TOPCOM Twintalker 1302 Duo - Radio

Twintalker 1302 Duo - Radio TOPCOM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Twintalker 1302 Duo TOPCOM w formacie PDF.

📄 89 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice TOPCOM Twintalker 1302 Duo - page 72
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TOPCOM

Model : Twintalker 1302 Duo

Kategoria : Radio

SKIP

Często zadawane pytania - Twintalker 1302 Duo TOPCOM

Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Twintalker 1302 Duo - TOPCOM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Twintalker 1302 Duo marki TOPCOM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Twintalker 1302 Duo TOPCOM

publicadas sob reserva de poderem ser modificadas. CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena. PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian. SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s

1Wstęp Dziękujemy za zakup urządzenia TwinTalker RC-6401. Jest to komunikacyjne urządzenie radiowe krótkiego zasięgu zasilane niskim napięciem, którego koszty eksploatacyjne ograniczają się do ładowania baterii. Twintalker RC-6401 działa na radiowych częstotliwościach prywatnych i można z niego korzystać w każdym kraju, gdzie te częstotliwości są udostępnione wg wskazań na opakowaniu oraz informacji zawartych w tej instrukcji. 2 Przeznaczenie: Urządzenie może być stosowane zarówno przez profesjonalistów, jak i w celach rekreacyjnych. Na przykład: w celu utrzymywania łączności podczas podróży 2 lub więcej samochodami, podczas przejażdżek rowerowych, jazdy na nartach itd. Można je stosować np. do utrzymywania łączności z dziećmi, gdy bawią się na zewnątrz, itd. Ograniczenie: Sprawdź lokalne przepisy w kraju użytkowania, zanim zaczniesz korzystać z urządzenia. W niektórych krajach stosowanie urządzenia może być zabronione. 3 Oznaczenie CE Ten produkt spełnia podstawowe wymogi i postanowienia dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Jest to potwierdzone znakiem CE. Deklarację zgo dności można znaleźć w: www.tristar.eu

4 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA

4.1 Informacje ogólne

Należy dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz prawidłowego użytkowania, Należy się również zapoznać z wszystkimi funkcjami urządzenia. Tę instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wglądu.

4.2 Obrażenia wynikające z poparzeń

  • Jeżeli osłona anteny jest uszkodzona, nie należy jej dotykać, ponieważ kontakt anteny ze skórą może spowodować niegroźne oparzenia podczas transmisji.
  • Baterie mogą spo wodować uszkodzenia mienia (przypalenie), jeżeli obiekty wykonane z materiałów przewodzących, jak np. biżuteria, kluczyki itd. będą stykać się z nieizolowanymi stykami. Materiały takie mogą zamknąć obwód, powodując zwarcie, i w konsekwencji mogą się znacznie nagrzać. Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z naładowanymi bateriami, w szczególności, gdy chowasz je do kieszeni, torebki lub w inne miejsca, gdzie znajdują się metalowe ob iekty.

4.3 Bezpieczeństwo osób

  • Nie umieszczaj urządzenia nad poduszką powietrzną w samochodzie lub strefą wybuchu poduszki powietrznej. Poduszki powietrzne wybuchają z dużą siłą. Jeżeli urządzenie zostanie umieszczone w strefie wybuchu poduszki powietrznej, a ta zostanie uaktywniona, może ono zostać wyrzucone z wielką siłą, powodując poważne obrażenia u pasażerów pojazdu.
  • Odbiornik należy t rzymać w odległości przynajmniej 15 centymetrów od rozrusznika serca.
  • W razie zakłóc eń pracy sprzętu medycznego, należy odbiornik natychmiast wyłączyć.
  • Nie wymieniaj baterii w środo wisku zagrażającym wybuchem. Podczas instalacji lub wymiany baterii może wystąpić iskrzenie na stykach, co zagraża wybuchem.
  • Wyłącz odbi ornik, gdy znajdziesz się w środowisku zagrażającym wybuchem. W takich miejscach iskrzenie może spowodować wybuch lub pożar, co grozi obrażeniami, a nawet śmiercią.
  • Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą wybuchnąć. Miejsca, gdzie występuje zagrożenie wybuchem, są zazwyczaj - choć nie zawsze - oznaczone. Obejmują one strefy napełniania paliwem, takie jak dolne pokłady statków, obiekty, gdzie przechowywane są lub przelewane paliwa i chemikalia; strefy, gdzie w powietrzu obecne są chemikalia lub cząsteczki materiałów takich jak ziarno, pył i opiłki metali, oraz wszelkie inne miejsca, gdzie zalecane jest wyłączenie silnika.TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK 73TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK POLSKI
  • Chronić baterie przed dziećmi
  • W niektórych krajach korzystanie z PMR jest zabronione podczas jazdy. W takim wypadku, aby skorzystać z urząd zenia, konieczne jest zjechanie z drogi.
  • Jeże li personel samolotu nakaże wyłączenie urządzenia, należy się do tego dostosować. Korzystanie z urząd zenia musi odbywać się zgodnie z przepisami dotyczącymi ruchu lotniczego lub poleceniami załogi samolotu.
  • Wyłącz urządzenie w miejscach, w których wywieszone są tabliczki zakazujące jego używania. W szpitalach i ośr odkach zdrowia może być stosowany sprzęt, który jest wrażliwy na fale radiowe.
  • Wymiana lub modyfikacja anteny może mieć wpływ na parametry radiowe PMR i być niezgodna z przepisami CE. Anteny pochodzące z nieznanego źródła mogą również uszkodzić radio.
  • Nie dotykaj anteny podczas transmisji; może to mieć negatywny wpływ na jakość przekazu.
  • Jeże li urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. 5 Czyszczenie i konserwacja
  • Urządzenie należy czyścić lekko zwilżoną szmatką. Nie stosuj środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą uszkodzić obudowę i przedostać się do środka, co trwale uszkodzi urządzenie.
  • Styki baterii można czyścić bezwłóknistą szmatką.
  • Jeże li urządzenie ulegnie zawilgoceniu, natychmiast je wyłącz i wyjmij baterie. Osusz przedział baterii suchą szmatką w celu zminimalizowania uszkodzeń wynikających z zalania. Klapkę przedziału baterii zostaw otwartą na noc lub do całkowitego wyschnięcia. Nie korzystaj z urządzenia, zanim całkowicie nie wyschnie. 6 Usuwanie urządzenia (środowisko) Na koniec okresu eksploatacji produktu nie należy go wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanieść do pu nktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsługi i/lub opakowaniu. Niektóre materiały wcho dzące w skład niniejszego produktu można ponownie wykorzystać, jeżeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzięki ponownemu wykorzystaniu niektórych części lub surowców ze zużytych produktów przyczyniają się Państwo w istotny sposób do ochrony środowiska. Aby uzyskać informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, należy zwrócić się do władz lokalnych. 7 Korzystanie z urządzenia PMR Aby możliwa była komunikacja między urządzeniami PMR, muszą one być ustawione na ten sam kanał i znajdować się w zasięgu (do maks. 5 km na otwartej przestrzeni). Ponieważ urządzenia korzystają z pasm częstotliwości (kanałów), wszystkie działające urządzenia korzystają z tych kanałów (w sumie 8). Z tego względu nie można zagwarantować prywatności rozmów. Każda osoba posiadająca urządzenie PMR nastawione na ten sam kanał będzie słyszeć Twoją rozmowę. Jeżel i chcesz nawiązać komunikację (transmisja sygnału głosowego), musisz wcisnąć przycisk PTT (naciśnij aby mówić). Po wciśnięciu tego przycisku urządzenie przejdzie w tryb transmisji i możesz zacząć mówić do mikrofonu. Wszystkie inne urządzenia PMR w zasięgu sygnału znajdujące się na tym samym kanale w trybie gotowości (czyli nie w czasie transmisji) wyemitują Twoją wiadomość. Zanim będziesz mógł odpowiedzieć, musisz poczekać, aż druga osoba zakończy transmisję. Pod koniec każdej transmisji usłyszysz sygnał dźwiękowy. Aby odpowiedzieć, po prostu wciśnij przycisk PTT i mów do mikrofonu. Jeżeli 2 lub więcej użytkowników wciśnie przycisk równocześnie, do odbiorcy dotrze tylko najmocniejszy sygnał, a pozostałe sygnały zostaną stłumione. Z tego względu transmisja sygnału powinna odbywać się (wciśnięcie przycisku ) tylko wtedy, gdy kanał jest wolny. PTT

8.1 Zakładanie/zdejmowanie klipsa do pasa

1.Aby zdjąć klips z urządzenia, pchnij go (2) w kierunku anteny, pociągając równocześnie za występ (1). 2.Przy zakła daniu usłyszysz cichy trzask wskazujący, że klips zatrzasnął się w odpowiednim położeniu.

8.2 Wkładanie baterii

1.Zdejmij klips (§ 8.1). 2.Wciśn ij w dół klapkę komory baterii (3) i przesuń ją w kierunku od anteny. (4) 3.Zamontuj 3baterie typu ‘AAA’ akumulatorki, zwracając uwagę na bie gunowość. 4.Zamontuj ponownie klapkę przed ziału baterii i klips (§ 8.1). 9 l ADOWANIE BATERII Gdy do aparatu włożony jest akumulator, to dzięki ładowarce biur- kowej można ładować aparat, umieszczając go jedynie w ładowarce. 1.Umieścić ładowar kę biurkową na płaskiej powierzchni. 2.Jedną końcó wkę dołączonego do zestawu zasilacza podłączyć do gniazdka elektrycznego, a drugą do wejścia na tylnym panelu ład- owarki biurkowej. 3.Umieścić r adio w ładowarce w pokazany sposób. 4.Gdy radio zostanie prawidłowo umieszcz one i ładowanie roz- pocznie się,włąc zy się dioda ładowania LED Pełne ład owanie akumulatora zajmuje ok. 7 do 10 godzin.TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK 75

6. Przycisk Rozmowa ‘ ’

- Transmisja tonu wywołania

9. Przycisk W dół ‘ ’

- Zmniejszanie głośności - Wybór poprzedniego elementu menu.

11. Przycisk Wciśnij w

- Wciśn ij, by rozmawiać, lub zwolnij, by słuchać - Potwierdzenie ustawienia menu

12. Przycisk W górę ‘ ’

- Zwiększ anie głośności - Wybór następn ego elementu menu.

11 Informacje na wyświetlaczu LCD a. Numer kanału b. Poziom głośności c. Ikona RX - wyświet lana podczas odbioru sygnału d. Ikona TX - wyświet lana podczas transmisji sygnału e. Ikona blokady - wyświe tlana podczas blokady klawiatury. f. Wskaźnik p oziomu naładowania baterii g. Ikona skanowania - wyświet lana w trybie aktywnego skanowania 12 Wskaźnik poziomu naładowania baterii/niskiego poziomu naładowania Poziom naładowania baterii wskazywany jest przez kwadraciki w ikonie baterii na ekranie wyświetlacza ciekłokrystalicznego.

TX RX Pełna bateria Bateria nałado wana w 2/3 Bateria nałado wana w 1/3 Bateria wyczerpana Gdy poziom nała dowania baterii jest niski, ikona baterii będzie mrugać, wskazując na potrzebę wymiany lub doładowania baterii. Zużyte baterie nie wolno wyrzucać ze zwykłymi domowymi odpadami, należy oddać do je w odpowiednie miejsce do przetworzenia. Nie powodować zwarcia ani nie wrzucać do ognia. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.76 TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK

TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK

13 Ładowanie akumulatorków Urządzenie PMR można zasilać 3 bateriami akumulatorkami NiMh typu AAA. Używaj tylko dołączonej ŁADOWARKI AC/DC z akumulatorkami “AAA”. Nie stosuj ładowarki, gdy w urządzeniu znajdują się zwykłe baterie alkaliczne typu "AAA". Przy stosowaniu akumulatorów można skorzystać z opcjonalnej ładowarki w celu doładowania.

  • Włóż 3 akumulatorki typu “AAA” .
  • Podłącz małą wtyc zkę zasilacza 7,5 V DC / 300 mA do złącza SPK/MIC/CHG , a drugi koniec do gniazdka elektrycznego.
  • Aby baterie zostały prawidłowo nała dowane upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Podczas ładowania w trybie wyłączonym OFF, nie wyświetla się wskaźnik ładowania. UWAGA: Całko wite doładowanie baterii zajmuje 7-10 godzin. 14 Korzystanie z Twintalkera RC-6401

14.1 Włączanie/wyłączanie urządzenia

  • Aby włączyć; wciśnij i przytrzymaj . Urządzenie wygeneruje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się bieżący kanał.
  • Aby wyłącz yć; wciśnij i przytrzymaj ponownie . Urządzenie wygeneruje sygnał dźwiękowy i wyświetlacz zgaśnie.

14.2 Regulacja głośności

TX RX Głośność można wyregulować przy pomocy / . Poziom głośności zostanie pokazany na wyświet laczu.

TX RX Urządzenie jest przez cały czas w trybie odbioru, gdy jest włączone i nie odbywa się transmisja. Gdy odbierzesz sygnał pr zez włączony kanał, wyświetli się ikona RX. Aby inni mogli odbierać Twoją transmisję, musisz mieć ustawiony ten sam kanał.

14.4 Transmisja sygnału

  • Wciśnij i przytrzymaj klawisz PTT , by rozpocząć transmisję.
  • Trzymaj urządzeni e w położeniu poziomym, mikrofon w odległości ok. 10 cm od ust, i mów do mikrofonu.
  • Po zakończeniu t ransmisji zwolnij przycisk PTT

14.5 Zmienianie kanału

Urządzenie PMR ma 8 dostępnych kanałów. Aby zmienić ka nał:

  • Wciśnij raz klawisz ; numer bieżącego kanału będzie mrugać na ekranie.
  • Wciśn ij lub , by zmienić kanał.
  • Wciśn ij klawisz PTT w celu potwierdzenia wyboru kanału i powrotu do trybu normalnego - NORMAL. UWAGA: Jakiekolwiek urządzenie PMR ustawione na tym samym kanale może odbierać i słuchać rozmowę.

Funkcja monitorowania służy do wyszukiwania słabszych sygnałów na bieżącym kanale.

  • Naciśnij przy cisk dla zwykłego monitorowania.
  • Wciśn ij i przytrzymaj . Po 5 sekundach można zwolnić przycisk. Tak długo jak trzymasz wciśnięty przycisk trwa monitorowanie kanału.

14.7 Skanowanie kanałów

Funkcja ta umożliwia wyszukiwanie aktywnych sygnałów na kanałach 1 do 8 w nieskończonej pętli.

  • Wciśnij i przytrzymaj przycisk i przez 2 sekundy.
  • Zwolnij przyciski. Numery skanowanych kanałów zmi eniają się na wyświetlaczu.
  • Gdy wykryty zostanie aktywny sygnał (jeden z 8 kanałów), funkcja skanowania zatrzyma się i usłyszysz sygnał aktywności.
  • Gdy wykryty zostanie aktywny sygnał (jeden z 8 kanałów), wciśnij lub , by ominąć ten kanał i kontynuować w yszukiwanie innych aktywnych kanałów
  • Wciśnij PTT , by nawiązać łączność za pośrednictwem aktywnego sygnału kanału lub naciśnij , aby wyłączyć ska nowanie.

14.8 Blokada przycisków

  • Wciśnij i przytrzymaj klawisz przez 2 sekund w celu uruchomienia lub wyłączenia funkcji blokady przycisków. Ikona blokady (BUTTON LOCK) zostanie pokazana na wyświ etlaczu.
  • Ponownie wciśn ij i przytrzymaj klawisz , by wyłączyć blokadę.

Ton rozmowy informuje innych, że chcesz nawiązać rozmowę. a. Ustawianie tonu rozmowy

TX RX Można wybrać 5 różnych tonów rozmowy.

  • Wciśn ij 2 razy . Wyświetli się CA.
  • Wciśn ij lub , by wybrać inny ton rozmowy, lub OFF w celu wyłączenia wyboru tonów.

PTT w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowości. b. Wysyłan ie tonu rozmowy Wciśnij na kr ótko . Ton rozmowy będzie transmitowany przez 3 sekundy na ustawionym kanale.78 TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK

TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK

14.10 Włączanie/wyłączanie dźwięku klawiatury

Gdy wciśnięty jest przycisk, rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.

TX RX W celu ustawienia dźwięku klawiatury.

  • Wciśnij trzykrotnie . Wyświetli się 'to'.
  • Wciśn ij w celu włączenia (ON), lub w celu wyłączenia (OFF) dźwięku klawiatury.

w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowości.

14.11 Włączanie/wyłączanie funkcji potwierdzenia

Po zwolnieniu przycisku PTT urządzenie wyemituje dźwięk potwierdzenia, potwierdzając zakończenie rozmowy.

TX RX W celu ustawienia sygnału potwierdzenia.

  • Wciśn ij czterokrotnie . Wyświetli się 'ro'.
  • Wciśn ij w celu włączenia (ON) lub w celu wyłączenia (OFF) funkcji potwierdzenia.

PTT w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowości.

14.12 Podłączanie słuchawek

Twintalker RC-6401 może być używany z zewnętrznym mikrofonem i głośnikiem . Złącze znajdu je się pod ochronną nakładką gumową u góry urządzenia. Aby podłączyć zewnętrzny głośniki/słuchawki z mikrofonem lub słuchawkę, odegnij nakładkę gumową w górnej części urządzenia, by odsłonić złącze. Włóż od powiednią wtyczkę do złącza. 15 Specyfikacje techniczne Kanały Częstotliwość Zasięg Baterie PMR Moc transmisji Typ modulacji Rozmieszczenie kanałów

16.1 Okres gwarancji

Urządzenia Topcom są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu nowego urządzenia. Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na działanie lub wartość sprzętu nie są objęte gwarancją. Gwarancję należy udowodnić, przedstawiając oryginalny rachunek zakupu, na którym widnieje data zakupu oraz model urządzenia.

16.2 Wyjątki od gwarancji

Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidłowym obchodzeniem się lub pracą z urządzeniem oraz uszkodzenia powstałe w wyniku zastosowania nieoryginalnych części lub akcesoriów nie są objęte gwarancją. Gwarancja nie obejmuje szkód wywołanych przez czynniki zewnętrzne, takich jak pioruny, woda i ogień, ani uszkodzeń powstałych w czasie transportu. Gwarancja nie ma zastosowania, jeżeli numer seryjny urządzenia został zmieniony, usunięty lub nie może zostać odczytany.80 TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK