TOPCOM Protalker PT 1016 - Radio

Protalker PT 1016 - Radio TOPCOM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Protalker PT 1016 TOPCOM w formacie PDF.

📄 82 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice TOPCOM Protalker PT 1016 - page 67
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TOPCOM

Model : Protalker PT 1016

Kategoria : Radio

SKIP

Często zadawane pytania - Protalker PT 1016 TOPCOM

Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Protalker PT 1016 - TOPCOM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Protalker PT 1016 marki TOPCOM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Protalker PT 1016 TOPCOM

PL Do pod czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej. SK Pripojite ný k verejnej analógovej telefónnej sieti.ENGLISH

Εάν δεν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μεγάφωνο/μικρόφωνο, τοποθετήστε το καπάκι στη θέση του και στερεώστε το με τη βίδα του. Το PT-1016 δεν είναι πλήρως αδιάβροχο στο νερό, όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μεγάφωνο/μικρόφωνο. Το σχεδιάγραμμα στο Παράρτημα B δείχνει τον τρόπο σύνδεσης του εξωτερικού μεγαφώνου/ μικροφώνου.68 Protalker 1016 1Wstęp Dziękujemy za zakup Topcom Protalker PT-1016. Radio PMR to wysokiej jakości radiotelefon długiego zasięgu, do 10 km w warunkach optymalnych, zasilany niskim napięciem. Jego koszty eksploatacyjne ograniczają się do doładowania baterii. Protalker PT-1016 działa w paśmie częstotliwości PMR 446 MHz, które nie wymaga licencji, i może działać na 8 różnych częstotliwościach radiowych. Obrotowy wybierak kanałów ma 16 pozycji: - Kanały od 1 do 8: 8 częstotliwości PMR446 + ustawiony wcześniej kod podkanału DCS. - Kanały od 9 do 16: 8 częstotliwości PMR446 bez kodu podkanału DCS. Zgodnie z przepisami dotyczącymi PMR446 moc wypromieniowana przez to radio jest równa 0,5 wata, zaś anteny nie można odłączyć od korpusu. Urządzenie PT-1016 jest zgodne ze standardem IP54, tak więc może działać, gdy w otoczeniu jest pył, a także może być używane na dworze. Dzięki głośnikowi wy sokiej jakości będą Państwo zawsze odbierać bardzo głośny i czysty sygnał audio. 2 Oznaczenie CE Symbol CE na urządzeniu, w instrukcji użytkownika i na opakowaniu oznacza, że urządzenie odpowiada istotnym wymaganiom dyrektywy R&TTE 1995/5/WE. 3 Instrukcje bezpieczeństwa

3.1 Informacje ogólne

Należy dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz prawidłowego użytkowania. Ponadto należy zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wglądu.

3.2 Obrażenia wynikające z poparzeń

  • Jeżeli osłona anteny jest uszkodzona, nie należy jej dotykać, ponieważ kontakt anteny ze skórą może spowodować niegroźne oparzenia podczas transmisji.
  • Baterie mogą spowodować uszkodzenia mienia (przypalenie), jeżeli przedmioty wykonane z materiałów przewodzących, np. biżuteria, kluczyki, łańcuszki, itd., dotkną nieizolowanych styków. Materiały takie mogą zamknąć obwód, powodując zwarcie, a w konsekwencji mogą się znacznie nagrzać. Należy zachować o strożność podczas obchodzenia się z naładowanymi bateriami, w szczególności chowając je do kieszeni, torebki lub w inne miejsce, gdzie znajdują się metalowe obiekty.
  • Nie umieszczaj urządzenia nad poduszką powietrzną w samochodzie lub strefą wybuchu poduszki powietrznej. Poduszki powietrzne wybuchają z dużą siłą. Jeżeli radiotelefon zostanie umieszczony w strefie wybuchu poduszki powietrznej, a ta zostanie uaktywniona, może zostać wyrzucony z wielką siłą, powodując poważne obrażenia u pasażerów pojazdu.
  • Urządzenie należy trzymać w odległości przynajmniej 15 centymetrów od rozrusznika serca.
  • Radiotelefon należy natychmiast wyłączyć, jeśli zakłóca pracę sprzętu medycznego.

3.4 Zagrożenie wybuchem

  • Nie wymieniaj baterii w środowisku zagrażającym wybuchem. Podczas instalacji lub wymiany baterii może wystąpić iskrzenie na stykach, co zagraża w ybuchem.
  • Wyłącz radiotelefon, gdy znajdziesz się w środowisku zagrażającym wybuchem. W takich miejscach iskrzenie może spowodować wybuch lub pożar, co grozi obrażeniami, a nawet śmiercią.
  • Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą wybuchnąć.
  • Baterie należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci
  • W niektórych krajach korzystanie z radiotelefonu podczas jazdy jest zabronione. W takim wypadku, aby skorzystać z urządzenia konieczne jest zjechanie z trasy.
  • Jeżeli personel samolotu nakaże wyłączenie urządzenia, należy się do tego dostosować. Korzystanie z urządzenia musi odbywać się zgodnie z przepisami dotyczącymi ruchu lotniczego lub poleceniami załogi samolotu.
  • Wyłączaj urządzenie w miejscach, w których wywieszone są tabliczki zakazujące jego używania. W szpitalach i ośrodkach zdrowia może być stosowany sprzęt, który jest wrażliwy na fale radiowe.
  • Wymiana lub modyfikacja anteny może mieć wpływ na parametry radiowe urządzenia i być niezgodna z przepisami CE. Anteny pochodzące z nieznanego źródła mogą również uszkodzić radio.
  • Nie dotykaj anteny podczas transmisji; może to mieć negatywny wpływ na jakość przekazu.
  • Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. 4 Czyszczenie i konserwacja
  • Urządzenie należy czyścić miękką szmatką zwilżoną wodą. Nie stosuj środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą uszkodzić obudowę i przedostać się do wnętrza, co trwale uszkodzi urządzenie.
  • Styki baterii można czyścić bezwłóknistą szmatką.
  • Jeżeli urządzenie ulegnie zawilgoceniu, natychmiast je wyłącz i wyjmij baterie. Osusz komorę baterii suchą szmatką w celu zminimalizowania uszkodzeń wynikających z zalania. Klapkę komory baterii zostaw otwartą na noc lub do całkowitego wyschnięcia. Nie korzystaj z urządzenia, zanim całkowicie nie wyschnie. 5 Usuwanie urządzenia (środowisko) Pod koniec okresu eksploatacji produktu, nie należy go wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale zanieść do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi i/lub opakowaniu. Miejsca, gdzie występuje zagrożenie wybuchem są zazwyczaj - choć nie zawsze - oznaczone. Są to strefy napełniania paliwem, np. dolne pokłady statków; obiekty, gdzie są przechowywane lub przelewane paliwa i chemikalia; strefy, gdzie w atmosferze obecne są chemikalia lub cząsteczki materiałów, takich jak ziarno, pył i opiłki metali, oraz wszelkie inne miejsca, gdzie zalecane jest wyłączenie silnika.POLSKI

Protalker 1016 Niektóre materiały wchodzące w skład niniejszego produktu można ponownie wykorzystać, jeżeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzięki ponownemu wykorzystaniu niektórych części lub surowców ze zużytych produktów, przyczynisz się w istotny sposób do ochrony środowiska. Aby uzyskać informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, należy zwrócić się do władz lokalnych. 6 Korzystanie z radia PMR 446 MHz Aby możliwa była komunikacja między urządzeniami PMR, należy ustawić w nich ten sam kanał + kod podkanału oraz umieścić je w zasięgu odbioru (do 10 km w idealnych warunkach). Ponieważ PT-1016 działa na częstotliwościach 446 MHz, które nie wymagają licencji, wszystkie inne radia PMR działające na 446 MHz bez wymogu licencji będą działały na tych samych częstotliwościach radiowych. Z tego względu nie można zagwarantować prywatności rozmów. Każda osoba posiadająca urządzenie PMR nastawione na tę samą częstotliwość radiową będzie słyszeć Państwa rozmowę. Jeżeli chcą Państwo nawiązać komunikację (transmisja sygnału gło sowego), należy wcisnąć przycisk PTT. Po wciśnięciu tego przycisku urządzenie przejdzie w tryb transmisji i można zacząć mówić do mikrofonu. Wszystkie inne urządzenia PMR w zasięgu sygnału znajdujące się na tym samym kanale w trybie gotowości (czyli nie w czasie transmisji) wyemitują Państwa wiadomość. Trzeba poczekać, aż druga osoba zakończy transmisję, zanim będzie można odpowiedzieć. Aby odpowiedzieć, należy po prostu wcisnąć przycisk PTT i mówić do mikrofonu. 7 Zawartość opakowania

  • 1x ładowarka biurkowa
  • 1 x instrukcja użytkownika 8 Rozpoczęcie pracy

8.1 Wkładanie baterii

Ustawić baterię równo z tylną częścią korpusu radia PMR. Przycisnąć baterię i korpus radia PMR mocno do siebie, aż zatrzask zwalniający zablokuje baterię.

8.2 Wyjmowanie baterii

Podnieść zapadkę zabezpieczającą znajdującą się na korpusie radia PMR. Następnie nacisnąć zatrzask zwalniający znajdujący się pod zapadką zabezpieczającą. Naciskając zatrzask zwalniający odciągnąć baterię od korpusu radia PMR. 8.3Zakładanie klipsa do paska W razie potrzeby przymocować klips do paska, używając dwóch dostarczonych śrubek. Jeżeli 2 lub więcej użytkowników wciśnie przycisk PTT równocześnie, do odbiorcy dotrze tylko najmocniejszy sygnał, a pozostałe sygnały zostaną stłumione. Z tego względu transmisja sygnału powinna odbywać się (wciśnięcie przycisku PTT) tylko wtedy, gdy kanał jest wolny. Zasięg fal radiowych jest silnie ograniczany przez przeszkody, takie jak budynki, konstrukcje betonowe/metalowe, nierówności terenu, lasy, fabryki,… Oznacza to, że w niektórych ekstremalnych sytuacjach zasięg pomiędzy dwoma urządzeniami PMR może być ograniczony do kilkudziesięciu metrów. PMR działa najlepiej przy minimalnej ilości przeszkód pomiędzy użytkownikami.70 Protalker 1016

8.4 Zakładanie paska na rękę

Przewlec małą pętelkę paska przez oczko znajdujące się z tyłu korpusu radia PMR u góry. Przeciągnąć cały pasek przez małą pętelkę, aby zamocować pasek we właściwym miejscu.

8.5 Ładowanie baterii

1. Podłączyć gniazdo zasilania zasilacza z tyłu ładowarki biurkowej.

2. Podłączyć zasilacz do łatwo dostępnego gniazda zasilania.

Dioda znajdująca się na przednim panelu ładowarki zaświeci się na zielono.

3. Włożyć radio PMR (z założoną baterią) lub samą baterię do zasilacza.

Kolor diody będzie wskazywać status ładowania baterii:

  • Czerwona: Ład owanie
  • Jasnozielony: naładowana w 90%
  • Zielona: w pełni naładowana W przypadku całkowicie rozładowanej baterii naładowanie jej do 90% pełnej mocy zajmie około 4,5 godziny. Ładowanie pozostałych 10% potrwa około jednej godziny. Tak więc naładowanie całkowicie rozładowanej baterii w 100% zajmie około 5,5 godziny. 9 Radio PMR

1. Wybierak kanałów (16 pozycji)

2. Pokrętło wł./wył./ głośności

– Zielona: Odbieranie – Zielona migająca: Wyszukiwanie – Czerwona: Transmisja – Czerwona migająca: Niski poziom baterii

4. Złącza zewnętrznego głośnika/

7. Klawisz funkcyjny #2: Klawisz

8. Klawisz funkcyjny #1: Klawisz

Nie wolno korzystać z radia PMR podczas ładowania baterii. Należy wyłączyć radio PMR podczas ładowania baterii. Nie powodować zwarcia baterii ani nie wrzucać ich do ognia. Wyjąć baterie, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.

10.1 Włączanie/ wyłączanie radia PMR

–Przekręcić „pokrętło wł./wył./ głośności” zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Trzask będzie oznaczać, że radio PMR zostało włączone. – Ustawić poziom głośności, przekręcając pokrętło –Przekręcić do końca „pokrętło wł./wył./ głośności” przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara. Trzask będzie oznaczać, że radio PMR zostało wyłączone.

10.2 Wybieranie kanału

Urządzenie PT-1016 ma 16 zaprogramowanych kanałów. Zaleca się korzystanie z pierwszych ośmiu kanałów (1..8), ponieważ stanowią o ne kombinację częstotliwości radiowej z kodem podkanału DCS. W ten sposób na Państwa kanale będzie mniej zakłóceń ze strony innych użytkowników PMR 446 MHz. Osiem ostatnich kanałów (9..16) to osiem różnych częstotliwości radiowych, które umożliwią Państwu mówienie/ słuchanie użytkowników, którzy używają radia PMR 446 MHz niewykorzystującego kodów podkanałów. – Obrócić „wybierak kanałów”, aby wybrać żądany kanał.

10.3 Transmisja sygnału

Wcisnąć „przycisk PTT” i mówić do mikrofonu. Idealna odległość pomiędzy mikrofonem radia PMR a Państwa ustami to od 5 do 10 cm. Podczas transmisji „dioda statusu” będzie świeciła się na czerwono.

Włączone urządzenie PT-1016 będzie zawsze w trybie odbioru w wybranym kanale. Podczas odbierania sygnału można zawsze ustawić głośność, przekręcając pokrętło . „Dioda statusu” będzie świeciła się na zielono podczas odbierania sygnału.

10.5 Funkcja monitorowania

Po naciśnięciu „klawisza monitorowania” będą Państwo mogli usłyszeć słabsze sygnały. Kiedy radio PMR będzie ustawione na jednym z pierwszych ośmiu kanałów (1..8), będą mogli Państwo usłyszeć znajdujących się w pobliżu użytkowników, którzy korzystają z tej samej częstotliwości radiowej, lecz z innego podkanału, po naciśnięciu „klawisza monitorowania” .

Po naciśnięciu „klawisza wyszukiwania” radio PMR będzie wyszukiwać sygnały na pierwszych 8 kanałach (1..8). W ten sposób radio PMR będzie wyszukiwać sygnały od innych użytkowników PT-1016 lub użytkowników korzystających z tej samej częstotliwości radiowej i tego samego podkanału DCS. ( Załącznik A) „Dioda statusu” będzie migała na zielono podczas wyszukiwania. Po odebraniu sygnału będą Państwo mogli odpowiedzieć, naciskając po prostu „przycisk PTT”. Wyszukiwanie rozpocznie się ponownie automatycznie po 4 sekundach. –Aby wyłączyć wyszukiwanie, wcisnąć ponownie „klawisz wyszukiwania” . 11 Podłączenie zewnętrznego głośnika/ mikrofonu Można podłączyć dodatkowy głośnik/ mikrofon (mikrofon na ramię, słuchawkę do ucha, kabel do programowania przy pomocy komputera PC itd.), korzystając ze złączy na panelu bocznym. Wykręcić śrubkę i zdjąć klapkę, aby uzyskać dostęp do gniazd głośnika/ mikrofonu. Włożyć wtyczkę głośnika/ mikrofonu do gniazd głośnika/ mikrofonu w urządzeniu PT-1016. Kiedy dioda miga na czerwono, bateria wymaga naładowania.

Tabela w załączniku A przedstawia sposób zaprogramowania kanałów PT-1016.

Jeśli nie korzystają Państwo z zewnętrznego głośnika/ mikrofonu, należy założyć klapkę i z powrotem wkręcić śrubkę. Urządzenie PT-1016 nie będzie w pełni wodoodporne podczas korzystania z zewnętrznego głośnika/ mikrofonu.72 Protalker 1016 12 Specyfikacje techniczne W celu uzyskania specyfikacji technicznych patrz załącznik C. 13 Gwarancja Topcom

13.1 Okres gwarancji

Urządzenia Topcom są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu nowego urządzenia. Firma Topcom nie udziela żadnej gwarancji na bateria standardowe lub akumulatorki. Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na działanie lub wartość sprzętu nie są objęte gwarancją. Gwarancję należy udowodnić, przedstawiając rachunek zakupu oryginał lub kopia, na którym widnieje data zakupu oraz model urządzenia.

13.2 Obsługa gwarancji

Wadliwe urządzenie należy zwrócić do zakładu serwisowego Topcom wraz z ważnym rachunkiem zakupu oraz wypełnioną kartą serwisową. Jeżeli w urządzeniu wystąpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakład serwisowy bezpłatnie usunie powstałą usterkę spowodowaną wadą materiałową lub produkcyjną, przez naprawę lub wymianę urządzenia lub jego części. W przypadku wymiany, kolor i model urządzenia mogą różnić się od urządzenia pierwotnie zakupionego. Data pierwotnego zakupu będzie określać początek okresu gwarancyjnego. Okres gwarancyjny nie ulega przedłużeniu, jeżeli urządzenie zostało wymienione lub naprawione przez Topcom lub autoryzowany zakład serwisowy.

13.3 Wyjątki od gwarancji

Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidłowym obchodzeniem się lub pracą z urządzeniem oraz uszkodzenia powstałe w wyniku zastosowania nieoryginalnych części lub akcesoriów nie są objęte gwarancją. Gwarancja nie obejmuje szkód wywołanych przez czynniki zewnętrzne, takich jak pioruny, woda i ogień, ani uszkodzeń powstałych w czasie transportu. Gwarancja nie ma zastosowania, jeżeli numer seryjny urządzenia został zmieniony, usunięty lub nie może zostać odczytany. Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostaną uznane za nieważne , jeśli urządzenie było naprawiane, zmieniane lub modyfikowane przez użytkownika. Schemat w załączniku B przedstawia sposób podłączenia głośnika/ mikrofonu.SLOVENSKY