TWINTALKER 1302 RC6400 - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWINTALKER 1302 RC6400 TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fréquence de fonctionnement : 446 MHz, Portée : jusqu'à 8 km en terrain dégagé, Nombre de canaux : 8, Type d'alimentation : piles AA (non incluses) |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les activités de plein air, les randonnées, les événements sportifs, et la communication en milieu rural. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, remplacer les piles lorsque nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas utiliser l'appareil à proximité de sources d'eau, éviter les chocs violents, respecter les réglementations locales sur l'utilisation des radios. |
| Informations générales | Poids : 200 g, Dimensions : 12 x 5 x 3 cm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : clip de ceinture, manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWINTALKER 1302 RC6400 TOPCOM
Questions des utilisateurs sur TWINTALKER 1302 RC6400 TOPCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWINTALKER 1302 RC6400 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWINTALKER 1302 RC6400 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI TWINTALKER 1302 RC6400 TOPCOM
FR Les possibités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
Nous you remercions d'avoir acheté le TOPCOM Twintalker 1302. Il s'agit d'un appeareil de communication radio de faible puissance et de faible portee dont le cout de fonctionnement se limite au rechargement des piles. Le Twintalker 1302 fonctionne sur les fréquences réservées aux talkies-walkies (Private Mobile Radio - PMR) dans tous les pays qui autorisent ce service, comme mentionné sur l'emballage et dans ce manuel.
2 USAGE :
Cet apparéil s'utilise aussi bien dans un cadre professionnel que personnel. Par exemple : pour maintenir le contact lors d'un voyage à plusieurs voitures, au cours de randonnées en deux-roues ou en ski. Vous pouvez également l'utiliser pour communiquer avec vos enfants lorsqu'ils jouent dehors, etc.

Restrictions:
Si vous utilisez l'appareil dans un autre pays que celui ou vous l'avez achetié, vérifie les réglementations locales, car cette norme peut y être interdite.
3 MARQUE CE
Ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Le marquage CE indique cette conformité.
La déclaration de conformité peut être consultée sur : http://www.topcom.net/cdeclarations.php
4 INSTRUCTIONS DE SECURITE
4.1 GÉNÉRALITÉS
Veuillez dire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'appareil. Conservez ce manuel en lieu sur pour pouvoir le consulter ultérieurement.
4.2 BRULURES
- Ne touche pas l'antenne si son couvercle est endommagé, car un contact avec la peau risque de provoquer des brûlures bénignes lors de la transmission.
- Les piles peuvent cause des dommages matériels tels que des brûlures si des matérielux conducteurs (bijoux, clés ou chaînettes) entrent en contact avec les bornes dénudées. Le matériel peut provoquer un circuit électrique (court-circuit) et devenir très chaud. Les piles chargees se manipulent avec précaution, particulièrement lorsque vous les mettez dans une poche, un sac ou un autre recipient contenant des objets métalliques.
4.3 SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Ne placez pas toute apparéil dans la zone située au dessus d'un airbag ni dans la zone de déplolement de ce dernier. Les airbags se gonflant avec une très grande force, si un apparéil de communication est placé dans leur zone de déplolement, il peut être propulsé et blesser gravement les occupants du vehicule.
- Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre l'équipment radio et un stimulator cardiaque.
- Désactivez votre équipement radio des qu'une interférence se produit avec l'appareil Médical.
- Ne remplacez pas les piles dans une atmophere presentant des risques de déflagration. L'installation et le retrait des piles peuvent provoquer des étincelles de contact susceptibles d'entraîner une explosion.
- Désactive chez laappeil de communication lorsque vous vous trouvez dans une atmophere presentant des risques de déflagration. Les étincelles peuvent provoquer une Explosion ou un incendie entrainant des blessures corporelles, voir la mort.
- Ne jetez jamais de piles dans un feu car elles risquent d'exploser.

Les zones qui doivent des risques de déflagration sont généralement signalées, mais ce n'est pas toujours le cas. Il s'agit des zones d'alimentation en carburant telles que le premier pont d'un bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules tels que grains, poussière ou métal pulverisé, et toute autre zone dans laquelle il vous est demandé de couper le moteur de votre vehicule.
4.4 RISQUES D'EMPOISONNEMENT
Tenez les piles hors de portee des enfants.
4.5 MENTION LÉGALE
- Dans certains pays, il vous est interdit d'utiliser un talkie-walkie au volant d'un vehicule. Dans ce cas, arrêtez-vous avant d'utiliser l'appareil.
- À bord d'un avion, désactivez votre apparéil dés que le personnel vous le demande. L'utilisation de l' apparéil doit se faire conformément aux reglementations de la Compagnie aérienne ou aux instructions de l'équipage.
- Désactive chez la vente dans tous les lieux ou des affiches interdisent son'utilisation. Les hôpitaux et les établissements de soins peuvent utiliser des équipements sensibles à l'énergie radioélectrique extérieure.
- Le remplacement ou la modification de l'antenne peut afferter les caractéristiques radio du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées peuvent également endommager l'équipement radio.
4.6 REMARQUES
- Ne touchez pas l'antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur la portée.
Retirez la batterie lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant un long moment.
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau. N'utilisez ni produit nettoyant, ni solvant. Ils risqueraient, en effet, d'endommager le boîtier, de pénétrer à l'intérieur de l'appareil et de provoquer des dommages irréversibles.
- Pour nettoyer le contact des piles, utilisez un tissu sec non pelucheux.
Si l'appareil entre en contact avec de I'eau, desactive-ile immediatement et retirez les piles. Sechez le compartment a piles à l'aide d'un chiffon doux pour réduire tout risque d'endommagement. Laissez le couvercle du compartment ouvert toute la nuit ou jusqu'à ce qu'il soit totalement sec. N'utilise l'appareil que lorsqu'il est entierement sec.
6 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL (ENVIRONNEMENT)

Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets menagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements electriques et electroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boite est la pour vous le rappeler.
Cerains matieraux qui compose le produit neuent etre réutilisés sils sont déposés dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pieces ou matieres premières de produits usages, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
7 UTILISATION D'UN TALKIE-WALKIE
Pour que des talkies-walkies puissant communiquer entre eux,ilsdoiventutiliserle même canal et la portee de réception doit être respectée (maximum de 5 km en terrain dégagé). Ces appeareils utilisant des bandes de fréquences libres (canaux), tous les appeareils en fonctionnement partagent ces canaux (8 au total). La confidentialité n'est donc pas assurée. Toute personne qui dispose d'un talkie-walkie utilisant votre canal est susceptible d'écouter votre conversation.
Pour communiquer (transmettre un signal vocal), appuyez sur la touche (Parole). L'appareil passe alors en mode de transmission et vous pouvez parler dans le micro. Les personnes qui utilisent d'autres talkies-walkies couverts par la portée, utilisant le même canal et se trouvant en mode veille (pas en cours de transmission) entendent votre message. Pour que vous puissiez répondre au message, vous doivent attendre que vous interlocuteur arrêté de transmettre. À la fin de chaque transmission, l'appareil émet un bip. Pour répondre, il vous suffit d'appuyer sur la touche (PTT) et de parler dans le micro.

Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la touche est le signal le plus puissant qui est detecté par le récepteur et les autres signaux sont supprimés. C'est pourquoi vous ne devez transmettre de signal (touche) que lorsque le canal est libre.
8 POUR COMMENCER

8.1 MANIPULATION DU CLIP DE CEINTURE
- Pour-retirer le clip de l'appareil, poussez le clip de ceinture (2) vers l'antenne tout en tirant sur l'agrafe du clip (1).
2.Lorsque vous réinstalléz le clip de ceinture, un clic indique qu'il est correctement verrouillé.
8.2 INSTALLATION DES PILES
- Retirez le clip de ceinture (§ 8.1).
2.Poussez l'onglet (3) sur le couvercle du compartment a piles et retirez le couvercle de I'antenne en le faisant glisser. (4)
3.Installez 3 piles AAA (1,5 V) rechargeables en respectant la polarité illustrée. - Réinstallé le couvercle du compartment à piles et le clip de ceinture (§ 8.1).
9 CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Lorsque la batterie est installée, le chargeur de bureau assure un chargement aisé.
-
Placez le chargeur de bureau sur une surface plane.
2.Branchez une extrémité de l'adaptateur fourni dans la prise électrique et l'autre dans le connecteur au dos du chargeur de bureau. -
Placez la radio dans le chargeur comme indiqué.
4.La DEL de charge s'allume lorsque l'appareil est place correctement et est en charge.
Il faut approximativement 7 à 10 heures pour charger complètement les batteries.
10 TOUCHES



1.ANTENNE
2. Écran LCD
3. Connecteur HAUT-PARLEUR/MICRO/CHARGEUR
4. Touche VERROUILAGE
5. Touche MONITEUR
6. Touche APPEL
- Permet de transmettre une tonalité d'appoint
7. HAUT-PARLEUR
8. MICRO
9. Touche de défilament vers le bas
- Permet de diminuer le volume du haut-parleur
- Permet de selectionner l'option de menu precedente
10. Touche MENU
- Permet d'entrée dans le menu.
11. Touche PAROLE
- Appuyez dessus pour parler et relâchéz-la pour écouter
- Permet de confirmer un réglage du menu
12. Touche de défilament vers le haut
- Permet d'augmenter le volume du haut-parleur
- Permet de sélectionn l'option de menu suivante
13. Touche d'activation/désactivation
11 INFORMATIONS APPARAISSANT SUR L'ÉCRAN LCD

a. Numéro de canal
b. Volume du haut-parleur
c. Icône RX - apparait lors de la réception d'un signal
d. Icône TX - apparait lors de la transmission d'un signal
e. Icône de verrouillage - apparait lorsque le clavier est verrouillé
f. Indicateur du niveau de charge de la batterie
g. Icône de balayage - apparait lorsque le mode balayage est activé
12 NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE/INDICATION DE BATTERIE FAIBLE
Le NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE est représenté par le nombre de barres que contient l'icone de BATTERIE de l'écran LCD.

中
Batterie pleine
Batterie chargée aux 2/3
Batterie chargeau 1/3
Batterie vide
Lorsque le NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE est faible, l'icone de BATTERIE clignote pour signaler qu'il faut proceder au remplacement ou au rechargement.

Jetez les piles dans un site désigné pour la mise au rebut et non avec les déchets menagers. Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu. Retirez-les lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant une durée prolongée.
13 CHARGEMENT DE PILES RECHARGEABLES
Le talkie-walkie peut être utilisé avec 3 piles AAA NiMh rechargeables.

Utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC avec des piles AAA rechargeables. N'essayez pas de charger l'appareil si vous avez installé des piles alcalines courantes de type AAA.
Lorsque you utilisez des piles rechargeables, you pouvez utiliser l'adaptateur supplémentaire pour le chargement.

- Insérez 3 piles AAA rechargeables.
- Branchez la petite fiche de l'adaptateur 7,5 V CC / 200 mA dans la prise HP/MIC/CHG et l'autre extrémité dans la prise électrique.
- Assurez-vous que l'appareil est eteint afin de charger correctement les piles. Aucun temoin n'est allumé pendant le chargement en mode desactivé.
REMARQUE: la durée de chargement total des piles se situe entre 7 et 10 heures.
14 UTILISATION DU TWINTALKER 1302
14.1 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'APPAREIL
Pour activer l'appareil, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. L'appareil émettra un "bip" et l'écran LCD affichera le canal actuel.
Pour désactiver l'appareil, appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée. L'appareil émettra un "bip" et l'écran LCD s'éteindre.
14.2 RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR

Pour régler le volume du haut-parleur, utilisez les touches Le niveau du volume s'affiche sur l'écran LCD.
14.3 RÉCEPTION D'UN SIGNAL

Lorsque l'appareil est activé et qu'il n'est pas en mode de transmission, il est en permanence en mode de RÉCEPTION. Lorsque vous receivez un signal sur le canal actuel, l'icone RX apparait.

Pour que d'autres personnes recoivent leur transmission, elles doivent utiliser le même canal.
14.4 TRANSMISSION D'UN SIGNAL

- Appuyez sur la touche netimaintenez-la enforcée pour TRANSMETTRE.
Tenez l'appareil à la verticale, placez le microphone à 10 cm de votre bouche et parlez. - Relâchéz la touche horsque vous avez terminé de transmettre.
14.5 CHANGEMENT DE CANAL
Le talkie-walkie dispose de 8 canaux.
Pour changer de canal :

- Appuyez une fois sur Le nombre du canal actuel clignote sur l'écran LCD.
- Appuyez sur ou pour changer de canal.
- Appuyez sur pocr confirmer la selection de canal et returner en mode NORMAL.
REMARQUE : les personnes qui utilisent leurs talkies-walkies via le même canal peuvent recevoir et écouter la conversation.
14.6 MONITORING
La fonction MONITORING permet de détecter les signaux faibles du canal actuel.
- Appuyez sur la touche pour le monitoring normal.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée. Au bout de 5 secondes, vous pouvez relâcher la touche.
Vous surveillez à prisent en permanence le canal, jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche.
14.7 BALAYAGE DES CANAUX
Le BALAYAGE DES CANAUX recherche les signaux actifs dans une boucle sans fin sur les canaux 1 à 8.

- Appuyez sur la touche et maintenez-la enoncee pendant 2 secondes.
- Relâchéz les touches. Le canal à l'écran change à mesure que le balayage des canaux avance.
- Lorsqu'un signal actif (l'un des 8 canaux) est detecté, le BALAYAGE DES CANAUX cette et vous entendez le signal.
- Lorsqu'un signal actif (l'un des 8 canaux) est détecté, appuyez sur ou sur pour ignorer le canal actuel et pour continuer à rechercher un autre canal actif.
- Appuyez sur PTT pour communiquer via le canal du signal actif ou sur pour désactiver le balayage des canaux.
14.8 VERROUILLAGE DES TOUCHES

- Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant 2 secondes pour activer le mode de VERROUILAGE DES TOUCHES. L'icone de VERROUILAGE DES TOUCHES apparait sur l'écran LCD.
- Appuyez à nouveau sur la touche (O) et maintenez-la enforcée pour désactiver le VERROUILAGE DES TOUCHES.
14.9 TONALITÉS D'APPEL
Une tonalité d'appel signale aux autres personnes que vous voulez parler.
a. Réglage de la tonalité d'appeil

Il est possible de selectionner 5 tonalités différentes.
Appuyez 2 bois sur : CA s'affiche.
- Appuyez sur ou pour sélectionner une autre tonalité d'appoint ou sélectionnez OFF pour désactiver les tonalités d'appoint.
- Appuyez sur l'après confirmer toute sélection et returner en mode Veille.
b. Envoi d'une tonalité d'appeil
Appuyez brievement sur La tonalite d'appl est transmise pendant 3 secondes sur le canal selectionne.
14.10 ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA TONALITE DES TOUCHES
Lorsque you appuyez sur une touche, l'appareil émet un bip court.

Pour régler la tonalité des touches :
- Appuyez 3 fais sur "to" s'affiche.
- Appuyez sur pour activer (ON) ou sur pour désactiver la tonalité des touches (OFF).
- Appuyez sur l'ouir confirmer toute sélection et returner en mode veille.
14.11 ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU ROGER BEEP
Lorsque you've relaché la touche pappareil envoie un Roger Beep pour confirmer que you've cessede parler.

Pour activer le Roger Beep :
Appuyez 4 bois sur ro"s'affiche.
- Appuyez sur pour activer (ON) ou sur pour désactiver le Roger Beep (OFF).
- Appuyez sur pour confirmer toute sélection et returner en mode veille.
14.12 Connexion DU CASQUE

Vous pouvez utiliser le Twintalker 1302 avec un micro et un haut-parleur externes. Le connecteur se trouve sous le capot protecteur en caoutchouc situé sur la partie supérieure de l'appareil. Pour fixer le micro-casque externe ou l'oreillette, soulevez le rabat en caoutchouc situé sur la partie supérieure de l'appareil pour découvertre le connecteur. Insérez la fiche appropriée dans le connecteur.
15 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Canaux | 8 |
| Fréquence | 446.00625 MHz - 446.09375 MHz |
| Portée | Jusqu'à 5 km (en terrain dégagé) |
| Piles du talkie-walkie | 3 piles AAA NiMh rechargeables |
| Puisance de transmission | <= 500 mW ERP |
| Type de modulation | FM - F3E |
| Espacement entre canaux | 12,5 Khz |
| Channel Frequency Chart: | |
| Channel | Frequency (MHz) |
| 1 | 446,00625 |
| 2 | 446,01875 |
| 3 | 446,03125 |
| 4 | 446,04375 |
| 5 | 446,05625 |
| 6 | 446,06875 |
| 7 | 446,08125 |
| 8 | 446,09375 |
16 GARANTIE
16.1 PÉRIODE DE GARANTIE
Les appeareils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel apparéil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l' apparéil ne sont pas couverts.
La garantie doit etre prouvee par la presentation d'une copie du ticket original d'achat sur lequel sont mentionnes la date de l'achat et le modele de I'appareil.
16.2 EXCLUSIONS DE GARANTIE
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dommages qui résultat de l'utilisation de pieces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne peut etre invoquee si le numero de series sur I'appareil a ete modifie, enleve ou rendu illisible.