TWINTALKER 1302 RC6400 - Telefon TOPCOM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TWINTALKER 1302 RC6400 TOPCOM w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Telefon w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TWINTALKER 1302 RC6400 - TOPCOM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TWINTALKER 1302 RC6400 marki TOPCOM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TWINTALKER 1302 RC6400 TOPCOM
POLSKI 1Wstęp Dziękujemy za zakup urządzenia TwinTalker 1302. Jest to komunikacyjne urządzenie radiowe krótkiego zasięgu zasilane niskim napięciem, którego koszty eksploatacyjne ograniczają się do ładowania baterii. Twintalker 1302 działa na radiowych częstotliwościach prywatnych i można z niego korzystać w każdym kraju, gdzie te częstotliwości są udostępnione wg wskazań na opakowaniu oraz informacji zawartych w tej instrukcji. 2 Przeznaczenie: Urządzenie może być stosowane zarówno przez profesjonalistów, jak i w celach rekreacyjnych. Na przykład: w celu utrzymywania łączności podczas podróży 2 lub więcej samochodami, podczas przejażdżek rowerowych, jazdy na nartach itd. Można je stosować np. do utrzymywania łączności z dziećmi, gdy bawią się na zewnątrz, itd. 3 Oznaczenie CE Ten produkt spełnia podstawowe wymogi i postanowienia dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Jest to potwierdzone znakiem CE. Deklarację zgodności można znaleźć w: http://www.topcom.net/cedeclarations.php
4 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
4.1 Informacje ogólne
Należy dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz prawidłowego użytkowania, Należy się również zapoznać z wszystkimi funkcjami urządzenia. Tę instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wglądu.
4.2 Obrażenia wynikające z poparzeń
- Jeżeli osłona anteny jest uszkodzona, nie należy jej dotykać, ponieważ kontakt anteny ze skórą może spowodować niegroźne oparzenia podczas transmisji.
- Baterie mogą spowodować uszkodzenia mienia (przypalenie), jeżeli obiekty wykonane z materiałów przewodzących, jak np. biżuteria, kluczyki itd. będą stykać się z nieizolowanymi stykami. Materiały takie mogą zamknąć obwód, powodując zwarcie, i w konsekwencji mogą się znacznie nagrzać. Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z naładowanymi bateriami, w szczególności, gdy chowasz je do kieszeni, torebki lub w inne miejsca, gdzie znajdują się metalowe obiekty.
4.3 Bezpieczeństwo osób
- Nie umieszczaj urządzenia nad poduszką powietrzną w samochodzie lub strefą wybuchu poduszki powietrznej. Poduszki powietrzne wybuchają z dużą siłą. Jeżeli urządzenie zostanie umieszczone w strefie wybuchu poduszki powietrznej, a ta zostanie uaktywniona, może ono zostać wyrzucone z wielką siłą, powodując poważne obrażenia u pasażerów pojazdu.
- Odbiornik należy trzymać w odległości przynajmniej 15 centymetrów od rozrusznika serca.
- W razie zakłóceń pracy sprzętu medycznego, należy odbiornik natychmiast wyłączyć.
- Nie wymieniaj baterii w środowisku zagrażającym wybuchem. Podczas instalacji lub wymiany baterii może wystąpić iskrzenie na stykach, co zagraża wybuchem.
- Wyłącz odbiornik, gdy znajdziesz się w środowisku zagrażającym wybuchem. W takich miejscach iskrzenie może spowodować wybuch lub pożar, co grozi obrażeniami, a nawet śmiercią.
- Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą wybuchnąć. Ograniczenie: Sprawdź lokalne przepisy w kraju użytkowania, zanim zaczniesz korzystać zurządzenia. W niektórych krajach stosowanie urządzenia może być zabronione. Miejsca, gdzie występuje zagrożenie wybuchem, są zazwyczaj - choć nie zawsze - oznaczone. Obejmują one strefy napełniania paliwem, takie jak dolne pokłady statków, obiekty, gdzie przechowywane są lub przelewane paliwa i chemikalia; strefy, gdzie w powietrzu obecne są chemikalia lub cząsteczki materiałów takich jak ziarno, pył i opiłki metali, oraz wszelkie inne miejsca, gdzie zalecane jest wyłączenie silnika. HL_TT1302 Duo Combi Pack D63.book Page 111 Sunday, June 5, 2011 10:11 PM112 TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
- Chronić baterie przed dziećmi
- W niektórych krajach korzystanie z PMR jest zabronione podczas jazdy. W takim wypadku, aby skorzystać zurządzenia, konieczne jest zjechanie z drogi.
- Jeżeli personel samolotu nakaże wyłączenie urządzenia, należy się do tego dostosować. Korzystanie zurządzenia musi odbywać się zgodnie z przepisami dotyczącymi ruchu lotniczego lub poleceniami załogi samolotu.
- Wyłącz urządzenie w miejscach, w których wywieszone są tabliczki zakazujące jego używania. W szpitalach iośrodkach zdrowia może być stosowany sprzęt, który jest wrażliwy na fale radiowe.
- Wymiana lub modyfikacja anteny może mieć wpływ na parametry radiowe PMR i być niezgodna z przepisami CE. Anteny pochodzące z nieznanego źródła mogą również uszkodzić radio.
- Nie dotykaj anteny podczas transmisji; może to mieć negatywny wpływ na jakość przekazu.
- Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. 5 Czyszczenie i konserwacja
- Urządzenie należy czyścić lekko zwilżoną szmatką. Nie stosuj środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą uszkodzić obudowę i przedostać się do środka, co trwale uszkodzi urządzenie.
- Styki baterii można czyścić bezwłóknistą szmatką.
- Jeżeli urządzenie ulegnie zawilgoceniu, natychmiast je wyłącz i wyjmij baterie. Osusz przedział baterii suchą szmatką w celu zminimalizowania uszkodzeń wynikających z zalania. Klapkę przedziału baterii zostaw otwartą na noc lub do całkowitego wyschnięcia. Nie korzystaj z urządzenia, zanim całkowicie nie wyschnie. 6 Usuwanie urządzenia (środowisko) Na koniec okresu eksploatacji produktu nie należy go wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanieść do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsługi i/lub opakowaniu. Niektóre materiały wchodzące w skład niniejszego produktu można ponownie wykorzystać, jeżeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzięki ponownemu wykorzystaniu niektórych części lub surowców ze zużytych produktów przyczyniają się Państwo w istotny sposób do ochrony środowiska. Aby uzyskać informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, należy zwrócić się do władz lokalnych. 7 Korzystanie z urządzenia PMR Aby możliwa była komunikacja między urządzeniami PMR, muszą one być ustawione na ten sam kanał i znajdować się w zasięgu (do maks. 5 km na otwartej przestrzeni). Ponieważ urządzenia korzystają z pasm częstotliwości (kanałów), wszystkie działające urządzenia korzystają z tych kanałów (w sumie 8). Z tego względu nie można zagwarantować prywatności rozmów. Każda osoba posiadająca urządzenie PMR nastawione na ten sam kanał będzie słyszeć Twoją rozmowę. Jeżeli chcesz nawiązać komunikację (transmisja sygnału głosowego), musisz wcisnąć przycisk (naciśnij aby mówić). Po wciśnięciu tego przycisku urządzenie przejdzie w tryb transmisji i możesz zacząć mówić do mikrof onu. Wszystkie inne urządzenia PMR w zasięgu sygnału znajdujące się na tym samym kanale w trybie gotowości (czyli nie w czasie transmisji) wyemitują Twoją wiadomość. Zanim będziesz mógł odpowiedzieć, musisz poczekać, aż druga osoba zakończy transmisję. Pod koniec każdej transmisji usłyszysz sygnał dźwiękowy. Aby odpowiedzieć, po prostu wciśnij przycisk i mów do mikrofonu. PTT PTT Jeżeli 2 lub więcej użytkowników wciśnie przycisk równocześnie, do odbiorcy dotrze tylko najmocniejszy sygnał, a pozostałe sygnały zostaną stłumione. Z tego względu transmisja sygnału powinna odbywać się (wciśnięcie przycisku ) tylko wtedy, gdy kanał jest wolny. PTT
POLSKI 8Rozpoczęcie pracy
8.1 Zakładanie/zdejmowanie klipsa do pasa
1.Aby zdjąć klips z urządzenia, pchnij go (2) w kierunku anteny, pociągając równocześnie za występ (1). 2.Przy zakładaniu usłyszysz cichy trzask wskazujący, że klips zatrzasnął się w odpowiednim położeniu.
8.2 Wkładanie baterii
1.Zdejmij klips (§ 8.1). 2.Wciśnij w dół klapkę komory baterii (3) i przesuń ją w kierunku od anteny. (4) 3.Zamontuj 3baterie typu ‘AAA’ akumulatorki, zwracając uwagę na biegunowość. 4.Zamontuj ponownie klapkę przedziału baterii i klips (§ 8.1). 9 l ADOWANIE BATERII Gdy do aparatu włożony jest akumulator, to dzięki ładowarce biurkowej można ładować aparat, umieszczając go jedynie w ładowarce. 1.Umieścić ładowarkę biurkową na płaskiej powierzchni. 2.Jedną końcówkę dołączonego do zestawu zasilacza podłączyć do gniazdka elektrycznego, a drugą do wejścia na tylnym panelu ładowarki biurkowej. 3.Umieścić radio w ładowarce w pokazany sposób. 4.Gdy radio zostanie prawidłowo umieszczone i ładowanie rozpoc- znie się,włączy się dioda ładowania LED Pełne ładowanie akumulatora zajmuje ok. 7 do 10 godzin. HL_TT1302 Duo Combi Pack D63.book Page 113 Sunday, June 5, 2011 10:11 PM114 TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK
6. Przycisk Rozmowa ‘ ’
- Transmisja tonu wywołania
- Zmniejszanie głośności - Wybór poprzedniego elementu menu.
11. Przycisk Wciśnij w celu rozmowy‘ ’
- Wciśnij, by rozmawiać, lub zwolnij, by słuchać - Potwierdzenie ustawienia menu
12. Przycisk W górę ‘’
- Zwiększanie głośności - Wybór następnego elementu menu.
11 Informacje na wyświetlaczu LCD 12 Wskaźnik poziomu naładowania baterii/niskiego poziomu naładowania Poziom naładowania baterii wskazywany jest przez kwadraciki w ikonie baterii na ekranie wyświetlacza ciekłokrystalicznego. Pełna bateria Bateria naładowana w 2/3 Bateria naładowana w 1/3 Bateria wyczerpana Gdy poziom naładowania baterii jest niski, ikona baterii będzie mrugać, wskazując na potrzebę wymiany lub doładowania baterii. a. Numer kanału b. Poziom głośności c. Ikona RX - wyświetlana podczas odbioru sygnału d. Ikona TX - wyświetlana podczas transmisji sygnału e. Ikona blokady - wyświetlana podczas blokady klawiatury. f. Wskaźnik poziomu naładowania baterii g. Ikona skanowania - wyświetlana w trybie aktywnego skanowania
TX RX Zużyte baterie nie wolno wyrzucać ze zwykłymi domowymi odpadami, należy oddać do je w odpowiednie miejsce do przetworzenia. Nie powodować zwarcia ani nie wrzucać do ognia. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. HL_TT1302 Duo Combi Pack D63.book Page 114 Sunday, June 5, 2011 10:11 PMTOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK 115TOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK POLSKI 13 Ładowanie akumulatorków Urządzenie PMR można zasilać 3 bateriami akumulatorkami NiMh typu AAA. Przy stosowaniu akumulatorów można skorzystać z opcjonalnej ładowarki w celu doładowania.
- Włóż 3 akumulatorki typu “AAA” .
- Podłącz małą wtyczkę zasilacza 7,5 V DC / 200 mA do złącza SPK/MIC/CHG , a drugi koniec do gniazdka elektrycznego.
- Aby baterie zostały prawidłowo naładowane upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Podczas ładowania w trybie wyłączonym OFF, nie wyświetla się wskaźnik ładowania. UWAGA: Całkowite doładowanie baterii zajmuje 7-10 godzin. 14 Korzystanie z Twintalkera 1302
14.1 Włączanie/wyłączanie urządzenia
- Aby włączyć; wciśnij i przytrzymaj . Urządzenie wygeneruje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się bieżący kanał.
- Aby wyłączyć; wciśnij i przytrzymaj ponownie . Urządzenie wygeneruje sygnał dźwiękowy i wyświetlacz zgaśnie.
14.2 Regulacja głośności
Głośność można wyregulować przy pomocy / . Poziom głośności zostanie pokazany na wyświetlaczu.
Urządzenie jest przez cały czas w trybie odbioru, gdy jest włączone i nie odbywa się transmisja. Gdy odbierzesz sygnał przez włączony kanał, wyświetli się ikona RX.
14.4 Transmisja sygnału
- Wciśnij i przytrzymaj klawisz , by rozpocząć transmisję.
- Trzymaj urządzenie w położeniu poziomym, mikrofon w odległości ok. 10 cm od ust, i mów do mikrofonu.
- Po zakończeniu transmisji zwolnij przycisk . Używaj tylko dołączonej ŁADOWARKI AC/DC z akumulatorkami “AAA”. Nie stosuj ładowarki, gdy w urządzeniu znajdują się zwykłe baterie alkaliczne typu "AAA".
TX RX Aby inni mogli odbierać Twoją transmisję, musisz mieć ustawiony ten sam kanał.
14.5 Zmienianie kanału
Urządzenie PMR ma 8 dostępnych kanałów. Aby zmienić kanał:
- Wciśnij raz klawisz ; numer bieżącego kanału będzie mrugać na ekranie.
- Wciśnij lub , by zmienić kanał.
- Wciśnij klawisz w celu potwierdzenia wyboru kanału i powrotu do trybu normalnego - NORMAL. UWAGA: Jakiekolwiek urządzenie PMR ustawione na tym samym kanale może odbierać i słuchać rozmowę.
Funkcja monitorowania służy do wyszukiwania słabszych sygnałów na bieżącym kanale.
- Naciśnij przycisk dla zwykłego monitorowania.
- Wciśnij i przytrzymaj . Po 5 sekundach można zwolnić przycisk. Tak długo jak trzymasz wciśnięty przycisk trwa monitorowanie kanału.
14.7 Skanowanie kanałów
Funkcja ta umożliwia wyszukiwanie aktywnych sygnałów na kanałach 1 do 8 w nieskończonej pętli.
- Wciśnij i przytrzymaj przycisk i przez 2 sekundy.
- Zwolnij przyciski. Numery skanowanych kanałów zmieniają się na wyświetlaczu.
- Gdy wykryty zostanie aktywny sygnał (jeden z 8 kanałów), funkcja skanowania zatrzyma się i usłyszysz sygnał aktywności.
- Gdy wykryty zostanie aktywny sygnał (jeden z 8 kanałów), wciśnij lub , by ominąć ten kanał i kontynuować wyszukiwanie innych aktywnych kanałów
- Wciśnij , by nawiązać łączność za pośrednictwem aktywnego sygnału kanału lub naciśnij , aby wyłączyć skanowanie.
14.8 Blokada przycisków
- Wciśnij i przytrzymaj klawisz przez 2 sekund w celu uruchomienia lub wyłączenia funkcji blokady przycisków. Ikona blokady (BUTTON LOCK) zostanie pokazana na wyświetlaczu.
- Ponownie wciśnij i przytrzymaj klawisz , by wyłączyć blokadę.
Ton rozmowy informuje innych, że chcesz nawiązać rozmowę. a. Ustawianie tonu rozmowy Można wybrać 5 różnych tonów rozmowy.
- Wciśnij 2 razy . Wyświetli się CA.
- Wciśnij lub , by wybrać inny ton rozmowy, lub OFF w celu wyłączenia wyboru tonów.
- Wciśnij w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowości. b. Wysyłanie tonu rozmowy Wciśnij na krótko . Ton rozmowy będzie transmitowany przez 3 sekundy na ustawionym kanale.
14.10 Włączanie/wyłączanie dźwięku klawiatury
Gdy wciśnięty jest przycisk, rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy. W celu ustawienia dźwięku klawiatury.
- Wciśnij trzykrotnie . Wyświetli się 'to'.
- Wciśnij w celu włączenia (ON), lub w celu wyłączenia (OFF) dźwięku klawiatury.
- Wciśnij w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowości.
14.11 Włączanie/wyłączanie funkcji potwierdzenia
Po zwolnieniu przycisku urządzenie wyemituje dźwięk potwierdzenia, potwierdzając zakończenie rozmowy. W celu ustawienia sygnału potwierdzenia.
- Wciśnij czterokrotnie . Wyświetli się 'ro'.
- Wciśnij w celu włączenia (ON) lub w celu wyłączenia (OFF) funkcji potwierdzenia.
- Wciśnij w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowości.
14.12 Podłączanie słuchawek
Twintalker 1302 może być używany z zewnętrznym mikrofonem i głośnikiem . Złącze znajduje się pod ochronną nakładką gumową u góry urządzenia. Aby podłączyć zewnętrzny głośniki/słuchawki z mikrofonem lub słuchawkę, odegnij nakładkę gumową w górnej części urządzenia, by odsłonić złącze. Włóż odpowiednią wtyczkę do złącza. 15 Specyfikacje techniczne Kanały Częstotliwość Zasięg Baterie PMR Moc transmisji Typ modulacji Rozmieszczenie kanałów
446.00625MHz - 446.09375 MHz Do 5 km (na otwartej przestrzeni) 3 x typu AAA akumulatorki NiMh =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz
16.1 Okres gwarancji
Urządzenia Topcom są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu nowego urządzenia. Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na działanie lub wartość sprzętu nie są objęte gwarancją. Gwarancję należy udowodnić, przedstawiając oryginalny rachunek zakupu, na którym widnieje data zakupu oraz model urządzenia.
16.2 Wyjątki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidłowym obchodzeniem się lub pracą z urządzeniem oraz uszkodzenia powstałe w wyniku zastosowania nieoryginalnych części lub akcesoriów nie są objęte gwarancją. Gwarancja nie obejmuje szkód wywołanych przez czynniki zewnętrzne, takich jak pioruny, woda i ogień, ani uszkodzeń powstałych w czasie transportu. Gwarancja nie ma zastosowania, jeżeli numer seryjny urządzenia został zmieniony, usunięty lub nie może zostać odczytany. HL_TT1302 Duo Combi Pack D63.book Page 118 Sunday, June 5, 2011 10:11 PMTOPCOM TWINTALKER 1302 DUO COMBI PACK 119
Notice-Facile