LANAFORM New Vapolux - Párásító

New Vapolux - Párásító LANAFORM - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen New Vapolux LANAFORM PDF formátumban.

📄 100 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice LANAFORM New Vapolux - page 64
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : LANAFORM

Modell : New Vapolux

Kategória : Párásító

Töltse le az útmutatót a következőhöz Párásító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét New Vapolux - LANAFORM és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. New Vapolux márka LANAFORM.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ New Vapolux LANAFORM

  • A készüléket csak a jelen utasítás szerint használja.
  • A készüléket nem szabad használnia olyan személynek – különösen gyermeknek –, akinek testi, érzékszervi vagy mentális képességei korlátozottak, illetve olyan személynek, aki nem rendelkezik kellő tapasztalattal vagy ismerettel; kivéve olyan esetben, ha valamely közvetítő vagy a biztonságáért felelős másik személy felügyelete mellett vagy előzetes utasításait követően használja a készüléket. Ügyeljen arra, hogy gyermek ne játsszon a készülékkel.
  • Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülékhez előírt feszültséggel.
  • A „NEW VAPOLUX” párásító berendezést mindig kemény, lapos és vízszintes felületre helyezze. A készüléket tartsa távol minden faltól és hőforrástól, pl. tűzhelytől, radiátortól, stb. Figyelem: Ha a készülék nem vízszintes felületen van, előfordulhat, hogy helytelenül működik.
  • Tilos a készülék dugaszát nedves kézzel bedugni az aljzatba, illetve onnan kihúzni.
  • Ha a tápvezeték sérült, a forgalmazónál vagy annak ügyfélszolgálatánál kapható hasonló tápvezetékkel kell helyettesíteni.
  • Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek.
  • A tartályt tiszta és friss – desztillált vagy ioncserélt – vízzel töltse meg.
  • A szerelje szét sem a készülék egészét, sem annak alapegységét.
  • Ne kapcsolja be a készüléket, amikor nincsen víz a tartályában.
  • Ne rázza a készüléket. Ezáltal kiömölhet a víz az alapegységből, és tönkreteheti a készüléket.
  • A készülék működése közben tilos a vízhez és a készülék alkatrészeihez érni.
  • Amennyiben a jelen használati utasítás szerinti használat közben rendellenes szagot észlel, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt az aljzatból, majd vizsgáltassa meg a készüléket a forgalmazóval vagy annak ügyfélszolgálatával.
  • Ne használjon a berendezéshez illóolajakat.
  • A tartályba ne öntsön meleg vizet, azaz 40 fölötti hőmérsékletű vizet.
  • A készülék tisztítása, illetve a tartály eltávolítása előtt húzza ki a készülék tápkábelét az aljzatból.
  • Tilos a készülék egészét vízzel lemosni és vízbe meríteni; olvassa el a jelen használati utasításban szereplő tisztítási útmutatásokat.
  • Tilos a transzduktort kemény tárggyal dörzsölni. A „NEW VAPOLUX” párásító készüléket rendszeresen tisztítani kell. Erről olvassa el a jelen használati utasításban a tisztítási útmutatásokat, és azok szerint járjon el.
  • Ha a készülék vízbe esik, azonnal húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból, mielőtt magához a készülékhez hozzányúlna.
  • Az elektronikus készülékeket soha nem szabad felügyelet nélkül a hálózathoz csatlakoztatva hagyni. Ha a készülék használaton kívül van, mindig húzza ki a hálózati aljzatból.
  • A tápkábelt tartsa távol a forró felületektől.
  • Tilos a készüléket olyan helyiségben használni, ahol aeroszolos termékek vannak használatban, vagy ahol az oxigén ellátása szabályozott.
  • A készülék tetejére ne tegyen ruhákat és kendőket. A kivezetés eltömítése a készülék meghibásodásához vezethet.
  • A készülék máshová helyezése során az alapegységnél fogva emelje meg, ne pedig a víztartálynál fogva.
  • Ne használja a párásítót, ha a helyiség levegője már kellően párás (legalább 50% a relatív páratartalom). Az emberek számára a kényelmes relatív páratartalom mértéke 45% és 55% között van. A túl magas páratartalom úgy nyilvánul meg, hogy a helyiség hideg felületein és hideg falain lecsapódik a pára. A helyiség páratartalmának pontos 64HU megállapításához használjon légnedvességet mérő műszert, mely a legtöbb szaküzletben és nagy hipermarketben kapható.
  • A „NEW VAPOLUX” párásító készülék kizárólag beltéri és otthoni használatra alkalmas. A KÉSZÜLÉK ALKOTÓRÉSZEI LÁSD AZ 1. ÁBRÁT: (1) Kivezető végződés (2) Víztartály (3) A berendezés alapja (4) Távirányító és kijelző képernyő (5) Ioncserélő betét (szűrő) (6) A víztartály dugója A KÉSZÜLÉK KIJELZŐJE LÁSD AZ 2. ÁBRÁT: (1) Ki/be kapcsoló gomb (2) Negatív ionokat előállító gomb (3) A kibocsátás fokozatát szabályozó gomb (4) A relatív páratartalom szintjét szabályozó gomb (5) Az időmérőt szabályozó gomb (6) A negatív ionok előállításának kijelzése (7) A relatív páratartalom szintjének kijelzése (8) Az időmérési kijelzése (9) A kibocsátás fokozatának kijelzése
  • Hidegpárásító berendezés
  • A környezeti relatív páratartalom automatikus észlelése és kijelzése
  • Beprogramozható a páratartalom kívánt szintje
  • Időzítő: Akár 12 órás időtartamra programozható, egyórás lépésközökkel
  • 3 párakibocsátási fokozat: gyenge, közepes, erős
  • Negatív ionok előállítása
  • A víztartály űrtartalma: 4,5 l
  • A hideg pára maximális áramlási sebessége: 400 ml/óra
  • kb. 11 órás folyamatos permeteztetés 400 ml/óra sebességgel
  • A készülék automatikusan kikapcsol, amikor a víztartály kiürül
  • A készülék automatikusan kikapcsol, amikor a víztartályt felemelik
  • Halk működés (max. 35 dB) New Vapolux 65HU Funkciók:
  • Elektrosztatikai feltöltődés elleni védelem
  • A beltéri levegő minőségét javítja Az ioncserélő betét beszerelése: Helyezze az ioncserélő szűrőt a tartály dugójának belső falára, a 3. ábra (h) pontja szerint az óramutató járásával egyező irányba elfordítva. Az ioncserélő szűrő eltávolításához pedig az óramutató járásával ellenkező irányban fordítsa el. Használati utasítás (lásd a 3. ábrát):

1) A „NEW VAPOLUX” párásító készüléket a bekapcsolás előtt fél órával korábban helyezze a helyiségbe, hogy legyen ideje

alkalmazkodni a szobahőmérséklethez.

2) Ügyeljen arra, hogy a készülék mindig kemény, lapos és vízszintes felületen álljon (a) (b). A készüléket tartsa távol

minden faltól és hőforrástól, pl. tűzhelytől, radiátortól, stb.

3) Használat előtt győződjön meg a készülék tisztaságáról.

4) Távolítsa el a tartályt a fogantyújánál (c), (d) fogva, majd tartsa fordítva (e). A tartály nyitásához a dugót fordítsa az óramutató járásával ellenkező irányba (f), (g) Ezek után a tartályt töltse meg tiszta és friss – desztillált vagy ioncserélt – vízzel. Helyezze vissza a dugót, majd a tartály hermetikus zárásához a dugót fordítsa az óramutató járásával egyező irányba (g) (f). Végül pedig helyezze a tartályt helyesen a készülék alapjára (e, d, c) (b, a).

5) A készülék tápkábelének bedugása, illetve kihúzása előtt ügyeljen arra, hogy keze száraz legyen; ellenkező esetben

6) A párásító berendezés ezzel üzemkész.

Fontos megjegyzés: A készülék távirányítója (1. ábra, 4. pont) megegyezik a 2. ábrán látható távirányítóval.

7) A készülék indításához nyomja meg a ki- és bekapcsoló gombot (2. ábra, 1. pont). A készülék aktiválása után kívánság

szerint különböző funkciókat programozhat be. Ehhez az alábbi gombokat nyomja meg: - Az „Ion” gombot a negatív ionok előállításához, az elektrosztatikus töltések semlegesítése érdekében (2. ábra, 2. pont). - A „Max/Min” gombot a párakibocsátás fokozatának szabályozása érdekében (2. ábra, 3. pont). - A „Páratartalom” gombot a készüléknek helyet adó helyiség relatív páratartalmának szabályozása érdekében (2. ábra,

4. pont). Ha nem nyomja meg ezt a gombot, a készülék manuális üzemmódban lesz, vagyis addig folytatódik a pára

kibocsátása, amíg Ön le nem állítja a készüléket, illetve amíg el nem fogy a víz a tartályban. Ha azonban megnyomja ezt a gombot, a készülék automatikus üzemmódba kerül, és csak akkor áll le, amikor elérte a beprogramozott relatív páratartalmat. Az automatikus üzemmódból való kilépéshez el kell érni a beprogramozható maximális szintet, vagyis a 90%-ot. - Az „Időmérő” gombot a párakibocsátás időtartamának szabályozása érdekében (2. ábra, 5. pont). Az üzemmódból való kilépéshez el kell telnie a beprogramozható maximális időtartamnak, vagyis 12 órának. Fontos megjegyzések: - Kizárólag tiszta és friss – desztillált vagy ioncserélt – vizet használjon a meghibásodások elkerülése érdekében. - A meghibásodások és a tűzveszély elkerülése érdekében ne öntsön vizet a kivezető végződésbe (1. ábra, 1. pont). - Feltöltés után hermetikusan zárja vissza a dugót, a szivárgások és az áramütés veszélyének elkerülése érdekében. - A tartályt tisztán kell tartani. Ha a párakivezetőn szennyeződés van, takarítsa azt le kefével vagy nedves kendővel. Figyelem: BÁR A BIZTONSÁGI BERENDEZÉS LEÁLLÍTJA A TRANSZFORMÁTOR MŰKÖDÉSÉT, 66HU NE HAGYJA A KÉSZÜLÉKET ÁRAM ALATT, HA A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATON KÍVÜL VAN. Karbantartás és tárolás: Ha a vízben túl sok a kalcium és a magnézium, a készülékben „fehér por” rakódhat le. Ha ez a hab lerakódik a transzduktoron (az ultrahangot kibocsátó fehér kerámiakorongon (3. ábra, i. pont)), ez a „NEW VAPOLUX” párásító készülék hibás működéséhez vezethet. Karbantartás Az alábbiakat ajánljuk:

1) Minden alkalommal tiszta és friss – desztillált vagy ioncserélt – vizet használjon.

2) A tartályt kétnaponta, a transzduktort pedig hetente tisztítsa meg.

3) Amikor a készüléket nem használja, tisztítsa meg a készüléket (a fentiek szerint), valamint ügyeljen arra, hogy az

összes alkatrész teljesen száraz legyen. A transzduktor (fehér kerámia korong (3. ábra, i. pont)) tisztítása:

1) Csöppentsen 2-5 csepp ecetet a felületére, majd hagyja azt hatni 2-5 percig.

2) Puha kefével dörzsölje le a felületen lévő habot. A felület dörzsöléséhez ne használjon kemény tárgyat.

3) Az alaphoz tartozó tartályt öblítse le tiszta vízben.

4) A transzduktor tisztításához ne használjon szappant, oldószert és spray formában felhordható tisztítószert.

Az alaphoz tartozó tartály tisztítása:

1) Tisztítsa le az alaphoz tartozó tartályt vízzel, puha kendő segítségével, illetve – amennyiben a belsején hab vagy

vízkőlerakódás van – ecettel.

2) Az alaphoz tartozó tartályt öblítse le tiszta vízben.

A készülék párakibocsátó kivezetésének tisztítása:

1) Ezt kefével vagy nedves kendővel tisztítsa.

2) A kivezetést öblítse le tiszta vízben.

New Vapolux 67HU Tárolás A készüléket száraz és hűvös helyen tárolja, miután megtisztította és megszárította.

Meghibásodás esetén – normál használat esetén – tekintse át az alábbi táblázatot: Jelenség Lehetséges ok Megoldás Nincs pára, nem ég a LED. Ha nem világít a fény. Ellenőrizze, hogy a készülék tápkábele csatlakoztatva van-e a hálózati aljzathoz, illetve nincs-e áramszünet. A tartályban lévő víz szintje alacsony. Töltsön vizet a tartályba. Szivárog a víz a tartályból. Ellenőrizze, hogy a tartály helyesen van-e elhelyezve. A készülék hőmérséklete túl alacsony. Helyezze a készüléket szobahőmérsékletű helyiségbe a használat előtt fél órával. Szokatlan szagú a pára. A víz régóta pang a tartályban. Tisztítsa ki a tartályt, majd öntsön bele tiszta és friss – desztillált vagy ioncserélt – vizet. Gyenge működés. A tartályban túl sok (vagy túl kevés) víz van. A tartályból öntsön ki (illetve töltsön bele) valamennyi vizet. Üledékes a transzduktor. Tisztítsa meg a transzduktort. A víz túl hideg. Szobahőmérsékletű vizet használjon. A víz nem tiszta. Tisztítsa ki a tartályt, majd öntsön bele tiszta és friss – desztillált vagy ioncserélt – vizet. A HULLADÉKANYAG ELTÁVOLÍTÁSÁRA VONATKOZÓ TANÁCSOK

  • A csomagolás környezetre ártalmatlan anyagokat tartalmaz, ezért vigye a központi szemétgyűjtő helyre, ahol újrahasznosíthatják. A kartoncsomagolást teheti papírgyűjtő konténerbe is. A csomagolórészeket a településén levő újrahasznosító szemétfeldolgozó helyre szállítsa.
  • Amennyiben nem kívánja többé használni a készüléket, akkor a környezetvédelmi- és az egyéb vonatkozó jogszabályokat betartva váljon meg tőle. Ezt megelőzően távolítsa el az elemet és helyezze egy elemgyűjtőbe újrahasznosítás céljából. Figyelem: Az elhasznált elemet tilos háztartási hulladékok közé helyezni!!! 68HU

A LANAFORM® garantálja, hogy a terméknek nincs semmiféle gyártási- és anyaghibája a vásárlástól számított 2 évig, az alábbi esetek kivételével. A LANAFORM® garanciája nem vonatkozik a termék normál elhasználódásából eredő károkra. Ezenkívül, e LANAFORM® termékgarancia nem fedezi a túlzott, nem rendeltetésszerű vagy egyéb helytelen használatból, balesetből, nem engedélyezett pótalkatrész hozzáadásából, a termék módosításából eredő károsodást, valamint minden egyéb a LANAFORM® jóváhagyása nélküli helyzetből bekövetkező sérülést. A LANAFORM® nem vállal felelősséget az egyedi, illetve ismétlődő véletlen károkért. A termékre vonatkozó mindennemű garancia az első vásárlás dátumától számított 2 évig érvényes, amennyiben a vásárlási bizonylat másolatát be tudják mutatni. A termék átvétele esetén, a LANAFORM® megjavítja vagy kicseréli a készüléket, az adott állapot függvényében, majd visszaküldi azt Önnek saját költségen. A garancia kizárólag a LANAFORM® szervizközpontban történő javítás esetén érvényes. Ha a terméken bármilyen a LANAFORM® szervizközponton kívül végzett beavatkozás történik, a garancia azonnal érvényét veszti. New Vapolux 69AR 70AR New Vapolux 71AR 72AR New Vapolux 73AR 74SV INLEDNING Vi tackar dig för att du har köpt luftfuktaren för sval ånga ”NEW VAPOLUX” från LANAFORM®. Luftfuktaren ”NEW VAPOLUX” är en hjälp att upprätthålla en adekvat luftfuktighet och att eliminera de olägenheter som uppstår när luften är torr. Ventilationssystemet sprider vatten i form av sval ånga och skapar därmed önskad fuktighet. Ångan utgörs av en dimma som sprids från spridningsmunstycket. LÄS ALLA ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER LUFTFUKTAREN, SÄRSKILT DE GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSRÅDEN: