Twintalker 1302 Duo - Radio TOPCOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Twintalker 1302 Duo TOPCOM in formato PDF.
Domande frequenti - Twintalker 1302 Duo TOPCOM
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Twintalker 1302 Duo - TOPCOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Twintalker 1302 Duo del marchio TOPCOM.
MANUALE UTENTE Twintalker 1302 Duo TOPCOM
vengono pubblicate con riserva di modifica. PT As características descritas neste manual são
1 INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il ricetrasmettitore Topcom Twintalker RC-6401. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie. Twintalker RC-6401 funziona sulle frequenze PMR (Private Mobile Radio) e può essere utilizzato in qualsiasi paese in cui il servizio è autorizzato, come riportato sulla confezione del prodotto e nel presente manuale. 2 DESTINAZIONE D'USO: L'unità può essere destinata ad impieghi professionali e ricreativi di varia natura. Ad esempio: mantenere un contatto durante un viaggio fra 2 automobili, oppure fra 2 ciclisti o sciatori. I genitori possono inoltre utilizzarlo per tenersi in contatto con i figli mentre giocano fuori casa, ecc. Restrizioni d'uso: Prima di utilizzare l'unità fuori dal paese in cui è stata acquistata, informarsi sulle normative locali. In quel paese, lo standard di comunicazione potrebbe essere proibito. 3 MARCHIO CE Questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni in materia della direttiva 1999/5/ CE(R&TTE). La suddetta conformità è confermata dal marchio CE. La dichiarazione di conformità si trova su: www.tristar.eu
4 NORME DI SICUREZZA
4.1 INFORMAZIONI GENERALI
Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato dell'unità. Acquisire la necessaria familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchio. Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per ogni futura consultazione.
4.2 RISCHIO DI USTIONI
- Evitare di toccare un'antenna il cui rivestimento sia stato danneggiato. Durante la trasmissione, il contatto dell'antenna danneggiata con la pelle potrebbe provocare ustioni di lieve entità.
- Le batterie possono causare danni a cose e/o lesioni a person e (ad esempio ustioni) in caso di contatto tra materiali conduttivi (gioielli, chiavi, catenelle) e i morsetti esposti. Il materiale in questione può fungere da chiusura del circuito elettrico (cortocircuito) e surriscaldarsi. Usare la massima prudenza durante l'impiego di qualunque batteria carica, in particolare se viene infilata in tasca, in borsa o in altri recipienti assieme a oggetti metallici.
4.3 SICUREZZA PERSONALE
- Non appoggiare l'apparecchio nella zona sovrastante l'air bag o nella zona di apertura dell'air bag. Il gonfiaggio dell'air bag avviene infatti in modo estremamente energico. Se il ricetrasmettitore si trova sulla zona di apertura dell'air bag nel momento in cui questo si gonfia, è possibile che l'apparecchio venga proiettato con grande forza con rischio di gravi lesioni per gli occupanti del veicolo.
- I portatori di pacemaker dovranno tenere l'apparecchio ad almeno 15 centimetri di distanza dal dispositivo.
- In caso di inferenza con qualsiasi apparecchiatura medicale , spegnere immediatamente il ricetrasmettitore.
- Non sostituire le batterie in ambienti a rischio di esplosion e. Durante l'inserimento o la rimozione delle batterie, possono verificarsi scintille sui contatti, con conseguente rischio di esplosione.
- Quando ci si trova in un'area soggetta a rischio di esplosione , spegnere il ricetrasmettitore. L'emissione di scintille in tali aree può infatti dare origine a esplosioni o incendi con conseguente rischio di lesioni o morte.
- Non gettare mai le batterie sul fuoco, in quanto potrebbero esplodere. Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre, segnalati in modo chiaro. Tra questi: aree di rifornimento carburante (ad esempio sottocoperta di una imbarcazione) oppure impianti di trasferimento e stoccaggio di sostanze combustibili o chimiche; ambienti contenenti prodotti chimici o particelle in sospensione nell'aria, quali residui o polveri metalliche; qualsiasi altra zona in cui si raccomanda generalmente di spegnere il motore del proprio veicolo.TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK 49TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK ITALIANO
4.4 RISCHIO DI AVVELENAMENTO
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini
4.5 INFORMAZIONI LEGALI
- In alcuni paesi non è consentito utilizzare un apparecchio PMR mentre si è alla guida di una vettura. In tal caso, accostare prima di utilizzare l'apparecchio.
- Spegnere l'unità a bordo di aeromobili quando ne sia espressamen te vietato l'uso. Qualsiasi utilizzo dell'apparecchio dovrà avvenire in conformità al regolamento della linea aerea o alle istruzioni dell'equipaggio.
- Spegnere l'apparecchio in qualunque edificio in cui siano affissi cartelli che ne vietino l'uso. Gli ospedali o gli ist ituti sanitari possono fare uso di attrezzature sensibili all'energia a radiofrequenza esterna.
- La sostituzione (o la modifica) dell'antenna può avere effet ti sulle specifiche radio PMR e causare la violazione delle norme CE. L'uso di un'antenna non autorizzata può inoltre danneggiare la radio.
- Per evitare di ridurne la portata, non toccare l'antenna durante la trasmissione.
- Se si prevede di lasciare l'apparecchio inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria.
5 PULIZIA E MANUTENZIONE
- Pulire l'apparecchio con un panno morbido inumidito con acqua. Non utilizzare mai detergenti o solventi, i quali, intaccando l'involucro esterno, possono penetrare all'interno dell'apparecchio causando danni irreparabili.
- Per pulire i contatti delle batterie è possibile servirsi di un panno asciutto che non sfilacci.
- Nel caso in cui l'apparecchio entri in contatto con l'acqu a, spegnerlo e rimuovere immediatamente le batterie. Asciugare il vano batterie con un panno morbido per ridurre l'eventuale danno provocato dall'acqua. Lasciare il vano batterie aperto per almeno 24 ore o almeno fino ad una asciugatura completa. Non utilizzare l'apparecchio finché non è completamente asciutto. 6 SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO (AMBIENTE) Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di
pparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto. Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se co nsegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante contributo alla protezione dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali.
7 UTILIZZO DI UN APPARECCHIO PMR
Per poter comunicare, due o più apparecchi PMR devono essere impostati sullo stesso canale e trovarsi entro la portata di ricezione (fino a un massimo di 5 km in campo aperto). Utilizzando bande (canali) di frequenza libera, tutti gli apparecchi attivi in un dato momento si trovano a condividere gli stessi canali (8 in tutto). La privacy, pertanto, non può essere garantita. Una conversazione fra due utenti può essere ascoltata da chiunque possieda un PMR sintonizzato sullo stesso canale. Per comunicare (trasmettere un segnale vocale) è necessario premere il tasto PTT (Premere per parlare). Una volta premuto il tasto, l'apparecchio entra in modalità di trasmissione ed è possibile parlare nel microfono. Tutti gli altri app arecchi PMR che si trovano nella portata, sullo stesso canale e in modalità di stand-by (non in trasmissione) riceveranno il messaggio. Prima di poter rispondere al messaggio, occorre attendere che l'interlocutore interrompa la trasmissione. Al termine di ogni trasmissione, l'apparecchio emette un segnale acustico. Per rispondere, premere il tasto
e parlare nel microfono. Se 2 o più utenti premono il tasto contemporaneamente, il ricevitore riceverà unicamente il segnale più forte, mentre l'altro o gli altri segnali verranno soppressi. Si consiglia pertanto di trasmettere un segnale (premendo il tasto ) solo quando il canale è libero. PTT PTT50 TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK
8.1 RIMOZIONE/INSTALLAZIONE DELLA CLIP DA
CINTURA 1.Per rimuovere la clip dall'unità, spingere la clip da cintura (2) verso l'antenna premendo contemporaneamente la linguetta della clip (1). 2.Durante la reinstallazione della clip da cintura, un "clic" indica che la clip da cint ura è fissata in posizione.
8.2 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
1.Rimuovere la clip da cintura (§ 8.1). 2.Tirare verso il basso la linguetta del coperchio (3) ed estrarre lo ste sso dall'antenna facendolo scorrere. (4) 3.Installare 3 "AAA" batterie ricaricabili rispettando la polarità ind icata. 4.Reinstallare il coperchio del vano batterie e la clip da cintura (§ 8.1).
9 CARICAMENTO DELLE BATTERIE
Quando il batterie è installato, il caricabatterie da tavolo rappresenta un’unità di caricamento esterna 1.Sistemare il caricabatterie da tavolo su una superficie piana. 2.Inserire una delle estremità dell’adattatore fornito in dotazione
lla presa elettrica e l’altra estremità nel connettore sulla parte posteriore del caricabatterie da tavolo. 3.Inserire la radio nel caricabatterie come indicato. 4.L’indicatore di carica luminoso si accende se l’apparecchio è inserito correttamente ed è in fase di ricarica. Per caricare completamente le batterie sono necessarie da 7 a 10 ore circa.TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK 51
- Trasmette un tono di chiamata
- Diminuire il volume dell'altoparlante - Selezionare la voce precedente nel menu.
11. Tasto CONVERSAZIONE
PTT - Premere per parlare o rilasciare per ascoltare - Confermare un'impostazione di menu
- Aumentare il volume dell'altoparlante - Selezionare la voce successiva nel menu
a. Numero di canale b. Volume altoparlante c. Icona RX: vien e visualizzata durante la ricezione di un segnale d. Icona TX: vien e visualizzata durante la trasmissione di un segnale e. Icona blocco: vie ne visualizzata quando la tastiera è bloccata. f. Indicatore livello di carica della batteria g. Icona Scan: vi ene visualizzata quando è attiva la modalità scansione 12 INDICAZIONE LIVELLO DI CARICA BATTERIA / BATTERIA SCARICA Il LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA è indicato dal numero di quadrati all'interno dell'icona BATTERIA sul display LCD.
TX RX Batteria carica Batteria carica per 2/3 Batteria carica per 1/3 Batteria scarica Quando il livello di carica della batteria è basso, l'icona BATTERIA lampeggia ad indicare
he è necessario sostituire o ricaricare le batterie. Provvedere allo smaltimento delle batterie scariche negli appositi punti di raccolta e non eliminare nei rifiuti domestici. Non cortocircuitare né smaltire le batterie bruciandole. Se si prevede di non utilizzare la bilancia per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.52 TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK
L'unità PMR può essere alimentata da 3 batterie ricaricabile del tipo AAA NiMh. Utilizzare esclusivamente l'ADATTATORE CA/CC con le batterie ricaricabili di tipo "AAA". Non caricare l'unità se sono installate batterie alcaline "AAA". Utilizzando le batterie ricaricabili, è possibile usare l'adattatore supplementare per ricaricare.
- Inserire 3 batterie ricaricabili di tipo "AAA" .
- Collegare il piccolo spinotto dell'adattatore 7,5 V CC/300 mA nella presa SPK/MIC/CHG e
altra estremità nella presa elettrica.
- Assicurarsi che l'unità sia spenta al fine di caricare correttamente le batterie. L'unità non
spone di alcun indicatore di carica in caso di caricamento in modalità OFF. NOTA: per caricare completamente le batterie sono necessarie da 7 a 10 ore circa.
- Per attivare l'unità; tenere premuto . L'apparecchio emette un segnale acustico e sul display LCD viene visualizzato il canale corrente.
- Per spegnere l'unità; tenere premuto nuovamente . L'apparecchio emette un segnale acustico e il display LCD si spegne.
14.2 REGOLAZIONE DEL VOLUME ALTOPARLANTE
TX RX Per regolare il volume dell'altoparlante utilizzare i tasti / . Il livello del volume dell'altoparlante è visualizzato sul display LCD.
14.3 RICEZIONE DI UN SEGNALE
TX RX Quando l'unità è accesa e non è in fase di trasmissione, si trova stabilmente in modalità RICEZIONE. Quando si riceve un segnale nel canale corrente, viene visualizzata l'icona RX. Affinché i destinatari possano ricevere la trasmissione, è necessario che si trovino sullo stesso canale.
- Per trasmettere, tenere premuto PTT
- Tenere l'unità in posizione verticale con il MICROFONO a una distanza di 10 cm dalla bocca, quindi parlare nel microfono.
- Al termine della trasmissione, rilasciare PTT
L'unità PMR dispone di 8 canali. Per cambiare canale:
- Premere una volta; il numero del canale corrente lampeggia sul display LCD.
- Per cambiare canale, premere o .
- Per confermare la selezione e tornare alla modalità NORMALE, premere
NOTA: Qualsiasi unità PMR impostata sul medesimo canale può ricevere e ascoltare la conversazione.
È possibile utilizzare la funzione MONITORAGGIO per la ricerca dei segnali più deboli nel canale corrente.
- Premere il tasto per attivare il monitoraggio normale.
- Premere e tenere premuto il tasto . Trascorsi 5 secondi, è possibile rilasciare il tasto. A questo punto, è possibile monitorare il canale su base costante sino a una nuova pressione del tasto
La funzione SCANSIONE CANALI effettua ricerche di segnali attivi in una sequenza continua dal canale 1 al canale 8.
- tenere premuto il tasto e per 2 secondi.
- Rilasciare i tasti. Il display visualizza i diversi canal i, man mano che procede alla relativa scansione.
- Quando viene individuato un segnale attivo (uno degli 8 ca nali), la funzione SCANSIONE CANALI si interrompe; a questo punto viene emesso il suono del segnale attivo.
- Quando viene individuato un segnale attivo (uno degli 8 canali), premere o per saltare il canale corrente e continuare la ricerca di un canale attivo diverso.
per comunicare tramite il canale del segnale attivo, oppure premere per disattivare la scansione dei canali.
- Tenere premuto il tasto per 2 secondi per attivare o disattivare la modalità BLOCCO TASTI. Sul display LCD viene visualizzata l'icona BLOCCO TASTI.
- Premere e tenere premuto nuovamente per disattivare il blocco tasti.
14.9 SEGNALI DI CHIAMATA
Un segnale di chiamata avvisa gli altri interlocutori che si desidera parlare. a. Impostazione del segnale di chiamata
TX RX Sono disponibili 5 diversi segnali di chiamata.
- Premere 2 volte . Viene visualizzato CA.
- Premere o per selezionare un altro segnale di chiamata o selezionare OF per abilitare i segnali di chiamata.
- Per confermare la selezione e tornare alla modalità standby, premere PTT
b. Invio di un segnale di chiamata Premere brevemente . Il segnale di chiamata sarà trasmesso per 3 secondi sul canale impostato.54 TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK
TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK
14.10 ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEI TONI DEI TASTI
Quando viene premuto un tasto, l'unità emette un breve segnale acustico.
TX RX Per impostare il tono dei tasti:
- premere 3 volte . Viene visualizzato "to".
- Premere per attivare (ON) o per disattivare i toni dei tasti (OF).
- Per confermare la selezione e tornare alla modalità standby, premere PTT
14.11 ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE ROGER BEEP
Ogni volta che si rilascia il tasto PTT , l'unità trasmette un tono/cicalino audio per confermare che si è terminato di parlare.
TX RX Per impostare il Roger Beep:
- premere 4 volte . Viene visualizzato "ro".
- Premere per attivare (ON) o per disattivare il Roger-Beep (OF).
- Per confermare la selezione e tornare alla modalità standby, premere PTT
Il Twintalker RC-6401 può essere usato con microfono e altoparlante esterni. Il connettore è posizionato sotto il coperchio di gomma protettivo posto sulla parte superiore dell'unità. Per collegare le cuffie o auricolari con altoparlante/microfono, sollevare il coperchio in gomma posto sull'estremità superiore dell'unità, quindi esporre il connettore. Inserire l'apposita spina nel connettore. 15 SPECIFICHE TECNICHE Canali Frequenza Copertura Batterie PMR Potenza di trasmissione Tipo di modulazione Spaziatura canali
ITALIANO 16 GARANZIA
16.1 PERIODO DI GARANZIA
Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia. La garanzia è valida unicamente previa presentazione del documento originale che certifichi la data di acquisto e il modello dell'apparecchio.
16.2 DECADENZA DELLA GARANZIA
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i guasti dovuti a una cattiva manutenzione o a un errato utilizzo dell'apparecchio, nonché i danni dovuti all'uso di ricambi non originali o di accessori non raccomandati da Topcom. La presente garanzia non copre danni provocati da fattori esterni, quali fulmini, acqua e incendi, né danni provocati durante il trasporto. La garanzia non potrà essere applicata qualora i numeri di fabbricazione apposti sull'apparecchio siano stati modificati, rimossi o resi illeggibili.Qualsiasi reclamo in garanzia verrà invalidato in caso di riparazioni, manomissioni o modifiche da parte dell’acquirente o da centri di assistenza Topcom non qualificati e non ufficialmente autorizzati.56 TOPCOM TWINTALKER RC-6401 DUO COMBI PACK
Notice-Facile