RH429 LD - Geladeira DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RH429 LD DOMETIC em formato PDF.
Perguntas frequentes - RH429 LD DOMETIC
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RH429 LD - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RH429 LD da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR RH429 LD DOMETIC
- Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto. Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a ter- ceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice 1 Explicação dos símbolos p. 74
- 2 Indicações de segurança p. 75
- 3 Utilização adequada p. 78
- 4 Descrição técnica p. 79
- 5 Montagem p. 80
- 6 Operação p. 81
- 7 Limpeza e manutenção p. 85
- 8 Resolução de falhas p. 86
- 9 Garantia p. 86
- 10 Eliminação p. 87
- 11 Dados técnicos 1 Explicação dos símbolos p. 87
PERIGO! Indicação de segurança: indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados.PT RH423, RH429, RH439, RH449 Indicações de segurança
2 Indicações de segurança
2.1 Princípios básicos de segurança
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Risco de eletrocussão
- Certifique-se de que o minibar foi instalado de acordo com as instru- ções de montagem por um técnico qualificado.
- Não coloque o minibar em funcionamento se este apresentar danos visíveis.
- Se o cabo de alimentação do minibar estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo agente de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes, a fim de evitar perigos.
- As reparações neste minibar só podem ser realizadas por técnicos qualificados. Reparações inadequadas podem originar perigos gra- ves.
- Ao colocar o minibar, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado.
- Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.
- Ligue o aparelho a tomadas que garantam uma ligação correta, sobre- tudo se o aparelho tiver de ser ligado à terra. Perigo de incêndio
- O agente de refrigeração no circuito de refrigeração é altamente infla- mável. Em caso de danos no circuito de refrigeração: –Desligue o minibar. – Evite chamas abertas e faíscas. – Ventile bem o espaço. NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos mate- riais. OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto.PT Indicações de segurança RH423, RH429, RH439, RH449
- Não guarde no minibar substâncias com risco de explosão, tais como, por exemplo, latas de spray com gás carburante. Risco para a saúde
- Nunca abra o agregado de absorção. Este encontra-se sob elevada pressão e pode originar ferimentos durante a abertura.
- Este minibar pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pes- soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e com- preenderem os perigos implicados.
- As crianças não podem brincar com o minibar.
- A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem encher e esvaziar o minibar.
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Risco de esmagamento
- Não mexa no encosto da tampa com os dedos. Risco para a saúde
- Os alimentos devem ser armazenados exclusivamente nas embala- gens originais ou em recipientes adequados.
- Verifique se a indicação de tensão na chapa de características corres- ponde à da fonte de alimentação existente.
- O minibar não se destina ao armazenamento de substâncias corrosi- vas ou que contenham solventes.
- O isolamento do aparelho de refrigeração contém ciclopentano infla- mável e requer medidas de eliminação especiais. No fim da respetiva vida útil, encaminhe o aparelho de refrigeração para um centro de reciclagem adequado.
- Mantenha a abertura de escoamento sempre limpa.
- Não abra, em caso algum, o circuito de refrigeração.
- Transporte o minibar apenas na posição vertical.PT RH423, RH429, RH439, RH449 Indicações de segurança
2.2 Utilização segura do minibar
PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. Risco de eletrocussão
- Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas.
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Risco de eletrocussão
- Antes de colocar o minibar em funcionamento, certifique-se de que a conexão e a ficha estão secas. Risco para a saúde
- Certifique-se de que coloca no minibar apenas produtos que possam ser refrigerados à temperatura selecionada.
- Os géneros alimentícios só podem ser guardados nas embalagens originais ou em recipientes adequados.
- Abrir a porta durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do minibar.
- Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
- Se o minibar ficar vazio durante longos períodos: –Desligue o minibar. – Descongele o minibar. – Limpe e seque o minibar. – Deixe a porta aberta para impedir o crescimento de bolor no inte- rior do minibar.
- Não utilize aparelhos elétricos dentro do minibar, exceto se esses aparelhos forem recomendados pelo fabricante para o efeito.
- Não coloque o aparelho na proximidade de chamas vivas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas.
- Nunca mergulhe o minibar em água.
- Proteja o minibar e o cabo do calor e da humidade.
- Certifique-se de que os alimentos não entram em contacto com as paredes do espaço de refrigeração.PT Utilização adequada RH423, RH429, RH439, RH449
3Utilização adequada O aparelho de refrigeração (também designado “minibar”) está concebido para ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, tais como:
- Na cozinha do pessoal em estabelecimentos comerciais, escritórios e outros espaços de trabalho
- Aplicações do ramo de catering e em aplicações semelhantes do comércio gros- sista O minibar não é adequado para ser montado em caravanas ou autocaravanas. O minibar está concebido para ser utilizado como aparelho encastrado ou como aparelho de refrigeração independente. Consulte as instruções de montagem. O minibar destina-se exclusivamente à refrigeração e ao armazenamento de bebidas e alimentos em recipientes fechados. O minibar não se destina ao armazenamento de alimentos frescos e de medicamen- tos nem ao congelamento de alimentos. Este minibar destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções. Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas do minibar. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível ava- ria. O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no mini- bar resultantes de:
- Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
- Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais forne- cidas pelo fabricante
- Alterações ao minibar sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.PT RH423, RH429, RH439, RH449 Descrição técnica
4 Descrição técnica O minibar consegue refrigerar alimentos e mantê-los frios. Uma grelha divisora pode ser utilizada para separar alimentos, por exemplo, garrafas e doces.
N.º nafig. 1, página 3Descrição1 Evaporador2 Tampa do evaporador3 LED da iluminação interior com sensor de abertura da porta4 Sensor de abertura da porta (atrás do evaporador)5 Porta6 Fechadura da porta (opcional) 7Pé 8 LED de controlo de porta automático (opcional) 9 Sensor de ar10 Prateleiras11 Prateleiras de porta OBSERVAÇÃO Para aparelhos com uma fechadura da porta, o fabricante não se respon- sabiliza pela perda ou danos nas chaves. Neste caso é possível fornecer uma fechadura da porta completa (ver dometic.com/dealer). N.º nafig. 0, página 6Descrição1 Botão vermelho: repõe o monitor de controlo da porta2 Botão preto: reinicializa o minibarPT Montagem RH423, RH429, RH439, RH449
O minibar foi concebido para uma instalação independente, podendo, no entanto, ser encastrado, se se verificarem as seguintes condições e estiverem asseguradas uma operação satisfatória e uma eficiência de refrigeração máxima.
- O minibar tem de ser cuidadosamente nivelado para garantir um funcionamento adequado.
- O acesso direto à tomada para a conexão à rede elétrica tem de estar garantido.
- O minibar não deve ser exposto a calor irradiado (luz solar, radiador, forno).
1. Separe a ligação de rede.
3 Botão amarelo: define a temperatura interior para 3 °C ou 7 °C 4 Botão azul: define a temperatura interior para 5 °C ou 12 °C PRECAUÇÃO! Risco para a saúde Para evitar riscos devido à instabilidade do aparelho, este tem de ser fixado de acordo com as instruções. NOTA! Risco de danos Não utilize cabos de extensão nem adaptadores sem ligação à terra (dois pinos). OBSERVAÇÃO Para inverter a abertura da porta, é necessária uma dobradiça diferente. N.º nafig. 0, página 6DescriçãoPT RH423, RH429, RH439, RH449 Operação
5.2 Mudar a placa decorativa (apenas versão indepen-
Ventilação (fig. a, página 7)
- A ventilação tem de ser assegurada conforme ilustrado nas alternativas A, B, C ou
- Caso sejam usadas grelhas de ventilação (1), estas têm de possuir aberturas com pelo menos 200 cm².
- A distância mínima entre a parte traseira do minibar e a estrutura envolvente deverá ser a seguinte:
- A conduta de ventilação tem de medir, pelo menos, 105 mm x a largura do mini- bar.
- Toda a unidade de refrigeração tem de projetar-se para dentro da conduta de ventilação conforme ilustrado.
- O ar que circula através da conduta de ventilação não pode ser pré-aquecido com nenhuma fonte de calor.
- A conduta de ventilação tem de ser mantida desobstruída. Sobretudo tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis que possam ficar quentes não podem ser mantidas na parte traseira do minibar. ➤ Fixe o minibar com os pés de fixação conforme ilustrado (fig. b, página 8). 6Operação
6.1 Antes da primeira utilização
Antes da primeira utilização, limpe o interior e o exterior do minibar com um pano húmido, por razões de higiene (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 85). N.º na fig. a, página 7 Distância mín. 220mm 3105mmPT Operação RH423, RH429, RH439, RH449
- Abra o minibar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessário.
- Evite temperaturas internas desnecessariamente baixas.
- Para um consumo de energia otimizado, posicione as prateleiras e as gavetas na posição original de entrega.
- Verifique regularmente se a vedação da porta ainda está corretamente encai- xada.
- Limpe o pó e a sujidade do condensador regularmente.
AVISO! Perigo de asfixia As crianças podem entrar em minibares não utilizados e fechar a porta atrás de si, podendo, consequentemente, sufocar no interior do apare- lho. Se não pretender utilizar o minibar durante um longo período, tome as seguintes medidas de precaução:
- Deixe as prateleiras no devido lugar para que as crianças não pos- sam subir facilmente para o seu interior. NOTA! Risco de danos
- Certifique-se de que no minibar apenas se encontram objetos que possam ser refrigerados à temperatura selecionada.
- Certifique-se de que as bebidas ou os géneros alimentícios em reci- pientes de vidro não são refrigerados em excesso. Ao congelar, os líquidos dilatam e os recipientes de vidro podem partir-se.
- Certifique-se de que o minibar está bem ventilado para que todo o calor produzido possa ser dissipado. Caso contrário, não é possível garantir um funcionamento correto. É especialmente importante não tapar as aberturas de ventilação.PT RH423, RH429, RH439, RH449 Operação
1. Coloque o minibar sobre uma superfície estável.
2. Ligue o cabo de conexão à rede de corrente alternada.
✔ O minibar executa um autodiagnóstico. Após aprox. 10 segundos, a iluminação interior (fig. 1 3, página 3) acende durante 2 segundos. Em caso de falha, a ilu- minação interior começa a piscar constantemente. ✔ O minibar começa a refrigerar o interior.
6.4 Definir a temperatura
Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte:
- Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o mini- bar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessá- rio. Armazene os alimentos de modo a que o ar continue a circular bem.
- O minibar está equipado com uma função de regulação da temperatura automá- tica. Selecione a média dos valores de temperatura possíveis.
- Ajuste a temperatura à quantidade e ao tipo de alimentos. O minibar está equipado com uma função de regulação da temperatura automática. Com o controlo remoto opcional (fig. 0, página 6) pode ajustar a temperatura em quatro níveis diferentes utilizando dois botões (no controlo remoto). A cada pressão dos botões no controlo remoto, a temperatura de refrigeração alterna entre os valores possíveis. Ao premir um botão, um LED vermelho no con- trolo remoto acende-se.
1. Retire o isolamento de plástico do suporte da bateria antes da primeira utiliza-
- À temperatura ambiente normal, o minibar vazio necessita de aprox. 6 a 7 horas até alcançar a temperatura interior adequada.
- É possível que se formem algumas gotas de água no interior do mini- bar, se o aparelho estiver a refrigerar durante um longo período. Isso é normal, pois a humidade presente no ar condensa-se e trans- forma--se em pingos de água quando a temperatura arrefece no mini- bar. O minibar não está com defeito. Se necessário, limpe-o com um pano seco. OBSERVAÇÃO O LED vermelho acende-se assim que for enviado um sinal. Verifique as baterias se o LED não acender.PT Operação RH423, RH429, RH439, RH449
2. Direcione o lado superior do controlo remoto para o sensor de abertura da
porta (fig. 1 4, página 3). Mantenha uma distância de aprox. 10 cm.
3. Prima o botão pretendido:
2. Limpe o interior para garantir que este fica devidamente seco.
6.6 Usar o controlo de porta automático (opcional)
O controlo de porta automático (opcional) indica, através de um LED (fig. 1 8, página 3), que a porta foi aberta. Se o LED estiver aceso:
2. Se necessário, reabasteça o minibar.
3. Reponha o controlo de porta automático com o controlo remoto (opcional).
– Mantenha o controlo remoto na direção do sensor de abertura da porta (fig. 1 4, página 3). – Prima o botão vermelho uma vez (fig. 0 1, página 6).
O minibar está equipado com uma função de descongelamento automática. Botão (fig. 0 página 6) Temperatura interior Sinal LED Botão amarelo (
3 °C ou 7 °C Se o LED da iluminação interior piscar 3 vezes, a temperatura é definida para 3 °C. Se o LED da iluminação interior piscar 7 vezes, a temperatura é definida para 7 °C. Botão azul (
5 °C ou 12 °C Se o LED da iluminação interior piscar 5 vezes, a temperatura é definida para 5 °C. Se o LED da iluminação interior piscar 12 vezes, a temperatura é definida para 12 °C.PT RH423, RH429, RH439, RH449 Limpeza e manutenção
6.8 LED da iluminação interior
7 Limpeza e manutenção
1. Use um pano macio, água morna e um detergente suave para limpar o interior
2. Limpe o minibar com água limpa e seque-o bem.
3. Remova anualmente o pó do agregado de refrigeração na parte traseira do mini-
bar utilizando uma escova ou um pano macio. NOTA! Risco de danos Para evitar quaisquer perigos, a lâmpada só pode ser substituída pelo fabricante, por um agente de assistência ou por uma pessoa com quali- ficação semelhante. AVISO! Risco de eletrocussão Desconecte sempre o aparelho da fonte de alimentação antes de pro- ceder à limpeza e manutenção. NOTA! Risco de danos
- Nunca limpe o minibar debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
- Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem objetos duros para a limpeza, pois estes podem danificar o minibar.PT Resolução de falhas RH423, RH429, RH439, RH449
8 Resolução de falhas 9 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto:
- Uma cópia da fatura com a data de aquisição
- Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segurança e anular a garantia. Problema Possível causa Sugestão de solução A refrigeração é fraca. Foram colocados demasia- dos géneros alimentícios no interior. Retire alguns géneros alimentícios. A porta não está devida- mente fechada. Feche a porta. A circulação de ar interna está limitada. Assegure a circulação de ar interna. Não existe refrigeração. A ficha não está devida- mente inserida na tomada de alimentação. Insira a ficha corretamente na tomada de alimentação. A tomada de alimentação não tem tensão. Estabeleça a tensão. LED da ilumina- ção interior pisca constantemente. A temperatura do evapora- dor é demasiado elevada. Controle se o minibar está sobrecarre- gado. Retire alguns géneros alimentícios. Controle se a porta está bem fechada. Controle se o minibar está nivelado. Controle se está garantida uma ventila- ção suficiente do minibar.PT RH423, RH429, RH439, RH449 Eliminação
10 Eliminação Reciclagem do material de embalagem Reciclagem de produtos com baterias, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis 11 Dados técnicos Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente no rótulo energético das imagens ou em eprel.ec.europa.eu. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo con- tentor de reciclagem. ➤ Se o produto contiver quaisquer pilhas, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis, não tem de as remover antes da eliminação. ➤ Para eliminar definitivamente o produto, informe-se junto do centro de reci- clagem ou revendedor mais próximo sobre as disposições de eliminação aplicáveis. ➤ O produto pode ser eliminado gratuitamente. RH423LDA RH423LDBI RH429LD RH429LDAG Volume total: 24 l 20 l Tensão de conexão: 220 – 240 Vw Consumo de corrente: 65 W 65 W Intervalo de tempera- tura: +3 °C a +12 °C Consumo de energia (temperatura ambiente +12 °C a +25 °C): Porta de vidro duplo: Porta de vidro triplo: 0,627 kWh/ 24 h 0,64 kWh/ 24 h 0,530 kWh/ 24 h 0,794 kWh/ 24 h 0,637 kWh/ 24 h Classe climática: N Temperatura ambiente com a utilização prevista: +16 °C a +32 °CPT Dados técnicos RH423, RH429, RH439, RH449
Agente de refrigeração: 147 g H
Dimensões (L x A x P): 422 x 463 x 3 84 mm 422 x 435 x 3 84 mm 422 x 463 x 384 mm Peso: Porta de vidro duplo: Porta de vidro triplo: 12 kg 12 kg 14 kg 15 kg Verificação/certificação:
RH439LDFS RH439LDBI RH439LDAG
Volume total: 28 l 29 l Tensão de conexão: 220 – 240 Vw Consumo de corrente: 65 W 75 W Intervalo de tempera- tura: +3 °C a +12 °C Consumo de energia (temperatura ambiente +12 °C a +25 °C): 0,628 kWh/24 h 0,641 kWh/24 h 0,798 kWh/24 h Classe climática: N Temperatura ambiente com a utilização prevista: +16 °C a +32 °C Agente de refrigeração: 147 g H
Dimensões (L x A x P): 380 x 550 x 434 mm 380 x 522 x 434 mm 380 x 550 x 434 mm Peso: 14kg 17kg Verificação/certificação: RH423LDA RH423LDBI RH429LD RH429LDAGPT RH423, RH429, RH439, RH449 Dados técnicos
Volume total: 35 l 36 Tensão de conexão: 220 – 240 Vw Consumo de corrente: 65 W 75 W Intervalo de tempera- tura: +3 °C a +12 °C Consumo de energia (temperatura ambiente +12 °C a +25 °C): 0,633 kWh/24 h 0,645 kWh/24 h 0,803 kWh/24 h Classe climática: N Temperatura ambiente com a utilização prevista: +16 °C a +32 °C Agente de refrigeração: 147 g H
Dimensões (L x A x P): 422 x 580 x 440 mm 422 x 552 x 440 mm 422 x 580 x 440 mm Peso: 14kg 19kg Verificação/certificação:IT Spiegazione dei simboli RH423, RH429, RH439, RH449
Notice-Facile