AL-KO Robolinho 1200 - робот газонокосилка

Robolinho 1200 - робот газонокосилка AL-KO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Robolinho 1200 AL-KO в формате PDF.

📄 432 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice AL-KO Robolinho 1200 - page 364
Характеристики Детали
Тип продукта Робот-газонокосилка
Рекомендуемая площадь кошения 1200 м²
Время зарядки 60 минут
Время работы до 60 минут
Высота среза от 25 до 55 мм
Ширина среза 22 см
Вес 7,5 кг
Уровень шума 58 дБ
Навигационная система Случайная навигация
Подключение Недоступно
Обслуживание Регулярная чистка лезвий и датчиков
Безопасность Автоматическая остановка при подъеме
Входящие аксессуары Станция зарядки, ограничительный кабель
Гарантия 2 года

Часто задаваемые вопросы - Robolinho 1200 AL-KO

Как впервые настроить газонокосилку AL-KO Robolinho 1200?
Для настройки газонокосилки AL-KO Robolinho 1200 следуйте инструкциям в руководстве пользователя. Убедитесь, что ограничительный кабель установлен правильно, зоны кошения заданы, а расписание кошения запрограммировано.
Что делать, если газонокосилка не запускается?
Проверьте, что аккумулятор заряжен и установлен правильно. Убедитесь, что ограничительный кабель цел и газонокосилка не заблокирована предметами.
Как чистить лезвия газонокосилки?
Остановите газонокосилку и снимите крышку. Используйте мягкую щетку или влажную ткань, чтобы удалить траву и мусор с лезвий. Не используйте струю воды под давлением.
Что делать, если газонокосилка не следует за ограничительным кабелем?
Проверьте, что ограничительный кабель правильно установлен и не поврежден. Также убедитесь, что нет препятствий или мусора, которые могут мешать сигналу.
Как отрегулировать высоту среза?
Используйте кнопку регулировки на газонокосилке, чтобы изменить высоту среза по вашему усмотрению. Обратитесь к руководству для подробных инструкций.
Можно ли косить газонокосилкой AL-KO Robolinho 1200 в дождливую погоду?
Рекомендуется избегать кошения в дождливую погоду. Газонокосилка оснащена датчиком дождя, который возвращает её на станцию зарядки при обнаружении влаги.
Как продлить срок службы аккумулятора?
Чтобы продлить срок службы аккумулятора, регулярно заряжайте газонокосилку, избегайте экстремальных температур и следуйте рекомендациям производителя по обслуживанию.
Как сбросить настройки газонокосилки?
Для сброса газонокосилки обратитесь к руководству пользователя для конкретных шагов. Это может включать нажатие кнопки сброса или выполнение определённой процедуры.
Что делать, если газонокосилка часто застревает?
Проверьте, нет ли мусора или препятствий, блокирующих колёса. Также убедитесь, что поверхность ровная и без ям или неровностей.
Как узнать, когда газонокосилке требуется обслуживание?
Признаки, такие как ухудшение качества среза, аккумулятор, который быстро разряжается, или необычные звуки, могут указывать на необходимость обслуживания. Обратитесь к руководству для рекомендаций по регулярному обслуживанию.

Скачайте инструкцию для вашего робот газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Robolinho 1200 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Robolinho 1200 бренда AL-KO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Robolinho 1200 AL-KO

1 Информация о руководстве по эксплу- атации ..................................................... 365

1.1 Условные обозначения и сигналь-

2.2 Роботизированная газонокосилка... 366

2.3 Символы на устройстве................... 367

2.8 Встроенный аккумулятор................. 370

2.9 Описание функционирования .........371

2.10 Интеграция в программу

3.1 Использование по назначению ....... 372

3.2 Случаи неправильного применения372

3.3 Предохранительные и защитные у-

3.4 Указания по технике безопасности. 374

3.4.1 Операторы.................................. 374

3.4.2 Средства индивидуальной за-

щиты ........................................... 374

3.4.3 Безопасность людей и живот-

ных .............................................. 374

3.4.4 Безопасность устройства.......... 375

3.4.5 Электрическая безопасность.... 375

4.2 План области скашивания (01) .......376

4.3 Подготовка области скашивания .... 376

4.4 Монтаж базовой станции (03/a) .......377

4.5 Установка ограничительного кабе-

ля........................................................377

4.5.1 Подключение ограничительно-

го кабеля к базовой станции (03/b)............................................377

4.5.2 Прокладка ограничительного

кабеля (01)..................................377

4.5.3 Изоляция препятствий...............377

4.5.4 Сужение проходов (01/h) ...........378

4.5.5 Исключение перепадов..............378

4.5.6 Прокладка запасов кабеля (07).378

4.5.7 Типичные ошибки при проклад-

ке кабелей (02) ...........................378

4.6 Подключение базовой станции к

блоку питания (04) ............................379

4.7 Проверка соединений на базовой

5.2 Установка основных настроек .........379

5.3 Регулировка высоты среза...............380

5.4 Выполнение автоматической кали-

6.2 Отмена работы в режиме скашива-

ния......................................................381

6.3 Скашивание дополнительной пло-

щади (01/NF) .....................................381 7 Настройки.................................................381

7.1 Вызов настройки — общие ..............381

7.2 Включение/отключение сигналов

нажатия кнопок..................................382

7.3 Включение/отключение режима

ECO....................................................382

7.4 Установка датчика дождя.................382457825_a 365

Информация о руководстве по эксплуатации

7.5 Установка программы скашивания . 382

7.5.1 Установка программы скашива-

ния — общее .............................. 382

7.5.2 Установка исходных точек ........ 382

7.5.3 Установка времени скашивани-

7.7 Скашивание краев при ручном за-

пуске .................................................. 384

7.8 Установка скашивания дополни-

тельной площади.............................. 384

7.9 Настройка контрастности дисплея.. 384

7.10 Защита настроек ..............................384

7.11 Повторная калибровка.....................385

7.12 Восстановление заводских настро-

9.2 Регулярные испытания .................... 386

11.1 Размещение роботизированной га-

зонокосилки....................................... 387

11.2 Хранение базовой станции.............. 387

11.3 Хранение ограничительного кабе-

  • ля в зимний период p. 388
  • 12 Утилизация p. 388
  • 13 Сервисное обслуживание p. 390
  • 14 Устранение неисправностей p. 390

14.1 Исправление ошибок устройства и

обработки.......................................... 390

14.2 Коды ошибок и устранение ошибок 392

15 Гарантия ................................................. 395 16 Перевод оригинальной декларации со- ответствия стандартам EK/ЕС.............. 396 1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все осталь- ные языковые версии — это переводы ори- гинального руководства по эксплуатации.

Обязательно прочитайте данное руковод- ство по эксплуатации перед вводом в экс- плуатацию. Это необходимо для безопас- ной и безотказной работы.

Всегда держите это руководство по экс- плуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об у-

Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по экс-

Прочтите и соблюдайте указания по тех- нике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.

1.1 Условные обозначения и сигнальные

Указывает на опасную ситуацию, ко- торая, если ее не избежать, приводит к смерти или серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избе- жать, может привести к смерти или серьезным травмам.

Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избе- жать, может привести травмам легкой и средней тяжести.

Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к и- мущественному ущербу.

Специальные указания для облегче- ния понимания и эксплуатации.RU 366 Robolinho 700/1200/2000 Описание продукта 2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА В этой документации описана полностью ав- томатическая аккумуляторная роботизирован- ная газонокосилка, которая свободно переме- щается по газону. Высота среза регулируется.

2.1 Комплект поставки

Комплект поставки включает в себя перечис- ленные позиции. Проверьте, все ли позиции в

1 Роботизированная газонокосилка 2 Краткое руководство 3 Руководство по эксплуатации 4 Фиксаторы для крепления ограничи- тельного кабеля * 5 Блок питания 6 Базовая станция, включая винтовые гвозди (5 шт.), гаечный ключ и жалюзи

7 Ограничительный кабель *

  • Не входит в комплект поставки.

2.2 Роботизированная газонокосилка

1 Панель управления с дисплеем (вну-

2 Кнопка STOP (немедленно останав- ливает устройство и нож за 2 с) 3 Зарядные контакты 4 Регулировка высоты (внутренняя) 5 Передние колеса (управляемые) 6 Отсек для аккумулятора 7 Косилка 8 Лезвие ножа 9 Приводное колесо 10 Крепежный болт 11 Лезвие расширителя 12 Нож457825_a 367 Описание продукта

2.3 Символы на устройстве

Символ Значение Удалите посторонних лиц из о- пасной зоны! Соблюдайте особую осторож- ность при работе! Берегите руки и ноги от режущего

Соблюдайте безопасное расстоя-

Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуа-

Введите PIN-код для запуска у-

2.4 Панель управления

(Кнопка Home): отмена работы в режиме скашивания, устройство возвращается к базовой станции. Устройство автоматически начнет следующее время скашивания на следующий день. 2 Датчик дождя: регистрирует, идет ли дождь (см. глава 7.4 "Установка датчика дождя", Стр.382). 3 Дисплей: отображается текущее рабочее состояние устройства, на- звание выбранного меню, пункты меню и функции, которые необхо- димо выбрать (см. глава 2.5 "Ди- сплей", Стр.368).

(Клавиши со стрелками): вы- бор пунктов меню, увеличение и у- меньшение численных значений, выбор настроек.

(Кнопка Start/Pause): запуск и о- станов скашивания вручную или возобновление скашивания сразу же после нажатия кнопки .

(Функциональные кноп- ки): вызов функции, которая ото- бражается над кнопкой на дисплее.

(Кнопка On/Off): включение и выключение устройства.

(Кнопка Menü): вызов главного меню.RU 368 Robolinho 700/1200/2000 Описание продукта

1 Название выбранного меню (здесь: Osnovnoje menju) 2 Пункты меню: Одновременно отобра- жаются только два пункта меню (здесь: Ustanovki и Informacija). Используйте кнопки и для ото- бражения дополнительных пунктов

3 Функции для выбранного пункта меню (здесь: Ustanovki). Функции можно вызвать с помощью кнопок и

4 Звездочка для выделения отображае- мого пункта меню (здесь: Ustanovki)457825_a 369 Описание продукта

Osnovnoje menju Programmy Programma nedeli см. глава 7.5 "Установка программы скаши- вания", Стр.382 Punkt nachal rabot см. глава 7.5.2 "Установка исходных то- чек", Стр.382 Program Info см. глава 8 "Просмотр информации", Стр.385 Ustanovki Vremya см. глава 5.2 "Установка основных настроек", Стр.379 Vremja см. глава 5.2 "Установка основных настроек", Стр.379 Jazyk см. глава 5.2 "Установка основных настроек", Стр.379 PIN-Code см. глава 5.2 "Установка основных настроек", Стр.379 Zvuk klavishej см. глава 7.2 "Включение/отключение сигна- лов нажатия кнопок", Стр.382 EcoMode см. глава 7.3 "Включение/отключение режима ECO", Стр.382 Sensor dozhdya см. глава 7.4 "Установка датчика дождя", Стр.382 Zaderzhka dozh.sen см. глава 7.4 "Установка датчика дождя", Стр.382 Chuvstv. datchika см. глава 7.4 "Установка датчика дождя", Стр.382 inTOUCH см. глава 7.6 "inTOUCH", Стр.384 Koschenie po kraju см. глава 7.7 "Скашивание краев при руч- ном запуске", Стр.384 Dopolnitjel'naja ploschtschad' aktiv/ne aktiven см. глава 7.8 "Установка скашивания дополнительной площади", Стр.384 Kontrast displeja см. глава 7.9 "Настройка контрастности дисплея", Стр.384 Zawita ustanovok см. глава 7.10 "Защита настроек", Стр.384 Novaja kalibrovka см. глава 7.11 "Повторная калибровка", Стр.385 Zavodskie ustanovki см. глава 7.12 "Восстановление завод- ских настроек", Стр.385 Informaci

Servis nozha см. глава 8 "Просмотр информации", Стр.385 Hardware см. глава 8 "Просмотр информации", Стр.385 Software см. глава 8 "Просмотр информации", Стр.385 Program Info см. глава 8 "Просмотр информации", Стр.385 Nepoladki см. глава 8 "Просмотр информации", Стр.385RU 370 Robolinho 700/1200/2000 Описание продукта

1 Базовая пластина 2 Индикаторы состояния дисплея 3 Зарядной контакт

Кнопка Home( ) 5 Зарядная колонка 6 Кабельная шахта 7 Углубление для колеса 8 Отверстия для винтовых гвоздей (9) 9 Винтовые гвозди

2.8 Встроенный аккумулятор

Аккумулятор надежно установлен в устрой- стве и не может быть заменен пользователем.

Перед первым использованием акку- мулятор необходимо полностью заря- дить. Аккумулятор можно заряжать при любом уровне заряда. Прерыва- ние зарядки не приводит к поврежде- нию аккумулятора. Аккумулятор можно заряжать только при включенном устройстве.

Встроенный аккумулятор входит в ком- плект поставки. При нормальной работе аккумулятор заряжается регулярно. При э- том устройство помещается на базовую

Встроенная измерительная электроника автоматически прекращает процесс заряд- ки, когда достигается 100% уровень заря-

Процесс зарядки работает только в том случае, если зарядные контакты базовой станции находятся в идеальном контакте с контактными поверхностями устройства.

При температуре выше 45 ° C встроенная схема защиты предотвращает зарядку ак- кумулятора. Это предотвращает разруше- ние аккумулятора.

Если время работы аккумулятора значи- тельно снижается, несмотря на полную за- рядку, аккумулятор должен заменить специалист, техник или сервисный пар- тнер AL-KO на новый оригинальный акку-

Если аккумулятор разряжен ниже порога производителя из-за старения или дли- тельного хранения, его нельзя перезаря- жать. Доверьте проверку аккумулятора и измерительной электроники специалисту, технику или сервисному партнеру AL-KO и при необходимости замените его.

Состояние аккумулятора отображается на дисплее. Проверяйте состояние аккумуля- тора после 3-месячного хранения. Для э- того включите устройство и считайте со- стояние аккумулятора. Если аккумулятор заряжен примерно на 30% или меньше, поместите устройство в базовую станцию и включите его, чтобы зарядить аккумуля- тор. Если зарядная станция для хранения удалена из базовой станции (см. глава

11.2 "Хранение базовой станции",

Стр.387), сначала установите ее в обрат- ном порядке и снова подключите базовую станцию к сети.

Если электролит просочился в устройство: Обратитесь за ремонтом в сервисный центр AL-KO!

Если аккумулятор удален из устройства: Если глаза или руки вступили в контакт с пролитым электролитом, немедленно про- мойте их водой. Немедленно обратитесь к врачу!457825_a 371 Описание продукта

2.9 Описание функционирования

Поведение на газоне Устройство свободно перемещается по зоне скашивания, определяемой ограничительным кабелем. Ориентация устройства осуществля- ется с помощью датчиков, которые обнаружи- вают магнитное поле ограничительного кабе-

Если устройство сталкивается с препятстви- ем, оно останавливается и продолжает дви- гаться в другом направлении. Если устрой- ство обнаруживает влагу, оно автоматически возвращается к базовой станции. Если у- стройство попадает в ситуацию, когда эксплу- атация невозможна, на дисплее появляется

Работа в режиме скашивания и зарядки Этапы скашивания постоянно меняются со- гласно этапам зарядки. Если заряд батареи достиг определенного значения во время ска- шивания (светодиод: 0%), устройство возвра- щается к базовой станции вдоль ограничи- тельного кабеля. Предусмотрены предварительно заданные программы скашивания для работы в режиме скашивания, которые также включают функци- ю скашивания газонов и краев. Эти програм- мы скашивания можно изменять. При каждом запуске двигателя косильного ме- ханизма изменяется его направление враще- ния, что удваивает срок службы ножей.

2.10 Интеграция в программу

innogySmartHome Роботизированная газонокосилка может быть интегрирована в среду программы innogy SmartHome и подключена к другим устрой- ствам. Это обеспечивает удобное управление, настройку и контроль роботизированной газо- нокосилки с помощью приложения с мобиль- ного устройства. Для этого роботизированную газонокосилку необходимо подключить к шлюзу innogySmartHome через Lemonbeat и устано- вить на мобильном устройстве приложение AL-KO inTOUCH или innogySmartHome (толь- ко для моделей Robolinho 700I/1200I/2000I).

Для использования мобильного у- стройства требуется беспроводное соединение для использования innogySmartHome. В случае прерывания беспроводного соединения мобильного устройства на роботизированную газонокосилку не будут поступать сигналы.

2.10.1 Приложение AL-KO inTOUCH

Приложение AL-KO inTOUCH доступно для у- стройств на базе ОС Android и iOS: После установки приложения необходимо сначала войти в систему.

Регистрация не обязательна, но она предоставляет некоторые дополни- тельные функции. При первом запуске приложения автоматиче- ски вызывается руководство по быстрой уста- новке. Затем вы можете интегрировать робо- тизированную газонокосилку в среду innogy SmartGome в меню «Устройства».

Для интеграции требуется учетная за- пись innogy.

Для интеграции роботизированная га- зонокосилка должна быть готова к приему (см. глава 7.6 "inTOUCH", Стр.384). Помимо удаленного доступа к интегрирован- ной роботизированной газонокосилке или дру- гим сетевым устройствам, приложение AL-KO inTOUCH предлагает дополнительные функ- ции, например, регистрацию продукта, советы по садоводству, советы по установке или Push-уведомления в случае ошибки.RU 372 Robolinho 700/1200/2000 Безопасность

2.10.2 Приложение innogy SmartHome

(только для моделей Robolinho 700I/1200I/2000I) Приложение innogy SmartHome доступно для устройств на базе ОС Android и iOS, а также для браузерных веб-приложений. Дополнительную информацию о приложении innogy SmartHome можно найти на странице https://home.innogy-smarthome.de, а также в документации к приложению. 3 БЕЗОПАСНОСТЬ

3.1 Использование по

Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование или несанкционированные из- менения и дополнения счита- ются использованием не по назначению и приводят к анну- лированию гарантии, а также потери соответствия (знак CE) и отказ от какой-либо ответ- ственности за ущерб, нанесен- ный пользователю или тре- тьей стороне изготовителя. Операционные пределы у-

Максимальная площадь:

Robolinho 1200: 1200м

Robolinho 2000: 2000м

Максимальный уклон/пере- пад: 45%(24°)

Максимальный боковой на- клонный угол: 45% (24°)

3.2 Случаи неправильного

Это устройство не подходит для использования в парках, скверах, спортивных площад- ках, а также в сельском и лес- ном хозяйстве

3.3 Предохранительные и

защитные устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирова-

Неисправность или без- действие предохрани- тельных и защитных у- стройств могут стать при- чиной травм.

Неисправные предо- хранительные и за- щитные устройства подлежат ремонту.

Никогда не выводите из строя предохрани- тельные и защитные у- стройства.457825_a 373 Безопасность

3.3.1 Ввод PIN-кода и PUK-

Устройство можно запустить только путем ввода PIN-кода (персонального идентифика- ционного номера). Это предот- вращает его включение неу- полномоченными лицами. За- водская настройка PIN-кода – 0000. PIN-код можно изме- нить, см. см. глава 5.2 "Уста- новка основных настроек", Стр.379. Если PIN-код введен неверно 3 раза, требуется ввести PUK- код (персональный деблокиро- вочный ключ). Если он также введен неправильно, необхо- димо подождать 24 часа до следующего ввода. PIN-код и PUK-код также ис- пользуются для защиты от

Держите PIN-код и PUK-код вне досягаемости посторон-

Устройство оснащено несколь- кими датчиками системы безо- пасности. Оно не перезапуска- ется автоматически после от- ключения с помощью датчика системы безопасности. Сооб- щение об ошибке отображает- ся на дисплее и должно быть подтверждено. Причина сраба- тывания датчика должна быть

Датчик подъема Если устройство будет подня- то с корпуса во время работы, привод ходового механизма отключится, а ножи остановят-

Датчики столкновения для обнаружения препятствий Устройство оснащено датчика- ми, которые при контакте с препятствиями обеспечивают изменение направления дви- жения. При столкновении с препятствием верхняя часть корпуса слегка смещается, и срабатывает датчик столкно-

Направление направления движения датчика наклона /

Если в направлении движения достигнут перепад, наклон или наклонный угол 24° (45%), у- стройство изменяет направле- ние движения.RU 374 Robolinho 700/1200/2000 Безопасность Датчик дождя Устройство оснащено датчи- ком дождя, который в активи- рованном состоянии прерыва- ет процесс скашивания во вре- мя дождя и обеспечивает воз- врат устройства к базовой

Устройство можно безо- пасно эксплуатировать в непосредственной близо- сти от других роботизи- рованных газонокосилок. Сигнал, используемый в ограничительном кабеле, соответствует стандарту электромагнитных излу- чений, определенному EGMF (Ассоциацией ев- ропейских производите- лей садовых инструмен-

3.4 Указания по технике

Молодым людям в возрасте до 16 лет, лицам с ограни- ченными физическими, сен- сорными или умственными способностями или с недо- статком опыта и знаний, а также лицам, не знающим инструкций по эксплуатаци- и, запрещается пользовать- ся устройством. Соблюдай- те все местные правила безопасности относительно минимального возраста опе-

Не работайте с устройством под воздействием алкоголя, наркотических средств или лекарственных препаратов.

Во избежание травм, носите соответствующую одежду и защитное снаряжение.

Средства индивидуальной защиты включают:

Длинные брюки и надеж-

при техобслуживании и у- ходе: Защитные перчат-

3.4.3 Безопасность людей и

В случае мест, доступных для общественности, следу- ет соблюдать предостере- жения вокруг области ска-457825_a 375 Безопасность шивания следующего со-

Автоматическая газо- нокосилка работает! Не приближайтесь к у-

Во время работы убедитесь в том, что дети и люди не находятся рядом с устрой- ством или на устройстве и не играют с устройством.

Запрещается сидеть на у- стройстве и прикасаться к

Держите тело и одежду по- дальше от режущей едини-

Перед началом работы убе- дитесь, что в рабочей зоне устройства нет предметов (например, ветвей, кусков стекла, металла, ткани, кам- ней, садовой мебели, садо- вых инструментов или игру- шек). Они могут повредить нож устройства или само у-

Используйте устройство только при следующих усло-

если оно не загрязнено;

если оно не повреждено и не изношено;

если все элементы управ- ления работают.

если базовая станция и блок питания, а также э- лектрические кабеля не повреждены и работоспо-

Всегда заменяйте все неис- правные детали на ориги- нальные запасные части от производителя.

В случае повреждения у- стройства отремонтируйте

Пользователь устройства несет личную ответствен- ность за несчастные случаи с участием других людей и- ли их имущества.

Ни в коем случае не эксплу- атируйте устройство, если одновременно на газоне ра- ботает дождевальная уста-

не распыляйте на устрой-

не открывайте устройство.RU 376 Robolinho 700/1200/2000

4.1 Распаковка устройства

1. Осторожно удалите упаковку.

2. Осторожно удалите все компоненты из у-

паковки и проверьте наличие поврежде- ний при транспортировке. Примечание:В случае наличия поврежде- ний при транспортировке немедленно сообщите специалисту, технику или сер- висному партнеру AL-KO в соответ- ствии с условиями гарантии.

3. Проверьте комплект поставки, см. глава

2.1 "Комплект поставки", Стр.366.

Если вы будете отправлять устройство даль- ше, сохраните оригинальную упаковку и со- проводительные документы. Они также необ- ходимы для возврата отгрузки.

4.2 План области скашивания (01)

Местоположение базовой станции (01/1)

Самый краткий маршрут к большей обла- сти скашивания

Защита от прямого солнечного света и сильных погодных условий

Возможность подключения к блоку питания

Свободный доступ для роботизированной газонокосилки Прокладка ограничительного кабеля (01) Ограничительный кабель необходимо переме- щать по часовой стрелке в непрерывном кон-

Проходы между областями скашивания (01/h) Проход — это узкое место на газоне, которое может служить для соединения двух поверх- ностей скашивания. Основная и дополнительная площадь (n) (01)

Основная площадь (01/HF): Это газон, на котором расположена базовая станция, и который может автоматически скашивать- ся устройством по всей площади.

Дополнительная площадь (01/NF): Это га- зон, до которого устройство не может до- стать с основной площади. Устройство не- обходимо вручную перенести на дополни- тельную площадь. Дополнительные пло- щади можно обрабатывать в режиме руч- ной работы. Однако основные и дополнительные площади ограничены одним и тем же последователь- ным ограничительным кабелем. Расположение исходных точек (01/X0–01/ X3) Устройство перемещается вдоль ограничи- тельного кабеля с фиксированным временем скашивания до фиксированной исходной точ- ки и начинает там скашивание. Начальные точки позволяют указать, какие у- частки области скашивания скошены.

4.3 Подготовка области скашивания

1. Убедитесь в том, что площадь газона

больше чем мощность на единицу поверх- ности устройства. Если газон слишком большой, то трава будет срезаться нерав- номерно. При необходимости уменьшите площадь газона, которая подлежит скаши-

2. Перед установкой базовой станции и огра-

ничительного кабеля и вводом устройства в эксплуатацию: Скосите газон газоноко- силкой на низкой высоте.

3. Удалите препятствия на газоне или исклю-

чите их с помощью ограничительного ка- беля (см. глава 4.5.3 "Изоляция препят- ствий", Стр.377):

Плоские препятствия, которые при пе- реезде могут повредить нож (напри- мер, плоские камни, переходы с газона на террасу или дорожки, плиты, бордюры и т. д.),

Отверстия и возвышения на газоне (например, норы крота, разрытые от- верстия, сосновые шишки, падалица и

Крутой подъем или перепады более 45% (24°)

Вода (например, пруды, ручьи, бассей- ны и т. д.) и их демаркация на газоне

Кусты и живые изгороди, которые мо- гут стать более широкими457825_a 377

4.4 Монтаж базовой станции (03/a)

1. Разместите базовую станцию (01/1) со-

гласно запланированному положению о- граничительного кабеля следующим обра-

на уровне земли (проверьте с помо- щью уровня)

Прямой и ровный спуск и подъем

Не усиленный (при прикручивании вин- товых гвоздей зарядная станция не должна изгибаться или сгибаться)

2. Закрепите базовую станцию (03/2) четырь-

мя винтовыми гвоздями (03/1) к земле.

4.5 Установка ограничительного кабеля

4.5.1 Подключение ограничительного

кабеля к базовой станции (03/b)

1. Удалите ограничительный кабель (03/4) из

2. Удалите шумопоглотитель кабельной шах-

ты (03/3) с разъема (03/A).

3. Удалите изоляцию с конца ограничитель-

ного кабеля (03/6) и вставьте в клемму (03/7).

5. Проведете ограничительный кабель через

кабельный ввод (03/5) с запасом кабеля из кабельной шахты.

Запас кабеля также можно использо- вать для последующего внесения не- больших исправлений в прокладке ка-

6. Установите шумопоглотитель кабельной

4.5.2 Прокладка ограничительного

кабеля (01) Ограничительный кабель может быть установ- лен на газоне, а также на расстоянии 10 см под дерновым покровом. Установку под дер- новым покровом разрешается осуществлять специалисту. Можно сочетать оба варианта.

Опасность повреждения ограничи- тельного кабеля Если ограничительный кабель повре- жден или разорван, устройство боль- ше не сможет получать сигналы у- правления. В этом случае ограничи- тельный кабель необходимо отремон- тировать или заменить. Ограничи- тельный кабель есть в наличии у ком- пании AL-KO.

Всегда прокладывайте ограничи- тельный кабель прямо на почве. При необходимости обеспечьте безопасность с помощью допол- нительных фиксаторов для кре- пления ограничительного кабеля.

Защищайте ограничительный ка- бель от повреждений при установ- ке и эксплуатации.

Не копайте и выполняйте вертику- цию рядом с ограничительным ка-

1. Закрепите ограничительный кабель через

регулярные промежутки с помощью фик- саторов для крепления ограничительного кабеля или под землей (максимум 10 см).

2. Проложите ограничительный кабель во-

круг препятствий: см. глава 4.5.3 "Изоля- ция препятствий", Стр.377.

3. Установите проходы между отдельными

поверхностями скашивания: см. глава

4.5.4 "Сужение проходов (01/h)", Стр.378.

4. Для исключения больших уклонов или пе-

репадов: см. глава 4.5.5 "Исключение пе- репадов", Стр.378.

5. Проложите запасы кабеля: см. глава 4.5.6

"Прокладка запасов кабеля (07)", Стр.378.

6. После завершения установки подключите

ограничительный кабель к клемме (03/B) базовой станции: см. глава 4.5.1 "Подклю- чение ограничительного кабеля к базо- вой станции (03/b)", Стр.377.

4.5.3 Изоляция препятствий

В зависимости от окружающей среды в рабо- чей зоне ограничительный кабель необходимо прокладывать на разных расстояниях от пре- пятствий. Чтобы определить правильное рас- стояние, используйте линейку, которая отсое- диняется от упаковки.RU 378 Robolinho 700/1200/2000

Исключения необходимы только в том случае, если они не могут быть обна- ружены датчиками столкновений у- стройства. Избегайте слишком боль- шого числа исключений или необяза- тельных исключений. Буртики размером менее 6 см должны быть изолированы, иначе устройство может привести к повреждениям. Расстояние до стен, ограждений, клумб: мин.20см(01) Устройство перемещается со смещением на- ружу на 20см вдоль ограничительного кабе- ля. Таким образом, прокладывайте ограничи- тельный кабель на расстоянии не менее 20см от стен, ограждений, кровати клумб и т. д. Расстояние до краев террасы и мощеных дорог (05) Если терраса или расстояние от края до газо- на выше, то необходимо обеспечить расстоя- ние не менее 20см. Если терраса или край находятся на той же высоте, что и газон, то кабель может быть проложен ровно на краю. Расстояние между ограничительным кабелем и препятствиями (01) Если ограничительные кабели прокладывают- ся непосредственно вблизи препятствия или на нем, т. е. на расстоянии 0 см, устройство переезжает через ограничительным кабель. Не пересекайте ограничительный кабель (02/ c), а проложите его параллельно (01/e). Прокладка ограничительного кабеля в углах (06)

Для внутренних углов (06/a): Проклады- вайте ограничительный кабель по диаго- нали, чтобы избежать движения устрой- ства в углу.

Для внешних углов с препятствиями (06/ b): Прокладывайте ограничительный ка- бель заостренным концом, чтобы избе- жать столкновения устройства с углом.

Для внешних углов без препятствий: про- кладывайте ограничительный кабель под углом 90 °.

4.5.4 Сужение проходов (01/h)

Соблюдайте следующие расстояния в прохо-

общая ширина: мин. 60 см

Расстояние от ограничительного кабеля до края: 20мм

Расстояние между ограничительными ка- белями: мин. 30 см

4.5.5 Исключение перепадов

Перепады, превышающие 45%, должны быть изолированы ограничительным кабелем (45% = перепад 45 см через каждый 1 м по горизон-

Чтобы иметь возможность перемещать базо- вую станцию или расширять область скашива- ния даже после настройки области скашива- ния, регулярно устанавливайте запасы кабеля в ограничительном кабеле. Количество запасов кабеля может устанавли- ваться по собственному усмотрению.

Избегайте открытых петель в случае запасов кабеля.

1. Прокладывайте ограничительный кабель

вокруг текущего фиксатора для крепления ограничительного кабеля (07/1), а затем вернитесь к предыдущему фиксатору для крепления ограничительного кабеля (07/3).

2. Затем проложите ограничительный кабель

обратно в направлении текущего фиксато- ра для крепления ограничительного кабе- ля. Создается контур. Кабели должны плотно прилегать.

3. При необходимости исправьте контур в се-

редине с помощью дополнительного фик- сатора для крепления ограничительного кабеля (07/2) на земле.

4.5.7 Типичные ошибки при прокладке

Запасы ограничительного кабеля не уста- новлены в равномерном удлиненном кон- туре (02/a).

Ограничительный кабель не установлен надлежащим образом вокруг углов (02/b).

Ограничительный кабель пересекается и- ли не проложен в направлении по часовой стрелке (02/c).457825_a 379 Ввод в эксплуатацию

Ограничительный кабель установлен слишком неровно для скашивания газона должным образом (02/d).

При переходе от края к препятствию на га- зоне ограничительный кабель не прокла- дывается непосредственно рядом с пре- пятствием (02/e).

Исходные точки установлены слишком да- леко от базовой станции (02/f).

Ограничительный кабель проложен за краем газона (02/g).

При прокладке ограничительного кабеля превышено минимальное расстояние для проходов 30 см (02/h).

Ограничительный кабель находится слиш- ком близко, т. е. на расстоянии менее 20см, до препятствий, которые можно пе- реехать (02/i).

4.6 Подключение базовой станции к

1. Разместите блок питания (04/4) в сухом

месте вдали от прямого солнечного света в достаточной близости от базовой стан- ции (04/1).

2. Подключите кабель низкого напряжения

блока питания (04/5) и кабель базовой станции (04/6).

3. Вставьте сетевой штепсель блока питания

Рекомендуем подключать блок пита- ния к электросети через устройство защитного отключения, срабатываю- щее при номинальном токе утечки <30мА.

4.7 Проверка соединений на базовой

1. Проверьте, горит ли индикатор на перед-

ней части зарядной станции (09/1). Если

Проверьте правильность размещения и наличие повреждений всех штекер- ных соединений блока питания и огра- ничительных кабелей. Индикации состояния индикаторов

Условия эксплуатации

Светится, когда ограничи- тельный кабель правильно у- становлен, и контур не повре-

Мигает, если контур ограничи- тельного кабеля не в порядке.

Светится, если блок питания не поврежден. 5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ В этой главе описаны действия и параметры, необходимые для того, чтобы запустить у- стройство и выполнить ввод в эксплуатацию. Для всех остальных настроек см. глава 7 "На- стройки", Стр.381.

5.1 Зарядка аккумулятора (08)

Встроенный аккумулятор входит в комплект поставки. При нормальной работе аккумуля- тор устройства автоматически заряжается ре-

Перед первым использованием акку- мулятор необходимо полностью заря- дить. Аккумулятор можно заряжать при любом уровне заряда. Прерыва- ние зарядки не приводит к поврежде- нию аккумулятора. Аккумулятор можно заряжать только при включенном устройстве.

1. Поместите устройство (08/1) в базовую

станцию (08/3) так, чтобы контактная по- верхность устройства контактировала с зарядным контактом базовой станции.

2. Включите устройство с помощью .

3. На дисплее устройства показано: Akku

zarjazhaetsa. Если нет: см. глава 14 "У- странение неисправностей", Стр.390.

5.2 Установка основных настроек

2. Включите устройство с помощью . Ото-

бражается версия микропрограммы, но- мер кода и тип.RU 380 Robolinho 700/1200/2000 Ввод в эксплуатацию

3. В меню выбора языка с помощью или

выберите язык и подтвердите с помо-

введите PIN-код по умолчанию: 0000. Вы- берите цифру 0с помощью или и подтвердите с помощью . После вво- да PIN-кода доступ разблокируется.

Введите под Vvedite novyj PIN но- вый четырехзначный PIN-код. Выбери- те цифру с помощью или и под- твердите с помощью .

Еще раз введите под Povtorite novyj PIN новый PIN-код. Если оба ввода совпадают, то появится PIN uspeshno izmenen.

6. В меню Vvedite datu задайте текущую

дату (формат:ДД.MM.20ГГ). Выберите цифру с помощью или и подтвер- дите с помощью .

В меню Ustanovite vremya > 24h- Format задайте текущее время (фор- мат:ЧЧ:ММ). Выберите цифру с помощью или и подтвердите с помощью . Основные настройки установлены. Отобража- ется состояние Ne kalibrovan Nazhmite knopku START.

5.3 Регулировка высоты среза

Высота среза постоянно регулируется от 25 до 55 мм вручную.

Для калибровки (см. см. глава 5.4 "Выполнение автоматической кали- бровки", Стр.380) и для изучения ис- ходных точек (см. см. глава 7.5.2 "У- становка исходных точек", Стр.382) рекомендуется высота среза 55 мм.

1. Откройте шумопоглотитель (10/1).

2. Отрегулируйте высоту среза (в смотровом

окне в миллиметрах отображается теку- щая высота среза (10/3)):

Увеличение высоты среза (т. е. высоты скашивания): Поверните поворотную ручку (10/2) по часовой стрелке (10/+).

Уменьшение высоты среза (т. е. высо- ты скашивания): Поверните поворотну- ю ручку (10/2) против часовой стрелки (10/–).

3. Закройте шумопоглотитель.

5.4 Выполнение автоматической

Установка исходного положения устройства (09)

1. Поместите устройство в область скашива-

ния в исходное положение:

мин. 1 м слева и 1 м перед базовой

выровненный с передней частью огра- ничительного кабеля Запуск калибровки

1. Проверьте, нет ли препятствий в ожидае-

мом диапазоне перемещения устройства. Устройство должно быть способно приво- дить в движение оба передних колеса по ограничительному кабелю. При необходи- мости удалите препятствия.

2. Запустите устройство с помощью . На

Kalibrovka , Faza Во время калибровки Чтобы определить уровень сигнала в ограни- чительном кабеле, устройство сначала прохо- дит дважды прямо по ограничительному кабе- лю, а затем по базовой станции и останавли- вается там.

На дисплее появится Kalibrovka zakonchena.

Аккумулятор заряжен.457825_a 381

При входе в базовую станцию устрой- ство должно остановиться. Если у- стройство не попадает в контакты при входе в базовую станцию, оно будет продолжать движение по ограничи- тельному кабелю. Если устройство перемещается по базовой станции, процесс калибровки завершился неу- дачно. В этом случае базовая станция должна необходимо выровнять долж- ным образом и повторить процесс ка-

После калибровки Отображается заданная текущая продолжи- тельность скашивания. Для всех остальных настроек см. глава 7 "На- стройки", Стр.381.

Для обеспечения чистоты скашивания рекомендуется, чтобы устройство из- меряло длину петли. Это выполняет- ся во время изучения для определе- ния исходных точек (см. глава 7.5.2 "Установка исходных точек", Стр.382). 6 УПРАВЛЕНИЕ

6.1 Запуск устройства вручную

1. Включите устройство с помощью .

Для незапланированного скашивания кра- ев: см. глава 7.7 "Скашивание краев при ручном запуске", Стр.384.

2. Запустите устройство вручную с помощью

6.2 Отмена работы в режиме скашивания

Нажмите на базовой станции (08/4) и- ли на устройстве. Устройство автоматически помещается на базовую станцию. Оно удаляет план ска- шивания текущего дня и перезапускается на следующий день в установленное вре-

Нажмите на устройстве. Операция скашивания прерывается на по-

Нажмите на устройстве. Устройство выключиться.

В опасных ситуациях устройство мо- жет быть остановлено с помощью кнопки STOP (08/2).

6.3 Скашивание дополнительной

1. Поднимите устройство и поместите его

вручную на дополнительную площадь.

2. Включите устройство с помощью .

3. Вызовите главное меню с помощью .

6. Выберите время скашивания с помощью

7. Запустите устройство вручную с помощью

В зависимости от настройки: Устройство вы- полняет скашивание в заданное время, а за- тем выключается или продолжает скашивани- е, пока аккумулятор не разрядится. После скашивания дополнительной площади снова установите устройство обратно в базо- вую станцию. 7 НАСТРОЙКИ

7.1 Вызов настройки — общие

1. Вызовите главное меню с помощью .

Примечание:Звездочка * перед пунктом меню указывает, что в данный момент они выбраны.

Выберите нужный пункт меню с помощью или и подтвердите с помощью .

4. Установите настройки.

Примечание:Пункты меню описаны в следующих разделах.RU 382 Robolinho 700/1200/2000

5. Вернитесь в главное меню с помощью .

Другие пункты меню: см. глава 5.2 "У- становка основных настроек", Стр.379.

7.2 Включение/отключение сигналов

2. Включение/отключение сигналов нажатия

или Zapustit' : включение сигналов нажатия кнопок.

или Deakt. : отключение сигналов нажатия кнопок.

7.3 Включение/отключение режима ECO

В режиме ECO устройство переключается в э- нергосберегающий режим. Это снижает энер- гопотребление и уровень шума.

Не рекомендуется или невозможно в случае высокой и плотной травы, а также плотного рулонного газона.

2. Включение/отключение режима ECO:

Zapustit' : включение режима ECO.

Deakt. : отключение режима ECO.

7.4 Установка датчика дождя

Скашивание сухой травы снижает за-

Путем активации датчика дождя и у- становки времени задержки можно предотвратить скашивание мокрой травы устройством. Когда датчик дождя активирован, устройство возвращается на базовую станцию, когда идет дождь. Оно остается там, пока датчик дождя не высохнет. Затем оно ожидает в течение у- становленного времени задержки, прежде чем продолжить операцию скашивания. Чувстви- тельность датчика дождя регулируется.

1. или * Sensor dozhdya

2. Включение/отключение датчика дождя:

или Zapustit' : включение датчика дождя.

или Deakt. : отключение датчика дождя.

3. Установка задержки датчика дождя:

xx chasov xx minut Выберите желаемое значение задерж- ки с помощью или и подтверди- те с помощью .

4. Установка чувствительности датчика до-

Установите желаемое значение чув- ствительности с помощью или и подтвердите с помощью .

7.5 Установка программы скашивания

7.5.1 Установка программы скашивания

1. Вызовите главное меню с помощью .

3. Выберите пункт меню с помощью или

и подтвердите с помощью .

4. Установите настройки.

Примечание:Пункты меню описаны в следующих разделах.

7.5.2 Установка исходных точек

Изучение исходных точек

1. Поместите устройство в базовую станцию.

2. Включите устройство с помощью .

3. Вызовите главное меню с помощью .

или Start . Устройство перемещается по ограничительному

или Zdes' , если устрой- ство достигло желаемой исходной точ- ки. Исходная точка сохраняется.

8. или Vvedite punkt starta 1

, если исходная точка не задана во время обучающей поездки. Если началь- ная точка не задана, исходные точки уста- навливаются автоматически.

9. или Punkt starta x: XXm ,

когда была достигнута последняя исход-

Установка исходных точек вручную (01) Первая начальная точка (01 / X0) задана и на- ходится в 1 м справа от базовой станции. За этой точкой можно определить дополнитель- ные исходные точки.

Robolinho2000: до девяти исходных точек (X1–X9) При установке исходных точек обратите вни- мание на следующее:

Не устанавливайте исходные точки слиш- ком далеко от базовой станции или слиш- ком близко друг к другу (02/f).

Используйте только столько исходных то- чек, сколько необходимо.

Выберите цифру с помощью или и подтвердите с помощью .

3. или * Punkt X2 pri [075m]

Выберите цифру с помощью или и подтвердите с помощью .

4. При необходимости задайте дальнейшие

5. Вернитесь в главное меню с помощью .

7.5.3 Установка времени скашивания

Между программированием времени скашивания и началом скашивания должно быть мин. 30 мин. В против- ном случае устройство не будет запу- скаться до следующего запрограмми- рованного времени скашивания. Пункт меню Programma nedeli использует- ся для установки дней и времени скашивания устройством. При необходимости установите эти настройки в соответствии с размером са- да. Если вы по-прежнему видите необрабо- танные участки примерно через неделю, уве- личьте время скашивания.

или * Vse dni [X]: Устрой- ство выполняет скашивание каждый день в заданное время. Если отобра- жается Vse dni [], то устройство будет выполнять скашивание только в установленные дни недели.

или * Ponedel'nik [X]...* Voskresenje [X]: Устрой- ство выполняет скашивание в задан- ные дни недели. Например, если ото- бражается Ponedel'nik [], у- стройство не будет выполнять скаши- вание каждый день.

или Izmenit' : Включите [X] или отключите [] соответствую- щий день, установите время, тип ска- шивания и исходные точки.

2. Установка настроек для всех дней или од-

например, *[M] 07:00-10:00 [?]: Обычное скашивание [M] с 07:00 до 10:00 с автоматическим изменением исходной точки 0 – 9 [?].RU 384 Robolinho 700/1200/2000

например, *[R] 16:00-18:00 [1]: Устройство запускается в 16:00 в ре- жиме скашивания краев [R] и пере- мещается вдоль всего ограничитель- ного кабеля. После этого начинается скашивание площади с исходной точки 1 [1]. В 18:00 или как только аккуму- лятор разрядится, устройство вернет- ся к базовой станции.

или Izmenit' : Измените выбранную настройку.

или Vpered : Подтвердите измененную настройку и перейдите к

все измененные настройки пункта меню.

Существующее соединение со шлюзом может быть отключено. Это приведет к тому, что у- стройство будет открыто для нового подклю- чения в течение 30 минут.

Чтобы установить соединение позже, соединение необходимо сначала от- ключить, даже если устройство ранее не было подключено к шлюзу.

Сообщение устройства: Gotovo.

3. Подтвердите с помощью и вернитесь

7.7 Скашивание краев при ручном

Для ручного запуска вы можете здесь устано- вить начало работы устройства со скашивани-

Скашивание краев согласно запрограммиро- ванному времени скашивания: см. глава 7.5.3 "Установка времени скашивания", Стр.383.

7.8 Установка скашивания

дополнительной площади

2. Установка времени скашивания:

или inaktiv : скашивание дополнительной площади отключается.

или aktiv : Устройство выполняет скашивание, пока аккумулятор не разрядится пол-

или Vremja skašivanija v min. : Устройство скашивает дополнительну- ю площадь в течение заданного вре- мени. Можно установить такое время скашивания: 30/60/90/120/до разрядки аккумулято-

7.9 Настройка контрастности дисплея

Если дисплей, например, в случае инсоляции, плохо читается, то индикация может быть у- лучшена путем изменения контрастности дис-

2. Увеличьте/уменьшите контрастность дис-

плея с помощью или и подтвердите с помощью .

7.10 Защита настроек

Если защита настроек отключена, PIN-код не- обходимо вводить только в случае ошибки, связанной с безопасностью.

1. или * Zawita ustanovok

2. Включение/отключение защиты настроек:

или Zapustit' : включение защиты настроек.

или Deakt. : отключение защиты настроек.457825_a 385 Просмотр информации

7.11 Повторная калибровка

Если местоположение или длина ограничи- тельного кабеля была изменена или если у- стройство больше не может обнаружить огра- ничительный кабель, требуется повторная ка-

3. Выполнение калибровки: см. глава 5.4

"Выполнение автоматической калибров- ки", Стр.380.

7.12 Восстановление заводских настроек

Заводские настройки устройства могут быть восстановлены, например, перед продажей.

1. или * Zavodskie ustanovki

Сообщение устройства: Ustanovki uspeshno vosstanovleny 8 ПРОСМОТР ИНФОРМАЦИИ Меню Informacija используется для ото- бражения данных об устройстве. В этом меню нельзя устанавливать настройки.

1. Вызовите главное меню с помощью .

2. или * Informacija

3. Выберите пункт меню с помощью или

и подтвердите с помощью . Примечание:Пункты меню описаны в следующих абзацах.

4. Вернитесь в главное меню с помощью .

Servis nozha Отображает часы работы, которые требуются для обслуживания ножа. Счетчик может быть сброшен вручную. Поручите обслуживание но- жа специалисту, технику или сервисному пар- тнеру AL-KO. Сброс счетчика обслуживания ножа:

Hardware Отображает информацию об устройстве, таку- ю как: тип, год выпуска, часы работы, серий- ный номер, количестве косилок в комплекте, общее время скашивания, количество циклов зарядки, общее время зарядки, длина ограни- чительного кабеля. Software Отображает версию микропрограммы. Program Info Отображает текущие настройки, такие как вся общее время скашивания за неделю. Nepoladki Отображает последние сообщения об ошиб- ках с кодом даты, времени и кодом ошибки. 9 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

Опасность травмирования Движущиеся детали и детали с о- стрыми краями могут привести к трав-

Всегда носите защитные перчатки во время технического обслужива- ния, ухода и очистки!

Опасность вследствие попадания

Попадание воды в роботизированную газонокосилку и на базовую станцию вызывает повреждение электрических компонентов.

Не опрыскивайте роботизирован- ную газонокосилку и базовую станцию водой. Очистка роботизированной газонокосилки

Риск получения травм, нанесенных

Нож очень острый и может нанести

Носите защитные перчатки!

Убедитесь в том, что части тела не контактируют с ножом. Выполнять один раз в неделю:

1. Выключите устройство с помощью .

2. Протрите поверхность корпуса кистью,

щеткой, влажной тканью или тонкой губ-

3. Очистите дно, косилку и нож щеткой.RU

386 Robolinho 700/1200/2000 Техобслуживание и уход

4. Проверьте нож на предмет повреждений.

Замените при необходимости: см. глава

9.3 "Замена ножа", Стр.386.

Очистка базовую станцию

1. Регулярно удаляйте траву и листья или

другие предметы с базовой станции.

2. Очистите поверхность базовой станции

влажной тканью или тонкой губкой.

9.2 Регулярные испытания

1. Проверяйте всю установку раз в неделю

на предмет повреждений:

Ограничительный кабель

2. Замените неисправные детали оригиналь-

ными запасными частями AL-KO или пору- чите их замену сервисному центру AL-KO. Проверка свободного хода роликов Выполнять один раз в неделю:

1. Тщательно очистите участки вокруг роли-

ков от травы и грязи. Используйте кисть и

2. Убедитесь в том, что ролики свободно пе-

ремещаются и управляются. Примечание:Если ролики с трудом пере- мещаются или не управляются, доверь- те их замену сервисному центру AL-KO. Проверка контактных поверхностей на роботизированной косилке

1. Очистите грязь тканью и слегка смажьте

консистентной смазкой. Проверка зарядных контактов на базовой

2. Нажмите и отпустите зарядные контакты в

направлении базовой станции. Зарядные контакты должны вернуться в исходное

Примечание:Если зарядные контакты не возвращаются, доверьте их замену сервисному центру AL-KO.

Риск получения травм, нанесенных

Нож очень острый и может нанести

Носите защитные перчатки!

Убедитесь в том, что части тела не контактируют с ножом.

Повреждение устройства из-за не- правильного ремонта Выравнивание изогнутого встроенно- го ножа может повредить лезвие но-

Не выравнивайте изогнутое лез-

Замените изогнутое лезвие ножа оригинальными запасными частя- ми AL-KO. Изношенные или изогнутые лезвия ножа должны быть заменены.

1. Выключите устройство с помощью .

2. Положите устройство ножами вверх.

3. Открутите крепежные винты.

4. Снимите лезвие ножа с позиции режущего

5. Очистите позицию режущего инструмента

Нож отшлифован по всей длине и по- этому может быть установлен под у- глом 180 °, что удваивает время рабо-

Если нож не отработал после первой сборки: поверните нож под углом 180 ° и вставьте его обратно в позицию ре- жущего инструмента отшлифованной стороной, обращенной к устройству, и снова затяните крепежные винты вруч- ную.457825_a 387 Транспортировка

Если нож уже отработал после первой сборки: Вставьте новый нож шлифо- ванной стороной, обращенной к у- стройству, в позицию режущего ин- струмента ножа и закрутите новые крепежные винты. Примечание:Разрешается использо- вать только оригинальные запасные части AL-KO. Лезвие расширителя обычно не нужно менять. В случае сильного загрязнения, которое нель- зя удалить с помощью щетки, лезвие ножа не- обходимо заменить, поскольку дисбаланс мо- жет привести к увеличению шума, повышенно- му износу и неисправности. 10 ТРАНСПОРТИРОВКА При транспортировке устройства, например, с основной площади на дополнительную:

1. Остановите устройство с помощью или

2. Выключите устройство с помощью .

3. Поднять устройство с обеих сторон корпу-

Избегайте контакта с ножом.

Всегда избегайте контакта ножа с ча- стями тела. 11 ХРАНЕНИЕ

11.1 Размещение роботизированной

газонокосилки Отправляйте устройство на хранение в зимне- е период или если оно будет работать не бо- лее 30 дней.

1. Полностью зарядите аккумулятор (см. гла-

ва 5.1 "Зарядка аккумулятора (08)", Стр.379).

2. Тщательно очистите устройство (см. глава

9.1 "Очистка", Стр.385).

3. Хранение устройства:

стоя на всех колесах

в сухом, запираемом и защищенном от мороза месте

в недоступном для детей месте

11.2 Хранение базовой станции

Базовую станцию можно отправлять на хране- ние, но необязательно. Однако хранение пре- дотвращает преждевременное старение, на- пример, выцветание краски, коррозию заряд- ных контактов. Если базовая станция остается на открытом воздухе:

1. Отсоедините адаптер переменного тока от

сети и базовой станции.

2. Сверните кабель базовой станции.

3. Отправьте блок питания на хранение.

4. Смажьте зарядные контакты консистент-

ной смазкой. При хранении базовой станции:

1. Выполните все вышеуказанные работы.

2. Отключите базовую станцию от ограничи-

3. Снимите базовую станцию и удалите за-

грязнение ручной щеткой и слегка влаж- ной тряпкой.

4. Хранение базовой станции:

в сухом, запираемом и защищенном от мороза месте

в недоступном для детей месте При хранении только зарядной колонки:

1. Отсоедините адаптер переменного тока от

сети и базовой станции.

2. Отключите базовую станцию от ограничи-

3. Удалите грязь кистью и слегка влажной

4. Снимите зарядную колонку:

Отвинтите оба винта зарядной станци- и (08/5).

Отпустите зарядную станцию, накло- нив ее от базовой станции.

Отсоедините штекерные соединения кабеля от базовой станции и зарядной

Закройте отверстие основания(08/6) прилагаемым жалюзи радиато- ра(08/7).RU 388 Robolinho 700/1200/2000

5. Хранение базовой станции:

в сухом, запираемом и защищенном от мороза месте

в недоступном для детей месте

11.3 Хранение ограничительного кабеля в

зимний период Ограничительный кабель может оставаться в земле и его не нужно удалять.

1. При хранении базовой станции: Смажьте

концы кабеля консистентной смазкой и о- берните липкой лентой. Это защитит кон- цы кабелей от коррозии. 12 УТИЛИЗАЦИЯ Указания по закону об электрическом и электронном оборудовании

Электрическое и электронное обору- дование не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!

Использованные батарейки или ак- кумуляторы следует вынимать из старого устройства перед сдачей! Их утилизация регулируется законом о

Владельцы или пользователи элек- трического и электронного оборудо- вания обязуются вернуть устройство после использования согласно зако-

Конечный пользователь несет ответ- ственность за удаление своих лич- ных данных с использованного обо- рудования, которое подлежит утили-

Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что электрическое и электронное о- борудование нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Электрическое и электронное оборудование можно бесплатно сдать в следующих местах:

Государственная служба по утилизации и- ли пункт сбора (например, муниципальные

Магазины электрооборудования (стацио- нарные и интернет-магазины), при усло- вии, что продавцы обязаны принимать о- борудование или предлагать возврат на добровольной основе. Эти заявления действительны только для у- стройств, установленных и проданных в стра- нах Европейского Союза, в соответствии с Ди- рективой ЕС 2012/19/EC. В странах за преде- лами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации элек- трических и электронных устройств. Указания согласно закону о батарейках

Использованные батарейки и акку- муляторы не относятся к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!

Чтобы безопасно вынуть батарейки или аккумуляторы из электрического устройства, а также получить инфор- мацию о их типе или химической си- стеме, см. дополнительную инфор- мацию в руководстве по эксплуата- ции или установке.

Владельцы или пользователи бата- реек или аккумуляторов обязуются вернуть устройство после использо- вания согласно закону. Возврат о- граничивается допустимым количе- ством приобретенных или утилизи- рованных товаров для домашнего

Использованные батареи могут содержать вредные вещества или тяжелые металлы, ко- торые могут нанести вред окружающей среде и ущерб здоровью. Повторная переработка использованных батарейки и использование ресурсов, содержащихся в них, способствует защите этих двух важных активов. Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что батарейки и аккумуляторы нель- зя утилизировать вместе с бытовыми отхода-

Кроме того, под символом мусорного контей- нера нанесены символы Hg, Cd или Pb. Это выглядит следующим образом:

Hg: батарея содержит более 0,0005% рту-

Cd: батарея содержит более 0,002% кад-

Pb: батарея содержит более 0,004% свин- ца457825_a 389

Аккумуляторы и батарейки можно бесплатно сдать в следующих местах:

Государственная служба по утилизации и- ли пункт сбора (например, муниципальные

Магазины батареек и аккумуляторов

Пункты приема общей системы возврата использованных батареек устройств

Пункты приема изготовителя (если он не является членом объединенной системы

Эти заявления действительны только для ак- кумуляторов и батарей, которые продаются в странах Европейского Союза и соответствуют Директиве 2006/66/EC. В странах за предела- ми Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации ба- тарей и аккумуляторов.RU 390 Robolinho 700/1200/2000 Сервисное обслуживание 13 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Если у вас есть вопросы относительно гарантии, ремонта или запасных частей, обратитесь в ближайший сервисный центр AL-KO. Адрес можно найти в Интернете по следующему адресу: www.al-ko.com/service-contacts 14 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

14.1 Исправление ошибок устройства и обработки

Опасность травмирования Движущиеся детали и детали с острыми краями могут привести к травмам.

Всегда носите защитные перчатки во время технического обслуживания, ухода и о-

Неисправность Причина Способы устранения Устройство не запускает-

Аккумулятор разряжен. Загрузите устройство в базовую стан-

Устройство перемещает- ся с трудом и заклинива- ет. Колеса продолжают

Датчики удара не срабаты-

Обратитесь в сервисный центр AL- KO. Трава слишком высокая.

Увеличьте высоту среза, а затем постепенно уменьшайте до требу- емой высоты.

Скашивайте газон газонокосилкой в течение короткого времени. Устройство заклинивает на неровностях газона. Устраните неровности. Устройство выполняет скашивание в неправиль-

Неправильное время у-

Установите время. Время скашивания уста- новлено неправильно. Установите время скашивания. Настройки времени устрой- ства не сохраняются. Аккумулятор неисправен. Обратитесь в сервисный центр AL-KO. Двигатель останавлива- ется во время скашива-

Двигатель перегружен. Отключите устройство, поместите его на плоскую поверхность или на низку- ю траву, и снова запустите. Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. Нож затупился. Поверните нож или при необходимо- сти замените.457825_a 391 Устранение неисправностей Неисправность Причина Способы устранения Результат скашивания неравномерный. Время скашивания слиш- ком короткое. Запрограммируйте более длительное время скашивания. Время скашивания слиш- ком большое. Уменьшите область скашивания. Высота среза находится на низком уровне. Увеличьте высоту среза, а затем по- степенно уменьшайте до требуемой

Нож затупился. Поверните нож или при необходимо- сти замените. Заметное снижение вре- мени работы от аккумуля-

Высота среза находится на низком уровне. Увеличьте высоту среза, а затем по- степенно уменьшайте до требуемой

Трава слишком высокая и- ли слишком влажная.

Отложить скашивание, пока не подсохнет трава.

Настройте высоту среза на более высокий уровень. Вибрация или громкость устройства слишком вы-

Дисбаланс ножа или меха- низма движения ножа

Обратитесь в сервисный центр AL-KO. Аккумулятор не заряжа- ется или имеет низкое

Зарядные контакты на базовой станции за-

Контактные поверхно- сти на устройстве за-

Очистите зарядные контакты и кон- тактные поверхности. На базовую станцию не по- дается питание. Подключите базовую станцию к блоку

Устройство не совме- стимо с зарядными кон-

Контактные поверхно- сти на устройстве сго-

Поместите устройство в базовую станцию и проверьте наличие за- рядных контактов.

Обратитесь в сервисный центр AL-KO. Срок службы аккумулятора

Обратитесь в сервисный центр AL- KO. Зарядная электроника не-

Обратитесь в сервисный центр AL- KO.

В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете справиться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную службу.RU 392 Robolinho 700/1200/2000 Устранение неисправностей

14.2 Коды ошибок и устранение ошибок

Код ошибки Причина Способы устранения CN001: Tilt sensor Сработал датчик наклона:

Слишком крутой уклон Поместите устройство на плоскую по- верхность и подтвердите ошибку. CN002: Lift sensor Сработал датчик подъема:

Корпус устройства от- клоняется вверх путем подъема или обструк-

Устраните препятствие. CN005: Bumper deflected Устройство столкнулось с препятствием и не может освободиться (например, столкновение вблизи базо- вой станции).

Поместите устройство на свобод- ный, ограниченный газон.

Исправьте положение ограничи- тельного кабеля. CN007: No loop signal

Ограничительный ка- бель неисправен.

Сигнал контура слиш- ком слабый.

Проверьте индикаторы на базо- вой станции.

Проверьте блок питания базовой станции. Отключите и включите блок питания.

Проверьте ограничительный ка- бель на наличие повреждений. Отремонтируйте неисправный ка-

Слишком слабый сиг- нал контура

Ограничительный ка- бель зарыт слишком

Проверьте индикаторы на базо- вой станции.

Проверьте блок питания базовой станции. Отключите и включите блок питания.

Поднимите ограничительный ка- бель на заданную высоту, если возможно, прикрепите его непо- средственно на газоне. CN010: Bad position

Устройство находится вне ограниченного газо-

Ограничительный ка- бель установлен на пе-

Поместите устройство на свобод- ный, ограниченный газон.

Исправьте положение ограничи- тельного кабеля вокруг кривых и препятствий. Устраните пересече- ние кабеля. CN011: Escaped robot Устройство находится вне ограниченного газона. Исправьте положение ограничитель- ного кабеля вокруг кривых и препят- ствий.457825_a 393 Устранение неисправностей Код ошибки Причина Способы устранения CN012: Cal: no loop CN015: Cal: outside Ошибка при калибровке:

Устройство не может обнаружить ограничи- тельный кабель.

Проверьте индикаторы на базо- вой станции.

Проверьте блок питания базовой станции. Отключите и включите блок питания.

Поместите устройство в требуе- мое положение калибровки, вы- ровняйте его точно под прямым у- глом. Устройство должно иметь возможность проехать по ограни- чительному кабелю. CN017: Cal: signal weak Ошибка при калибровке:

Слишком слабый сиг- нал контура

Ограничительный ка- бель неисправен.

Поместите устройство в требуе- мое положение калибровки, вы- ровняйте его точно под прямым у-

Проверьте блок питания базовой станции. Отключите и включите блок питания.

Проверьте ограничительный ка- бель на наличие повреждений. CN018: Cal: Collision Ошибка при калибровке:

Устройство столкну- лось с препятствием. Устраните препятствие.RU 394 Robolinho 700/1200/2000 Устранение неисправностей Код ошибки Причина Способы устранения CN038: Battery Аккумулятор разряжен: Контур пограничного кабе- ля слишком длинный, слишком много островов. Исправьте положение ограничитель- ного кабеля. При зарядке нет контакта с зарядными контактами

Очистите зарядные контакты.

Поместите устройство в базовую станцию и проверьте наличие за- рядных контактов.

Поручите проверку и замену за- рядных контактов сервисному центру изготовителя. Препятствия вблизи базо- вой станции Устраните препятствия. Устройство застряло. Поместите устройство на свободный, ограниченный газон. Устройство не обнаружива- ет базовую станцию.

Проверьте ограничительный ка- бель на наличие повреждений.

Поручите измерение ограничи- тельного кабеля сервисным цен- тром изготовителя. Ресурс аккумулятора ис-

Замените аккумулятор в сервисном центре изготовителя. Зарядная электроника не-

Проверьте зарядную электронику в сервисном центре изготовителя. CN099: Recov escape Автоматическое устранени- е неполадок невозможно

Подтвердите сообщение об ошиб- ке вручную.

В случае повторения: Обратитесь за проверкой в сервисный центр изготовителя. CN104: Battery over heating

Аккумулятор перегрел- ся (более 60 ° C). За- рядка невозможна.

Аварийное отключение при помощи электрони-

Выключите устройство и дайте ак- кумулятору остыть.

Не помещайте устройство на ба- зовую станцию. CN110: Blade motor over heating Двигатель косилки пере- грелся (более 80 ° C).

Выключите устройство и дайте е-

В случае повторения: Обратитесь за проверкой в сервисный центр изготовителя. CN119: R-Bumper deflected CN120: L-Bumper deflected Устройство столкнулось с препятствием и не может освободиться. Устраните препятствие.457825_a 395

Код ошибки Причина Способы устранения CN128: Recov Impossible Устройство столкнулось с препятствием и не может освободиться. Устраните препятствие. Устройство находится вне ограниченного газона.

Поместите устройство на свобод- ный, ограниченный газон.

Исправьте положение ограничи- тельного кабеля. CN129: Blocked WL Левый мотор-колесо забло-

Удалите блокировку. CN130: Blocked WR Правый мотор-колесо за- блокирован. Удалите блокировку.

В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете справиться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную

15 ГАРАНТИЯ Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, у- становленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изде- лия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено у-

Наше гарантийное обязательство действитель- но только при:

Соблюдайте данное руководство по эксплу-

надлежащем обращении;

использовании оригинальных запасных ча-

Гарантия аннулируется при:

самостоятельных попытках ремонта;

самостоятельных технических изменениях;

использовании не по назначению. Гарантия не распространяется на:

повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;

изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x)

Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сер- тификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший автори- зованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.RU 396 Robolinho 700/1200/2000 Перевод оригинальной декларации соответствия стандартам EK/ЕС 16 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТАМ EK/

Настоящим заявляем с полной ответственностью, что данный продукт в реализуемой на рынке форме соответствует требованиям гармонизированных Директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт.

Роботизированная га- зонокосилка Серийный номер G 105 0021 Производитель AL-KO Gardentech Austria GmbH Hauptstraße 51 A-8742 Obdach Уполномоченное лицо Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359Kötz

  • не входить у комплект поставки

2.2 Роботизована газонокосарка

6. В меню Vvedite datu задайте поточну

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : AL-KO

Модель : Robolinho 1200

Категория : робот газонокосилка