AL-KO Robolinho 1200 - Kosiarka robot

Robolinho 1200 - Kosiarka robot AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Robolinho 1200 AL-KO w formacie PDF.

📄 432 strony Polski PL 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice AL-KO Robolinho 1200 - page 157
Funkcje Szczegóły
Rodzaj produktu Kosiarka robotyczna
Zalecana powierzchnia koszenia 1200 m²
Czas ładowania 60 minut
Czas pracy do 60 minut
Wysokość cięcia 25 do 55 mm
Szerokość cięcia 22 cm
Waga 7,5 kg
Poziom hałasu 58 dB
System nawigacji Nawigacja losowa
Łączność Niedostępna
Konserwacja Regularne czyszczenie ostrzy i czujników
Bezpieczeństwo Automatyczne zatrzymanie w przypadku podniesienia
Dołączone akcesoria Stacja ładująca, kabel ograniczający
Gwarancja 2 lata

Często zadawane pytania - Robolinho 1200 AL-KO

Jak skonfigurować kosiarkę AL-KO Robolinho 1200 po raz pierwszy?
Aby skonfigurować kosiarkę AL-KO Robolinho 1200, postępuj zgodnie z instrukcjami w podręczniku użytkownika. Upewnij się, że kabel obwodowy jest prawidłowo zainstalowany, ustaw strefy koszenia i zaprogramuj harmonogram koszenia.
Co zrobić, jeśli kosiarka nie uruchamia się?
Sprawdź, czy bateria jest naładowana i prawidłowo zamontowana. Upewnij się, że kabel obwodowy jest nienaruszony i że kosiarka nie jest zablokowana przez przedmioty.
Jak czyścić ostrza kosiarki?
Wyłącz kosiarkę i zdejmij pokrywę. Użyj miękkiej szczotki lub wilgotnej szmatki, aby usunąć trawę i zanieczyszczenia z ostrzy. Nie używaj wody pod ciśnieniem.
Co zrobić, jeśli kosiarka nie podąża za kablem obwodowym?
Sprawdź, czy kabel obwodowy jest prawidłowo ułożony i nieuszkodzony. Upewnij się również, że nie ma przeszkód ani zanieczyszczeń, które mogłyby zakłócać sygnał.
Jak dostosować wysokość cięcia?
Użyj przycisku regulacji na kosiarce, aby zmienić wysokość cięcia zgodnie z preferencjami. Zapoznaj się z podręcznikiem, aby uzyskać szczegółowe instrukcje.
Czy kosiarka AL-KO Robolinho 1200 może kosić podczas deszczu?
Zaleca się unikanie koszenia podczas deszczu. Kosiarka jest wyposażona w czujnik deszczu, który powoduje powrót do stacji ładującej po wykryciu wilgoci.
Jak przedłużyć żywotność baterii?
Aby przedłużyć żywotność baterii, regularnie ładuj kosiarkę, unikaj ekstremalnych temperatur i stosuj się do zaleceń producenta dotyczących konserwacji.
Jak zresetować kosiarkę?
Aby zresetować kosiarkę, zapoznaj się z instrukcją obsługi dotyczącą konkretnych kroków. Może to obejmować naciśnięcie przycisku reset lub wykonanie określonej procedury.
Co zrobić, jeśli kosiarka często się blokuje?
Sprawdź, czy zanieczyszczenia lub przeszkody nie blokują kół. Upewnij się również, że teren jest równy i pozbawiony dołków lub nierówności.
Jak rozpoznać, czy kosiarka wymaga konserwacji?
Objawy takie jak zmniejszona wydajność koszenia, bateria nieutrzymująca ładunku lub nietypowe dźwięki mogą wskazywać na potrzebę konserwacji. Zapoznaj się z instrukcją, aby poznać zalecenia dotyczące regularnej konserwacji.

Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka robot w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Robolinho 1200 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Robolinho 1200 marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Robolinho 1200 AL-KO

Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi ..................................................... 158

1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa

2.3 Symbole umieszczone na urządzeniu 160

2.7 Stacja bazowa.................................... 163

2.10 Integracja zsystemem innogySmar-

tHome................................................. 164

2.10.1 Aplikacja AL-KO inTOUCH.......... 164

2.10.2 Aplikacja innogy SmartHome (tyl-

ko w przypadku modeli Robolin- ho 700I/1200I/2000I) ................... 164 3 Bezpieczeństwo....................................... 165

3.1 Użytkowanie zgodne zprzeznacze-

niem ...................................................165

3.2 Niebezpieczeństwo nieprawidłowego

użycia ................................................. 165

3.3 Urządzenia zabezpieczające

iochronne ..........................................165

3.3.1 Wprowadzenie kodu PIN iPUK... 165

3.3.2 Czujniki ........................................ 166

3.4 Zasady bezpieczeństwa..................... 167

3.4.3 Bezpieczeństwo osób izwierząt.. 167

3.4.4 Bezpieczeństwo urządzenia ........ 168

3.4.5 Bezpieczeństwo elektryczne ....... 168

4 Montaż ..................................................... 168

4.1 Rozpakowywanie urządzenia............. 168

4.2 Planowanie obszarów koszenia (01).. 169

4.3 Przygotowanie obszarów koszenia .... 169

4.4 Montaż stacji bazowej(03/a) ..............169

4.5 Instalowanie kabla ograniczającego...169

4.5.1 Podłączanie kabla ograniczają-

cego do stacji bazowej(03/b) ......169

4.5.2 Układanie kabla ograniczające-

go(01)..........................................170

4.5.3 Odgraniczanie przeszkód ............170

4.5.4 Wyznaczanie korytarzy(01/h)......171

4.5.5 Odgraniczanie spadków...............171

4.5.6 Układanie zapasów kabli(07) ......171

4.5.7 Typowe błędy przy układaniu ka-

bli(02) ..........................................171

4.6 Podłączenie stacji bazowej do zasila-

nia elektrycznego(04) ........................171

4.7 Sprawdzenie połączeń stacji bazo-

5.2 Konfigurowanie ustawień podstawo-

wych....................................................172

5.3 Regulacja wysokości koszenia ...........172

5.4 Wykonanie automatycznego przejaz-

du kalibracyjnego................................173 6 Obsługa.....................................................173

6.1 Ręczne uruchamianie urządzenia ......173

6.2 Przerywanie trybu koszenia................173

6.3 Koszenie powierzchni pobocznej(01/

NF)......................................................174 7 Ustawienia.................................................174

7.1 Wywołanie ustawienia — informacje

ogólne.................................................174

7.2 Włączanie/wyłączanie dźwięku przy-

cisków.................................................174

7.3 Włączanie/wyłączanie trybu Eco ........174

7.4 Ustawianie czujnika deszczu..............174PL

158 Robolinho 700/1200/2000 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi

7.5 Ustawianie programu koszenia .......... 175

7.5.1 Ustawianie programu koszenia

— informacje ogólne.................... 175

7.5.2 Ustawianie punktów początko-

wych ............................................ 175

7.5.3 Ustawianie czasów koszenia....... 176

7.6 inTOUCH............................................ 176

7.7 Koszenie krawędzi przy uruchomie-

niu ręcznym........................................ 176

7.8 Ustawianie koszenia powierzchni po-

bocznych ............................................ 176

7.9 Ustawienie kontrastu wyświetlacza.... 177

7.10 Ochrona ustawień ..............................177

7.11 Ponowna kalibracja ............................ 177

7.12 Przywracanie ustawień fabrycznych .. 177

8 Wyświetlenie informacji ........................... 177 9 Konserwacja ipielęgnacja ....................... 178

9.3 Wymiana noży tnących ...................... 178

10 Transport ................................................. 179 11 Przechowywanie...................................... 179

11.1 Odkładanie robota do koszenia trawy

do przechowywania............................ 179

11.2 Odkładanie stacji bazowej do prze-

chowywania........................................ 179

11.3 Przechowywanie kabla ograniczają-

  • cego wczasie zimy p. 180
  • 12 Utylizacja p. 180
  • 13 Obsługa klienta/Serwis p. 182
  • 14 Pomoc wprzypadku usterek p. 182

14.1 Usuwanie błędów urządzenia iobsłu-

gi ........................................................182

14.2 Kody błędów iusuwanie błędów ........ 184

15 Gwarancja................................................ 187 16 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgod- ności UE/WE............................................ 188

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej in- strukcji obsługi.

Przed uruchomieniem należy dokładnie prze- czytać niniejszą instrukcję obsługi. Jest to ko- nieczne dla zapewnienia bezusterkowej pra- cy ibezpiecznej obsługi.

Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.

Urządzenie może być przekazywane wyłącz- nie wraz z instrukcją obsługi.

Należy stosować się do wskazówek dot. bez- pieczeństwa iostrzegawczych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebezpieczeństwo prowadzą- ce do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub cięż- kich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lek- kich obrażeń ciała. UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczo- wych. WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zro- zumienie instrukcji iobsługi.457825_a 159 Opis produktu 2 OPIS PRODUKTU Wniniejszej dokumentacji opisano całkowicie au- tomatycznego, zasilanego akumulatorowo robota do koszenia trawy, który porusza się samodziel- nie na trawniku. Wysokość cięcia jest regulowa- na.

Zakres dostawy obejmuje niżej wymienione pozy- cje. Należy sprawdzić, czy wszystkie pozycje zo- stały dostarczone:

Nr elementu 1 Robot do koszenia trawy 2 Skrócona instrukcja 3 Instrukcja obsługi 4 Kotwy trawnikowe * 5 Zasilacz 6 Stacja bazowa zkotwami wkręcanymi (5szt.), kluczem do śrub i osłoną zimo-

7 Kabel ograniczający *

  • nie wchodzi w zakres dostawy

Nr elementu 1 Panel obsługowy zwyświetlaczem (we- wnętrzny) 2 Przycisk STOP (zatrzymuje urządzenie natychmiast inoże tnące wciągu 2s) 3 Styki ładujące 4 System regulacji wysokości (wewnętrz- ny) 5 Rolki przednie (kierowane) 6 Schowek na akumulator 7 Zespół tnący 8 Tarcza nożowa 9 Koło napędowe 10 Śruba mocująca 11 Nóż czyszczący 12 Nóż tnącyPL 160 Robolinho 700/1200/2000 Opis produktu

2.3 Symbole umieszczone na urządzeniu

Symbol Znaczenie Nie dopuszczać osób trzecich do niebezpiecznego obszaru! Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! Nie zbliżać dłoni ani stóp do mecha- nizmu tnącego! Zachować bezpieczny odstęp! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji! Aby uruchomić urządzenie, wpro- wadzić kod PIN! Nie jeździć na urządzeniu!

(przycisk Home): Przerwanie trybu koszenia, urządzenie wraca do stacji ba- zowej. Uruchamia się ono automatycz- nie kolejnego dnia oustawionej godzinie koszenia. 2 Czujnik deszczu: Rejestruje, czy pada deszcz (patrz Rozdział 7.4 "Ustawianie czujnika deszczu", strona174). 3 Wyświetlacz: jest na nim widoczny aktu- alny stan roboczy urządzenia, nazwa wybranego menu, jego punkty podrzęd- ne oraz funkcje dostępne do wybrania (patrz Rozdział 2.5 "Wyświetlacz", stro- na161).

(przyciski strzałek): Wybór punk- tów menu, zwiększanie izmniejszanie wartości liczbowych, wybór ustawień.

(przycisk Start/Przerwa): Ręczne uru- chamianie iprzerywanie trybu koszenia lub natychmiastowe wznawianie trybu ko- szenia po naciśnięciu przycisku .

(przyciski funkcyjne): Wywo- łanie funkcji, wyświetlanej wdanej chwili nad przyciskiem na wyświetlaczu.

(przycisk On/Off): Włączanie iwyłą- czanie urządzenia.

(przycisk menu): Wywołanie menu głównego457825_a 161 Opis produktu

Menu główne Ustawienia Informacje Wstecz Potwierdź

Nr Wyświetlana informacja 1 Nazwa wybranego menu (tutaj: Menu główne) 2 Punkty wmenu: Zawsze wyświetlane są tylko dwa punkty menu (tutaj: Usta- wienia oraz Informacje). Przyciski oraz umożliwiają wyświetlenie pozostałych punktów menu. 3 Funkcje dla wybranego punktu menu (tutaj: Ustawienia). Przyciski oraz umożliwiają wywołanie funk- cji. 4 Gwiazdka oznaczająca wyświetlany punkt menu (tutaj: Ustawienia)PL 162 Robolinho 700/1200/2000 Opis produktu

Menu główne Programy Program tygodniowy patrz Rozdział 7.5 "Ustawianie programu kosze- nia", strona175 Punkty początkowe patrz Rozdział 7.5.2 "Ustawianie punktów począt- kowych", strona175 Informacja o programie patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informacji", strona177 Ustawienia Godzina patrz Rozdział 5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawowych", strona172 Data patrz Rozdział 5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawowych", strona172 Język patrz Rozdział 5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawowych", stro- na172 Kod PIN patrz Rozdział 5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawowych", strona172 Dźwięki przycisków patrz Rozdział 7.2 "Włączanie/wyłączanie dźwię- ku przycisków", strona174 EcoMode patrz Rozdział 7.3 "Włączanie/wyłączanie trybu Eco", strona174 Czujnik deszczu patrz Rozdział 7.4 "Ustawianie czujnika deszczu", strona174 Opóźnienie czujnika deszczu patrz Rozdział 7.4 "Ustawianie czuj- nika deszczu", strona174 Czuł. czuj.deszczu patrz Rozdział 7.4 "Ustawianie czujnika desz- czu", strona174 inTOUCH patrz Rozdział 7.6 "inTOUCH", strona176 Koszenie krawędzi patrz Rozdział 7.7 "Koszenie krawędzi przy uru- chomieniu ręcznym", strona176 Powierzchnia poboczna aktywne/nieaktywne patrz Rozdział 7.8 "Ustawianie koszenia powierzchni pobocznych", strona176 Kontrast wyświetlacza patrz Rozdział 7.9 "Ustawienie kontrastu wy- świetlacza", strona177 Ochrona ustawień patrz Rozdział 7.10 "Ochrona ustawień", strona177 Ponowna kalibracja patrz Rozdział 7.11 "Ponowna kalibracja", stro- na177 Ustawienia fabryczne patrz Rozdział 7.12 "Przywracanie ustawień fabrycznych", strona177 Informacje Serwis noży patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informacji", strona177 Sprzęt patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informacji", strona177 Oprogramowanie patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informacji", strona177 Informacja o programie patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informacji", strona177 Usterki patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informacji", strona177457825_a 163 Opis produktu

Nr elementu 1 Płyta podstawy 2 Diody LED do wskazywania stanu 3 Styk do ładowania

Przycisk Home( ) 5 Słupek do ładowania 6 Kanał kablowy 7 Wnęka na koło 8 Otwór na kotwy wkręcane(9) 9 Kotwy wkręcane

2.8 Zintegrowany akumulator

Akumulator jest wbudowany na stałe wurządze- niu inie może być wymieniany przez użytkowni- ka. WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem należy całko- wicie naładować akumulator. Akumula- tor można ładować w dowolnym stanie jego naładowania. Przerwanie ładowa- nia nie powoduje uszkodzenia akumula- tora. Akumulator można ładować tylko wtedy, gdy urządzenie jest włączone.

Dostarczony wbudowany akumulator jest częściowo naładowany. W trybie normalnym akumulator jest regularnie ładowany. Urzą- dzenie jedzie wtym celu do stacji bazowej.

Zintegrowany elektroniczny układ monitorują- cy powoduje automatyczne zakończenie pro- cesu ładowania po osiągnięciu poziomu nała- dowania 100%.

Ładowanie działa tylko przy prawidłowym kontakcie styków ładujących stacji bazowej zpowierzchniami styków urządzenia.

Przy temperaturach przekraczających 45°C wbudowany wyłącznik zabezpieczający unie- możliwia ładowanie akumulatora. Zapobiega go zniszczeniu akumulatora.

Jeżeli czas pracy akumulatora uległ znaczne- mu skróceniu mimo pełnego naładowania, oznacza to, że należy zlecić jego wymianę dystrybutorom AL-KO, technikom lub partne- rom serwisowym.

Jeżeli w wyniku starzenia się lub zbyt długie- go przechowywania akumulator rozładował się poniżej poziomu określonego przez pro- ducenta, nie należy go już więcej ładować. Kontrolę lub ew. wymianę akumulatorów i elektronicznych systemów kontrolnych należy zlecać dystrybutorom AL-KO, technikom lub partnerom serwisowym.

Status akumulatora jest widoczny na wyświe- tlaczu. Sprawdzić status akumulatora po oko- ło 3miesiącach przechowywania. Wtym celu należy włączyć urządzenie iodczytać status akumulatora. Jeżeli akumulator jest nałado- wany jeszcze wok.30% lub wmniejszym stopniu, umieścić urządzenie wstacji bazo- wej iwłączyć, aby naładować akumulator. Je- żeli słupek do ładowania został wymontowa- ny wcelu przechowania stacji bazowej (patrz Rozdział 11.2 "Odkładanie stacji bazowej do przechowywania", strona179), należy naj- pierw zamontować go wodwrotnej kolejności iponownie podłączyć stację bazową do sieci elektrycznej.

Jeśli doszło do wycieku elektrolitu wurządze- niu: Zlecić naprawę urządzenia w punkcie serwisowym AL-KO!

Jeśli akumulator został wymontowany zurzą- dzenia: Wprzypadku kontaktu oczu lub dłoni zwyciekającym elektrolitem niezwłocznie przepłukać je wodą. Natychmiast skontakto- wać się z lekarzem!PL 164 Robolinho 700/1200/2000 Opis produktu

Przemieszczanie na powierzchni trawnika Urządzenie porusza się swobodnie wobszarze koszenia wyznaczonym przez kabel ograniczają- cy. Orientacja urządzenia jest regulowana przez czujniki, wykrywające pole magnetyczne kabla ograniczającego. Gdy urządzenie uderzy wprzeszkodę, zatrzymu- je się ijedzie winnym kierunku. Gdy urządzenie wykryje wilgoć automatycznie wraca do stacji ba- zowej. Jeśli urządzenie znajdzie się wsytuacji, wktórej praca jest niemożliwa, na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat. Tryb koszenia itryb ładowania Fazy koszenia przebiegają stale naprzemiennie zfazami ładowania. Jeżeli wtrakcie koszenia po- ziom naładowania akumulatora zmniejszy się do określonej wartości (wskazanie: 0%) urządzenie wraca automatycznie do stacji bazowej wzdłuż kabla ograniczającego. Urządzenie posiada fabrycznie skonfigurowane programy koszenia, uwzględniające również funkcję koszenia płaszczyzn ikrawędzi. Istnieje możliwość zmiany tych programów. Przy każdym uruchomieniu silnika koszenia zo- staje zmieniony jego kierunek obrotów, przez co podwaja się żywotność noży tnących.

2.10 Integracja zsystemem

innogySmartHome Robota do koszenia trawy można zintegrować zsystemem innogy SmartHome ipołączyć wsieć zinnymi urządzeniami. Pozwala to na komforto- we sterowanie, ustawienie imonitorowanie robo- ta do koszenia trawy za pomocą aplikacji wurzą- dzeniu mobilnym. Wtym celu robota do koszenia trawy należy po- łączyć za pośrednictwem Lemonbeat zbramką innogySmartHome, anastępnie zainstalować aplikację AL-KO inTOUCH lub innogySmartHo- me (tylko wprzypadku modeli Robolinho 700I/1200I/2000I) wurządzeniu mobilnym. WSKAZÓWKA Aby było możliwe korzystanie zsystemu innogySmartHome, użyte urządzenie mobilne wymaga połączenia bezprzewo- dowego. Wprzypadku przerwania połączenia bezprzewodowego wurządzeniu mobil- nym nie jest możliwe przesyłanie sygna- łów do robota do koszenia trawy.

2.10.1 Aplikacja AL-KO inTOUCH

Aplikacja AL-KO inTOUCH jest dostępna dla urządzeń pracujących pod kontrolą systemu An- droid oraz iOS: Po zainstalowaniu aplikacji należy się najpierw zalogować. WSKAZÓWKA Rejestracja nie jest wprawdzie wymaga- na, ale zapewnia kilka dodatkowych funkcji. Przy pierwszym uruchomieniu aplikacji zostaje automatycznie wywołana skrócona instrukcja in- stalacji. Następnie wmenu „Urządzenia” można dołączyć robota do koszenia trawy do systemu innogy SmartHome. WSKAZÓWKA Do zintegrowania wymagane jest konto innogy. WSKAZÓWKA Aby umożliwić zintegrowanie robota, musi on być gotowy do odbierania sy- gnałów (patrz Rozdział 7.6 "inTOUCH", strona176). Oprócz zdalnego dostępu do połączonych robo- tów do koszenia trawy lub innych urządzeń apli- kacja AL-KO inTOUCH zawiera również inne funkcje, np. rejestrację produktu, wskazówki ogrodnicze, porady dotyczące roślin lub powiado- mienia push wprzypadku błędów.

2.10.2 Aplikacja innogy SmartHome (tylko w

przypadku modeli Robolinho 700I/1200I/2000I) Aplikacja innogy SmartHome jest przeznaczona dla urządzeń pracujących pod kontrolą systemu Android oraz iOS, jak również jest dostępna jako aplikacja sieci web wprzeglądarce internetowej.457825_a 165 Bezpieczeństwo Więcej informacji na temat aplikacji innogy Smar- tHome znajduje się pod adresem https://home.in- nogy-smarthome.de oraz wdokumentacji aplika- cji. 3 BEZPIECZEŃSTWO

3.1 Użytkowanie zgodne

zprzeznaczeniem Opisywane urządzenie jest prze- znaczone do zastosowania wra- mach użytku prywatnego. Każde inne zastosowanie oraz niedo- zwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja niezgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności (znak CE) oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzialności pro- ducenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie. Ograniczenia zastosowania urządzenia:

Maks. wzniesienie/spadek: 45%(24°)

Maks. położenie ukośne: 45% (24°)

3.2 Niebezpieczeństwo

nieprawidłowego użycia Urządzenie to nie jest przezna- czone do stosowania wobiek- tach użyteczności publicznej, parkach, obiektach sportowych oraz w rolnictwie i leśnictwie.

zabezpieczające iochronne OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ska- leczenia Niesprawne i dezaktywo- wane urządzenia ochronne i zabezpieczające mogą spowodować poważne ob- rażenia ciała.

Jeśli urządzenia ochron- ne i zabezpieczające są niesprawne, należy zle- cić ich naprawę.

Nigdy nie dezaktywo- wać urządzeń ochron- nych izabezpieczają- cych.

3.3.1 Wprowadzenie kodu PIN

iPUK Urządzenie można uruchomić je- dynie po wprowadzeniu kodu PIN (Personal Identification Number — osobisty numer iden- tyfikacyjny). Zapobiega to włą- czaniu przez nieupoważnionePL 166 Robolinho 700/1200/2000 Bezpieczeństwo osoby. Ustawienie fabryczne PIN to 0000. PIN można zmie- nić, patrz patrz Rozdział 5.2 "Konfigurowanie ustawień pod- stawowych", strona172. Trzykrotne wprowadzenie niepo- prawnego kodu PIN wymaga wprowadzenia kodu PUK (Per- sonal Unlocking Key — osobisty kod odblokowania). Jeśli również zostanie on wprowadzony zbłę- dem, należy zaczekać 24godzi- ny do kolejnego wprowadzenia. Wprowadzenie kodu PIN iPUK służy również ochronie przed kradzieżą:

Przechowuj kody PIN iPUK wmiejscu niedostępnym dla nieupoważnionych osób.

Urządzenie jest wyposażone wszereg czujników bezpieczeń- stwa. Po wyłączeniu przez czuj- nik bezpieczeństwa nie urucha- mia się ono automatycznie. Na wyświetlaczu widoczny jest ko- munikat obłędzie, który należy zatwierdzić. Usunąć przyczynę wyzwolenia czujnika. Czujnik podnoszenia Jeśli urządzenie zostanie unie- sione za obudowę wtrakcie pra- cy, następuje wyłączenie napę- du jezdnego izatrzymanie noży tnących. Czujniki zderzenia do rozpoznawania przeszkód Urządzenie jest wyposażone wczujniki, które wprzypadku natknięcia się na przeszkodę umożliwiają zmianę kierunku jaz- dy. Po najechaniu na przeszko- dę górna część obudowy zostaje lekko przesunięta izostaje wy- zwolony czujnik zderzenia. Czujnik nachylenia wkierunku jazdy/ bocznego Jeśli wkierunku jazdy zostanie osiągnięte wzniesienie lub spa- dek albo boczne położenie uko- śne pod kątem 24° (45%), urzą- dzenie zawraca lub zmienia kie- runek jazdy. Czujnik deszczu Urządzenie jest wyposażone wczujnik deszczu, który wrazie opadów waktywnym stanie przerywa koszenie iumożliwia powrót urządzenia do stacji ba- zowej.457825_a 167 Bezpieczeństwo WSKAZÓWKA Urządzenie może być wniezawodny sposób użytkowane wbezpośred- nim sąsiedztwie innych ro- botów do koszenia trawy. Sygnał używany wkablu ograniczającym odpowia- da standardowi zdefinio- wanymi przez EGMF (Ve- reinigung Europäischer Gartengerätehersteller — Stowarzyszenie europej- skich producentów urzą- dzeń ogrodowych) wza- kresie emisji elektroma- gnetycznych.

3.4 Zasady bezpieczeństwa

Młodociani poniżej 16roku ży- cia, osoby oograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysło- wych albo niemające do- świadczenia iwiedzy, jak rów- nież osoby, które nie zapo- znały się zinstrukcją obsługi, nie mogą używać urządzenia. Przestrzegać ewentualnych krajowych przepisów dotyczą- cych bezpieczeństwa wza- kresie minimalnego wieku użytkownika.

Zabrania się eksploatacji urządzenia pod wpływem al- koholu, środków odurzających lub leków.

Aby uniknąć obrażeń, nosić zalecaną odzież iśrodki ochrony indywidualnej.

Środki ochrony indywidualnej:

długie spodnie i wytrzymałe obuwie.

Podczas konserwacji iprzeglądów: rękawice ochronne.

3.4.3 Bezpieczeństwo osób

Wprzypadku obszarów uży- teczności publicznej wokół ob- szaru koszenia należy rozmie- ścić wskazówki ostrzegawcze onastępującej treści: UWAGA! Automatyczna kosiarka do trawy pracuje! Nie zbliżać się do urządze- nia! Nadzorować dzieci!

Podczas użytkowania upew- nić się, że dzieci iinne osoby nie przebywają wpobliżuPL 168 Robolinho 700/1200/2000 Montaż urządzenia lub na urządzeniu ani się nim nie bawią.

Siedzenie na urządzeniu isię- ganie do noży tnących jest za- bronione!

Nie zbliżać części ciała ani odzieży do mechanizmu tną- cego.

3.4.4 Bezpieczeństwo

Przed rozpoczęciem pracy upewnić , się, że wobszarze roboczym urządzenia nie znajdują się żadne obiekty (np. gałęzie, kawałki szkła, metalu iodzieży, kamienie, meble ogrodowe, narzędzia ogrodowe lub zabawki). Mogą one uszkodzić urządzenie lub też zostać przez nie uszko- dzone.

Używać urządzenia wyłącznie wnastępujących warunkach:

Urządzenie nie jest zabru- dzone.

Urządzenie nie wykazuje uszkodzeń lub zużycia.

Wszystkie elementy obsłu- gowe muszą być sprawne.

Stacja bazowa izasilacz oraz ich elektryczne prze- wody zasilające są nieusz- kodzone isprawne.

Uszkodzone części wymie- niać zawsze na oryginalne części zamienne producenta.

Oddać urządzenie do napra- wy, jeśli uległo uszkodzeniu.

Użytkownik urządzenia odpo- wiada za wypadki urządzenia zudziałem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia będącego ich własnością.

3.4.5 Bezpieczeństwo

Nigdy nie użytkować urządze- nia, gdy na powierzchni ko- szenia znajduje się działający zraszacz do trawników.

Nie spryskiwać urządzenia wodą.

Nie otwierać urządzenia. 4 MONTAŻ

4.1 Rozpakowywanie urządzenia

1. Ostrożnie otwórz opakowanie.

2. Ostrożnie wyciągnij wszystkie komponenty

zopakowania isprawdź je pod kątem uszko- dzeń transportowych. Wskazówka:O ewentualnych uszkodze- niach powstałych podczas transportu wg przepisów gwarancyjnych należy niezwłocz- nie poinformować dystrybutora AL-KO, tech- nika lub partnera serwisowego.

3. Skontroluj zakres dostawy, patrz Rozdział 2.1

"Zakres dostawy", strona159. Jeśli urządzenie jest przesyłane dalej, należy za- chować oryginalne opakowanie idokumenty transportowe. Są one wymagane do wysyłki zwrotnej.457825_a 169 Montaż

4.2 Planowanie obszarów koszenia (01)

Miejsce ustawienia stacji bazowej (01/1)

Jak najkrótsza droga do największej po- wierzchni koszenia

Ochrona przed bezpośrednim promieniowa- niem słonecznym isilnymi czynnikami atmos- ferycznymi

Możliwość podłączenia do zasilania elek- trycznego

Nieograniczona dostępność dla robota do ko- szenia trawy Ułożenie kabla ograniczającego (01) Kabel ograniczający należy ułożyć wnieprzerwa- nej pętli zgodnie zruchem wskazówek zegara. Korytarze między obszarami koszenia (01/h) Korytarz to wąskie miejsce na powierzchni traw- nika, który może służyć do połączenia dwóch po- wierzchni koszenia. Powierzchnia główna ipowierzchnie poboczne (01)

Powierzchnia główna (01/HF): Jest to po- wierzchnia trawnika, na której znajduje się stacja bazowa, która może być całkowicie automatycznie koszona przez urządzenie.

Powierzchnia poboczna (01/NF): Jest to po- wierzchnia trawnika, do której urządzenie nie może dotrzeć zpowierzchni głównej; może być konieczne ręczne przeniesienie urządze- nia na powierzchnię poboczna. Powierzchnie poboczne mogą być przetwarzane wtrybie ręcznym. Powierzchnia główna ipowierzchnie poboczne są jednak otoczone tym samym, nieprzerwanym ka- blem ograniczającym. Położenie punktów początkowych (01/X0–01/ X3) Wustalonym czasie koszenia urządzenie prze- jeżdża wzdłuż kabla ograniczającego do określo- nego punktu początkowego itam zaczyna kosze- nie. Za pomocą punktów początkowych można okre- ślić, które obszary powierzchni koszenia są czę- ściej koszone.

4.3 Przygotowanie obszarów koszenia

1. Sprawdź, czy powierzchnia trawnika jest

większa niż wydajność powierzchniowa urzą- dzenia. Przy zbyt dużej powierzchni trawnik jest koszony nierównomiernie. Wrazie po- trzeby zmniejsz powierzchnię trawnika prze- znaczoną do koszenia.

2. Przed zamontowaniem stacji bazowej ikabla

ograniczającego oraz uruchomieniem urzą- dzenia: Skoś powierzchnię trawnika kosiarką do trawy na małej wysokości cięcia.

3. Usuń przeszkody zpowierzchni trawnika lub

odgranicz je kablem ograniczającym (patrz Rozdział 4.5.3 "Odgraniczanie przeszkód", strona170):

płaskie przeszkody, które mogą być prze- jechane ispowodować uszkodzenie noży tnących (np. płaskie kamienie, przejścia zpowierzchni trawnika na taras lub ścieżki, płyty, kamienie brzegowe itd.);

dziury iwzniesienia wpowierzchni traw- nika (np. kretowiska, wykopane dziury, szyszki sosen, spady itd.);

strome wzniesienia lub spadki onachyle- niu przekraczającym 45% (24°);

akweny (np. stawy, strumyki, baseny itd.) iich odgraniczenie od powierzchni traw- nika;

krzewy izarośla, które mogą się rozsze- rzać.

4.4 Montaż stacji bazowej(03/a)

1. Ustaw stację bazową(01/1) pod kątem pro-

stym do planowanego położenia kabla ogra- niczającego wnastępujący sposób:

Równo zziemią (skontroluj poziomnicą)

Prosty wjazd iwyjazd

Bez łuków iwybrzuszeń (podczas wkrę- cania kotew wkręcanych słupek do łado- wania nie może się przekrzywić ani po- chylić)

2. Przymocuj stację bazową (03/2) czterema

kotwami wkręcanymi (03/1) do podłoża.

4.5 Instalowanie kabla ograniczającego

4.5.1 Podłączanie kabla ograniczającego do

stacji bazowej(03/b)

1. Wyciągnij kabel ograniczający(03/4) zopa-

2. Zdejmij pokrywę kanału kablowego(03/3)

3. Zaizoluj końcówkę kabla ograniczające-

go(03/6) iwłóż ją do zacisku(03/7).

4. Zamknij zacisk.PL

170 Robolinho 700/1200/2000 Montaż

5. Poprowadź kabel ograniczający przez uchwyt

odciążający(03/5) zzapasem zkanału ka- blowego. WSKAZÓWKA Zapas kabla umożliwia późniejsze sko- rygowanie prowadzenia kabla.

6. Załóż pokrywę kanału kablowego.

4.5.2 Układanie kabla ograniczającego(01)

Kabel ograniczający można układać zarówno na trawniku jak ipod darnią do głębokości 10cm. Układanie pod darnią można zlecić dystrybutoro- wi. Oba warianty można łączyć ze sobą. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia ka- bla ograniczającego Jeśli kabel ograniczający zostanie uszkodzony lub przecięty, przesyłanie sygnałów sterujący do urządzenia jest niemożliwe. Należy wówczas naprawić lub wymienić kabel. Kable ograniczające są dostępne wfirmie AL-KO.

Kabel ograniczający układać zawsze bezpośrednio na ziemi. Wrazie po- trzeby zabezpieczyć go dodatkową kotwą trawnikową.

Zabezpieczyć kabel ograniczający przed uszkodzeniami podczas ukła- dania ieksploatacji.

Nie kopać inie wykonywać wertyku- lacji wpobliżu kabla ograniczające- go.

1. Przymocuj kabel ograniczający wregular-

nych odstępach kotwami trawnikowymi lub ułóż go pod ziemią (na głębokości maks.10cm).

2. Układanie kabla ograniczającego wokół prze-

szkód: patrz Rozdział 4.5.3 "Odgraniczanie przeszkód", strona170.

3. Tworzenie korytarzy między poszczególnymi

powierzchniami koszenia: patrz Rozdział

4. Odgraniczanie zbyt dużych wzniesień lub

spadków: patrz Rozdział 4.5.5 "Odgranicza- nie spadków", strona171.

5. Układanie zapasów kabli: patrz Rozdział

4.5.6 "Układanie zapasów kabli(07)", stro-

6. Po zakończeniu układania podłącz kabel

uziemiający do przyłącza(03/B) stacji bazo- wej: patrz Rozdział 4.5.1 "Podłączanie kabla ograniczającego do stacji bazowej(03/b)", strona169.

4.5.3 Odgraniczanie przeszkód

Wzależności od otoczenia obszaru roboczego kabel ograniczający należy układać wróżnych odstępach od przeszkód. Do ustalenia prawidło- wego odstępu należy użyć liniału oddzielanego od opakowania. WSKAZÓWKA Odgraniczenia są wymagane tylko wte- dy, gdy nie mogą być wykrywane przez czujniki zderzenia urządzenia. Unikać zbyt wielu lub zbędnych odgraniczeń. Odstępy, które są mniejsze niż 6 cm, muszą zostać wygraniczone, gdyż urzą- dzenie może powodować inaczej uszko- dzenia. Odstęp od murów, płotów, grządek: min.20cm(01) Urządzenie przemieszcza się zprzesunięciem na zewnątrz o20cm wzdłuż kabla ograniczającego. Dlatego też kabel ograniczający należy układać wodległości co najmniej 20cm od murów, pło- tów, grządek itd. Odstęp od krawędzi tarasów iutwardzonych ścieżek(05) Jeśli krawędź tarasu lub ścieżki jest wyższa niż powierzchnia trawnika, należy zachować odstęp co najmniej 20cm. Jeśli krawędź tarasu lub ścieżki znajduje się na tej samej wysokości co powierzchnia trawnika, możliwe jest ułożenie ka- bla przy samej krawędzi. Odstęp od przeszkód do kabla ograniczającego(01) Jeśli kable ograniczające są odsunięte od prze- szkody lub ułożone dokładnie przy przeszkodzie, tj. odstęp0cm, urządzenie przejeżdża dalej przez kabel ograniczający. Nie należy przy trym krzyżować kabla ograniczającego (02/c), lecz ułożyć go równolegle (01/e). Ułożenie kabla ograniczającego przy narożnikach(06)

Wprzypadku narożników otwartych do we- wnątrz(06/a): Ułożyć kabel ograniczający ukośnie, aby zapobiec pochwyceniu urządze- nia wnarożniku.457825_a 171 Montaż

Wprzypadku narożników otwartych na ze- wnątrz zprzeszkodami(06/b): Ułożyć kabel ograniczający przy wierzchołku, aby zapo- biec kolizji urządzenia znarożnikiem.

Wprzypadku narożników otwartych na ze- wnątrz bez przeszkód: Ułożyć kabel ograni- czający pod kątem 90°.

4.5.4 Wyznaczanie korytarzy(01/h)

Wkorytarzu należy zachować następujące odstę- py:

Całkowita szerokość: min.60cm

Odstęp od kabla ograniczającego do krawę- dzi: 20cm

Odstęp między kablami ograniczającymi: min.30cm

4.5.5 Odgraniczanie spadków

Spadki onachyleniu przekraczającym 45% nale- ży odgraniczyć kablem ograniczającym (45% = spadek 45cm na 1m wpoziomie).

4.5.6 Układanie zapasów kabli(07)

Aby umożliwić przesuwanie stacji bazowej także po utworzeniu obszaru koszenia lub w celu jego zwiększenia, do kabla ograniczającego należy podłączyć zapas kabli wregularnych odstępach. Liczba zapasowych kabli zależy od uznania użyt- kownika. WSKAZÓWKA Nie tworzyć otwartych pętli zzapaso- wych kabli.

1. Poprowadź kabel ograniczający wokół aktual-

nej kotwy trawnikowej(07/1) izpowrotem do poprzedniej kotwy(07/3).

2. Następnie poprowadź kabel ograniczający

zpowrotem do aktualnej kotwy. Powstanie pętla. Kable muszą być ułożone ciasno blisko siebie.

3. Wrazie potrzeby przymocuj pętlę na środku

dodatkową kotwą(07/2) do podłoża.

4.5.7 Typowe błędy przy układaniu

Zapasy kabla ograniczającego nie są układa- ne wformie równomiernej, podłużnej pę- tli(02/a).

Kabel ograniczający nie jest prawidłowo uło- żony przy narożnikach(02/b).

Kabel ograniczający jest skrzyżowany lub nie jest układany zgodnie zruchem wskazówek zegara(02/c).

Kabel ograniczający jest ułożony zbyt niedo- kładnie, tak że obszary przy krawędziach po- wierzchni trawnika nie mogą być koszo- ne(02/d).

Kabel ograniczający nie jest ułożony przy prowadzeniu od krawędzi do przeszkody we- wnątrz jednej powierzchni trawnika bezpo- średnio obok siebie(02/e).

Punkty początkowe są wyznaczone zbyt da- leko od stacji bazowej(02/f).

Kabel ograniczający jest ułożony poza kra- wędź powierzchni trawnika(02/g).

Przy układaniu kabla ograniczającego nie za- chowano minimalnego odstępu dla korytarzy, wynoszącego 30cm(02/h).

Kabel ograniczający jest ułożony zbyt blisko, tj. wodstępie mniejszym niż 20cm, prze- szkód, przez które przejechanie jest niemożli- we(02/i).

4.6 Podłączenie stacji bazowej do zasilania

1. Umieść zasilacz(04/4) wsuchym miejscu za-

bezpieczonym przed bezpośrednim nasło- necznieniem, wpobliżu stacji bazowej(04/1).

2. Połącz ze sobą przewód niskiego napięcia

zasilacza(04/5) iprzewód stacji bazo- wej(04/6).

3. Włóż wtyczkę sieciową zasilacza(04/2) do

gniazda elektrycznego(04/3). WSKAZÓWKA Zalecamy podłączenie zasilacza do sieci elektrycznej przez wyłącznik ochronny różnicowoprądowy oznamionowej war- tości prądu uszkodzeniowego <30mA.

4.7 Sprawdzenie połączeń stacji

1. Sprawdź, czy obie diody zprzodu słupka do

ładowania(09/1) świecą. Jeśli nie:

Odłącz wtyczkę sieciową.

Sprawdź wszystkie połączenia wtykowe zasilania elektrycznego ikabla ograni- czającego pod kątem prawidłowego osa- dzenia lub uszkodzeń.PL 172 Robolinho 700/1200/2000 Uruchomienie Wskazania stanów przez diody LED Diody LED Stany robocze Zielona

Świeci, gdy kabel ograniczający jest odpowiednio ułożony ipętla jest prawidłowa.

Miga, gdy pętla kabla ograni- czającego jest wadliwa. Żółta

Świeci, gdy zasilanie elektrycz- ne jest prawidłowe. 5 URUCHOMIENIE Wtym rozdziale opisano działania iustawienia, niezbędne do pierwszego uruchomienia urządze- nia. Wszystkie pozostałe ustawienia: patrz Roz- dział 7 "Ustawienia", strona174.

5.1 Ładowanie akumulatora (08)

Dostarczony wbudowany akumulator jest czę- ściowo naładowany. W trybie normalnym akumu- lator urządzenia jest regularnie ładowany auto- matycznie. WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem należy całko- wicie naładować akumulator. Akumula- tor można ładować w dowolnym stanie jego naładowania. Przerwanie ładowa- nia nie powoduje uszkodzenia akumula- tora. Akumulator można ładować tylko wtedy, gdy urządzenie jest włączone.

1. Ustaw urządzenie(08/1) wstacji bazo-

wej(08/3) tak, aby powierzchnie styków urzą- dzenia dotykały styków ładujących stacji ba- zowej.

2. Włącz urządzenie przyciskiem .

3. Na wyświetlaczu urządzenia pojawia się

wskazanie Trwa ładowanie baterii. Jeśli nie: patrz Rozdział 14 "Pomoc wprzy- padku usterek", strona182.

5.2 Konfigurowanie ustawień

2. Włącz urządzenie przyciskiem . Pojawiają

się wskazania oprogramowania sprzętowego, numeru kodowego itypu.

3. Wmenu wyboru języka wybierz język przyci-

skami lub izastosuj ustawienie przy- ciskiem .

4. Wmenu Logowanie > Wprowadź kod

PIN wprowadź wstępnie ustawiony kod PIN 0000. Wtym celu przyciskami lub wybierz cyfrę 0 ipotwierdź przyciskiem . Po wprowadzeniu kodu PIN następuje ze- zwolenie na dostęp.

Wpunkcie Wprowadź nowy kod PIN wprowadź nowy, dowolnie wybrany, czte- roznakowy kod PIN. Wtym celu przyci- skami lub wybierz cyfrę ipo- twierdź przyciskiem .

Wpunkcie Powtórz nowy kod PIN. wprowadź ponownie nowy kod PIN. Jeśli oba wprowadzone kody są identyczne, pojawia się wskazanie PIN zmieniony pomyślnie.

6. Wmenu Wprowadź datę ustaw bieżącą

datę (format:DD.MM.20RR). Wtym celu przyciskami lub wybierz cyfrę ipo- twierdź przyciskiem .

7. Wmenu Wprowadź godzinę > Format

24 h wprowadź bieżącą godzinę (for- mat:GG:MM). Wtym celu przyciskami lub wybierz cyfrę ipotwierdź przyciskiem

Ustawienia podstawowe zostały zakończone. Zo- staje wskazany status Nie skalibrowano Naciśnij przycisk Start.

5.3 Regulacja wysokości koszenia

Wysokość koszenia można ręcznie regulować bezstopniowo wzakresie 25–55mm. WSKAZÓWKA Dla przejazdu kalibracyjnego (patrz patrz Rozdział 5.4 "Wykonanie automa- tycznego przejazdu kalibracyjnego", strona173) oraz dla wyuczenia punktów startowych (patrz patrz Rozdział 7.5.2 "Ustawianie punktów początkowych", strona175) zaleca się wysokość kosze- nia 55mm.

1. Otwórz pokrywę(10/1).457825_a 173

2. Ustaw wysokość koszenia (aktualna wysoko-

ści koszenia jest wskazywana wokien- ku(10/3) wmilimetrach):

Zwiększenie wysokości koszenia: Obra- caj pokrętło(10/2) wkierunku ruchu wskazówek zegara(10/+).

Zmniejszenie wysokości koszenia: Obra- caj pokrętło(10/2) wkierunku przeciw- nym do ruchu wskazówek zegara(10/–).

5.4 Wykonanie automatycznego przejazdu

kalibracyjnego Ustawienie urządzenia wpozycji wyjściowej(09)

1. Ustaw urządzenie wpozycji wyjściowej we-

wnątrz powierzchni koszenia:

min.1m po lewej stronie i1m przed sta- cją bazową;

ustawione przodem do kabla ogranicza- jącego. Rozpoczęcie przejazdu kalibracyjnego

1. Sprawdź, czy wprzewidywanym obszarze ru-

chu urządzenia nie znajdują się żadne prze- szkody. Urządzenie musi mieć możliwość na- jechania obydwoma przednimi kołami na ka- bel ograniczający. Wrazie potrzeby usuń przeszkody.

2. Włącz urządzenie przyciskiem . Na wy-

świetlaczu pojawia się wskazanie:

! Ostrzeżenie ! Napęd się uru- chamia

Kalibracja , Faza [1] Wtrakcie przejazdu kalibracyjnego Wcelu ustalenia natężenia sygnału wkablu ogra- niczającym urządzenie przejeżdża najpierw dwu- krotnie prosto przez kabel ograniczający, ana- stępnie do stacji bazowej itam się zatrzymuje.

Na wyświetlaczu pojawia się komunikat Ka- libracja zakończona.

Akumulator jest ładowany. WSKAZÓWKA Podczas wsuwania urządzenie musi po- zostać w stacji bazowej. Jeśli podczas wsuwania do stacji bazowej urządzenie nie trafi na styki, jedzie ono dalej przy kablu ograniczającym. Jeśli urządzenie przejedzie przez stację bazową, proces kalibracji zakończył się niepowodze- niem. Należy wówczas lepiej wyrównać stację bazową ipowtórzyć proces kali- bracji. Po zakończeniu przejazdu kalibracyjnego Wskazywany jest wstępnie ustawiony, aktualny czas trwania koszenia. Wszystkie pozostałe ustawienia: patrz Rozdział 7 "Ustawienia", strona174. WSKAZÓWKA Aby zagwarantować czystą pracę kosze- nia, godne polecenia jest to, aby urzą- dzenie mogło mierzyć długość pętli. Na- stępuje to przy przejeździe wyuczania w celu ustalenia punktów startowych (patrz Rozdział 7.5.2 "Ustawianie punktów po- czątkowych", strona175). 6 OBSŁUGA

6.1 Ręczne uruchamianie urządzenia

1. Włącz urządzenie przyciskiem .

Wprzypadku pozaplanowego koszenia kra- wędzi: patrz Rozdział 7.7 "Koszenie krawędzi przy uruchomieniu ręcznym", strona176.

Uruchom urządzenie ręcznie przyciskiem .

6.2 Przerywanie trybu koszenia

Naciśnij przycisk na stacji bazowej (08/4) lub na urządzeniu. Urządzenie jedzie automatycznie do stacji bazowej. Kasuje plan koszenia obecnego dnia iuruchamia się ponownie oustawionej godzinie kolejnego dnia.

Naciśnij przycisk na urządzeniu. Tryb koszenia zostaje przerwany na pół go- dziny.

Naciśnij przycisk na urządzeniu. Urządzenie zostaje wyłączone.PL 174 Robolinho 700/1200/2000 Ustawienia WSKAZÓWKA Wniebezpiecznych sytuacjach urządze- nie można zatrzymać przyciskiem STOP(08/2).

6.3 Koszenie powierzchni pobocznej(01/

1. Podnieś urządzenie ręcznie iustaw ja na po-

wierzchni pobocznej.

2. Włącz urządzenie przyciskiem .

3. Wywołaj menu główne przyciskiem .

5. lub * Koszenie powierzchni

6. Przyciskami lub wybierz czas kosze-

Uruchom urządzenie ręcznie przyciskiem . Wzależności od ustawienia: Urządzenie kosi przez ustawiony czas iwyłącza się lub kosi dalej, aż do rozładowania akumulatora. Po zakończeniu koszenia powierzchni pobocznej należy ręcznie umieścić urządzenie ponownie wstacji bazowej. 7 USTAWIENIA

7.1 Wywołanie ustawienia — informacje

1. Wywołaj menu główne przyciskiem .

Wskazówka:Gwiazdka * przed punktem me- nu wskazuje, że jest on obecnie wybrany.

3. Przyciskami lub wybierz żądany

punkt menu ipotwierdź go przyciskiem .

4. Skonfiguruj ustawienia.

Wskazówka:Punkty menu są opisane wko- lejnych rozdziałach.

5. Wróć do menu głównego przyciskiem .

WSKAZÓWKA Pozostałe punkty menu: patrz Rozdział

5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawo-

7.2 Włączanie/wyłączanie dźwięku

1. lub * Dźwięki przycisków

2. Włącz/wyłącz dźwięki przycisków:

lub Włącz : włączenie dźwięku przycisków.

lub Wyłącz : wyłączenie dźwięku przycisków.

7.3 Włączanie/wyłączanie trybu Eco

Wtrybie Eco urządzenie przechodzi do trybu oszczędzania energii. Powoduje to zmniejszenie zużycia energii iemisji hałasu. WSKAZÓWKA Przy wysokiej igęstej trawie oraz przy gęstej trawie wrolkach nie jest to zale- cane, atakże może być niemożliwe.

2. Włącz/wyłącz tryb Eco:

Włącz : włączenie trybu Eco.

Wyłącz : wyłączenie trybu Eco.

7.4 Ustawianie czujnika deszczu

WSKAZÓWKA Koszenie przy suchej trawie zmniejsza zanieczyszczenie. Włączenie czujnika deszczu iustawienie czasu opóźnienia pozwala zapobiec pra- cy urządzenia przy mokrej trawie. Gdy czujnik deszczu jest włączony, urządzenie wraca do stacji bazowej na początku opadu deszczu. Pozostaje ono wniej tak długo, aż czuj- nik deszczu wyschnie. Następnie czeka przez czas ustawiony jako opóźnienie idopiero wów- czas kontynuuje tryb koszenia. Czułość czujnika deszczu jest regulowana.

1. lub * Czujnik deszczu

2. Włącz/wyłącz czujnik deszczu:

lub Włącz : włączenie czujnika deszczu.

lub Wyłącz : wyłączenie czujnika deszczu.457825_a 175 Ustawienia

3. Ustaw opóźnienie czujnika deszczu:

lub * Opóźnienie czujnika deszczu

xx godzin xx minut Przyciskami lub wybierz żądaną wartość dla opóźnienia i potwierdź przy- ciskiem .

4. Ustaw czułość czujnika deszczu:

lub * Czuł. czuj.deszczu

Przyciskami lub wybierz żądaną wartość dla czułości i potwierdź przyci- skiem .

7.5 Ustawianie programu koszenia

7.5.1 Ustawianie programu koszenia —

1. Wywołaj menu główne przyciskiem .

3. Przyciskami lub wybierz punkt menu

ipotwierdź go przyciskiem .

4. Skonfiguruj ustawienia.

Wskazówka:Punkty menu są opisane wko- lejnych rozdziałach.

7.5.2 Ustawianie punktów początkowych

Wyuczanie punktów początkowych

1. Ustaw urządzenie wstacji bazowej.

2. Włącz urządzenie przyciskiem .

3. Wywołaj menu główne przyciskiem .

5. lub * Punkty początkowe

6. lub * Wyuczanie punktów po-

7. lub * Rozpocznij przejazd wy-

uczania punktów początkowych :

lub Rozpocznij . Urządze- nie jedzie wzdłuż kabla ograniczającego.

lub Tutaj , gdy urządzenie dotrze do żądanego punktu początkowe- go. Punkt początkowy zostaje zapisany.

8. lub Ustaw punkt początkowy 1

, jeśli podczas przejazdu wyuczającego nie ustalono punktu początkowego. Jeśli punkt początkowy nie zostanie tutaj ustalony, punkty początkowe zostaną ustalone auto- matycznie.

9. lub Punkt początkowy x: XXm

po osiągnięciu ostatniego punktu po- czątkowego. Ręczne ustalanie punktów początkowych (01) Pierwszy punkt początkowy (01/X0) jest wstępnie ustawiony iznajduje się wodległości 1m po pra- wej stronie obok stacji bazowej. Za tym punktem można zdefiniować kolejne punkty startowe:

Robolinho700: do trzech punktów startowych (X1–X3)

Robolinho1200: do sześciu punktów starto- wych (X1–X6)

Robolinho2000: do dziewięciu punktów star- towych (X1–X9) Przy ustalaniu punktów początkowych należy zwrócić uwagę to, aby:

punkty początkowe nie znajdowały się zbyt daleko od stacji bazowej lub zbyt blisko sie- bie(02/f);

ustalić tylko tyle punktów początkowych, ile jest wymaganych.

1. lub * Punkty początkowe

2. lub * Punkt X1 przy [020m]

Przyciskami lub wybierz kolejno cyfry ipotwierdź je przyciskiem .

3. lub * Punkt X2 przy [075m]

Przyciskami lub wybierz kolejno cyfry ipotwierdź je przyciskiem .

4. Wrazie potrzeby wyznacz dalsze punkty po-

5. Wróć do menu głównego przyciskiem .PL

176 Robolinho 700/1200/2000 Ustawienia

7.5.3 Ustawianie czasów koszenia

WSKAZÓWKA Między programowaniem czasów kosze- nia arozpoczęciem koszenia należy za- chować przerwę co najmniej 30minut. Jeśli nie, urządzenie uruchomi się dopie- ro ozaprogramowanym czasie kosze- nia. Wpunkcie menu „Program tygodniowy” wy- biera się ustawienia dni tygodnia i godzin, w któ- rych urządzenie będzie kosić. Te ustawienia na- leży wrazie potrzeby dopasować do wielkości ogrodu. Jeżeli po upływie około tygodnia wciąż są widoczne nieskoszone obszary, należy wydłu- żyć czasy koszenia.

1. lub * Program tygodniowy

lub * Wszystkie dni [X]: Urządzenie będzie kosić codziennie wustawionych czasach. Jeśli widoczne jest wskazanie Wszystkie dni [], to urządzenie kosi tylko wustawione dni tygodnia.

lub * Poniedziałek [X]...* Niedziela [X]: Urządzenie będzie kosić wustawiony dzień tygodnia wustawionych czasach. Jeżeli, przykła- dowo, widoczne jest wskazanie Ponie- działek [], urządzenie nie będzie kosić danego dnia.

lub Zmień : aktywuj [X] lub dezaktywuj [] wybrany dzień, ustaw godziny, sposób koszenia ipunkty po- czątkowe.

2. Skonfiguruj ustawienia dla wszystkich dni lub

np. *[M] 07:00-10:00 [?]: normal- ne koszenie [M] wgodzinach od 07:00 do 10:00 zautomatycznie zmienianym punktem początkowym 0–9 [?].

np. *[R] 16:00-18:00 [1]: urządze- nie zaczyna pracę ogodzinie 16:00 ko- szenie krawędzi [R] ijedzie wzdłuż ca- łego kabla ograniczającego. Następnie zaczyna koszenie powierzchniowe od punktu początkowego1 [1]. Ogodzinie 18:00 lub po rozładowaniu akumulatora urządzenie wraca do stacji bazowej.

lub Zmień : zmiana wybra- nego ustawienia.

lub Dalej : potwierdzenie zmienionego ustawienia iprzejście do następnego ustawienia.

3. lub Zapisz : zapisanie wszyst-

kich zmienionych ustawień wtym punkcie menu.

Istniejące połączenie zbramką można rozłączyć. Urządzenie będzie wówczas przez 30minut otwarte do nawiązania nowego połączenia. WSKAZÓWKA Aby umożliwić późniejsze połączenie, należy najpierw ponownie je rozłączyć, nawet jeśli urządzenie nie było wcze- śniej połączone zbramką.

2. Rozłącz połączenie

Urządzenie zgłasza: Gotowe.

3. Potwierdź przyciskiem , aby wrócić do

7.7 Koszenie krawędzi przy uruchomieniu

ręcznym Wprzypadku uruchomienia ręcznego wtym miej- scu można ustawić, że urządzenie zacznie ko- szenie krawędzi. Wykonywanie koszenia krawędzi wzaprogramo- wanych czasach: patrz Rozdział 7.5.3 "Ustawia- nie czasów koszenia", strona176.

1. lub * Koszenie krawędzi

2. lub * przy uruchomieniu ręcz-

7.8 Ustawianie koszenia powierzchni

1. lub * Koszenie powierzchni

pobocznej457825_a 177 Wyświetlenie informacji

2. Ustaw czasy koszenia:

lub nieaktywne : koszenie powierzchni pobocznych jest wyłączone.

lub aktywne : urządzenie kosi do czasu rozładowania akumulatora.

lub Czas koszenia w minu- tach : urządzenie kosi powierzchnię poboczną przez ustawiony czas. Możliwe jest usta- wienie następujących czasów koszenia: 30/60/90/120/do czasu rozładowania akumulatora.

7.9 Ustawienie kontrastu wyświetlacza

Jeżeli wyświetlacza, na przykład przy promienio- waniu słonecznym, jest słabo czytelny, można poprawić wyraźność wskazań przez zmianę kon- trastu wyświetlacza.

1. lub * Kontrast wyświetlacza

2. Przyciskami lub zwiększ/zmniejsz

kontrast wyświetlacza ipotwierdź go przyci- skiem .

7.10 Ochrona ustawień

Gdy funkcja ochrony ustawień jest wyłączona, wprowadzenie kodu PIN jest wymagane tylko przy potwierdzaniu błędów istotnych dla bezpie- czeństwa.

1. lub * Ochrona ustawień

2. Włącz/wyłącz ochronę ustawień:

lub Włącz : włączenie ochrony ustawień.

lub Wyłącz : wyłączenie ochrony ustawień.

7.11 Ponowna kalibracja

Jeśli zmieniono położenie lub długość kabla ograniczającego lub też, jeśli urządzenie nie od- najduje kabla ograniczającego, wymagana jest ponowna kalibracja.

1. lub Ponowna kalibracja

2. Czy zresetować kalibrację?

3. Wykonaj przejazd kalibracyjny: patrz Roz-

dział 5.4 "Wykonanie automatycznego prze- jazdu kalibracyjnego", strona173.

7.12 Przywracanie ustawień fabrycznych

Ustawienia fabryczne urządzenia można przy- wrócić, na przykład przed jego sprzedażą.

1. lub * Ustawienia fabryczne

Urządzenie zgłasza: Ustawienia przy- wrócone pomyślnie

8 WYŚWIETLENIE INFORMACJI

Menu Informacje służy do wyświetlania da- nych urządzenia. W tym menu nie można doko- nywać żadnych ustawień.

1. Wywołaj menu główne przyciskiem .

3. Przyciskami lub wybierz punkt menu

ipotwierdź go przyciskiem . Wskazówka:Punkty menu są opisane wko- lejnych ustępach.

4. Wróć do menu głównego przyciskiem .

Serwis noży Pokazuje, wciągu ilu roboczogodzin konieczny jest serwis noży. Licznik można zresetować ręcz- nie. Serwis noży zlecić dystrybutorowi, techniko- wi lub partnerowi serwisowemu AL-KO. Resetowanie licznika serwisu noży:

Sprzęt Pokazuje informacje ourządzeniu, jak np. typ, rok produkcji, roboczogodziny, numer seryjny, liczbę zastosowań koszenia, łączny czas kosze- nia, liczbę cykli ładowania, łączny czas ładowa- nia, długość pętli kabla ograniczającego. Oprogramowanie Pokazuje wersję oprogramowania sprzętowego. Informacja o programie Pokazuje aktualne ustawienia, jak np. łączny ty- godniowy czas koszenia. Usterki Pokazuje ostatnie występujące komunikaty ousterkach zdatą, godziną ikodem błędu.PL 178 Robolinho 700/1200/2000 Konserwacja ipielęgnacja

9 KONSERWACJA IPIELĘGNACJA

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodo- wać obrażenia.

Podczas wykonywania prac związa- nych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne!

UWAGA! Niebezpieczeństwo związane zwodą Woda wrobocie do koszenia trawy iwstacji bazowej prowadzi do uszko- dzeń podzespołów elektrycznych.

Nie należy spryskiwać robota do ko- szenia trawy istacji bazowej wodą. Czyszczenie robota do koszenia trawy OSTROŻNIE! Ryzyko skaleczenia przez noże tnące Noże tnące są bardzo ostre imogą spo- wodować rany cięte.

Nosić rękawice ochronne!

Uważać, aby części ciała nie dostały się do noży tnących. Raz wtygodniu wykonać następującą procedurę:

1. Wyłącz urządzenie przyciskiem .

2. Wytrzyj powierzchnię obudowy zmiotką,

szczotką, wilgotną szmatką lub wilgotną gąb- ką.

3. Oczyść spód, zespół tnący inoże tnące

4. Sprawdź noże tnące pod kątem uszkodzeń.

Wrazie potrzeby wymień: patrz Rozdział 9.3 "Wymiana noży tnących", strona178. Czyszczenie stacji bazowej

1. Regularnie usuwaj ze stacji bazowej resztki

trawy iliście lub inne obiekty.

2. Powierzchnię stacji bazowej przecieraj wil-

gotną szmatką lub wilgotną gąbką.

1. Raz wtygodniu sprawdzaj całą instalację pod

2. Uszkodzone części wymień na oryginalne

części zamienne firmy AL-KO lub zleć to pun- kowi serwisowemu firmy AL-KO. Sprawdzić swobodny ruch rolek. Raz wtygodniu wykonać następującą procedurę:

1. Obszary wokół rolek oczyść dokładnie zresz-

tek trawy izanieczyszczeń. Użyj do tego zmiotki iszmatki.

2. Sprawdź, czy rolki swobodnie się obracają

idają się lekko kierować. Wskazówka:Jeśli ruch rolek jest utrudniony lub nie da się nimi kierować, zlecić ich wy- mianę punktowi serwisowemu firmy AL-KO. Sprawdzenie powierzchni styków wrobocie do koszenia trawy

1. Usuń zanieczyszczenia szmatką iposmaruj

je niewielką ilością smaru do styków. Sprawdzenie styków ładujących stacji bazowej

1. Odłącz wtyczkę sieciową.

2. Naciśnij styki ładujące w kierunku stacji bazo-

wej ije zwolnij. Styki ładujące muszą wracać sprężyście do pozycji wyjściowej. Wskazówka:Jeśli styki ładujące nie wracają na miejsce, zlecić ich wymianę punktowi ser- wisowemu firmy AL-KO.

9.3 Wymiana noży tnących

OSTROŻNIE! Ryzyko skaleczenia przez noże tnące Noże tnące są bardzo ostre imogą spo- wodować rany cięte.

Nosić rękawice ochronne!

Uważać, aby części ciała nie dostały się do noży tnących.457825_a 179 Transport UWAGA! Nieprawidłowe naprawy mogą spowo- dować uszkodzenie urządzenia Wyrównywanie wygiętych, wbudowa- nych noży tnących może spowodować uszkodzenie tarczy nożowej.

Nie należy wyrównywać wygiętych noży tnących.

Wygięte noże tnące wymienić na oryginalne części zamienne firmy AL-KO. Zużyte lub wygięte noże tnące należy wymienić.

1. Wyłącz urządzenie przyciskiem .

2. Odłóż urządzenie znożami tnącymi skiero-

3. Wykręć śruby mocujące.

4. Wyciągnij noże zmocowania.

5. Oczyść mocowanie noży miękką szczotecz-

ką. WSKAZÓWKA Noże są zeszlifowane na całej długości idlatego można zamontować je również obrócone o180°, co pozwala na dwu- krotne wydłużenie ich żywotności.

6. Wymiana noży tnących:

Jeżeli noże nie zostały jeszcze obrócone od czasu pierwszego montażu: Obróć noże o180° iwłóż je ponownie do uchwytu mocującego, skierowane zeszli- fowaną stroną wstronę urządzenia, ana- stępnie wkręć ręcznie śruby mocujące.

Jeżeli noże zostały już obrócone od cza- su pierwszego montażu: Włóż nowe noże tnące do uchwytu mocującego, skierowa- ne zeszlifowaną stroną wstronę urządze- nia, anastępnie wkręć ręcznie nowe śru- by mocujące. Wskazówka:Dozwolone jest używanie wyłącznie oryginalnych części zamien- nych firmy AL-KO. Zreguły nie ma konieczności wymiany noży czyszczących. W przypadku silnych zabrudzeń, których nie da się usunąć szczoteczką, należy wymienić tarczę nożową, gdyż niewyważenie może spowodować wytwarzanie głośniejszych hałasów, zwiększone ścieranie izakłócenia wpracy. 10 TRANSPORT Aby przetransportować urządzenie, np. zpo- wierzchni głównej do pobocznej, należy wykonać następujące czynności:

1. Zatrzymaj urządzenie przyciskiem lub

2. Wyłącz urządzenie przyciskiem .

3. Unieś urządzenie obiema rękami za obudo-

Nie należy dotykać noży tnących.

Noże tnące muszą być zawsze skierowa- ne na zewnątrz, od ciała. 11 PRZECHOWYWANIE

11.1 Odkładanie robota do koszenia trawy do

przechowywania Gdy urządzenie nie będzie użytkowane zimą lub też, gdy nie będzie użytkowane przez okres dłuż- szy niż 30dni, należy odłożyć je do przechowy- wania.

1. Naładuj całkowicie akumulator (patrz Roz-

dział 5.1 "Ładowanie akumulatora (08)", stro- na172).

2. Dokładnie wyczyść urządzenie (patrz Roz-

dział 9.1 "Czyszczenie", strona178).

3. Urządzenie przechowuj:

wpozycji stojącej na wszystkich kółkach;

wsuchym, zamykanym miejscu zabez- pieczonym przed mrozem;

w miejscu niedostępnym dla dzieci.

11.2 Odkładanie stacji bazowej do

przechowywania Stację bazową można, lecz nie trzeba, odłożyć do przechowywania. Przechowywanie może jed- nak zapobiec przedwczesnemu zużyciu, np. wy- blaknięciu farby lub korozji styków ładujących. Jeśli stacja bazowa pozostaje na wolnym powietrzu:

1. Odłącz zasilacz od sieci iod stacji bazowej.

2. Zwiń kabel stacji bazowej.

3. Odłóż zasilacz do przechowywania.

4. Nasmaruj styki ładujące smarem do styków.

Jeśli stacja bazowa jest odkładana do przechowywania:

1. Wykonaj wszystkie wyżej opisane czynności.

2. Odłącz stację bazową od kabla ograniczają-

cego.PL 180 Robolinho 700/1200/2000 Utylizacja

3. Rozmontuj stację bazową iusuń zanieczysz-

czenia zmiotką ilekko nawilżoną szczotką.

4. Stację bazową przechowuj:

wsuchym, zamykanym miejscu zabez- pieczonym przed mrozem;

w miejscu niedostępnym dla dzieci. Gdy tylko słupek do ładowania jest odkładany do przechowywania:

1. Odłącz zasilacz od sieci iod stacji bazowej.

2. Odłącz stację bazową od kabla ograniczają-

3. Usuń zanieczyszczenia zmiotką ilekko na-

4. Rozmontowanie słupka do ładowania:

Wykręć dwie śruby słupka do ładowa- nia(08/5).

Zwolnić słupek do ładowania przewraca- jąc go od stacji bazowej.

Rozłącz połączenie wtykowe kabli stacji bazowej isłupka do ładowania.

Zamknij otwór wcokole(08/6) z dołączo- ną osłoną zimową(08/7).

5. Stację bazową przechowuj:

wsuchym, zamykanym miejscu zabez- pieczonym przed mrozem;

w miejscu niedostępnym dla dzieci.

11.3 Przechowywanie kabla ograniczającego

wczasie zimy Kabel ograniczający może pozostać wziemi inie trzeba go usuwać.

1. Jeśli stacja bazowa została odłożona do

przechowywania: Nasmaruj końcówki sma- rem do styków iowiń je taśmą klejącą. Po- zwala to zabezpieczyć końcówki kabli przed korozją. 12 UTYLIZACJA Wskazówki dotyczące ustawy ozużytym sprzęcie elektrycznym ielektronicznym (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne ielek- tronicznie nie mogą być utylizowane zodpadami zgospodarstwa domowe- go, lecz należy przekazać je do osob- nej zbiórki lub utylizacji.

Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane wzużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządzenia! Ich utylizacja jest regulowana przez ustawę ozuży- tych bateriach.

Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych ielektronicznych są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu.

Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych zutylizo- wanego urządzenia! Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielek- troniczne nie mogą być utylizowane razem zod- padami zgospodarstwa domowego. Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne ionline), oile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie. Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i obję- tych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienale- żących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elek- trycznych i elektronicznych.457825_a 181 Utylizacja Wskazówki dotyczące ustawy ozużytych bateriach (BattG)

Zużyte baterie iakumulatory nie mogą być utylizowane zodpadami zgospo- darstwa domowego, lecz należy prze- kazać je do osobnej zbiórki lub utyliza- cji.

Informacje na temat bezpiecznego wy- ciągania baterii lub akumulatorów zurządzenia elektrycznego oraz infor- macje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte wodpowied- niej instrukcji obsługi lub montażu.

Właściciele lub użytkownicy baterii iakumulatorów są prawnie zobowiąza- ni do ich oddania po zużyciu. Zwrot ogranicza się do przekazania standar- dowych ilości występujących wgospo- darstwach domowych. Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe sub- stancje lub metale ciężkie, które mogą powodo- wać poważne szkody dla środowiska naturalnego izdrowia. Recykling zużytych baterii iwykorzy- stanie zawartych wnich zasobów przyczynia się do ochrony tych obu ważnych dóbr. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte baterie iakumulatory nie mo- gą być utylizowane razem zodpadami zgospo- darstwa domowego. Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znaj- dują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to:

Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci

Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% ka- dmu

Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu Zużyte akumulatory ibaterie można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży baterii iakumulatorów;

punkty odbioru zużytych akumulatorów i ba- terii;

punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulato- rów i baterii). Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do akumulatorów ibaterii sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i ob- jętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach niena- leżących do Unii Europejskiej obowiązywać mo- gą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulato- rów ibaterii.PL 182 Robolinho 700/1200/2000 Obsługa klienta/Serwis

13 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS

Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do najbliższe- go punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts

14 POMOC WPRZYPADKU USTEREK

14.1 Usuwanie błędów urządzenia iobsługi

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodować obrażenia.

Podczas wykonywania prac związanych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem nale- ży zawsze nosić rękawice ochronne! Usterka Przyczyna Usuwanie Urządzenie się nie urucha- mia. Akumulator jest rozładowa- ny. Naładuj urządzenie wstacji bazowej. Urządzenie jest hamowane isię zakopuje. Koła nadal się obracają. Czujniki zderzeń nie są wy- zwalane. Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Trawa jest zbyt wysoka.

Zwiększ wysokość cięcia, anastęp- nie stopniowo obniżaj ją do uzyska- nia żądanej wysokości.

Skoś trawę na krótko kosiarką. Urządzenie osiada na nie- równości powierzchni trawni- ka. Usuń nierówność. Urządzenie kosi oniepra- widłowym czasie. Wurządzeniu ustawiona jest nieprawidłowa godzina. Ustaw godzinę. Czas koszenia jest ustawio- ny nieprawidłowo. Ustaw czasy koszenia. Urządzenie traci ustawienia czasu. Akumulator jest niesprawny. Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Silnik zatrzymuje się pod- czas koszenia. Silnik jest przeciążony. Wyłącz urządzenie, postaw je na pła- skim podłożu lub niższej trawie i spróbuj uruchomić je ponownie. Akumulator jest rozładowa- ny. Naładuj akumulator. Noże tnące są stępione. Obróć noże tnące lub wrazie potrzeby je wymień.457825_a 183 Pomoc wprzypadku usterek Usterka Przyczyna Usuwanie Nierównomierny efekt ko- szenia. Czas koszenia jest zbyt krót- ki. Zaprogramuj dłuższe czasy koszenia. Zbyt duży obszar koszenia. Zmniejszyć obszar pracy. Wysokość cięcia jest usta- wiona na zbyt niskim stopniu. Zwiększ wysokość cięcia, anastępnie stopniowo obniżaj ją do uzyskania żąda- nej wysokości. Noże tnące są stępione. Obróć noże tnące lub wrazie potrzeby je wymień. Wyraźny spadek czasu pracy akumulatora. Wysokość cięcia jest usta- wiona na zbyt niskim stopniu. Zwiększ wysokość cięcia, anastępnie stopniowo obniżaj ją do uzyskania żąda- nej wysokości. Zbyt wysoka lub zbyt wilgot- na trawa.

Pozostaw trawę do wyschnięcia.

Zwiększ stopień wysokości cięcia. Urządzenie wibruje lub gło- śność jest zbyt duża. Niewyważenie wnożu tną- cym lub wnapędzie noża tnącego

Oczyść zespół tnący.

Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Nie można naładować aku- mulatora lub niskie napię- cie akumulatora

Styki ładujące stacji ba- zowej są zanieczyszczo- ne.

Powierzchnie styków wurządzeniu są zabru- dzone. Oczyść styki ładujące ipowierzchnie styków. Stacja bazowa nie jest zasi- lana prądem. Podłącz stację bazową do zasilania elektrycznego.

Urządzenie nie trafia na styku ładujące.

Powierzchnie styków wurządzeniu są nadpa- lone.

Umieścić urządzenie wstacji bazo- wej isprawdź przyleganie styków ła- dujących.

Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Upłynął czas eksploatacji akumulatora. Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Uszkodzona elektronika ła- dowania. Skontaktuj się z serwisem AL-KO. WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie moż- na usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.PL 184 Robolinho 700/1200/2000 Pomoc wprzypadku usterek

14.2 Kody błędów iusuwanie błędów

Kod błędu Przyczyna Usuwanie CN001: Tilt sensor Zadziałał czujnik nachylenia:

Przekroczono maks. na- chylenie

Urządzenie zostało pod- niesione

Zbyt strome zbocze. Ustawić urządzenie na płaskiej po- wierzchni i potwierdzić błąd. CN002: Lift sensor Zadziałał czujnik podniesie- nia:

Obudowa urządzenia zo- stała wychylona ku górze w wyniku podniesienia lub obecności przeszko- dy. Usunąć przeszkodę. CN005: Bumper de- flected Urządzenie najechało na przeszkodę i nie może się uwolnić (np. kolizja w pobliżu stacji bazowej).

Ustawić urządzenie na wolnej, ogra- niczonej powierzchni trawnika.

Skorygować położenie kabla ograni- czającego. CN007: No loop si- gnal

Uszkodzony kabel ogra- niczający.

Zbyt słaby sygnał pętli.

Skontrolować diody LED na stacji bazowej.

Skontrolować zasilanie elektryczne stacji bazowej. Odłączyć i podłączyć zasilacz.

Skontrolować kabel ograniczający pod kątem uszkodzeń. Naprawić uszkodzony kabel. CN008: Loop signal weak

Zbyt słaby sygnał pętli

Kabel ograniczający jest zbyt głęboko wkopany

Skontrolować diody LED na stacji bazowej.

Skontrolować zasilanie elektryczne stacji bazowej. Odłączyć i podłączyć zasilacz.

Unieść kabel ograniczający na zale- caną wysokość, ewentualnie przy- mocować go bezpośrednio na traw- niku. CN010: Bad position

Urządzenie znajduje się poza ograniczoną po- wierzchnią trawnika.

Kabel ograniczający zo- stał skrzyżowany.

Ustawić urządzenie na wolnej, ogra- niczonej powierzchni trawnika.

Skorygować położenie kabla ograni- czającego wokół krzywych iprze- szkód. Usunąć skrzyżowanie kabla. CN011: Escaped robot Urządzenie znajduje się po- za ograniczoną powierzchnią trawnika. Skorygować położenie kabla ogranicza- jącego wokół krzywych iprzeszkód.457825_a 185 Pomoc wprzypadku usterek Kod błędu Przyczyna Usuwanie CN012: Cal: no loop CN015: Cal: outside Błąd podczas kalibracji:

Urządzenie nie może znaleźć kabla ogranicza- jącego.

Skontrolować diody LED na stacji bazowej.

Skontrolować zasilanie elektryczne stacji bazowej. Odłączyć i podłączyć zasilacz.

Ustawić urządzenie na zalecanej pozycji kalibracji, wyrównać dokład- nie pod kątem prostym. Urządzenie musi być wstanie przejeżdżać przez kabel ograniczający. CN017: Cal: signal weak Błąd podczas kalibracji:

Zbyt słaby sygnał pętli

Uszkodzony kabel ogra- niczający.

Ustawić urządzenie na zalecanej pozycji kalibracji, wyrównać dokład- nie pod kątem prostym.

Skontrolować zasilanie elektryczne stacji bazowej. Odłączyć i podłączyć zasilacz.

Skontrolować kabel ograniczający pod kątem uszkodzeń. CN018: Cal: Colli- sion Błąd podczas kalibracji:

Urządzenie najechało na przeszkodę. Usunąć przeszkodę.PL 186 Robolinho 700/1200/2000 Pomoc wprzypadku usterek Kod błędu Przyczyna Usuwanie CN038: Battery Akumulator jest rozładowa- ny: Pętla kabla ograniczającego jest zbyt długa, zbyt wiele wysp. Skorygować położenie kabla ogranicza- jącego. Brak kontaktu na stykach ła- dujących podczas ładowania

Oczyścić styki ładujące.

Umieścić urządzenie wstacji bazo- wej isprawdź przyleganie styków ła- dujących.

Zlecić punktowi serwisowemu pro- ducenta sprawdzenie iwymianę sty- ków ładujących. Przeszkody wpobliżu stacji bazowej Usunąć przeszkody. Urządzenie utknęło. Ustawić urządzenie na wolnej, ograni- czonej powierzchni trawnika. Urządzenie nie znajduje sta- cji bazowej.

Skontrolować kabel ograniczający pod kątem uszkodzeń.

Zlecić zmierzenie kabla ograniczają- cego w punkcie serwisowym produ- centa. Akumulator jest zużyty. Zlecić wymianę akumulatora w punkcie serwisowym producenta. Uszkodzona elektronika ła- dowania. Zlecić sprawdzenie elektroniki ładowa- nia w punkcie serwisowym producenta. CN099: Recov escape Brak możliwości automatycz- nego usunięcia błędu

Potwierdzić ręcznie komunikat o usterce.

Wprzypadku ponownego wystąpie- nia: Zlecić sprawdzenie urządzenia w punkcie serwisowym producenta. CN104: Battery over heating

Akumulator jest prze- grzany (ponad 60°C). Wyładowanie jest nie- możliwe.

Elektroniczny system kontrolny powoduje wyłą- czenie awaryjne

Wyłączyć urządzenie i odczekać, aż akumulator ostygnie.

Nie umieszczać urządzenia na stacji bazowej. CN110: Blade motor over heating Silnik koszący jest przegrza- ny (ponad 80°C).

Wyłączyć urządzenie i odczekać, aż ostygnie.

Wprzypadku ponownego wystąpie- nia: Zlecić sprawdzenie urządzenia w punkcie serwisowym producenta.457825_a 187 Gwarancja Kod błędu Przyczyna Usuwanie CN119: R-Bumper de- flected CN120: L-Bumper de- flected Urządzenie najechało na przeszkodę i nie może się uwolnić. Usunąć przeszkodę. CN128: Recov Impos- sible Urządzenie najechało na przeszkodę i nie może się uwolnić. Usunąć przeszkodę. Urządzenie znajduje się po- za ograniczoną powierzchnią trawnika.

Ustawić urządzenie na wolnej, ogra- niczonej powierzchni trawnika.

Skorygować położenie kabla ograni- czającego. CN129: Blocked WL Zablokowany lewy silnik zin- tegrowany z kołem. Usunąć blokadę. CN130: Blocked WR Zablokowany prawy silnik zintegrowany z kołem. Usunąć blokadę. WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie moż- na usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta. 15 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne wurządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń ztytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie zprawem obowiązującym wkraju, wktórym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko wprzypadku:

zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi

prawidłowego postępowania,

stosowania oryginalnych części zamiennych. Gwarancja wygasa wprzypadku:

samodzielnych prób naprawy,

samodzielnych zmian technicznych,

zastosowania niezgodnie zprzeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem

części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x)

Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. De- cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy wstosunku do sprze- dawcy ztytułu wad.PL 188 Robolinho 700/1200/2000 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności UE/WE 16 TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ DEKLARACJI ZGODNOŚCI UE/WE Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt we wprowadzonej przez nas na ry- nek wersji spełnia wymagania zharmonizowanych dyrektyw UE, standardów bezpieczeństwa UE oraz standardów obowiązujących dla danego produktu. Produkt Robot do koszenia trawy Numer seryjny G 105 0021 Producent AL-KO Gardentech Austria GmbH Hauptstraße 51 A-8742 Obdach Pełnomocnik Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Typ Robolinho 700 Robolinho 1200 Robolinho 2000 Dyrektywy UE 2006/42/WE 2014/53/UE 2011/65/UE Normy zharmonizowane EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012 EN 50636-2-107:2015 Obdach, 2018-08-01r. Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director457825_a 189 Překlad originálního návodu kpoužití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU KPOUŽITÍ Obsah 1 K tomuto návodu k použití ....................... 190

Prístroj nevykazuje žiadne poškodenie alebo opotre- benie.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : Robolinho 1200

Kategoria : Kosiarka robot