DOMETIC RH429 LD - Lodówka

RH429 LD - Lodówka DOMETIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RH429 LD DOMETIC w formacie PDF.

📄 260 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech. 🖨️ Drukuj
Notice DOMETIC RH429 LD - page 199
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DOMETIC

Model : RH429 LD

Kategoria : Lodówka

SKIP

Często zadawane pytania - RH429 LD DOMETIC

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RH429 LD - DOMETIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RH429 LD marki DOMETIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RH429 LD DOMETIC

  • Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie. Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Spis treści 1 Objaśnienie symboli p. 199
  • 2 Wskazówki bezpieczeństwa p. 200
  • 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p. 203
  • 4 Opis techniczny p. 204
  • 5 Montaż p. 205
  • 6 Eksploatacja p. 207
  • 7 Czyszczenie i konserwacja p. 210
  • 8 Usuwanie usterek p. 211
  • 9 Gwarancja p. 211
  • 10 Utylizacja p. 212
  • 11 Dane techniczne 1Objaśnienie symboli p. 212

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – prowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub poważ- nych obrażeń.PL Wskazówki bezpieczeństwa RH423, RH429, RH439, RH449

2 Wskazówki bezpieczeństwa

2.1 Podstawowe zasady bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowa- dzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem

  • Upewnić się, że minibar został zainstalowany przez wykwalifikowa- nego technika zgodnie z instrukcją montażu Dometic.
  • Nie używać minibaru, jeśli ma on widoczne uszkodzenia.
  • Jeśli przewód minibaru ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagrożenia musi zostać on wymieniony przez producenta, jego serwis lub odpo- wiednio wykwalifikowaną osobę.
  • Napraw minibaru mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifiko- wane osoby. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przy- czyną poważnych zagrożeń.
  • Podczas ustawiania minibaru należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu zasilającego.
  • Nie umieszczać z tyłu urządzenia przedłużaczy z wieloma gniazdami ani przenośnych zasilaczy.
  • Urządzenie podłączać do gniazdek zapewniających odpowiednie przyłącze, zwłaszcza jeżeli wymaga ono uziemienia. OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarko- wanych obrażeń. UWAGA! Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu.PL RH423, RH429, RH439, RH449 Wskazówki bezpieczeństwa
  • Czynnik chłodniczy w obiegu chłodniczym jest łatwopalny. W razie uszkodzenia obiegu czynnika chłodniczego: –Wyłączyć minibar. – Unikać otwartego ognia i iskier. – Dobrze przewietrzyć pomieszczenie. Ryzyko wybuchu
  • W minibarze nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z gazem wytłaczającym. Zagrożenie zdrowia
  • Nigdy nie należy otwierać agregatu absorpcyjnego. Ponieważ znaj- duje się on pod wysokim ciśnieniem, w przypadku otwarcia może spowodować obrażenia.
  • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące sto- sowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać minibaru jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania minibaru i zrozumienia wyni- kających z tego zagrożeń.
  • Dzieci nie mogą bawić się minibarem.
  • Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
  • Dzieci od 3 do 8 lat mogą napełniać i opróżniać minibar.

OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Ryzyko zmiażdżenia

  • Nie dotykać zawiasu. Zagrożenie zdrowia
  • Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia

  • Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania.
  • Minibar nie nadaje się do przechowywania substancji żrących ani zawierających rozpuszczalniki.PL Wskazówki bezpieczeństwa RH423, RH429, RH439, RH449
  • Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera palny cyklopentan, przez co wymaga ono specjalnej procedury utylizacyjnej. Po zaprzestaniu jego dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego.
  • Otwór odpływowy zawsze utrzymywać w czystym stanie.
  • W żadnym wypadku nie otwierać obiegu chłodzenia.
  • Minibar można przenosić tylko w pozycji pionowej.

2.2 Bezpieczne użytkowanie minibaru

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń pro- wadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem

  • Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów.

OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Ryzyko porażenia prądem

  • Przed uruchomieniem minibaru należy sprawdzić, czy przewód zasila- jący i wtyczka są suche. Zagrożenie zdrowia
  • Należy uważać, aby w minibarze umieszczać tylko artykuły, które mogą być przechowywane w ustawionej w nim temperaturze.
  • Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
  • Pozostawianie drzwi minibaru otwartych przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach.
  • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
  • Jeśli minibar pozostaje pusty przez długi czas: –Wyłączyć minibar. – Odszronić minibar. – Wyczyścić i wysuszyć minibar. – Pozostawić otwarte drzwi, aby w minibarze nie rozwijała się pleśń.

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia

  • Nie używać żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz minibaru, chyba że zostało to zalecone przez producenta.PL RH423, RH429, RH439, RH449 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
  • Nie ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.).
  • Upewnić się, czy otwory wentylacyjne nie są zakryte.
  • Nigdy nie zanurzać minibaru w wodzie.
  • Chronić minibar i kabel przed wysokimi temperaturami i wilgocią.
  • Zwracać uwagę, aby produkty spożywcze nie dotykały ścian komory chłodzącej. 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodnicze (zwane również minibarem) jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań w następujących obszarach:
  • W kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
  • W gospodarstwach rolnych
  • W hotelach, motelach i innych rodzajach zakwaterowania
  • W pensjonatach i na kwaterach prywatnych
  • W kateringu i podobnych zastosowaniach niedetalicznych Minibar nie nadaje się do instalacji w przyczepach kempingowych ani w kamperach. Minibar jest przeznaczony do użytku jako urządzenie do zabudowy lub jako wolno- stojące urządzenie chłodnicze. Szczegółowe informacje zawarte są w instrukcji montażu. Minibar służy wyłącznie do chłodzenia i przechowywania napojów oraz żywności w zamkniętych pojemnikach. Minibar nie nadaje się do przechowywania świeżej żywności oraz lekarstw ani zam- rażania żywności. Minibar jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego przezna- czeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji. Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowej instalacji i/lub obsługi minibaru. Nieprawidłowy montaż i/lub niewłaściwa obsługa lub kon- serwacja powodują niezadowalające działanie i mogą prowadzić do uszkodzeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia ciała lub uszkodzenia minibaru wynikłe z następujących przyczyn:
  • Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięciePL Opis techniczny RH423, RH429, RH439, RH449
  • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta
  • Wprowadzanie zmian w minibarze bez wyraźnej zgody producenta
  • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 4 Opis techniczny Minibar umożliwia schładzanie i przechowywanie produktów w niskiej temperatu- rze. Za pomocą kratki oddzielającej można oddzielać artykuły spożywcze, np. butelki i słodycze.

4.1 Elementy obsługowe minibaru

Poz. narys. 1, strona 3 Opis 1 Parownik2 Pokrywa parownika3 Lampa LED oświetlenia wewnętrznego z czujnikiem otwarcia drzwi4 Czujnik otwarcia drzwi (za parownikiem)5Klapa6 Blokada drzwi (opcja)7Nóżka8 Dioda LED automatycznej kontroli otwarcia drzwi (opcja) 9 Czujnik powietrza10 Półki11 Półki na drzwiach WSKAZÓWKA W przypadku urządzeń wyposażonych w blokadę drzwi producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualną utratę klucza. W takim wypadku dostarczony może zostać wyłącznie kompletny zamek (patrz dometic.com/dealer).PL RH423, RH429, RH439, RH449 Montaż

Minibar jest przeznaczony do instalacji wolnostojącej, ale może też zostać zabudo- wany, jeśli spełnione zostaną zamieszczone poniżej warunki. Tylko w ten sposób można zapewnić jego zadowalającą pracę i maksymalną wydajność chłodzenia.

  • Aby zapewnić jego prawidłowe działanie, minibar należy dokładnie wypoziomo- wać.
  • Gniazdko zasilania sieciowego musi być łatwo dostępne.
  • Minibar nie może wystawiony być na działanie promieniowania cieplnego (pochodzącego ze światła słonecznego, grzejników, piekarników itd.).

5.1 Zmiana kierunku otwierania drzwi

1. Odłączyć urządzenie od sieci.

Poz. narys. 0, strona 6 Opis 1 Czerwony przycisk: resetowanie kontroli otwarcia drzwi2 Czarny przycisk: resetowanie minibaru 3 Żółty przycisk: ustawianie temperatury wewnętrznej na 3°C lub 7°C 4 Niebieski przycisk: ustawianie temperatury wewnętrznej na 5°C lub 12°C OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego niestabilnym usta- wieniem urządzenia, należy je zamocować zgodnie z instrukcją. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Nie należy używać przedłużaczy ani nieuziemionych adapterów (z tylko dwoma stykami). WSKAZÓWKA Do zmiany kierunku otwierania drzwi konieczny jest inny zawias.PL Montaż RH423, RH429, RH439, RH449

2. Ostrożnie postawić minibar na jego tylnej ścianie.

3. Postępować w zilustrowany sposób (rys. 2, strona 4 – rys. 5, strona 4).

4. Sprawdzić, czy drzwi dają się łatwo zamknąć i czy są prawidłowo uszczelnione.

5.2 Zmiana panelu dekoracyjnego (tyko wersja wolnosto-

jąca) ➤ Postępować w zilustrowany sposób (rys. 6, strona 5 – rys. 9, strona 5).

5.3 Mocowanie minibaru

Wentylacja (rys. a, strona 7)

  • Należy zapewnić jeden z przedstawionych na rysunku wariantów wentylacji: A, B, C lub D.
  • W przypadku zastosowania kratek wentylacyjnych (1) muszą one mieć otwory o powierzchni co najmniej 200 cm² każda.
  • Należy zachować podaną poniżej minimalną odległość tylnej ściany minibaru od otaczającej go konstrukcji:
  • Kanał wentylacyjny musi mieć wymiary co najmniej: 105 mm x szerokość mini- baru.
  • Cały agregat chłodniczy musi wchodzić w kanał wentylacyjny, jak pokazano na rysunku.
  • Powietrze przepływające przez kanał wentylacyjny nie może być ogrzewane przez żadne inne źródło ciepła.
  • Kanał wentylacyjny musi być wolny od jakichkolwiek przeszkód. Z tyłu minibaru nie można umieszczać w szczególności rozgałęziaczy ani zasilaczy, ponieważ mogą się one nagrzewać. ➤ Zamocować minibar za pomocą nóżek mocujących, jak pokazano na rysunku (rys. b, strona 8). Poz. na rys. a, strona 7 Min. odległość 220mm 3105mmPL RH423, RH429, RH439, RH449 Eksploatacja

6.1 Przed pierwszym użyciem

Przed pierwszym użyciem minibaru należy ze względów higienicznych wyczyścić go od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdz. „Czyszczenie i konserwacja” na stronie 210).

6.2 Oszczędzanie energii

  • Drzwi minibaru otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne.
  • Unikać zbyt niskiej temperatury wewnętrznej.
  • W celu zapewnienia optymalnego zużycia energii półki i szuflady ustawiać w położeniach, w których zostały one dostarczone.
  • Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia drzwi.
  • Regularnie usuwać ze skraplacza kurz i inne zanieczyszczenia.

OSTRZEŻENIE! Ryzyko zadławienia i uduszenia Dzieci mogą wejść do nieużywanego minibaru i zamknąć za sobą drzwi, co może doprowadzić do uduszenia. Wyłączając minibar na dłuższy czas, należy powziąć następujące środki ostrożności:

  • Pozostawić półki w lodówce, aby dzieci nie mogły wejść do środka. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
  • Należy dopilnować, aby w minibarze znajdowały się tylko artykuły, które mogą być schładzane do wybranej temperatury.
  • Należy uważać, aby nie schładzać nadmiernie napojów lub potraw w szklanych pojemnikach. Zamarzające ciecze zwiększają swoją objętość i dlatego mogą uszkodzić szklane pojemniki.
  • Należy zapewnić dobrą wentylację minibaru, umożliwiającą rozpra- szanie wytwarzanego ciepła. W przeciwnym razie nie można zapew- nić prawidłowego działania urządzenia. W szczególności nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych.PL Eksploatacja RH423, RH429, RH439, RH449

1. Ustawić minibar na stabilnym podłożu.

2. Podłączyć kabel przyłączeniowy do gniazdka sieci prądu przemiennego.

✔ Minibar wykona autotest. Po ok. 10 sekundach oświetlenie wewnętrzne (rys. 1 3, strona 3) zaświeci się na 2 sekundy. W razie usterki oświetlenie wewnętrzne nieprzerwanie miga. ✔ Minibar zacznie chłodzić komorę.

6.4 Ustawianie temperatury

Aby zapobiec psuciu się żywności:

  • Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi minibaru otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. Żywność przechowywać w sposób nieutrudniający obiegu powietrza.
  • Minibar wyposażony jest w funkcję automatycznej regulacji temperatury. Wybie- rać środkowe spośród dostępnych ustawień temperatury.
  • Dostosować temperaturę do ilości i typu żywności. Minibar wyposażony jest w funkcję automatycznej regulacji temperatury. Tempera- turę można regulować za pomocą opcjonalnego pilota (rys. 0, strona 6). Do wyboru są cztery różne poziomy ustawiane za pomocą dwóch przycisków (na pilocie). Każde naciśnięcie przycisku na pilocie powoduje przełączenie temperatury chło- dzenia pomiędzy możliwymi wartościami. Po naciśnięciu przycisku na pilocie zapala się czerwona dioda LED.
  • Przy normalnej temperaturze otoczenia pusty minibar potrzebuje około 6 do 7 godzin do osiągnięcia odpowiedniej temperatury wewnętrznej.
  • Po dłuższym okresie pracy we wnętrzu minibaru mogą osadzać się krople wody. Jest to normalne zjawisko, gdyż wilgoć z powietrza skrapla się, gdy temperatura wewnątrz minibaru spada. Minibar nie jest uszkodzony. Krople można wytrzeć suchą ścierką. WSKAZÓWKA Czerwona dioda LED zapala się natychmiast po wysłaniu sygnału. Jeśli dioda LED się nie zapala, należy sprawdzić baterie.PL RH423, RH429, RH439, RH449 Eksploatacja

1. Przed pierwszym użyciem zdjąć plastikową izolację z uchwytu baterii.

2. Ustawić górną stronę pilota w jednej linii z czujnikiem otwarcia drzwi (rys. 1 4,

strona 3). Zachować odległość ok. 10 cm.

3. Nacisnąć żądany przycisk:

1. W celu wyłączenia minibaru należy odłączyć kabel przyłączeniowy od gniazdka.

2. Wyczyścić wnętrze urządzenia i upewnić się, że jest wystarczająco suche.

6.6 Korzystanie z automatycznej kontroli otwarcia drzwi

(opcja) Automatyczna kontrola otwarcia drzwi (opcja) sygnalizuje za pomocą diody LED (rys. 1 8, strona 3), że drzwi zostały otwarte. Jeśli kontrolka LED świeci się:

1. Otworzyć minibar.

2. W razie potrzeby uzupełnić zawartość minibaru.

3. Zresetować automatyczną kontrolę otwarcia drzwi za pomocą pilota (opcja).

– Zbliżyć pilota do czujnika otwarcia drzwi (rys. 1 4, strona 3). – Jednokrotnie nacisnąć czerwony przycisk (rys. 0 1, strona 6).

Przycisk (rys. 0 strona 6) Temperatura wewnętrzna Sygnał LED Żółty przycisk (

3°C lub 7°C Jeśli lampa LED oświetlenia wewnętrz- nego zamiga 3 razy, to temperatura jest ustawiona na 3°C. Jeśli lampa LED oświetlenia wewnętrz- nego zamiga 7 razy, to temperatura jest ustawiona na 7°C. Niebieski przycisk (

5°C lub 12°C Jeśli lampa LED oświetlenia wewnętrz- nego zamiga 5 razy, to temperatura jest ustawiona na 5°C. Jeśli lampa LED oświetlenia wewnętrz- nego zamiga 12 razy, to temperatura jest ustawiona na 12°C.PL Czyszczenie i konserwacja RH423, RH429, RH439, RH449

Minibar jest wyposażony w funkcję automatycznego odszraniania.

6.8 Lampa LED oświetlenia wewnętrznego

7 Czyszczenie i konserwacja

1. Do czyszczenia wnętrza minibaru należy używać miękkiej ściereczki, letniej

wody i łagodnego środka czyszczącego.

2. Usunąć pozostałości środka czyszczącego z minibaru czystą wodą i pozostawić

go do całkowitego wyschnięcia.

3. Raz w roku usuwać kurz z agregatu chłodniczego z tyłu minibaru za pomocą

szczotki lub miękkiej ściereczki. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Aby uniknąć zagrożenia, wymianę lampki zlecać wyłącznie producen- towi, w centrum serwisowym lub odpowiednio wykwalifikowanej oso- bie. OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem Przed każdym czyszczeniem i serwisowaniem należy odłączyć urządze- nie od zasilania. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia

  • Minibaru nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać wwodzie.
  • Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić minibar.PL RH423, RH429, RH439, RH449 Usuwanie usterek

8Usuwanie usterek 9Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów:

  • Kopii rachunku z datą zakupu
  • Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może powodo- wać zagrożenia oraz doprowadzić do utraty gwarancji. Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Chłodzenie jest za słabe. We wnętrzu urządzenia umieszczono za dużo żywności. Usunąć część żywności. Drzwi nie są prawi- dłowo zamknięte. Zamknąć drzwi. Wewnętrzna cyrkulacja powietrza jest ograni- czona. Zapewnić wewnętrzną cyrkulację powie- trza. Urządzenie nie chłodzi. Wtyczka nie jest prawi- dłowo podłączona do gniazdka siecio- wego. Prawidłowo włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego. W gniazdku sieciowym nie ma napięcia. Włączyć napięcie. Kontrolka LED oświe- tlenia wewnętrznego nieprzerwanie miga. Temperatura parownika jest za wysoka. Sprawdzić, czy minibar nie jest nadmier- nie załadowany. Usunąć część żywności. Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte. Sprawdzić, czy minibar stoi poziomo. Sprawdzić, czy zapewniona jest prawi- dłowa wentylacja minibaru.PL Utylizacja RH423, RH429, RH439, RH449

10 Utylizacja Recykling materiałów opakowaniowych Recykling produktów z niewymiennymi bateriami, akumulatorami lub źródłami światła 11 Dane techniczne Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem przedsta- wionego na rysunku, umieszczonego na etykiecie energetycznej kodu QR lub na stronie eprel.ec.europa.eu. ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu. ➤ Jeśli produkt zawiera niewymienne baterie, akumulatory lub źródła światła, nie trzeba ich usuwać przed utylizacją. ➤ Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzystywany, należy dowiedzieć się w najbliższym zakładzie recyklingu lub od specjalistycznego przedstawiciela producenta, w jaki sposób można zutylizować produkt zgodnie z obowiązującymi przepisami. ➤ Produkt można zutylizować nieodpłatnie. RH423LDA RH423LDBI RH429LD RH429LDAG Pojemność całkowita: 24 l 20 l Napięcie zasilania: 220 – 240 Vw Pobór mocy: 65 W 65 W Zakres temperatur: +3°C do +12°C Zużycie energii (tempe- ratura otoczenia +12°C do +25°C): Drzwi z 2 warstwami szkła: Drzwi z 3 warstwami szkła: 0,627 kWh/ 24 h 0,64 kWh/ 24 h 0,530 kWh/ 24 h 0,794 kWh/ 24 h 0,637 kWh/ 24 h Klasa klimatyczna: NPL RH423, RH429, RH439, RH449 Dane techniczne

Temperatura otoczenia podczas eksploatacji: +16°C do +32°C Czynnik chłodniczy: 147 g H

Wymiary (szer. x wys. x gł.): 422 x 463 x 384 mm 422 x 435 x 384 mm 422 x 463 x 384 mm Masa: Drzwi z 2 warstwami szkła: Drzwi z 3 warstwami szkła: 12 kg 12 kg 14 kg 15 kg Kontrola/certyfikat:

RH439LDFS RH439LDBI RH439LDAG

Pojemność całkowita: 28 l 29 l Napięcie zasilania: 220 – 240 Vw Pobór mocy: 65 W 75 W Zakres temperatur: +3°C do +12°C Zużycie energii (tempe- ratura otoczenia +12°C do +25°C): 0,628 kWh/24 h 0,641 kWh/24 h 0,798 kWh/24 h Klasa klimatyczna: N Temperatura otoczenia podczas eksploatacji: +16°C do +32°C Czynnik chłodniczy: 147 g H

Pojemność całkowita: 35 l 36 Napięcie zasilania: 220 – 240 Vw Pobór mocy: 65 W 75 W Zakres temperatur: +3°C do +12°C Zużycie energii (tempe- ratura otoczenia +12°C do +25°C): 0,633 kWh/24 h 0,645 kWh/24 h 0,803 kWh/24 h Klasa klimatyczna: N Temperatura otoczenia podczas eksploatacji: +16°C do +32°C Czynnik chłodniczy: 147 g H