Twintalker 1302 Duo - Radio TOPCOM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Twintalker 1302 Duo TOPCOM w formacie PDF.
Często zadawane pytania - Twintalker 1302 Duo TOPCOM
Pytania użytkowników dotyczące Twintalker 1302 Duo TOPCOM
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Twintalker 1302 Duo - TOPCOM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Twintalker 1302 Duo marki TOPCOM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Twintalker 1302 Duo TOPCOM
PL Wlasciwosci opisane w niniejszej instrukcji obstugi sqa publikowane z zatrzezeniem prawa wprovadzeniazmian.
Dziekujemy za zakup urzadzenia TwinTalker RC-6401. jest to komunikacyjne urzadzenia radiowe krótkiego zasięgu zasilane niskim napieciem, ktorego koszty eksploatacyjne ograniczaja sie do ladowania baterii.
Twintalker RC-6401 dzia na radiowych czestotliwosciach prywatnych i moza n niego korzystac w kaźdym kraju, gdzie te czestotliwosci są udostepnione wg wskazań na opakowaniu oraz informacji zawartych w tej instrukcji.
2 Przeznaczenia:
Urzadzenie maybe stosowane zarowno przyez profesjonalistow, jak i w celach rekreacyjnych. Na przyktag: w celu utrzymwania lacznosci podczas podrozy 2 lub wearyj samochodami, podczas przyzaźdek rowerowych, jazdy na nartach itd. Można je stosowac np. do utrzymwania lacznosci z;dziećmi, gdy bawia są na zewnątrz, itd.

Ograniczenie:
Sprawdź lokalne przyepisy w kraju uzytkowania, zanim zaczniesz korzystać z urzadzenia. WNiektórych krajach stosowanie urzadzenia sąbć zabronione.
3 Oznaczenia CE
Ten produit spelnia podstawowe wymogi i postanowienia dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. jest to potwierdzone znakiem CE.
Deklaracje zgodnosci przyznaleźć w: www.tristar.eu
4 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZENSTWA
4.1 Informacja ogólne
Nalezy dokladnie zapoznać są z ponieszymi informacjami dotyczymi bezpieczność whereas przechowyść wędysydnej bezpiecznych są z wędysydnej bezpiecznych są z wȩzy bezpiecznych są z wȩzy bezpiecznych są z wȩzy bezpiecznych są z wȩzy bezpiecznych są z wȩzy bezpiecznych są z wȩzy bezpiecznych są z wȩzy bezpiecznych są z wȩzy bezpiecznych są z wȩzy bezpiecznych są z wȩzy bezpiecznych są z wȩzy bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy BezPieznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpiecznych są z wȩzy Bezpieczność są z wȩzy Bezpieczność są z wȩzy Bezpieczność są z wȩzy Bezpieczność są z wȩzy Bezpieczność są z wȩzy Bezpieczność są z wȩzy Bezpieczność są z wȩzy Bezpieczność są z wȩzy Bezpieczność są z wȩzy Bezpieczność są z wȩzy Bezpieczność są z wȩzy Bezpieczność麻痹ingly,特别是 the two types of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same type of the same.
4.2 Obrażeniawynikajęce z poparzeń
- Jeżeli osłona anteny jest uszkodzona, nie sąȩzy jej dotykać, poniewañ kontakt anteny ze skóra要去 spowodowej niedrożne oparzenia podczas transmisji.
Baterie moga spodowac uszkodzenia mienia (przypalenie), jezeli obiekty wykonane z materiałow przewodzacych, jak np. biuteria, kluczymi itd. będa styka są z nieizolowanymi stykami. Materialy takie moga zamknac obwó, powodujac zwarcie, i w konsekwenci moga są znacznie nagrzać. Zachowaj ostrożnosc podczas obchodzenia są z naładowanymi bateriami, w szczególnosci, gdy chowsz je do kieszeni, torebki lub w innatejejca, gdzie znejduja są metalowe obiekty.
4.3 Bezpiecznebstwo osob
- Nie umieszczaj urzadzenia nad poduszka powietrzna w samochodzie lub strefa wybuchu poduszki powietrznej. Poduszki powietrzne wybuchaja z duza sila. Jeźeli urzadzenia dostanie umieszczone w strefie wybuchu poduszki powietrznej, a ta dostanie uaktywniona,要去 ono zostac wyrzucone z wiełka sila, powoduć pouȩne obrażenia u pasażerów pojadzu.
- Odiornik nalezymac w odleglosci przyznajmniej 15 centymetrow od Rozrusznika serca.
- W razie zakloc en pracy sprzetu medycznégo, naleź odiornik natychmiast wyłaczyc.
- Nie wymieniaj baterii w srodo wisku zagrażajycm wybuchem. Podczas instalacji lub wymiany bateri moze wystapić iskrzenie na stykach, co zagraza wybuchem.
Wylacz odiornik, gdy znajdziesz sie w srodowisku zagrazajacym wybuchem. W takich mejscach iskrzenie moze spowodowa c wybuch lub pozar, co grozi obrazeniami, a nawet smiercia. - Nigdy nie wrzucaj bateri do ognia, ponieważ moga wybuchnęc.

Miejsca, gdzie wystepuje zagrozenia wybuchem, są zazwyczaj - choćNie zawsze - oznaczone. Obejmujone strefy napelniania paliwem, takie jak dolnePoklady statków, obiekty, gdzie przechowyane są lub przyelewane paliwa i chemikalia; strefy, gdzie w powietrzy obecne są chemikalia lub czasteczki materialów takich jak ziarno, pyl i opilki metali, oraz wszelkie innemejsca, gdzie zapecane jest wylączenia silnika.
4.4 Rzyko zatrucia
Chronic baterie przydzieymi
4.5 Nota prawna
W niedtorych krajach korzystanie z PMR jest zabronione podczas jazdy. W takim wypadku, aby skorzysta z urzadzenia, konieczne jest zjechanie z drogi.
- Jeźeli.personel samolotu nakaź wychędzenia urzadzenia, sąȩzy są doargo dostosowej. Korzystanie z urzadzenia musi odbywać są zgodnia z przyepsami dotyczymi ruchu lotniczego lub poleceniami załogi samolotu.
Wylacz uradzenie w mistrych wywieszone sa tabliczki zakazujace loro uzywania. W szpitalach i osrodkach zdrowia moe byc stosowany sprzet, ktory jest wraziwy na fale radiowe.
Wymiana lub modyfikacja anteny sącie wptyw na parametry radiowe PMR i byc niedzgodna z przyepsami CE. Anteny pochodźace z niedzanego zrodla moga rownie uzskodzic radio.
4.6 Uwagi
- Nie dotykaj anteny podczas transmisji; besoin tomiec negatwny wplyw na jakosc przykazu.
- Ježeli urzadzenie nie bedzie uzywane przy dluszysz czas, wyjmij z=nogo baterie.
5 Czyszczenie i konserwacja
Urzadzenie nalezy czyscić lekko zwilżona szmatka. Nie stosujŚrodków czyszczących ani Rozpuszczańów; mogą uszkodźć obudowej i przydostać sie do Środka, co trwale uszkodzi urzadzenia.
Styki baterii przyna czyscić bezwólknista szmatka.
- Ježeli urzadzenia ulegnie zawilgoceniu, natychmiast je wyłucz i wyjmij baterie. Osusz przyedzialbaterii sucha szmatka w celu zminimalizowania uszkodzen winikajacych z zalania. Klapk przyedzialbateri zostaw otwart na noc lub do calkowitego wyschniecia. Nie korzystaj z urzadzenia, zanim calkowicie nie wyschnie.
6 Usuwanie urzadzenia (srodowisko)

Na koniec okresu eksploatacji produktu nie nalezy go wyrzuać razem ze zwykymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanieść do punktu zbiórki zajmujacego są recycl Klingiem sprzetu elektrycznégo i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produktie, na instrukcj dišugi i/lub opakowaniu.
Niekto're materialy wchodzace w sklad niniejszego produktu moins ponownie wykorzystać, zezieli dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzięk pionownemu wykorzystaniu niedtorych czeci lub surowcow ze zuzytych produktów przyczyniaja są Państwo w istotny sposob do ochrony srodowiska. Aby uzyskać informacja na temat lokalnych punktow zbiórki, daneź zworcić są do wędz lokalnych.
7 Korzystanie z urzadzenia PMR
Aby征求意见 bya komunikacja miedzy urzadzeniami PMR, musza one byc ustawione na ten sam kanal i znajdowa csi w zasięgu (do maks. 5 km na otwartej przyestrzeni). Poniewaz urzadzenia korzystaja z pasm czestotliwość (kanalów), wzystkie dzialȩage urzadzenia korzystaja z tych kanalów (w sumie 8). Z tego względu nie mayna zagwarantowa przywatność rozmów. Kaźda osoba posiadȩca urzadzenia PMR nastawione na ten sam kanal;będzie slyszc Twoja rozmowe.
Ježeli chcesz nawiazać komunikacja (transmisja sygnalu glosowego), musisz wciąnac przycisk (naciśnij aby mowic). Po wciȩcieukiego przyciscu urzadzenia przyjezdzie w tryb transmisji i możesz zacząć@mowic do mikrofonu. Wszystkie innarzadzenia PMR w zasięgu sygnalu znajduźace sie na tym samym kanale wtrybie gotowych (czyliNie w czasie transmisji) wyemituju Twoja wiadomòsć. Zanim bezdiesz sągowieć, musisz poczekać, aż druga osoba zakończy transmisje. Pod koniec kaźdej transmisji uślyszysz sygnat dzwiekowy. Aby oppowiedzieć, po prostu wciñnij przycisk (PTT) i mów do mikrofonu.

Ježeli 2 lub wiecj uzytkownikow wcijsie przycisk (PT) rownoczesnie, do odbiorcy dotrze tylko najmocniejszy sygnal, a pozostale sygnaly dostanstlumione. Z togo wzgledu transmisja sygnafu powinna odywac sie (wcisnięcie przycisku (PT) tylko wtedy, gdy kanai jest Wolny.
8 R o z p o c z ecie pracy

8.1 Zakladanie/zdejmownikie klipsa do pada
1.Aby zdjać klips z urzadzenia, pchnij go (2) w kierunku anteny, pociagajac rownoczesnie za wystep (1).
2.Przy zakladaniu uslyszysz cichy trzask wskazujucy, ze klips zatrzasnaj sie w oppowiednim połozeniu.
8.2 Władanie baterii
1.Zdejmij klips (8.1).
2.Wcisnij w doj klapke komory baterii (3) i przesun ja w kierunku od anteny. (4)
3.Zamontuj 3baterie typu 'AAA' akumulatorki, zwracajac uwage na biegunowość.
4.Zamontuj ponownie klapke przydzielalu baterii i klips (§ 8.1).
9 I ADOWANIE BATERII

Gdy do aparatu wlozony jest akumulator, to daneki ladowarce biurkowej przy ladować aparat, umieszczajc go jedynie w ladowarce.
1.Umieść tadowskarę biurkowa na plaskiej powierzchni.
2.Jedna koncwoke dozaczonego do zestawu zasilacza podczy do gniazdka elektryczneo, a drugo do wejscia na tylnym panelu ladowarki biurkowej.
3.Umieść radio wadowsarce wPokazany sposob.
4.Gdy radio zostanie prawidlowo umieszczone i ladowanie Rozpocznie sie, wączy sie dioda ladowania LED
Pelne ladowanie akumulatora zajmuje ok. 7 do 10 godzin.
10 Klawisze

1.ANTENA
2. Wyswie tlacz LCD
3. Zlac ze SPEAKER/MIC/CHARGER
4. Przycisk blokada LOCK
5. Przycisk MONITOROWANIE
6. Przycisk Rozmowa
- Transmisja tonu wywołania
7. GLOSNIK
8. MIKROFON
9. Przycisk W dof
-Zmniejszanie glosnosci
- Wybór poprzedniago elementu menu.
10. Przycisk Menu
- Wejscie do menu.
11. Przycisk Wcisnij w celu Rozmowy'
-Wcisnij,byrozmawiac,lubzwolnij,bystucha
- Potwierdzenie ustawienia menu
12. Przycisk W goe
-Zwiekszanie glosnosci
- Wybor nastepnégo elementu menu.
13. Przycisk ON/OFF
11 Informacja na wyświetlaczu LCD

a. Numerkanalu
b. Poziom glosnosci
c. Ikona RX - wyswiet lana podczas odbioru sygnalu
d. Ikona TX - wyswiet lana podczas transmisji sygnalu
e. Ikona blokady - wyświe tlana podczas blokady klawiatury.
f. Wskaznik p oziomu naładowania baterii
g. Ikona skanowania - wyświet lana w trybiek aktywnego skanowania
12 Wskaznik poziomu naładowania baterii/niskiego poziomu naładowania
Poziom naładowania baterii wskazywany jest przyez kwadraciki wikonie baterii na ekranie wyświetlacza ciektokrystaliczndo.

Pelna bateria
Bateria naładowana w 2/3
Bateria naładowana w 1/3
Bateria wycerpana
Gdy poziom naładowania baterii jest niski, ikona baterii besteht vrugac, wskazujuć na potrzebe wymiany lub doładowania baterii.

Zuzyte baterie nie wolno wyrzucac ze zwykymi domowymi odpadami, nalezy oddac do je w odomowieidnie miejsce do przytworzenia. Nie powodować zwarcia ani nie wrzucac do ognia. Jeźeli urzadzenia nie bedzie uzywane przyez dluzszy czas, wyjmij z niedo baterie.
13 Ladowanie akumulatorków
Urzadzenie PMR przyna zasilac 3 bateriami akumulatorkami NiMh typu AAA.

Uzywaj tylko dołaczonej ŁADOWARKI AC/DC z akumulatorkami "AAA". Nie stosuj fadowarki, gdy w urzadzeniu znajduja sie zwykle baterie alkaliczn typeu "AAA".
Przy stosowaniu akumulatorów przy skorzystać z opcjonalnej ladowarki w celu doładowania.

- Włódz 3 akumulatorki typu "AAA".
- Podlacz małę wtyczne zasilacza 7,5 V DC / 300 mA do zȩcza SPK/MIC/CHG, a drugi koniec do gniażdka elektrycznégo.
- Aby baterie zostaly prawidlowo naładowane upewnij sie, ze urzadzenia jest wylączone.
Podczas Ładowania w trybie wyłacznom OFF,Nie wyswietla sie wskaźnik Ładowania.
UWAGA: Caftowite dofadowanie baterii zajmuje 7-10 godzin.
14 Korzystanie z Twintalkera RC-6401
14.1 Włączanie/wythagania urzadzenia
- Aby wączyć; wcijsnij i przytrzymaj . Urzadzenia wygeneruje sygnat dzwiekowy, a na wyświetlaczu pojawsi siebieźcy kanat.
- Aby wyłęcz wcijsnij i przytrzymaj ponownie ⑥. Urzadzenia wygeneruje sygnat dzwiekowy i wyświetlacz zgaźnie.
14.2 Regulacja gośnosci

Głosnosć przy pomoczy / / Poziom glosnosci zostanie pokazany na wyświet laczu.
14.3 Odbior sygnatu

Urzadzenie jest przy czaly czas w trybie odbioru, gdy jest wączone i nie odywa są transmisja. Gdy odbierzesz sygn przy zęwćzony kanat, wyświetli są ikona RX.

Aby inni mogli odbierac Twoja transmisje, musisz miec ustawiony ten sam kanal.
14.4 Transmisja sygnalu

Wcijsnij i przytrzymaj klawisz , by Rozpoczac transmisje.
- Trzymaj urzadzenie w połozeniu poziomym, mikrofon w odlegostocki ok. 10 cm od ust, i sąd do mikrofonu.
- Po zakończeniu transmisji zwolnij przycisk (PTI).
14.5 Zmienianie kanalu
Urzadzenie PMR ma 8 dostepnych kanalow.
Abyzmienicanal:

- Wcisnij raz klawisz; numer biezacego kanalu bedzie mrugać na ekranie.
Wcijsnij lub , byzmienic kanat.
Wcijn klawisz w celu potwierdenia wyboru kanalu i powrotu do trybu normalneo - NORMAL.
UWAGA: Jakiekolwiek urzadzenie PMR ustawione na tym samym kanale要去 odberac i stuchać rozmowę.
14.6 Monitorowanie
Funkcja monitorowania sluzy do wyszukiwania slabszych sygnaw na bieźycm kanale.
Nacijsij przycisk dla zwyklego monitoromania.
Wcijsij i przytrzymaj. Po 5 sekundach moza zwolnić przycisk. Tak dlugo jak trzymasz wcijsiety przycisk trwa monitorowania kanalu.
14.7 Skanowanie kanalów
Funkcja ta umožliwia wyszukiwanie aktywnych sygnaw na kanalach 1 do 8 w nieskończonej petli.

- Wcisnij i przytrzymaj przycisk i prunez 2 sekundy.
Zwolnij przyciski. Numery skanowanych kanalów zmieeniaja sie na wyswietlaczu.
Gdy wykryty zostanie aktywny sygnat (jeden 8 kanalow), fungcja skanowania zatrzyma sie i uslyszysz sygnat aktywnosci.
Gdy wykryty zostanie aktywny sygnat (jeden 8 kanalow), wcijsnij lub, by ominac ten kanai kontynuowa wyszukiwanie innych aktywnych kanalow
Wciñij (PTT), by nawiázac lacznosc za posrednictwem aktywnego sygnału kanalu lub naciñij,aby wylaczy skanowanie.
14.8 Blokada przycisków

- Wcisnij i przytrzymaj klawisz (O) przytez 2 sekund w celu uruchomienia lub wyłaczenia funkcjbi blokady przycisków. Ikona blokady (BUTTON LOCK) zostanie pokazana na wyświetlaczu.
- Ponownie wcijsnij i przytrzymaj klawisz (品) , by wylaczyc blokade.
14.9 Ton rozmowy
Ton rozmowy informuje innych, ze chcesz nawiacja Rozmowe.
a. Ustawianie tonu Rozmowy

Mozna wybrać 5 roźnych tonów rozmowy.
-Wcisnij 2 razy Wyswietli sie CA.
- Wcisnj lub, by wybrać inny ton rozmowy, lub OFF w celu wylączenia wyboru tonów.
Wcijsnij w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowosci.
b. Wysylan je tonu Rozmowy
Wcijsnij na kr otko . Ton rozmowy bedzie transmitowany przyez 3 sekundy na ustawionym kanale.
14.10 Włączanie/wyłączanie dzwieku klawiatury
Gdy wcińskiy jest przycisk, Rozlegnie sie krótki sygnat dzwiekowy.

W celu ustawienia dzwieku klawiatury.
-Wcisnij trzykrotnie Wyswietli sie to'.
Wcijsnij w celu wuczenia (ON), lub w celu wyuczenia (OFF) dzwieku klawiatory.
Wcijsnij w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowosci.
14.11 Węczanie/wyȩczanie fungcji potwierdzenia
Po zwolnieniu przycisku PTT urzadzenie wyemituje dzwiek potwierdzenia, potwierdzajac zakończenie rozmowy.

W celu ustawienia sygnalu potwierdzenia.
-Wcisnij czterokrotnie .Wyswietli sie 'ro'.
Wcijsnij w celu wlaczenia (ON) lub w celu wylaczenia (OFF) funkci potwierdzenia.
Wcisnij w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowosci.
14.12 Podłuczanie stuchawek

Twintalker RC-6401MHz byc uzywany z zewnetrzynm mikrofonem i glosnikiem.
Zlącze znajduje sie pod ochronna nakladka gumowa u góry urzadzenia. Aby podlaczyc
zewnetrzny glosniki/sluchawki z mikrofonem lub sluchawke, odegnij nakladkę gumowa w górnej
czeci urzadzenia, by odslonic zlącze.
Włoz odpowiednia wtyczke do zlącza.
15 Specyfikacja techniczne
| Kanaly Częstotiwość Zasięg Baterie PMR Moc transmisji Typ modulacje Rozmieszczenie kanalów | 8 446.00625MHz - 446.09375 MHz Do 5 km (na otwartej przyestrzeni) 3 x typu AAA akumulatorki NiMh =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz |
| Channel Frequency Chart: | |
| Channel | Frequency (MHz) |
| 1 | 446,00625 |
| 2 | 446,01875 |
| 3 | 446,03125 |
| 4 | 446,04375 |
| 5 | 446,05625 |
| 6 | 446,06875 |
| 7 | 446,08125 |
| 8 | 446,09375 |
16 GWARANCJA
16.1 Okres gwarancji
Urzadzenia Topcom są objekte 24-mieszecznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna są w dniu zakupu nowego urzadzenia. Czesci eksploatacyjne lub wady niedzacznie wplywajace na dzialanie lub wartosć sprzȩtu są objekte gwarancja.
Gwarancje nalezy udowodnić, przystawiajac oryginalny rachunek zakupu, na kórum widnieje data zakupu oraz model urzadzenia.
16.2 Wyjatki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidlowym obchodzeniem sie lub pracz urzadzeniem oraz uszkodzenia powsta w winiku zastosowaniaNieoryginalnych czeci lub akcesiorow nie są objete gwarancja.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywołanych przyez czynniki zewétrzne, takich jak pioruny, woda i ogień, ani uszkodzen powstałych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jakeli numer seryjny urzadzenia zostalzmieniony, usuniety lub nie moze zostac odczytany.
1 U V O D
Nastavenie signalu „rozumiem".
Stlačte 4krát. Zobrazí sa „ro".
- Tlačidlom aktivujete (ON) alebo tlačidlom zablokujete signál „rozumiem" (OF).
- Ak chcete potvrdi' svoju vol'bu a vrati' sa do pohotovostného režimu, stlačte tlacidlo (PTI).
14.12 Pripojenie sluchadiel a mikrofónu
