New Vapolux - Nawilżacz LANAFORM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia New Vapolux LANAFORM w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Nawilżacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję New Vapolux - LANAFORM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. New Vapolux marki LANAFORM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI New Vapolux LANAFORM
- Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji.
- Urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), których możliwości fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że korzystają z urządzenia pod opieką osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub mogą być przez nie poinstruowane. Należy nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
- Należy się upewnić, że napięcie w sieci elektrycznej jest zgodne z napięciem znamionowym urządzenia.
- Nawilżacz „NEW VAPOLUX” powinien zawsze stać na twardej, płaskiej i poziomej powierzchni. Urządzenie należy umieścić w pewnej odległości od ściany i z dala od źródeł ciepła, takich jak piece, grzejniki itp. Uwaga: Urządzenie może działać nieprawidłowo, jeżeli nie zostanie umieszczone na poziomej powierzchni.
- Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
- Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony na podobny przewód dostępny u dostawcy lub w serwisie obsługi posprzedażnej.
- Nie wolno pozostawiać urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- Zbiornik należy napełniać wyłącznie czystą i świeżą wodą, destylowaną lub demineralizowaną.
- Urządzenia ani jego podstawy nie wolno demontować.
- Nie należy włączać urządzenia, jeśli w zbiorniku nie ma wody.
- Nie potrząsać urządzeniem. Może to spowodować wylanie się wody do podstawy, co może mieć wpływ na działanie urządzenia.
- Nigdy nie należy dotykać wody ani części urządzenia podczas jego pracy.
- Jeżeli podczas użytkowania urządzenia w sposób opisany w niniejszej instrukcji czuć dziwny zapach, należy wyłączyć urządzenie, odłączyć je od sieci elektrycznej i oddać do kontroli dostawcy lub do serwisu obsługi posprzedażnej.
- Do urządzenia nie należy wlewać olejków eterycznych.
- Nie wolno wlewać do zbiornika ciepłej wody, tj. o temperaturze powyżej 40.
- Przed czyszczeniem urządzenia lub wyjmowaniem zbiornika należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
- Nie wolno myć ani zanurzać urządzenia w wodzie. Należy postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji.
- Nie należy skrobać przetwornika za pomocą twardych narzędzi. Nawilżacz „NEW VAPOLUX” należy regularnie czyścić. W tym celu należy postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi czyszczenia podanymi w niniejszej instrukcji.
- Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast odłączyć je od sieci elektrycznej, a następnie wyjąć.
- Włączonych urządzeń elektrycznych nie wolno pozostawiać bez nadzoru. Jeśli urządzenie nie jest używane, należy odłączyć zasilanie.
- Przewód elektryczny należy trzymać z dala od gorących powierzchni.
- Nie wolno korzystać z urządzenia w pomieszczeniach, w których są używane aerozole lub w których jest podawany tlen.
- Na urządzeniu nie wolno kłaść odzieży, ani ręczników. Jeżeli dysza jest zatkana, urządzenie może działać nieprawidłowo.
- Podczas przenoszenia urządzenia należy podnosić je trzymając za podstawę, a nie za zbiornik wody.
- Nie należy używać nawilżacza, jeżeli powietrze w pomieszczeniu jest już dostatecznie nawilżone (wilgotność względna 50% lub wyższa). Poziom wilgotności względnej komfortowy dla człowieka wynosi od 45% do 55%. Nadmierna 46PL wilgotność powoduje skraplanie się wody na chłodnych powierzchniach i na zimnych ścianach pomieszczeń. Aby prawidłowo określić poziom wilgotności w pomieszczeniu, należy użyć wilgotnościomierza (higrometru), który można nabyć w większości sklepów specjalistycznych i w supermarketach.
- Nawilżacz „NEW VAPOLUX” jest przeznaczony wyłącznie do stosowania w warunkach domowych. ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA ZOB. ILUSTRACJE SCHEMAT 1: (1) Dysza dyfuzora (2) Zbiornik wody (3) Podstawa urządzenia (4) Panel sterowania i ekran wyświetlacza (5) Wkład (filtr) demineralizujący (6) Zatyczka zbiornika wody ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA ZOB. ILUSTRACJE SCHEMAT 2: (1) Przycisk „On/Off ” (2) Przycisk „Wytwarzanie jonów ujemnych” (3) Przycisk „Regulacja poziomu intensywności emisji” (4) Przycisk „Regulacja poziomu wilgotności względnej” (5) Przycisk „Ustawianie wyłącznika czasowego” (6) Wskaźnik wytwarzania jonów ujemnych (7) Wskaźnik poziomu wilgotności względnej (8) Wskaźnik wyłącznika czasowego (9) Wskaźnik poziomu intensywności emisji
- Nawilżacz z zimną mgiełką
- Automatyczne wykrywanie i wyświetlanie wilgotności względnej otoczenia
- Możliwość zaprogramowania wymaganego poziomu wilgotności
- Wyłącznik czasowy: 12 godzin z programowaniem co 1 godzinę
- 3 poziomy intensywności emisji pary: słaby, średni, wysoki
- Wytwarzanie ujemnych jonów
- Pojemność zbiornika z wodą 4,5 l
- Maksymalna emisja zimnej pary wodnej: 400 ml/godz.
- + 11 godzin ciągłej pracy przy wydajności 400 ml/godz.
- Automatyczny wyłącznik, gdy zbiornik na wodę jest pusty
- Automatyczne zatrzymanie urządzenia przy podnoszeniu zbiornika z wodą
- Cicha praca (≤35dB) New Vapolux 47PL Funkcje:
- Usuwa ładunki elektrostatyczne
- Poprawia jakość powietrza w otoczeniu Montaż filtra demineralizującego: Filtr demineralizujący należy zamocować na wewnętrznej ścianie zatyczki zbiornika obracając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, jak pokazano na rys. 3, punkt (h). Natomiast, aby wyjąć filtr demineralizujący, należy przekręcić go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Instrukcja obsługi (zob. ilustracje — schemat 3) :
1) Umieścić nawilżacz „NEW VAPOLUX” w pomieszczeniu co najmniej pół godziny przed włączeniem, aby dostosował się
do temperatury otoczenia.
2) Uważać, aby urządzenie było zawsze umieszczane na twardej, płaskiej i poziomej powierzchni, punkty (a) (b).
Urządzenie należy umieścić w pewnym oddaleniu od ścian i z dala od źródeł ciepła, takich jak piece, grzejniki itp.
3) Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, upewnić się, że urządzenie jest czyste.
4) Odłączyć zbiornik za pomocą uchwytu, punkt (c, d) i przytrzymać go w położeniu odwrotnym, punkt (e). Otworzyć
zbiornik, przekręcając jego korek w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, punkty (f) (g). Następnie wlać do zbiornika czystą i świeżą wodę, destylowaną lub demineralizowaną. Włożyć korek i przekręcić go zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby szczelnie go zamknąć, punkty (g) (f). Następnie umieścić prawidłowo zbiornik na podstawie urządzenia, punkty (e, d, c) (b, a).
5) Należy pamiętać, aby urządzenie podłączać i odłączać suchymi dłońmi. Jeśli dłonie są wilgotne, należy je wytrzeć.
6) Urządzenie jest gotowe do pracy.
Ważna uwaga: Panel sterowania urządzeniem (punkt 4, schemat 1) jest identyczny, jak pilot zdalnego sterowania (zob. schemat 2).
7) Należy nacisnąć przycisk „On/Off”, aby uruchomić urządzenie (punkt 1, schemat 2). Po uruchomieniu urządzenia
istnieje możliwość zaprogramowania różnych funkcji. W tym celu należy posłużyć się następującymi przyciskami: - „Ion [Jon]” na potrzeby wytwarzania ujemnych jonów neutralizujących ładunki elektrostatyczne (punkt 2, schemat 2). - „Max/Min” w celu ustawienia poziomu intensywności emisji pary (punkt 3, schemat 2). - „Humidity [Wilgotność]” w celu ustawienia poziomu wilgotności względnej w pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie (punkt 4, schemat 2). Jeśli ten przycisk nie zostanie wciśnięty, to urządzenie będzie pracować w trybie ręcznym, tzn. będzie wydzielać parę do momentu wyłączenia nawilżacza lub tak długo, jak w zbiorniku będzie znajdować się woda. Natomiast jeśli przycisk zostanie wciśnięty, to urządzenie przejdzie w tryb AUTO i wyłączy się dopiero po osiągnięciu zaprogramowanego poziomu wilgotności względnej. Aby wyjść z trybu AUTO, należy przekroczyć maksymalny możliwy do zaprogramowania poziom, który wynosi 90%. - „Timer [Zegar]”w celu ustawienia czasu emisji pary (punkt 5, schemat 2). Aby wyjść z tego trybu, należy przekroczyć maksymalny możliwy do zaprogramowania czas, który wynosi 12 godz. 48PL Ważne uwagi: – Należy używać wyłącznie czystej i świeżej wody, destylowanej lub demineralizowanej, aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu urządzenia. - Nie wlewać wody do dyszy dyfuzora, aby uniknąć nieprawidłowego działania i ryzyka pożaru (punkt 1, schemat 1). – Należy szczelnie zamykać korek zbiornika po jego wypełnieniu, aby zapobiec wyciekom i porażeniu prądem elektrycznym. – Zbiornik należy utrzymywać w czystości. Jeżeli dysza zimnej pary wodnej jest zabrudzona, wyczyścić ją szczoteczką lub wilgotną szmatką. Uwaga: MIMO URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCEGO WYŁĄCZAJĄCEGO PRZETWORNIK, NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ WŁĄCZONEGO URZĄDZENIA, JEŚLI NIE JEST UŻYWANE. Konserwacja i przechowywanie: Jeśli woda zawiera zbyt dużo wapnia i magnezu, w urządzeniu może wytwarzać się biały osad. Jeśli piana odkłada się na przetworniku (ceramicznej pastylce produkującej ultradźwięki (punkt i, schemat 3)), nawilżacz „NEW VAPOLUX” może nie działać prawidłowo. Konserwacja Zalecamy:
1) Stosowanie czystej i świeżej wody, destylowanej lub demineralizowanej, przy każdym użyciu.
2) Czyszczenie zbiornika co 2 dni i czyszczenie przetwornika co tydzień.
3) Czyszczenie urządzenie (zob. instrukcje poniżej) i upewnianie się, że wszystkie części są idealnie suche, gdy urządzenie nie jest używane. Czyszczenie przetwornika (biała ceramiczna pastylka (punkt i, schemat 3)):
1) Nalać od 2 do 5 kropli octu na powierzchnię przetwornika i odczekać od 2 do 5 minut.
2) Zetrzeć osad z powierzchni za pomocą miękkiej szczoteczki. Do zeskrobywania powierzchni nie wolno stosować
3) Przepłukać zbiornik w podstawie czystą wodą.
4) Do czyszczenia przetwornika nie należy stosować mydła ani rozpuszczalników lub środków czyszczących w aerozolu.
Czyszczenie zbiornika:
1) Wyczyścić zbiornik wody miękką ściereczką. Jeżeli we wnętrzu znajduje się osad lub kamień, użyć octu.
2) Przepłukać zbiornik czystą wodą.
Czyszczenie dyszy zimnej pary wodnej urządzenia:
1) Wyczyścić szczoteczką lub wilgotną szmatką.
2) Przepłukać dyszę czystą wodą.
New Vapolux 49PL Przechowywanie Urządzenie należy przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci. Uprzednio należy je wyczyścić, umyć i wysuszyć.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W przypadku nieprawidłowego działania w normalnych warunkach użytkowania należy skorzystać z rad zamieszczonych w poniższej tabeli: Zjawiska Możliwe przyczyny Rozwiązania Nie ma pary, lampka kontrolna się nie świeci. Lampka kontrolna nie świeci się. Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej i czy zasilanie elektryczne działa prawidłowo. Poziom wody w zbiorniku jest zbyt niski. Dolać wody do zbiornika. Woda wycieka ze zbiornika. Sprawdzić, czy zbiornik jest właściwe umieszczony. Temperatura w urządzeniu jest zbyt niska. Pozostawić urządzenie w temperaturze otoczenia na pół godziny przed rozpoczęciem użytkowania. Para ma dziwny zapach. Woda zbyt długo znajdowała się w zbiorniku. Oczyścić zbiornik i napełnić go czystą i świeżą wodą, destylowaną lub demineralizowaną. Zbyt mało mgiełki. Za mało lub zbyt dużo wody w zbiorniku. Wylać wodę ze zbiornika (lub dolać wody). Osady na przetworniku. Wyczyścić przetwornik. Woda jest zbyt zimna. Stosować wodę o temperaturze pokojowej. Woda nie jest czysta. Oczyścić zbiornik i napełnić go czystą i świeżą wodą, destylowaną lub demineralizowaną. 50PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ELIMINACJI ODPADÓW
- Opakowanie w całości składa się z materiałów niestwarzających zagrożenia dla środowiska, które mogą zostać przekazane do lokalnego punktu sortowania odpadów, aby poddać je recyklingowi. Karton można wrzucić do pojemnika przeznaczonego na papier. Folie od opakowania powinny zostać przekazane do lokalnego punktu sortowania odpadów.
- Jeśli urządzenie nie będzie już więcej używane, należy pozbyć się go z poszanowaniem środowiska i w sposób zgodny z lokalnymi regulacjami prawnymi. Wcześniej należy wyjąć baterię i umieścić ją do odpowiedniego pojemnika, aby mogła zostać poddana recyklingowi. Uwaga : zużytych baterii nie należy w żadnym wypadku wrzucać do odpadków komunalnych! GWARANCJA OGRANICZONA LANAFORM® gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków określonych poniżej. Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu. Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu do tego produktu LANAFORM® nie obejmuje szkód spowodowanych nadmiernym, nieprawidłowym lub w inny sposób niedozwolonym użytkowaniem produktu, jak również wypadkiem, użyciem niedozwolonych akcesoriów, przeprowadzeniem przeróbek oraz wszelkimi innymi okolicznościami pozostającymi poza kontrolą firmy LANAFORM®. LANAFORM® nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju szkody dodatkowe, przyczynowe lub specjalne. Wszelkie gwarancje dotyczące parametrów produktu obowiązują jedynie w okresie dwóch lat licząc od daty początkowego zakupu, pod warunkiem przedstawienia dowodu zakupu. Po odesłaniu produktu, LANAFORM® przeprowadzi jego naprawę lub wymianę na nowy, w zależności od okoliczności. Gwarancja może zostać zrealizowana jedynie przez Centrum Serwisowe LANAFORM®. W przypadku przeprowadzenia jakichkolwiek czynności dotyczących utrzymania niniejszego produktu przez osoby inne, niż Centrum Serwisowe LANAFORM® powoduje unieważnienie niniejszej gwarancji. New Vapolux 51HR UVOD Hvala vam na kupnji ovlaživača hladnom parom „NEW VAPOLUX“ marke LANAFORM®. Ovlaživač „NEW VAPOLUX“ pomaže vam da ponovno uspostavite odgovarajuću razinu vlažnosti i uklonite nelagodu uslijed suhog zraka. Ventilacijski sustav raspršuje vodu u obliku hladne pare i na taj način osigurava željenu razinu vlažnosti. Para izlazi u obliku magle iz mlaznice za raspršivanje. MOLIMO, PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPORABE OVLAŽIVAČA, POSEBICE OVIH NEKOLIKO OSNOVNIH SIGURNOSNIH UPUTA:
Notice-Facile