LANAFORM New Vapolux - Luchtbevochtiger

New Vapolux - Luchtbevochtiger LANAFORM - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis New Vapolux LANAFORM in PDF-formaat.

📄 100 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice LANAFORM New Vapolux - page 16
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : LANAFORM

Model : New Vapolux

Categorie : Luchtbevochtiger

Download de handleiding voor uw Luchtbevochtiger in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding New Vapolux - LANAFORM en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. New Vapolux van het merk LANAFORM.

GEBRUIKSAANWIJZING New Vapolux LANAFORM

  • Gebruik dit apparaat alleen voor de toepassing die in deze handleiding is voorgeschreven.
  • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen, inclusief kinderen, met een fysieke, zintuiglijke of mentale handicap of door personen met gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat van iemand die voor hun veiligheid instaat. Kinderen zouden altijd onder toezicht moeten staan zodat ze niet met het apparaat gaan spelen.
  • Controleer of uw netspanning overeenstemt met die van het apparaat.
  • Plaats de bevochtiger ‘NEW VAPOLUX’ altijd op een hard, vlak en horizontaal oppervlak. Houd hem een beetje verwijderd van muren en warmtebronnen zoals kachels, radiatoren, enz. Opgelet: als het apparaat niet op een horizontaal oppervlak staat, dan is het mogelijk dat het apparaat niet correct kan functioneren.
  • Steek de stekker niet in het stopcontact of verwijder hem niet met natte handen.
  • Als het snoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door een gelijkaardig snoer dat verkrijgbaar is bij de leverancier of zijn klantendienst.
  • Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht.
  • Vul het reservoir met schoon en vers, gedistilleerd of gedemineraliseerd water.
  • Demonteer noch het apparaat zelf, noch de basis.
  • Schakel het apparaat niet in als het waterreservoir leeg is.
  • Schud het apparaat niet. Hierdoor zou er water in de basis kunnen lopen, wat de werking van het apparaat zou kunnen schaden.
  • Raak nooit het water of de onderdelen aan wanneer het apparaat in werking is.
  • Als u een abnormale geur waarneemt tijdens het gebruik zoals voorgeschreven in deze handleiding, schakel het apparaat dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het nakijken door de leverancier of zijn klantenservice.
  • Gebruik geen etherische oliën in dit apparaat.
  • Giet geen warm water in het reservoir (water van meer dan 40°C.
  • Haal de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat schoonmaakt of het reservoir verwijdert.
  • Was het volledige apparaat niet in water en dompel het niet onder. Raadpleeg de schoonmaakinstructies in deze handleiding.
  • Schraap nooit over de omzetter met een hard voorwerp. De bevochtiger ‘NEW VAPOLUX’ moet regelmatig worden schoongemaakt. Raadpleeg en volg hiervoor de reinigingsinstructies in deze handleiding.
  • Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als het apparaat in water valt, voordat u het apparaat eruit haalt.
  • Laat een elektrisch apparaat nooit onbewaakt aangesloten op het stroomnet. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt.
  • Hou het snoer verwijderd van warme oppervlakken.
  • Gebruik dit apparaat nooit in ruimten waar aerosolproducten (sprays) worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend.
  • Plaats geen kleding of handdoeken op het apparaat. Als het mondstuk geblokkeerd wordt, dan kan dit leiden tot een slechte werking van het apparaat. 16NL
  • Til het apparaat op aan de basis om het te verplaatsen, en niet aan het waterreservoir.
  • Gebruik de bevochtiger niet als de luchtvochtigheid in de kamer voldoende hoog is (minstens 50% relatieve luchtvochtigheid). De ideale luchtvochtigheidsgraad voor de mens ligt immers tussen 45 en 55%. Een te hoge luchtvochtigheid leidt tot condensatie op koude oppervlakken en muren in de kamer. Om de luchtvochtigheidsgraad van een kamer te bepalen gebruikt u een vochtigheidsmeter (verkrijgbaar in de meeste speciaalzaken en grootwarenhuizen).
  • De bevochtiger ‘NEW VAPOLUX’ is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik binnenshuis. ONDERDELEN VAN HET APPARAAT (zie afbeeldingen, schema 1): (1) Verdampingstuit (2) Waterreservoir (3) Basis van het apparaat (4) Bedieningspaneel en scherm (5) Demineralisatiepatroon (filter) (6) Dop van het waterreservoir DISPLAY VAN HET APPARAAT (zie afbeeldingen, schema 2): (1) On/Off-knop (2) Knop ‘Productie negatieve ionen’ (3) Instellingsknop voor het verdampingsniveau (4) Instellingsknop voor de relatieve luchtvochtigheid (5) Instellingsknop voor de timer (6) Indicatie voor de productie van negatieve ionen (7) Indicatie voor de relatieve luchtvochtigheid (8) Timerindicator (9) Indicatie van het verdampingsniveau GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN Eigenschappen
  • Bevochtiger met koude damp
  • Automatische detectie en weergave van de relatieve omgevingsvochtigheid
  • Programmering mogelijk van de gewenste luchtvochtigheidsgraad
  • Timer: 12 uur met programmering in stappen van 1 uur
  • 3 verdampingsniveaus: laag, normaal, hoog
  • Productie van negatieve ionen
  • Capaciteit van het waterreservoir 4,5 L
  • Maximaal debiet voor koude damp: 400 ml/u
  • +/- 11 uur doorlopende verdamping met 400 ml/u
  • Automatische stillegging wanneer het waterreservoir leeg is
  • Automatische stillegging wanneer het waterreservoir wordt opgetild
  • Geruisloze werking (≤ 35 dB) New Vapolux 17NL Functies:
  • Verbetert de kwaliteit van de omgevingslucht Montage van de demineralisatiefilter: Bevestig de demineralisatiefilter op de binnenwand van de dop van het reservoir door hem met de klok mee te draaien, zoals afgebeeld op schema 3, punt (h). Om de demineralisatiefilter weer te verwijderen, draait u hem tegen de wijzers van de klok in. Gebruiksaanwijzing (zie de afbeeldingen, schema 3):

1) Plaats de bevochtiger ‘NEW VAPOLUX’ een halfuur voor inschakeling in de kamer waar u hem zult gebruiken, zodat hij

zich aan de omgevingstemperatuur kan aanpassen. 2) Plaats het apparaat altijd op een hard, vlak en horizontaal oppervlak (a) (b). Houd het apparaat een beetje verwijderd van muren en warmtebronnen zoals kachels, radiatoren enz.

3) Controleer of het apparaat schoon is vóór gebruik.

4) Verwijder het reservoir met behulp van het handvat (c, d) en keer het reservoir om (e). Draai de dop van het reservoir open tegen de klok in, punten (f) (g). Giet vervolgens schoon en vers, gedistilleerd of gedemineraliseerd water in het reservoir. Plaats de dop terug en sluit het reservoir hermetisch af door de dop met de klok mee te draaien, punten (g) (f). Plaats het reservoir correct terug op de basis van het apparaat, punten (e, d, c) (b, a).

5) Schakel het apparaat niet in en uit met natte handen, droog ze eerst goed af.

6) De bevochtiger is nu bedrijfsklaar.

Belangrijke opmerking: het bedieningspaneel van het apparaat (punt 4, schema 1) is identiek aan de afstandsbediening (zie schema 2).

7) Druk op de toets ‘Aan/Uit’ om het apparaat in te schakelen (punt 1, schema 2). Eenmaal het apparaat is geactiveerd,

kunt u naar wens de verschillende functies van het apparaat programmeren. Druk hiervoor op de knoppen: - ‘Ion’ om negatieve ionen te produceren en zo de elektrostatische ladingen te neutraliseren (punt 2, schema 2). - ‘Max/Min’ om het verdampingsniveau te regelen (punt 3, schema 2). - ‘Humidity’ om de relatieve luchtvochtigheid in de kamer waar het apparaat staat te regelen (punt 4, schema 2). Als u niet op deze knop drukt, werkt het apparaat in manuele modus. Dat betekent dat het damp zal blijven vormen zolang u het niet uitzet of zolang er water in het reservoir zit. Als u wel op deze knop drukt, werkt het apparaat in AUTO-modus en schakelt het pas uit wanneer de ingestelde relatieve luchtvochtigheid is bereikt. Om deze AUTO-modus te verlaten, moet u de maximale programmeerbare vochtigheidsgraad halen, namelijk 90%. - ‘Timer’ om de duur van de verdamping van de koude damp in te stellen (punt 5, schema 2). Om die modus te verlaten, moet u de maximale programmeerbare duur van 12 u. halen. Belangrijke opmerkingen: - Gebruik alleen schoon en vers, gedistilleerd of gedemineraliseerd water om storingen te voorkomen. - Giet geen water in de verdampingstuit om storingen en het risico op brand te voorkomen (punt 1, schema 1). - Draai de dop van het reservoir na het vullen stevig aan om lekken en elektrocutie te voorkomen. - Het reservoir moet worden schoongemaakt. Als de verdampingstuit vuil is, dan kunt u die schoonmaken met een borstel of een vochtige doek. 18NL Opgelet: ONDANKS DE VEILIGHEIDSFUNCTIE DIE DE WERKING VAN DE TRANSDUCENT ONDERBREEKT, TREKT U DE STEKKER VAN HET TOESTEL HET BEST UIT HET STOPCONTACT WANNEER U HET NIET GEBRUIKT. Onderhoud en opslag: Als het water te veel calcium en te veel magnesium bevat, kan het een ‘wit poeder’ achterlaten in het toestel. Als dit schuim zich afzet op de elektrische omzetter (het witte keramische rondje dat ultrasone geluiden voortbrengt (punt i, schema 3)), dan kan de bevochtiger ‘NEW VAPOLUX’ niet correct functioneren. Onderhoud Wij raden het volgende aan:

1) Gebruik schoon en vers, gedistilleerd of gedemineraliseerd water bij elk gebruik.

2) Maak het reservoir om de 2 dagen schoon, en de elektrische omzetter elke week.

3) Maak het toestel schoon (zie uitleg hieronder) en controleer of alle onderdelen perfect droog zijn wanneer het toestel niet is ingeschakeld. Schoonmaak van de elektrische omzetter (wit rondje van keramiek (punt i, schema 3)):

1) Giet 2 tot 5 druppels azijn op de transducent en laat 2 tot 5 minuten inwerken.

2) Borstel de afzetting met een zachte borstel van het oppervlak. Gebruik geen harde voorwerpen om het oppervlak af te

3) Spoel het reservoir van de basis met schoon water.

4) Gebruik geen zeep, solvent of schoonmaakmiddel in sprayvorm om de transducent schoon te maken.

Schoonmaak van het waterreservoir:

1) Maak het waterreservoir schoon met een zachte doek en gebruik azijn als er schuim- of kalkafzetting aan de

binnenkant aanwezig is.

2) Spoel het reservoir met zuiver water.

Schoonmaak van de verdampingstuit van het apparaat:

1) Maak de tuit schoon met een borstel of vochtige doek.

2) Spoel de tuit met zuiver water.

Opslag Zet het toestel op een droge en koele plaats, buiten het bereik van kinderen, nadat u het hebt schoongemaakt en afgedroogd. New Vapolux 19NL

STORINGEN EN OPLOSSINGEN

Bij slechte werking onder normale gebruiksvoorwaarden kunt u de volgende tabel raadplegen: Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Geen damp, geen controlelampje. Als er geen licht is. Controleer of de stekker in het stopcontact zit en of er geen stroomonderbreking is. Het waterpeil in het reservoir is te laag. Giet water in het reservoir. Er lekt water uit het reservoir. Controleer of het reservoir correct geplaatst is. De temperatuur van het toestel is te laag. Plaats het apparaat in een ruimte op kamertemperatuur een half uur voor het gebruik. Damp met een vreemde geur. Het water zit al te lang in het reservoir. Maak het reservoir schoon en vul het met schoon, vers, gedistilleerd of gedemineraliseerd water. De werking is te zwak. Te veel of te weinig water in het reservoir. Vul aan met water of giet wat water weg. Afzettingen op de transducent. Maak de transducent schoon. Het water is te koud. Gebruik water op kamertemperatuur. Het water is niet schoon. Maak het reservoir schoon en vul het met schoon, vers, gedistilleerd of gedemineraliseerd water.

ADVIES OVER AFVALVERWIJDERING

  • De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het sorteercentrum van uw gemeente om gebruikt te worden als secundaire materialen. Het karton mag in een inzamelingscontainer voor papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan ingeleverd worden bij het sorteer- en recyclagecentrum van uw gemeente.
  • Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke richtlijnen te verwijderen. Verwijder de batterij en deponeer deze in een inzamelbak zodat deze gerecycleerd kan worden. Aandacht: de gebruikte batterijen mogen op geen enkele manier bij het huishoudelijk afval geplaatst worden!!! 20NL BEPERKTE GARANTIE LANAFORM®garandeert dat dit product geen onderdelen met gebreken en fabricagefouten bevat voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum, met uitzondering van de onderstaande gevallen. LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM® geen controle over heeft. LANAFORM® kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of specifieke schade van welke aard ook. Alle garanties die impliciet te maken hebben met de geschiktheid van het product zijn beperkt tot een periode van twee jaar, te rekenen vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum in zover een aankoopsbewijs voorgelegd kan worden. Na ontvangst zal LANAFORM® het toestel herstellen of vervangen, naargelang het geval, en zal het u nadien ook terugsturen. De garantie wordt enkel uitgeoefend via het LANAFORM® Service Center. Elke onderhoudsactiviteit op dit product die wordt toevertrouwd aan elke andere persoon dan iemand van het LANAFORM®Service Center annuleert deze garantie. New Vapolux 21ES INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el humidificador de aire de vapor frío «NEW VAPOLUX» de LANAFORM®. El humidificador «NEW VAPOLUX» le ayudará a lograr un índice higrométrico adecuado y a eliminar las molestias provocadas por la sequedad del aire. Su sistema de ventilación expande el agua en forma de vapor frío, proporcionando de este modo el nivel de humedad deseado. El vapor sale en forma de una especia de neblina por la boquilla del aparato. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL HUMIDIFICADOR, EN ESPECIAL LOS IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD QUE SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN: