TOPCOM Twintalker 1302 Duo - Rádio

Twintalker 1302 Duo - Rádio TOPCOM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Twintalker 1302 Duo TOPCOM em formato PDF.

📄 89 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice TOPCOM Twintalker 1302 Duo - page 56
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TOPCOM

Modelo : Twintalker 1302 Duo

Categoria : Rádio

SKIP

Perguntas frequentes - Twintalker 1302 Duo TOPCOM

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Twintalker 1302 Duo - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Twintalker 1302 Duo da marca TOPCOM.

MANUAL DE UTILIZADOR Twintalker 1302 Duo TOPCOM

4.4 RISCHIO DI AVVELENAMENTO

9 CARICAMENTO DELLE BATTERIE

13 CARICAMENTO DELLE BATTERIE RICARICABILI

1 INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o Topcom Twintalker RC-6401. Este é um dispositivo de comunicação rádio de curto alcance, de baixa tensão, cujo único custo de consumo é o reduzido custo de recarregar as pilhas. O TwinTalker RC-6401 funciona em frequências de Rede Móvel Privad a (PMR - Private Mobile Radio) e pode ser utilizado em qualquer país em que este serviço seja permitido, como vem indicado na embalagem e neste manual. 2 UTILIZAÇÃO PREVISTA: Pode ser utilizado para diversos fins profissionais e recreativos. Por exemplo: para manter em contacto 2 ou mais carros, ciclistas ou esquiadores durante uma viagem ou percurso. Pode ser utilizado para se manter em contacto com as crianças enquanto elas brincam no exterior, etc... Restrições: Consulte os regulamentos locais antes de utilizar o dispositivo fora do país onde o comprou. A norma utilizada pode ser proibida noutros países. 3 MARCA CE Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras determinações importantes da directiva R&TTE 1999/5/CE. Este facto é confirmado pela presença da marca CE. A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em: www.tristar.eu

Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização correcta do dispositivo. Familiarize- se com todas as funções do dispositivo. Conserve este manual em lugar seguro para utilização futura.

  • Se a cobertura da antena estiver danificada, não lhe toque, pois se a antena entrar em contacto com a pele durante a transmissão, pode resultar uma queimadura ligeira.
  • As pilhas podem provocar danos materiais, como queimadura s, caso algum material condutor, como jóias, chaves ou correntes, tocar nos pólos expostos. O material pode fechar um circuito eléctrico (curto circuito) e ficar bastante quente. Tome cuidado ao manusear qualquer pilha carregada, em particular ao colocá-la num bolso, bolsa ou outro contentor que possa conter objectos metálicos.

4.3 SEGURANÇA PESSOAL

  • Não coloque o dispositivo na zona por cima de um air bag nem na área de acção do air bag. Os air bags são insuflados com muita força. Se um comunicador for colocado na área de acção do air bag e este for activado, o comunicador pode ser projectado com muita força e causar lesões graves nos ocupantes do veículo.
  • Mantenha o rádio a pelo menos 15 centímetros de um pacemaker.
  • Desligue o rádio imediatamente (OFF) se este causar interferência em qualquer equipamento médico.
  • Não substitua as pilhas na presença de qualquer atmosf era potencialmente explosiva. Pode libertar-se uma faísca do pólo ao colocar ou ao retirar as pilhas e provocar uma explosão.
  • Desligue o comunicador quando se encontrar em áreas com uma at mosfera potencialmente explosiva. Faíscas nestas áreas podem provocar uma explosão ou um incêndio, resultando em lesões físicas ou mesmo na morte.
  • Nunca coloque pilhas no fogo, pois podem explodir. Áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão frequentemente marcadas de forma clara, mas nem sempre. Estas incluem áreas de armazenamento de combustível como o porão de embarcações, instalações de armazenamento ou transferência de combustível ou de produtos químicos; áreas onde o ar contém substâncias químicas ou partículas, como poeiras de cereais, pó ou metais; e quaisquer outras áreas em que normalmente seria recomendável desligar o motor do seu veículo.TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK 57TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK PORTUGUÊS

4.4 PERIGO DE ENVENENAMENTO

  • Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas

4.5 RESTRIÇÕES LEGAIS

  • Nalguns países é proibido utilizar o PMR durante a condução de um veículo. Neste caso, é aconselhável sair da estrada antes de utilizar o dispositivo.
  • Desligue a unidade (OFF) a bordo de aviões, quando for instruído para fazê-lo. Qualquer utilização da unidade deve est ar em conformidade com os regulamentos da linha aérea e as instruções da tripulação.
  • Desligue a unidade (OFF) em quaisquer instalações onde exist am avisos de que deve fazê-lo. Os hospitais e as unidades de saúde poderão conter equipamento sensível a energia RF externa.
  • A substituição ou a modificação da antena poderá afectar as especif icações de PMR e violar os regulamentos CE. Antenas não autorizadas poderão igualmente danificar o rádio.
  • Não toque na antena enquanto o dispositivo estiver em transmissão, pois poderá afectar o alcance.
  • Remova as pilhas se não pretender utilizar o disposit ivo durante um longo período de tempo.

5 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • Para limpar a unidade, passe com um pano macio humedecido com água. Não utilize agentes de limpeza ou solventes na unidade, pois podem danificar a caixa e penetrar no interior do dispositivo, causando danos permanentes.
  • Os contactos das pilhas podem ser limpos com um pano seco que não liberte partículas.
  • Caso a unidade se molhe, desligue-a e retire imediatament e as pilhas. Seque o compartimento das pilhas com um pano macio, de modo a minimizar os danos potenciais causados pela água. Deixe o compartimento das pilhas aberto durante a noite ou até estar completamente seco. Não utilize a unidade até estar completamente seca. 6 ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO (AMBIENTE) Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolh a de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizado r e/ou na caixa dá essa indicação. Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-prima s dos produtos utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.

7 UTILIZAR UM DISPOSITIVO PMR

Para que seja possível estabelecer comunicação entre dispositivos PMR, é necessário que estes estejam definidos para o mesmo canal e que se encontrem a uma distância que permita a recepção (até a um máx. de 5 km em campo aberto). Dado que estes dispositivos utilizam bandas de frequência livre (canais), todos os dispositivos ligados partilham estes canais (total de 8 canais). Assim, a privacidade não é garantida. Qualquer pessoa que disponha de um conjunto PMR definido para o mesmo canal poderá ouvir a conversa. Se pretende comunicar (transmitir um sinal de voz) precisa de premir o botão PTT - (PTT = Push to talk, premir para falar). Uma vez premido este botão, o dispositivo entra em mod o de transmissão e pode falar para o microfone. Todos os outros dispositivos PMR na área de alcance, definidos para o mesmo canal e em modo de standby (que não estejam em modo de transmissão), ouvirão a sua mensagem. É necessário esperar até que o outro dispositivo acabe a transmissão para poder responder à mensagem. No final de cada transmissão, a unidade enviará um sinal sonoro "bip". Para responder, simplesmente prima o botão- PTT e fale ao microfone. Caso 2 ou mais utilizadores primam o botão ao mesmo tempo, o receptor receberá apenas o sinal mais forte e os restantes sinais serão suprimidos. Desta forma, apenas deve transmitir um sinal (premir o botão- ) quando o canal se encontrar livre. PTT

TRANSPORTE 1.Para retirar o gancho da unidade, empurre o gancho (2) na direcção da antena ao mesmo tempo que puxa pela patilha (1). 2.Ao recolocar o gancho de transporte, um clique indica que o

ncho de Transporte está preso em posição.

8.2 INSTALAÇÃO DAS PILHAS

1.Retire o gancho de transporte (§ 8.1). 2.Puxe a patilha da tampa do compartimento das pilhas para bai xo (3) e faça deslizar a tampa na direcção oposta à da antena. (4) 3.Coloque 3 pilhas recarregáveis 'AAA', respeitando a pol aridade tal como indicado. 4.Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e o gan cho de transporte (§ 8.1). 9 CARREGAR BATERIAS Quando se encontrem instalados na unidadepilhas, o carregador de mesa proporciona a hipótese de carga de conveniência. 1.Coloque o carregador de mesa sobre uma superfície plana. 2.Ligue uma das extremidades do adaptador fornecido à tomada

éctrica e a outra extremidade ao conector que se encontra na parte traseira do carregador de mesa . 3.Encaixe o rádio no carregador conforme indicado. 4.O LED de carga ilumina-se quando a unidade se encontra

5. Botão MONITORIZAÇÃO

- Transmite um toque de chamada

11. Botão para falar "PUSH TO TALK"

- Premir para falar ou soltar para ouvir - Confirma uma indicação no menu

11 INFORMAÇÃO APRESENTADA NO VISOR LCD

a. Número do canal b. Volume do som c. Ícone RX - Ap resentado durante a recepção de um sinal d. Ícone TX - Ap resentado durante a transmissão de um sinal e. Ícone Bloqueado - A presentado quando o teclado se encontra bloqueado. f. Indicador do estado de carregamento das pilhas g. Ícone Scan - A presentado quando o Modo SCAN se encontra activado 12 NÍVEL DE CARGA DA BATERIA/INDICADOR DE BATERIA FRACA O NÍVEL DE CARGA DA BATERIA é indicado pelo número de quadrados presentes no interior do ícone de BATERIA no visor LCD.

TX RX Pilhas carregadas Pilhas a 2/3 Pilhas a 1/3 Pilhas descarregadas Quando o NÍVEL DE CARGA DA BATERIA é fraco, o ícone da BATERIA começará a piscar de modo a indicar que é necessário substituir ou recarregar a bateria. Elimine as pilhas numa unidade de recolha de pilhas e não juntamente com os resíduos domésticos. Não provoque curtos- circuitos nem elimine queimando. Retire as pilhas se não pretender utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo.60 TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK

O dispositivo PMR pode ser utilizado com 3 pilhas AAA recarregáveis de NiMh. Utilize apenas o ADAPTADOR CA/CC , com as pilhas recarregáveis "AAA". Não tente carregar esta unidade caso tenha instalado pilhas alcalinas vulgares "AAA". Quando utilizar pilhas recarregáveis, pode utilizar o adaptador opcional para carregá-las.

  • Insira 3 pilhas recarregáveis "AAA" .

CROFONE/CARREGADOR e ligue o adaptador a uma tomada eléctrica.

  • Assegure-se de que a unidade está desligada, de modo que as pilhas fiquem

equadamente carregadas. Em modo DESLIGADO (OFF), a unidade não apresenta indicação de nível de carregamento das pilhas. NOTA: Levará cerca de 7 a 10 horas até que as pilhas estejam totalmente

  • Para activar; prima e mantenha premido . A unidade emite um "bip" e o visor LCD apresenta o canal corrente.
  • Para desligar; prima e mantenha premido de novo. A unidade emite um "bip" e o visor LCD apaga-se.

14.2 AJUSTAR O VOLUME DO ALTIFALANTE

TX RX O volume do altifalante pode ser ajustado através dos botões / . O volume do altifalante é apresentado no visor LCD.

14.3 RECEBER UM SINAL

TX RX A unidade encontra-se continuamente em modo de RECEPÇÃO quando está ligada e não se encontra em transmissão. Durante a recepção de um sinal no canal corr ente, é apresentado o ícone RX. Para que outras pessoas possam receber a sua transmissão, os seus dispositivos têm de estar definidos para o mesmo canal.

  • Mantenha a unidade numa posição vertical, com o MICROFONE a 10 cm da boca, e fale dire ctamente para o microfone.
  • Solte o botão PTT quando tiver acabado a sua transmissão.TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK 61

O PMR tem 8 canais disponíveis. Para modificar o canal:

  • Prima uma vez: o número do canal actual pisca no visor LCD.
  • Prima ou para modificar o canal.
  • Prima PTT para confirmar a sua selecção de canal e voltar ao modo NORMAL. NOTA: Qualquer PMR definido para o mesmo canal pode receber e escutar a conversa.

Pode utilizar a função de MONITORIZAÇÃO para verificar se existem sinais mais fracos no canal actual.

  • Prima o botão para uma monitorização normal.
  • Prima e mantenha premido . Pode soltar o botão após 5 segundos. Encontra-se agora a monitorizar continuamente o canal até premir outra vez o botão

A procura de canais CHANNEL SCAN procura sinais activos em contínuo, do canal 1 ao 8.

  • Prima e mantenha premido e durante 2 segundos.
  • Solte os botões.O canal apresentado no visor altera -se à medida que o dispositivo verifica os canais.
  • Quando um sinal activo (um dos 8 canais) é det ectado, o CHANNEL SCAN é interrompido e poderá ouvir o sinal activo.
  • Quando um sinal activo (um de 8 canais) é detectado, prima ou para ignorar o canal corrente e continuar a procura de outro canal activo
  • Prima PTT para comunicar através do canal com os sinal activo ou prima para desactivar a procura de canais.
  • Prima 2 vezes. É apresentado CA.
  • Prima ou para seleccionar outro sinal de chamada ou seleccione OF para activar sinais de chamada.
  • Prima PTT para confirmar a sua selecção e voltar ao modo de espera. b. Enviar um sinal de chamada Prima brevemente. O sinal de chamada é transmitido durante 3 segundos no canal definido.62 TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK

Quando um botão é premido, a unidade emite um ligeiro 'bip'.

TX RX Para definir os tons do teclado.

  • Prima 3 vezes. 'to' é apresentado.
  • Prima para ligar (ON) ou para desligar (OF) os tons do teclado.
  • Prima PTT para confirmar a sua selecção e voltar ao modo de espera.

14.11 LIGAR/DESLIGAR SINAL DE FIM DE COMUNICAÇÃO (ROGER)

Depois de soltar o botão PTT , a unidade envia um sinal de fim de comunicação (Roger) de modo a confirmar que parou de falar.

TX RX Para definir o sinal de fim de comunicação (Roger).

  • Prima 4 vezes. 'ro' é apresentado.
  • Prima para ligar (ON) ou para desligar (OF) o sinal de fim de comunicação (Roger).
  • Prima PTT para confirmar a sua selecção e voltar ao modo de espera.

14.12 LIGAÇÃO A DISPOSITIVO AURICULAR

O Twintalker RC-6401 pode ser utilizado em associação com um auscultador com microfone incorporado externo . O conector está localizado por baixo da tampa de p rotecção de borracha, no cimo da unidade. Para ligar o auscultador/microfone externo ou dispositivo auricular, levante a patilha de borracha situada na parte de cima da unidade, de modo a expor a entrada para ligação. Insira a ficha apropriada no conector.

15 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Canais Frequência Alcance Pilhas PMR Poder de Transmissão Tipo de Modulação Espaçamento de canais

As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos. A garantia tem de ser acompanhada pela apresentação da prova de compra original, na qual figurem a data de compra e o modelo da unidade.

16.2 EXCLUSÕES DE GARANTIA

Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes de utilização de peças não originais ou acessórios não recomendados pela Topcom não são abrangidos pela garantia. A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte. A garantia também não poderá ser accionada se o número de série existente nas unidades tiver sido alterado, removido ou se estiver ilegível.64 TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK