Namjera nam je da fotografije i druqi prikazi proizvoda u ovom korisnickom prisucniku i na pakiranju budu sto je moguce vjerniji mada oni ne mogu osigurat siavršenu silčnost s proizvodom.
Dziekujemy Panstwu za zakup nawilacza powietrza na zimna mgielke „NEW VAPOLUX" firmy LANAFORM®. Nawilacz „NEW VAPOLUX" pomaga przywoćci odpowiedni poziom wilgotnosci i wyeliminowac dyskomfort zwiazany z suchym powietrzem. System wentylacyjny Rozpyla wode w postaci zimnej mgielki, a tym samym zapewnia poźadny poziom wilgotnosci. Woda w postaci mgielki wydstaje są przy dyszę wylotowej na zewnatrz.
PRZED ROZPOCZECIEM KORZYSTANIA Z NAWILŽACZA NALEŽY PRZECZYTÁC WSZYSTKIE INSTRUKCJE, A W SZCZEGÓLNOSCI PRZEDSTAWIONE PONİJE ZALECENIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA:
- Urzadzenia besteht byc uzywane wyłacznie zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcj.
- Urzadzenia nie jest przywidziane do uzytkowania przyez osoby (w tym;dzieci), ktorych moziwosci fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są agraniczone, ani przyez osoby niedosiadajace odpowiedniego doswiadczenia lub wiedzy, chyba ze korzystaja z urzadzenia pod opiek国家标准 odpowiedzialnych za ich bezpieczentwo lub moga byc przyez nie poinstruowane. Nalezy nadzorować;dzieci, aby upewnic; sie, ze nie bawia sie urzadzeniem.
- Nalezy sie upewnic, ze napięcie w sieci elektrycznej jest zgodne z napiȩciem znamionowym urzadzenia.
- Nawilacz „NEW VAPOLUX" powinien zawsze stać na twardej, plaskiej i poziomej powierzchni. Urzadzenia sązy umieszcie w pewnej odlegosci od sciany i z dala od zrodel ciepta, takich jak piece, grzejniki itp. Uwaga: Urzadzenia要去 dane sączne nozostanie umieszczone na poziomej powierzchni.
- Nie wolno podłaczać ani odłaczać wtyczki urzadzenia mokrymi rekoma.
- Jeźeli przywód zasilajczy jest uzzkodzony, musi zostac wymieniony na podobny przywód dostępty u dostawcy lub w serwicie obshgli posprzedañnej.
- Nie wolno pozostawiac urzadzenia w miejscu naraźonym na bezpośrednie działanie promiensi slonecznych.
Zbiornik nalezy napelniac wyłacznie czysti i swiez woda, destylowan lub demineralizowan. - Urzadzenia ani seinen podstawy nie wolno demontować.
- Nie nalezy węczać urzadzenia, jestli w zbiorniku nie ma wody.
- Nie potrzasć urzadzeniem. Moze to spowodować wylanie są wody do podstawy, co moze międ wptyw na dzialanie urzadzenia.
- Nigdy nie nalezy dotykać wody ani czȩci urzadzenia podczas seinen pracy.
- Jezeli podczas uzytkowania urzadzenia w sposob opisany w niniejszej instrukci czuc Dziwny zapach, nalezy wyłaczyc urzadzenia, odłaczyc je od sieci elektrycznej i oddac do kontroli dostawcy lub do serwisu obstogi posprzedañnej.
- Do urzadzenia nie nalezy wlewać olejków eterycznych.
- Nie wolno wlewa do zbiornika ciepej wody, tj. o temperaturze powyzej 40X
- Przed czyszczemien urzadzenia lub wyjmowaniem zbiornika danezy odłuczyc urzadzenia od sieci elektrycznej.
- Nie wolno myc ani zanurzać urzadzenia w wodzie. Naleź postepować zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcj.
- Nie nalezy skrobać przytetwornika za pomocą twardych naręźdi. Nawilacz „NEW VAPOLUX" nalezy regularnie czyszcie. W tym celu nalezy postȩpowac zgodnie z zaleceniami dotyczymi czyszczenia podanymi w niniejszej instrukcji.
- Ježeli urzadzenie wpadnie do wody, nalezy natychmiast odćczyć je od sieci elektrycznej, a nastepnie wyjadć.
- Właczonych urzadzenie elektrycznych nie wolno pozostawiac bez nadzoru. Jesli urzadzenia nie jest uzywane, sąȩ odźczy zasilanie.
- Przewód elektryczny naleź trzymac z dala od gorących powierzchni.
- Nie wolno korzystac z urzadzenia w pomieszczeniach, w ktorych są uzywane aerozole lub w ktorych jest podawany tlen.
- Na urzadzeniu nie wolno klaśc odziezy, ani ręczników. Jeźeli dysza jest zatkana, urzadzenia要去dziąćNieprawidów.
- Podczas przenoszenia urzadzenia naleź podnosić je trzymajć za podstawę, aNie za zbiornik wody.
- Nie{nalezy uzywać nawilżacza, jejeli powietrze w pomieszczeniu jest juicesdostatecznie nawilzone (wilgotnosc wzglédna 50% lub wyźsa). Poziom wilgotnosci względnej komfortowy dla czlowiekaDynosi od 45% do 55% .Nadmierna
wilgotnosc powodu se skraplanie sie wody na chlodnych powierzchniach i na zimnych scianach pomieszczeni. Aby prawidlowo okreslic poziom wilgotnosci w pomieszczeniu, nalezy uzyc wilgotnosciomierza (higrometru), ktoryromaticity, nabyc w Większośćskie spekpow specialystycznych i w supermarketach.
- Nawilzacz „NEW VAPOLUX" jest przyznaczony wyłęcznie do stosowania w warunkach domowych.
ELEMENTY SKŁADOWE URZADXENIA (ZOB. ILUSTRACJE — SCHEMAT 1):
(1) Dysza dyfuzora
(2) Zbiornik wody
(3) Podstawa urzadzenia
(4) Panel sterowania i ekran wyswietlacza
(5) Wklad (filtr) demineralizujecty
(6) Zatyczka zbiornika wody
ELEMENTY SKŁADOWE URZADXENIA (ZOB. ILUSTRACJE — SCHEMAT 2):
(1) Przycisk „On/Off"
(2) Przycisk „Wytywarzanie jonów ujemnych"
(3) Przycisk „Regulacja poziomu intensywnosci emisi"
(4) Przycisk „Regulacja poziomu wilgotnosci względnej"
(5) Przycisk „Ustawianie wyłacznika czasowej"
(6) Wskaznik wytwarzania jonów ujemnych
(7) Wskaznik poziomu wilgotnosci względnej
(8) Wskaznik wyłacznika czasowego
(9) Wskański poziomu intensywnosci emisji
ZALECENIA DOTYCZACE UZYTKOWANIA
Parametry:
Nawilacz z zimn mgielka
- Ekran LCD
- Automatyczne wykrywanie i wyświetlanie wilgotnosci wźględnej otoczenia
- Mozliwość zaprogramowania wymaganego poziomu wilgotnosci
- Wyłacznik czasowy: 12 godzin z programowaniem co 1 godzine
- 3 poziomy intensywnosci emisji pary: sloby, sredni, wysocki
- Wytwarzanie ujemnych jonów
Zdalne sterowanie
- Pojemnosc zbiornika z wod4,5 I
- Maksymalna emisja zimnej pary wodnej: 400 ml/godz.
- + 11 godzin ciagftej przy wydajnosci 400 ml/godz.
- Automatyczny wyłacznik, gdy zbiornik na wode jest pusty
- Automatyczne zatrzymanie urzadzenia przy podnoszeniu zbiornika z wod
Cicha praca (≤ 35dB)
Funkcje:
- Nawilzacgowietra
- Usuwa kadunki elektrostatyczne
- Poprawia jakosci powietrza w otoczeniu
Montaż filtra demineralizućego:
Filtr demineralizujecty nalezy zamocowac na wewnetrznej sceanie zatyczki zbiornika obracajc go w kierunku zgodnym z ruchem wskazowek zagara, jakPokazano na rys.3,punkt (h).Natomiast, aby wyjadc filtr demineralizujecty, nalezy przykrecic go w kierunku przyciwnym do ruchu wskazowek zagara.
Instrukcja obslugi (zob. ilustracja — schemat 3):
1) Umieść nawilacz „NEW VAPOLUX" w pomieszczeniu co najmiej pol godziny przywczenia, aby dostosowej do temperatury otoczenia.
2) Uwazać, aby urzadzenia bylo zawsze umieszczane na twardej, plaskiej i poziomej powierzchni, punkty (a) (b). Urzadzenia naleźny umieść w pewnym oddaleniu od scian i z dala od zródekciepła, takich jak piece, grzejniki itp.
3) Przed Rozpoczeciem korzystania z urzadzenia, upewnic sie, ze urzadzenie jest czyste.
4) Odćczyc zbiornik za pomocu uchwytu, punkt (c, d) i przytrzymac go w połoweni odwrotnym, punkt (e). Otorzyc zbiornik, przykrećaję jejko korek w kierunku przyciwnym do ruchu wskazowej zegara, punkty (f) (g). Natestmie są do zbiornika czysta i swieza wode, destylowanuj lub demineralizowan. Wóźcy korek i przykrećić go zgodnie z kierunkiem ruchu wskazowej zegara, aby szczelnie go zamknac, punkty (q) (f).
Nastepnie umieszec prawidowo zbiornik na podstawie urzadzenia, punkty (e, d, c) (b, a).
5) Nalezy pamiętć, aby urzadzenia podłacź i odłacź suchymi dólomi. Jeśli dóliony są wilgotne, naleź je wytrȩć.
6) Urzadzenie jest gotowe do pracy.
Wazna uwaga: Panel sterowania urzadzeniem (punkt 4, schemat 1) jest identyczny, jak pilot zdalnégo sterowania (zob. schemat 2).
7) Nalezy nacinac przycisk „On/Off", aby uruchomic urzadzenia (punkt 1, schemat 2). Po uruchomieniu urzadzenia istnieje möglichść zaprogramowania rożnych funkcj.
W tym celu nalezy posluyc sie nastepujczymi przyciskami:
"Ion [Jon]" na potrzeby wyttwarzania ujemnych jonów neutralizujectych ladunki elekrostatyczne (punkt 2, schemat 2).
- "Max/Min" w celu ustawienia poziomu intensywnosci emisi pary (punkt 3, schemat 2).
- "Humidity [Wilgotnosc]" w celu ustawenia poziomu wilgotnosci względnej w pomieszczeniu, w ktorym znajduje sie urzadzenie (punkt 4, schemat 2). Jesli ten przycisk nie zostanie wcińskiety, to urzadzenie bedzie pracstaw c trybie recznym, tzn. bedzie wydlac par do momentu wygliaczenia nawilacza lub tak dlugo, jak w zbiorniku bedzie znejdowac sie woda. Natomiast jejli przycisk zostanie wcińskiety, to urzadzenie przydzie w tryb AUTO i wygliczy sie dopiero po osiagniciu zaprogramowanego poziomu wilgotnosci względnej. Aby wyjsc z trybu AUTO, nalezy przykroczy maksymalny moziwy do zaprogramowania poziom, ktoryDynosi 90%
- „Timer [Zegar]"w celu ustawienia czasu emisi pary (punkt 5, schemat 2). Aby wyjsc z tego trybu, nalezy przyzekroczy maksymalny moziwy do zaprogramowania czas, który wynosi 12 godz.
Wazne uwagi:
- Nalezy uzywać wyłącznie czystej i swiejej wody, destylowanej lub demineralizowanej, aby zapobiec nieprawidłowemu dziafaniu urzadzenia.
- Nie wlewać wody do dyszy dyfuzora, aby uniknac nieprawidowej dzialania i ryzyka pożaru (punkt 1, schemat 1).
- Naleźyszczelnie zamykać korek zbiornika po了我的 wypelmieniu, aby zapobiec wyciekom i porazeniu prądek elektrycznym.
- Zbiornik nalezy utrzymywać w czystosci. Jeźeli dysza zimnej pary wodnej jest zabrudzona, wycyszcie są szczoteczka lub wilgotną szmatka.
Uwaga: MIMO URZADZENIA ZABEZPIECZAJACEGO WYŁACZAJACEGO
PRZETWORNIK, NIE NALEZY POZOSTAWIAC WŁACZONEGO URZADZENIA, JESLI NIE JEST UZYWANE.
Konserwacja i przechowywanie:
Jesli woda zawiera zbyt duzo wapnia i magnezu, w urzadzeniu moze wytwarzać sie biały osad. Jesli piana odklada sie na przytetworniku (ceramiczniej pastylce produktuacjaj ultradzwymi (punkt i, schemat 3)), nawilacz „NEW VAPOLUX" moze nie działć prawidłowo.
Konserwacja
Zalecamy:
1) Stosowanie czystej i swiejej wody, destylowanej lub demineralizowanej, przy kaźdym uzyciu.
2) Czyszczenie zbiornika co 2 dni i czyszczenie przytetwornika co tydzień.
3) Czyszczenie urzadzenia (zob. instrukcje ponižej) i upewnianie sie, ze wszystkie częci są idealnieSuche, gdy urzadzenie nie jest uzywane.
Czyszczene przytetwornika (biała ceramicznastaptylka (punkt i, schemat 3)):
1) Nalać od 2 do 5 kropli octu na powierzchnie przytetwornika i odczekac od 2 do 5 minut.
2) Zetrzech osad z powierzchni za pomocymiękkiej szczoteczki. Do zeskrobywania powierzchni nie wolno stosowac twardych narźedzi.
3) Przejlukac zbiornik w podstawie czysta woda.
4) Do czyszczenia przytewornika nie sązy stosowej mydła ani rozpuszcjalników lub srodków czyszczących w aerozolu.
Czyszczenie zbiornika:
1) Wyczysci zbiornik wody miękka sciereczka. Jeźeli we wnetrzu znajduje sie odad lub kamien, uzyc octu.
2) Przejukac zbiornik czysta woda.
Czyszczenei dyszy zimnej pary wodnej urzadzenia:
1) Wyczyscic szczoteczka lub wilgotna szmatka.
2) Przejukac dyszc zysta woda.
Przechowywanie
Urzadzenie nalezy przechowyac w suchym i bezpiecznym比我jscu, z dala od daneci. Uprzemnio nalezy je wycyszeci, umyc i wysuszc.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÖW
W przypadku nieprawidowej dzialania w normalnych warunkach uzytkowania sązy skorzysta z rad zamieszczonych w ponieszzej tabei:
| Zjawiska Możliwe przyczyny Rozwiȩzania | ||
| Nie ma pary, lampka kontrlna są nie świeci. | Lampka kontrlna nie świeci są. Sprawdzić,czy urẑadzenia jest podłączone do sieci elektrycznej i czy zasilanie elektryczne dane za prawnów. | |
| Poziom wody w zbiorniku jest zbyt niski. | Dolać wody do zbiornika. | |
| Woda wycieka ze zbiornika. Sprawdzić,czy zbiornik jest w遑矫ze umieszczony. | ||
| Temperatura w urẑadzeniu jest zbyt niska. | Pozostawić urẑadzenia w temperaturze otoczenia na poł godziny przyrozȩciem uzytkowania. | |
| Para ma Dziwny zapach. Woda zbyt dlągo znejdowała są w zbiorniku. | Oczyśćci zbiornik i napelnić go czysta i świeź wodu, destylowan lub demineralizowan. | |
| Zbyt moło mgielki. Za miło lub zbyt duźdo zwoy w zbiorniku. | Wylać wodę ze zbiornika (lub dolać wody). | |
| Osady na przytemniki. Wyczyśćci przytemnik. | ||
| Woda jest zbyt zimna. Stosowej wodę o temperaturze polkojowej. | ||
| Woda nie jest czysta. Oczyśćci zbiornik i napelnić go czysta i świeź wodu, destylowan lub demineralizowan. | ||
WSKAZÓWKI DOTYCZACE ELIMINACJI ODPADÖW

-
Opakowanie w calosci sklada sie z materiałów niestwarzajych zagrozenia dla srodowiska, kró mego zostac przy bezonazone go na papier. Folie od opakowania powinny zostac przy bezona do lokalngo punktu sortowania odpadów.
-
Jesli urzadzenie nie bedzie juicespiej uzywane, naezy pozbyc sie go z poszanowaniem srodowiska i w spośb zgodny z lokalnymi regulacjami prawnymi. Wczesniej naezy wyjać bateri i umieść ja do odpowiedniago pojemnika, aby mogła zostać poddana recyklingowy.
Uwaga: zuzytych baterii nie nalezy w zadnym wypadku wrzucac do opdkow komunalnych!
GWARANCJA OGRANICZONA
LANAFORM® gwarantuje, ze niniejszy produkt jest Wolny od wad materiałowych i fabrycznych przyez okres dwoch lat liczą od Daty zakupu, za wyajtkiem przyypadków okreslonych ponijej.
Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje uszkodzen spowodOWANYCH normalnym zuzyciem produktu. Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu do unto produktu LANAFORM® nie obejmuje szkód spowodOWANYCH nadmiernym, nieprawidlowym lub w inny sposob niedzwolonym uzytkOWANIEM produktu, jak rawnie z wypadkiem, uzyciem niedzwolonych akcesoriow, przyprowadzeniem przerobek oraz wszelkimi innymi okolicznosciami pozostajacymi poza kontrola firmy LANAFORM®.
LANAFORM® nie ponosi zadnej odpwiedzialnosci za tego rodzaju szkody dodatkowe, przyczynowe lub spejalne.
Wszelkie gwarancje dotyczace parametrów produktu obowiazuju Jedynie w okresie dwoch lat liczac od datyśćtkowej zakupu, pod warunkiem przystawienia dowodu zakupu.
Po odeslani produktu, LANAFORM® przypoprawość为其 homage naprawę lub wymianę na nowy, wazoleżnosci od okolicznosci. Gwarancja要去 zostac zrealizowana jestynyie przyze Centrum Serwisowe LANAFORM® W przypadku przypoprowadzenia jakichkolwiek czynnosci dotycznych utrzymania ninejszego produktu przyez osoby(inner, nied Centrum Serwisowe LANAFORM® powoduje uniewañnienie ninejszej gwarancji.
UVOD
- 2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2
12.3.1.10 jao 1
Hmidity
90 1
Tner n
12y
y 1
(1):140
:
(3)
NEW VAPOLUX
1
2
A
()
5 5 5 2
125 104
y
1
2
1
2
()
120
2018-03-04 15:00:00
| الله | الله | الله |
| الله محيىي并与هشام محيىي并与هشام | الله محيىي并与هشام | الله محيىي并与هشام |
| الله محيىي并与هشام محيىي并与هشام | الله محيىي并与هشام | الله محيىي并与هشام |
| الله محيىي并与هشام محيىي并与هشام | الله محيىي并与هشام | الله محيىي并与هشام |
| الله محيىي并与هشاممحيى并与هشام | الله محيىي并与هشام | الله محيىي并与هشام |
| الله محيىي并与هشاممحيى并与هشام | الله محيىي并与هشام | الله محيىي并与هشام |
| الله محيىي并与هشاممحيى并与هشام | الله محيىي并与هشام | |
| الله محيىي并与هشاممحيى并与هشام | الله محيىي并与هشام | |
| الله محيىي并与هشاممحيى并与هشام | الله محيىي并与هشام | |
| الله محيىي并与هشاممحيى并与هشام | الله محيىي并与هشام | |
A