EGS0101 - Termometr Emos - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EGS0101 Emos w formacie PDF.
Często zadawane pytania - EGS0101 Emos
Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EGS0101 - Emos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EGS0101 marki Emos.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EGS0101 Emos
- Teplomer nie je pripojený na wi sieť, skontrolujte funkčnosť siete.PL | 1 EGS0101 PL | Termometr Spis treści Zalecenia bezpieczeństwa i ostrzeżenia ..........................................................................2 Specykacja techniczna .................................................................................................... 3 Opis ikon i przycisków .......................................................................................................4 Procedura uruchamiania do pracy ....................................................................................5 Aplikacja mobilna ..............................................................................................................6 Sterowanie i funkcje ..........................................................................................................9 Rozwiązywanie problemów FAQ .....................................................................................12PL | 2 Zalecenia bezpieczeństwa i ostrzeżenia Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać jego instrukcję użytkowania. Przestrzegamy zaleceń bezpieczeństwa zamieszczonych w tej instrukcji.
- Nie ingerujemy do wewnętrznych elektronicznych obwodów w wyrobie – możemy je uszkodzić i utracić uprawnienia gwarancyjne. Wyrób może naprawiać wyłącznie przeszkolony specjalista.
- Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie korzystamy zrozpuszczalników ani zpreparatów do czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić obwody elektroniczne.
- Zwyrobu nie korzystamy w pobliżu urządzeń, które wytwarzają pole elektromagnetyczne.
- Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność – mogą one spowodować uszkodzenie wyrobu i deformację plastikowych części.
- Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych przedmiotów.
- Wyrobu nie zanurzamy do wody.
- Wyrób chronimy przed upadkiem i uderzeniami.
- Zwyrobu korzystamy zgodnie z zaleceniami podanymi w tej instrukcji.
- Producent nie odpowiada za szkody spowodowane niewłaściwym korzystaniem ztego wyrobu.
- Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie zdziećmi), których predyspozycje zyczne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są one pod nadzorem lub nie zostały poinstruowane w zakresie korzystania ztego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.PL | 3 56 mm 23 mm 56 mm Specykacja techniczna Zegar sterowany Wi-Fi Format czasu: 12/24 godz. Temperatura wewnętrzna: -10 °C do +60 °C, rozdzielczość 0,1 °C Dokładność pomiaru temperatury: ±1 °C Wilgotność wewnętrzna: 0 % do 99 % RV, rozdzielczość 1 % Dokładność pomiaru wilgotności: ±5 % Podłączenie: 2,4 GHz Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)/ Zigbee 2402 ~ 2 480 MHz Pasmo częstotliwości: 2.400–2.4835 GHz Zasilanie: 3 baterie 1,5 V AAA (nie ma w komplecie) Wymiary: 56 × 23 × 56 mmPL | 4
Opis ikon i przycisków 1 – czas 2 – temperatura wewnętrzna 3 – data 4 – przycisk do parowania 5 – ikona rozładowanych baterii 6 – odbiór sygnału Wi-Fi 7 – wilgotność wewnętrzna 8 – otwór do zawieszenia 9 – pojemnik na baterie
1. Wkładamy baterie do termometru (3× 1,5 V AAA). Przy wkładaniu baterii należy zachować właściwą
polaryzację, żeby nie doszło do uszkodzenia termometru.
2. Zacznie migać ikona odbioru sygnału Wi-Fi.
3. Jeżeli kona Wi-Fi nie będzie migać, naciskamy długo przycisk do parowania i kończymy proces parowania
do aplikacji. Jeżeli na wyświetlaczu w polu nr 5 , pojawi się ikona rozładowanej baterii, wymieniamy baterie. RESET termometru Jeżeli termometr będzie wyświetlać błędne dane albo nie będzie reagować na naciskanie przycisków, wyj- mujemy baterie i wkładamy je ponownie.PL | 6 Aplikacja mobilna Termometr można sterować za pomocą aplikacji mobilnej na iOS albo Android. Pobieramy aplikację „EMOS GoSmart“ do swojego urządzenia. Klikamy na przycisk Zaloguj, jeżeli już korzystamy z aplikacji. W przeciwnym razie klikamy na przycisk Zarejestruj i kończymy rejestrację. Parowanie zaplikacją
Parowanie bramki Zigbee z aplikacją (Jeżeli już korzystasz z bramki, przeskocz po prostu to ustawienie) Podłącz do bramki przewód zasilający, w urządzeniu mobilnym wybierz GPS i podłączenie Bluetooth. W aplikacji klikamy na Dodaj urządzenie. W lewej części klikamy na listę GoSmart, a następnie klikamy na ikonę Smart Multi Gateway IP-1000Z. Postępujemy według poleceń zaplikacji i wprowadzamy nazwę i hasło sieci Wi-F i 2,4 GHz. W czasie do 2 minut dojdzie do sparowania z aplikacją. Uwaga: Jeżeli nie uda się sparować bramki, to powtarzamy całą procedurę, sprawdzamy ustawienia według instrukcji do bramki. Sieć Wi-Fi 5 GHz nie jest obsługiwana.PL | 8 Parowanie urządzenia z aplikacją Do termometru wkładamy baterie, zacznie migać ikona Wi-Fi. Jeżeli ikona Wi-Fi nie zacznie migać, naciskamy przycisk do parowania przez 5 sekund. W aplikacji klikamy na Dodaj urządzenie. W lewej części klikamy na listę GoSmarti klikamy na ikonę Thermo-Hygrometer EGS0101. Dalej postępujemy zgodnie z poleceniami aplikacji i wprowadzamy nazwę i hasło dla sieci Wi-Fi 2,4 GHz. W czasie do 2 minut dojdzie do sparowania z aplikacją, ikona Wi-Fi będzie wyświetlana stale na wyświetlaczu termometru. Uwaga: Jeżeli nie uda się sparować urządzenia, trzeba będzie powtórzyć całą procedurę. Sieć Wi-Fi 5 GHz nie jest obsługiwana. Wkładanie/wymiana baterii
1. W tylnej części termometru zdejmujemy osłonę pojemnika na baterie.
2. Wyjmujemy zużyte baterie.
3. Wkładamy nowe baterie 3× 1,5 V AAA. Przestrzegamy poprawnej polaryzacji.
4. Zamykamy pojemnik na baterie.
Jeżeli baterie są chronione folią zabezpieczającą, to trzeba ją wcześniej usunąć. Korzystamy tylko z baterii alkalicznych tego samego typu, nie łączymy ze sobą starych i nowych baterii, nie stosujemy 1,2 V baterii przystosowanych do doładowania.PL | 9
Sterowanie i funkcje Menu aplikacji 1 – ustawienia 2 – ustawianie sceny i automatyzacji przypisanej do tego urządzenia 3 – wykres historii wilgotności 4 – wykres historii temperatury 5 – indeks aktualnej temperatury i wilgotności 6 – aktualna temperatura 7 – ustawienia zaawansowane 8 – aktualna wilgotnośćPL | 10 Ustawienia Temperature alarm Alarm wywołany temperaturą. Poruszając suwakiem w lewo/w prawo ustawiamy wymaganą temperaturę. Aplikacja zwróci uwagę na osiągnięcie ustawionej wartości. Włączenie funkcji – Wyłączenie funkcji – Humidity alarm Alarm wywołany wilgotnością. Poruszając suwakiem w lewo/w prawo ustawiamy wymaganą wilgotność. Aplikacja zwróci uwagę na osiągnięcie ustawionej wartości. Włączenie funkcji – Wyłączenie funkcji – Battery level state Stan baterii w urządzeniu. Unit convert Ustawienie jednostki temperatury °C/°F. Temp calibration Kalibracja temperatury pokojowej jest stosowana na przykład wtedy, kiedy ter- mometr wyświetla 21 °C, ale chcemy, aby wyświetlał 20 °C. W takiej sytuacji wartość kalibracji ustawia się na -1 °C. Ustawienie -2,0 °C do +2,0 °C, co 0,1 °C. Humidity calibration Kalibracja wilgotności pokojowej jest stosowana na przykład wtedy, kiedy termo- metr wyświetla 20 %, ale chcemy, aby wyświetlał 21 %. W takiej sytuacji wartość kalibracji ustawia się na -1 %. Ustawienie -10 % do +10 %, co 1 %. Low battery alarm W przypadku rozładowania się baterii w urządzeniu aplikacja wyświetli ostrze- żenie. Włączenie funkcji – Wyłączenie funkcji –PL | 11 Ustawienia zaawansowane
- Device information – podstawowe informacje o urządzeniu
- Tap-To-Run and Automation – sceny i automatyzacje przypisane do tego urządzenia
- Oine notication – ostrzeżenie, kiedy urządzenie jest oine dłużej niż 8 godzin (na przykład wyłączenie prądu)
- Share Device – udostępnienie zarządzania urządzeniem innej osobie
- Create Group – utworzenie grupy podobnych urządzeń
- Faq and Feedback – najczęściej stawiane pytania i możliwość komunikowania się
- Add to Home screen – utworzenie ikony urządzenia w głównym menu telefonu
- Device Update – aktualizacja urządzenia
- Remove Device – usunięcie sparowania urządzenia Eksport zmierzonych danych W podstawowym menu aplikacji klikamy na wykres historii pomiaru temperatury/ wilgotności. Wybieramy pomiar temperatury albo wilgotności. Wybieramy pomiar w ramach dnia/miesiąca/roku. Strzałką w lewo/w prawo wdolnej części wybieramy właściwą datę/miesiąc/rok. Klikamy na ikonę , wyłączamy adres e-mailowy i klikamy na Conrm. Na e-mail przyjdzie link do pobrania pliku w formacie xlsx, link jest aktywny przez 7 dni.PL | 12 Rozwiązywanie problemów FAQ Na wyświetlaczu zamiast temperatury/wilgotności wyświetla się:
- E1 – wartość zmierzona jest poza dolnym/górnym zakresem pomiaru
- Przenosimy przyrząd w lepsze miejsce. Słabo czytelny wyświetlacz
- Wymieniamy baterie Miga ikona Wi-Fi
- Termometr nie jest sparowany zaplikacją, powtarzamy proces parowania.
Notice-Facile