BXVC30PTDE - Odkurzacz ręczny BLACK & DECKER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BXVC30PTDE BLACK & DECKER w formacie PDF.
Często zadawane pytania - BXVC30PTDE BLACK & DECKER
Pytania użytkowników dotyczące BXVC30PTDE BLACK & DECKER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BXVC30PTDE - BLACK & DECKER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BXVC30PTDE marki BLACK & DECKER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BXVC30PTDE BLACK & DECKER
prosimy o zapoznanie są z niniejsza instrukcja przystapieniem do korzystania z urzadzenia po raz pierwszy, a takze o stosowanie są do zawartych wnej wskazani i przechowywanie jej w bezpiecznym nichejscu, tak aby mayna byto skorzystać z nied w przyszlosci lub przykazac ja kolejnemu wlascielowy urzadzenia.
1 INSTRUKCJE BEZPIECZEÑSTWA
1.1 Zakupione urzadzenia jest zaawansowanym technologicznie produktem zaprojektowanym przy bezędego z czołowych europejskich producentów. Urzadzenia jest przyznaczone do stosowania jak odkuraczUniersalny, zgodnia z zawartymi w niniejszej instrukcji opisami izasadami bezpiecieznstwa. Celem zawartych informacoes jest umozliwienie jak najepszego wykorzystania urzadzenia, zatem nalezy są z nimi dokladnie zapoznać i przystrzegać podanychazolen. Podczas uzytkowania i konserwacje urzadzenia oraz podłuczaniakiego elementów nalezy zachować wszelkie:NOZIWE SRODKI OSTRONZOSCI ZAPEWNIAJACE bezpieczentwo wlasne, jakiosobznajdujacych sie w bezposrednim otoczeniu urzadzenia. Nalezy dokladnie zapoznać są ze wszymskimi kasadami bezpiecieznstwa i bezwzględnie ich przystrzegać. Niezastosowanie są doazolecenMZE BYC PRZYCZNA URAZOW lub powaznego uszkodzenia sprzetu.
2 OZNACZENIA BEZPIECZENSTWA
2.1 Naleź przyestrzegać zalecen wskazanych przy czoznaczenia bezpieczędwa umieszczone na urzadzeniu oraz zawarte w nimiejszej instrukcj.
W instrukcji oraz na urzadzeniu znajduja są węłacznie symbole dotyczze zakupionego modelu urzadzenia. Naleź zawsze sprawdzać,czy symbole i oznaczenia, ktorymi opatrzone urzadzenia, znajduja są we wȩsciwych mięjscach i są czytelne. W przyciwnym wypadku;naleź umieść symbole zastępcze w pierwotnym połozeniu. (Skont⁺taw⁻c są z centrum serwisowym).
Ostrzeżenie przyd niebezpieczeniastwem!
Przed uzyciem nalezy uwaznie przyczytac niniejsza instrukcje obstugi.
Symbol E3 (ježeli znajduje sie na rys. 1) oznacza, ze urzadzenie zostalo zaprojectowane wyłacznie do uzytku domowej i nie wolno z niedgo korzystać w celach przyemysłowych lub komercyjnych.
0 Przelacznik w połozeniu „wyłaczony"
I Przelacznik w położeniu „wączony"
3 Automatyczne ustawienie odkurzacza
II Automatyczne ustawienie odkurzacza

Produkt jest oznaczony II klasę izolacje.
Oznacza to, ze izolacja jest wzmocniona lub podwojna (dotyczy wyłącznie urzadzen opatrzonych symbolem).

Produkt jest oznaczony I klasa izolazioni.
Oznacza to, ze jest wyposañony w ochronny przywod uziemiauxy (dotycz wy)—cznie urzadzeń opatrzonych symbolem).

Omawiany produkt jest zgodny z wymaganiami odnosnych dyrektyw pejskich.

Symbol E1 - Recykling urzadzenia.
Stare urzadzenie nalezy doprowadzić do stanu uniemozliwajacego uzytkowanie.
Odlaczyc urzadzenie od zasilania.
Przechić przywośd zasilajść.
Nie utylizowej urzadzen elektrycznych wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z przyepsam dyrekwy 2012/19/WE w sprawie zuzytego spreztu elektryczego i elektronicznego (WEEE) element elektryczny musi byc zebrany selektywnie i utylizowy w sposob przyjazny dlaŚrogowiska. Aby uzyskać wieceph informataggi, naleź skont⁺taw⁻cść z odpopiewnim organem wędz lokalnych lub dystrybutorem.

Stosować srodki ochrynę sluchu.

Stosowac maske ochronna.

Stosowac srodki ochryn dróg oddechowych.

Stosowac rrekawice ochonne.

Stosowac obuwie ochonne.

Stosowac odzież ochronna.


3 ZASADY BEZPIECZENSTWA / RZYKO RESZTKOWE
3.1 ZAKAZY DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
3.1.1 OSTRZEJENIE. NIE dopuisci do korzystania z urzadzenia przy czpieci w wieku ponizej lat 8 lub osoby o obniżonych moziwośćciach fizycznych, sensorycznych i umysłowych, a także przy czosoby bez niedego dozwiedzy, chyba ze pracuju one pod nadzorem lub zostały poinstruowane co do bezpieczné uzytkowania urzadzenia i zagroźne tym zwiazanych.
3.1.2 OSTRZEJENIE. Dzieci NIE MOGA traktowac urzadzenia jak jabawki. Aby do tego nie doszlo, daneci powinny pozostawac pod nadzorem osob doroszych.
3.1.3 Dzieci i osoby niedkompetente NIE MOGA przyperowadzać czyszczenia ani konserwacje urzadzenia bez wąsciwo go nadzoru.
3.1.4 Trzymać folie opakowaniowa w.), myjscu niedostepnym dla daneci. Rzyko uduszenia!
3.1.5 OSTRZEZENIE. Nie wolno POZWALAC uzywac urzadzenia daneciom ani jakimkolwiek innym osobom, ktoreNie zapoznały sie z niniejsza instrukcja.
3.1.6 OSTRZEZENIE. Nigdy NIE WOLNO uzywać urzadzenia do zasysania palnych lub toksycznych cieczny ani cieczy, ktorych charakterystyka nie jest kompatybilna z parametrami wlasciwej eksploataggi urzadzenia. Wykorzystwyanie urzadzenia w obszarze zagrozonym poźarem lub wybuchem jest zabronione.
3.1.7 OSTRZEZENIE. Niektóre substancje moga sie污染防治 z zasysanymgowietrzem i tworzyc wybuchowe pary lub mieszanine. NIGDY nie zasysac nastepujacych substantcj:
- wybuchowych albo palnych gazów, cieczy lub pyłów (pyłów reaktywnych);
- sproszkowanych metali reactywnych (np. aluminium, magnezu lub cynku) wraz z silnymi detergentami alkaliczynmi lub kwasowymi;
- czystego kwasu lub roztworów alkalicznych;
- substantenci organicznych (np. benzyny, Rozcieniczalnikow do farb, acetonu lub oleju napedowego). Substanjc te moga powodowa corozje materialow, z ktorych zbudowane jest urzadzenie.
3.1.8 Węłączyć urȩzdenie po kaźdym uzyciu, a także kaźdorazowo przystapieniem do是我的 czyszczenia/konserwacje.
3.1.9 Zagrożenie pożarowe. NIGDY nie zasysć plonȩzych ani zarȩzych są materiały.
3.1.10 OSTRZEZENIE. NIGDY nie uzywać urzadzenia na zewnatrix budynków w trakcie deszczu.
3.1.11 OSTRZEZENIE. NIE dotykać wtyku ani gniażda mokrymi dlońmi.

3.1.12 OSTRZEZENIE. NIGDY nie uzywać urzadzenia, sąsieli przewód zasilajczy jest uszkodzony. Abyość było uniknac zagrozenia bezpiecznych, uszkodzony przewód zasilajczy powinien zostadc wymieniony przyez produkta, pracownikka autoryzowanego centrum serwisowej lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
3.1.13 OSTRZEJEENIE. Sprawdzić,czy urzadzenia jest opatrzone tabliczką znamionowa.Jejeli nie, skont⁺towac sie z dystrybutorem.NIE wolno uzywać urzadzenbez tabliczki znamionowej, poniew⁺n nie:noza poprawnie okreslic ich modelu, w zwieszku z czym korzystanie z nich moze stan⁻wić potencjalne zagrożenie.
3.1.14 OSTRZEZENIE. NIGDY NIE przyemieszczac urzadzenia, ciagnac za PRZEWOD ZASILAJACY.
3.1.15 OSTRZEJEENIE. StosowanieNieoryginalnych akcesiorow oraz akcesiorow nieprzeznaczonych do uzywania z danym modelem jest zabronione. Zabrania sie wszelkich modyfikacje urzadzenia. Jakiekolwiek modyfikacja urzadzenia spowoduje uniewaznienie deklaracje zgodnosci i zwolnienie producenta z odpowiedzialnosci cywilnej i karnej.
3.2 NAKAZY DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
3.2.1 OSTRZEJEENIE. CHRONIC wszystkie przywody elektryczne przynieniem na dzialanie strumenia lub rozbryzgow wody.
3.2.2 OSTRZEZENIE. Połaczenia ze zródlém zasilania powinno być wykonane przyez wykwalifikowanego elektryka i zgodne z norma IEC 60364-1. Naleź yastosowej wąznicowoprádowy, króy odetnie zasilanie w przypadku, gdy upły wȩprud do uziemienia przyekroczy 30 mA w czasie 30 ms, lub zabezpieczenia ziemnozwarciowe.
3.2.3 OSTRZEJENIE. PODCZAS uruchamiania urzadzenie要去 powodowa zaklocenia pracy instalacji elektrycznej.
3.2.4 OSTRZEJEENIE. Nalezy korzystać wyłącznie z atestowanych przyduguźacy elektrycznych o odpowiednim przyzekroju przyzewodu.
3.2.5 OSTRZEZENIE. Przed pozostawieniem urzadzenia bez dozoruNSE zaźdorazowo wyłacznikiem glownym.
3.2.6
OSTRZEZENIE. Przejwy powietrza要去 powodować odbijanie sie zasysanych materiałow. Nalezy korzystać ze wszelkich srodków ochry indywidualnej, w tym odziezy ochronnej, które są potrzebne do zapewnienia bezpiecznych uzytkownika.


3.2.7 OSTRZEJEENIE. Przed przystapieniem do jakichkolwiek czynnosci zwiazanych z montažem, konserwacja, przechowywniem lub transportem urzadzenia wylączyć je i odłaczyć odźrdza zasilania.
3.2.8 OSTRZEJEENIE. Konserwaczę i/lub naprawe elementów elektrycznych POWINNI przyepamadzach wykalifikowani spezialisty.
3.2.9 OSTRZEZENIE. Przed kaźdym użyciem oraz okresowo SPRAWDZAC,czy wszystkie s Ruby są dobrze dokrecone, a wszelkie elementy urzadzenia pozostaj w dobrym stanie technicznych. Sprawdzać urzadzenia pod katem zepsutych lub zuzytych czeci.
3.2.10 OSTRZEZENIE. Aby zapewnic bezpieczna prace urzadzenia, nalezy stosowac wyłacznie oryginalne czeci pochodźce od producenta lub czSci dopuszczzone przyznego do uzytku.
3.2.11 OSTRZEJEENIE. Korzystanie znieodpowednic przydłużaczy sąbćciebezmiepieczne. Wykorzystwyane przydłużacze powinny byc przyeznaczone do uzytku na wolnym powietru, a ząca powinny byc zawsze suchen iNie znajdwać sie na podło. Zaleca są zastosowanie wytrzymałego bębna kablowego, ktopicy utrzymuje wtyk co najmiej 60 mm nad ziemia.
4 INFORMACJE OGOLNE (STRONA 3)
4.1 Korzystanie z instrukcji obslugi
Niniejsza instrukcja obstugi stanow integralna czesc urzadzenia i nalezy ja zachowac na przyszlość. Nalezy wnikliwie zapoznać sie z nia przyded przystapieniem do montaź użytkOWANIA urzadzenia. Przy sprezedźzy osoba sprechodajca musi przyekazac instrukcje nowemu wlaściceliwów rawn z urzadzeniem.
4.2 Dostawa
Urzadzenia jest dostarczane czeciwo zmontowane w kartonowym opakowaniu.
Opakowanie przyedstawiono na rys. 1.
4.2.1 Dokumentacja dostarczana wraz urzadzeniem
D1 Instruktja obslugi i konserwaczji
D2 Instrukcja bezpieczeste sta
D3 Deklaracja zgodnosci
D4 Warunki gwarancji
4.3 Usuwanie opakowania
Materialy opakowaniowe nie stanowia zagrozenia dla srodowiska, ale powinny byc poddawane ponownemu przyworzeniu lub usuwane zgodnia z sprawem obowiazujacym w kraju uzytkowania.
5 INFORMACJE TECHNICZNE (STRONA 3)
5.1 Zamierzone stosowanie
Omawiane urzadzenie jest przyznaczone do stosowania jako odkurzacz universalny, zgodnie z zawartymi w niniejszej instrukcj opisami izasadami bezpiecznychsta.
Urzadzenie zostalo zaprojektowane wyłacznie do uzytku domowej iNie wolno z niedgo korzystać w celach przyemysłowych lub komercyjnych.
Urzadzenie jest zgodne z wymogami norm IEC 60335-1 oraz IEC 60335-2-2.
5.2 Uzytkownik
Symbol przydstawionny na rys. 1 wskazuje uzytkownika, dla ktorego przyznaczone jest urzadzenia (specialista lub amator).
5.3 Głowne elementy:
A1 Starter
A2 Zlaczessawne
A3 Zlaczde dmuchawy
A4 Uchwyt
A5 Haczyk do przywieszania przywodu zasilajacego (jeżeli jest na wyposaźniu)
A6 Zatrzaski
A7 Przewód zasilajacy z wtykiem
A8 Kölka samonastawne
A9 Zbiornik
A10 Pokrywa z silnikiem
A11 Uchwyt na akcesoria (jezeli jest na wyposazeniu)
A12 Korek odphywu cieczy (jezeli jest na wyposazeniu)
C1 Gniazdo do elektronarzedzi (jezeli jest na wyposazeniu)
5.3.1 Akcesoria (szcęgóy modeli, patrz rys. 1 - pakiet przystawiono na kartonowym opakowaniu)
B1 Oprawa filtra
B2 Filtr gąbkowy
B3 Wz
B4 Zlacce posrednie
do elektronarzędź (opcjonalna)
B5 Rura
B6 Szczotka do podlogi
B7 Szczotka do dywanow i tapicerek
B8 Końcowa szczelinowa
B9 Szczotka okragla
B10 Materialowa torebka filtracyin
B11 Papierowa torebka filtracyjna

5.4 Zabezpieczenia
- Starter (A1)
Zapobiega przypadkowemu uruchomieniu urzadzenia.
6 INSTALACJA (STRONA 4)

Ostrzeżenie przyted niebezpiecznychwem!
Wszystkie czynnosci zwiazane z instalacja lub montażem urzadzeniaNSE wykonywać po odłaczeniu urzadzenia odźóda zasilania. Sekwencje montaź przy prezedstawiono na str. 4.
6.1 Montaz
Podczas opdakowywania sprawdzić,czy nie brakuje akcesoriów oraz czy zawartosc nie jest uszkodzona. W razie wykrycia uszkodzenia powstalego w trakcie transportu najeź niedzwocznie poinfomowania o tym dystrybutora. Po zwolnieniu zatrasków (A6) unieszć poukwy z silnikiem (A10) i wyjac dostarczone akcesoria, sprawdzajac,czy filtr (B2) jest prawidlowo zamontowany.
Patrz rys.2.
Sekwencje montaizu przedstawiono na str. 4.
6.2 Montaz kolek samonastawnych
Po zdęciu poukwy obróć zbiornik (A9) odkurzacza do góry dnem i ustawić na go twardej, poziomej powierzchni. Wsunć piasty kOLEk nastawnych (A8) w przygotowane otwory i docisné je do konca w dót, tak aby kÓka zatrzesnych sie we wólsciwny połozeniu.
Patrzys.3
Podlączy wą (B3) do gniazda ssawnego (A2) lub zȩcza dmuchawy (A3) w zaleźnosci odźdanej funkcj.
Patrz rys. 4
Nastepnie dokonczyckiadanie, montujac akcesoria wymagane do przybewadzenia planowanego rodzaju czyszczenia. Uzywać rur (B5) i szczotek (B6-B7-B8-B9) w zależnosci od typu czyszczenia oraz rodzaju czyszczonej powierzchni. Szczotki (B6-B7-B8-B9)doğanzamontowac bezposrednio na węź (B3).
Patrz rys. 5
6.4 Podlaczanie do pradu

Ostrzeżenie przyd niebezpieczeństwem!
Naleź sprawdzić,czy napiecie i czestotliwość prȩdu elektrycznégo (V/ Hz) odpowiadaj wartosciom wskazanym na tablicze znamionowej.
Patz rys. 6
6.4.1 Zastosowanie przyȩduźaczy
Stosowac przydruzacze o stopniu ochry IPX4. Przekroi przydruzacza powinien byc proportionalny do loro dlugosci. Im dluzszy przydruzacz, tym większy powinien byckiego przyzekroi.
6.5 Gniazdo do elektronarzędzi (jeźeli jest na wyposzażeniu)
Podlączyć wąź (B3) do zȩcza ssawnego elektronarźedzi. Jeźeli zȩcza nie są kompatybilne,NSEZY zastosowac zȩcze posrecludné do elektronarźedzi (B4) (jeźeli jest na wyposzażeniu), odcinajac nadmiar materiahu.
Pracowac z elektronarzedziami, korzystajc z dodatkowego gniazda (C1) -dotczy modeli wyposaźonych w te funkcie.
Patrz rys. 7
7 INFORMACJE DOTYCZACE UZYTKOWANIA URZADZENIA (STRONA 5)
7.1 Sterowanie
- Starter (A1). Patrz rys. 8.
Ustawic przyȩcznik startera w polożeni uwczonym (ON/I). Jeźeli na starterze znejduje sie lampka kontrlna, powinna sie ona zapalic. Ustawic przyȩcznik startera w polożeni wyłączonym (OFF/0), aby zatrzyma urzędzenia.
Ježeli na starterze znajduje sie lampka kontrolna, powinna zgasné.
7.2

Ostrzeżenie przy niediebezpiecznychwem!
Podczas pracy urzadzenie powinno byc ustawione na twardym, stabilnym podlozu, tak jak przyzdastawiono w instrukcj. Patrz rys. 8. Uruchamianie
7.2.1 Zasysanie suchych materialow. Patrz rys. 9.
Pracowac wylacznie z suchymi filtrami (B2-B10)! Przed uzyciem sprawdzić filtry pod katem uszkodzen i wymienic je w razie potrzeby Aby zassacSuchy pyl,nalezy wyregulowac ssawke podlogowa wedlug potrzeby i zamontowac odpowiednie akcesoria (uzywac szczotki B6).
Podczas zasysaniaSuchego pyu moza w razing koniecznosci korzystac z dodatkowej torekbi filtracyjnej z materialu (B10) lub papieru (B11).
Wskazówki dotyczę torebki filtracyjnej:
-
Poziom napelnienia torebki filtracynej zalezy od rodzajuzasyanego ptyu.
-
W przypadku drobnego pyłu, piasku itp. naleź czȩstowymieniać torebke.
-Zuzyta torebka filtracyjna要去peknac,nalezy ja zatem wymienia odpowiedniowczejnie.

Ostrzeżenie przyd niebeźpiecznośćw!
Zasysac wylucznie zimny popoić.
7.2.2 Zasysaniecieczy.Patrz rys.10.
Ostrzeżenie przyd niebeźpiecznychstwem!
Jezeli pojawi sie piana lub ciecz zacznie sie przelewać, natychmiast wyłaczy urzadzenia i wyjac wtyk z gniażda zasilania! Nie uzywać torekki filtracynej (papierowej ani materialowej)!

Ostrzeżenie
Po calkowitym napelnienu zbiornika przelacznik pwywkowy wyłacza zasyanie i nastepuje nagly wzrost obrotów silnika.
Natychmiast wylaczyc urzadzenie i opróznic zbiornik.
Aby zassac wilgotny lub suchy pyt, nalezy wyregulowac ssawke podlogowa wedlug potzeby i zamontowac oppowiednie akcesoria (uzywać szczotki B6).
7.2.3 Praca z elektronarzedziami. Patrz rys. 11.
Kolejnosc montaizu przedtawiono na rys. 11.
Wlaczyc urzadzenie (automatycznePokretto odkurzania
przekrecone w lewo do pozycji lub podwojny przelacznik ustawiony w pozycji II) i Rozpoczac prac.
Ostrzezenia: po wączeniu elektronarzedzia wentylatorssawny uruchomi sie z opóznieniem 0,5 s.
Po wyłaczeniu elektronarżędzia wentylator ssawy床位
nadal pracowat przy okło 6 s, aby zassać wszelkie czasteczki brudu pozostale w weźu.
7.2.4 Funkcja dmuchawy. Patrz rys. 12.
Funkoja ta sluzy do czyszczenia trudno dostepnych.), lub.), w ktorych nie myza uzywac metodyzasyania, np. w przypadku usuwania liSci ze Zwiru.
Podlaczy waz ssayn do odpwiedniego gniazda.
Aktywuje to fungcjde dmuchawy.
Aby praca dmuchawy byla jesteczne skuteczniejsza, zaleca sie uzywanie końcowski szczelinowej (B8).
7.3 Zatrzymywanie pracy (przerwy)
Wylaczyc urzadzenie. Patrz rys. 8.
Odstawic ssawke podlogogowa do połozenia spoczynkowej.
7.4 Zakoiczenia pracy
Wylaczyc urzadzenie. Patrz rys. 8.
Odlaczyc wtyk.
7.5 Opróznianie zbiornika
W przypadku suchego brudu i pytu: odłaczyc ssawkę od urzadzenia i oproznić zbiomik. Patrz rys. 13.
W przypadku cieczy uzyc s Ruby odplywowej, jezeli jest na wyposazeniu (patrz rys. 14) lub postepowa zgodnie z powyzszym.
8 KONSERWACJA (STRONA 6)
Ostrzeżenie przy niede bezpiecznychwem!
Wszystkie czynnosci zwiazane z instalacja lub montažem urzadzenia nalezy wykonywać po odłaczeniu urzadzenia odźróda zasilania.
Sekwencje montazu przystawiono na str. 6.
Przed przystapieniem do jakichkolwiec czynnosci serwisowych badz konserwacyjnych sązy zawsze wyłaczyc urzadzenia i wyjać wtyk z gniażda zasilania. Wszelkie pracy przy instalacje elektrycznej, w szczególnosci naprawy,MZe przyprepowadzacwylacznie autoryzowane centrum serwisowe.

Ostrzeżenie przy bezpiecznychwem!
Nigdy nie stosowac srodkow czyszczacych o wlasciwociach sciernych, uniwersalnych srodkow czyszczacych ani plynów do mycia szyb. Nigdy nie zanurzač Pokrywy z silnikiem (A10) w wodzie. Czyszci urzadzenie i akcesoria plastikowe standardwym srodkiem czyszczacym do tworzyw syntetycznych. W razie koniecznosci przypluća zbiornik i akcesoria woda i wczysci je przy pondonym uzymciem.
8.1 Czyszczenie filtra gąbkowy (B2). Patrz rys. 15.
Zwolnic zatrzaski (A6) i otworzyc odkurzacz. Odwróci pourzyme urzadzenia (A10) do góry dnem i wyjac filtr.
Ostrożnie przyȩpluć je pod bieźąc wód i zostawic do wyschność. Zamontowac elementy ponownie dopiero po wyschnȩciu.
8.2 Czyszczenie materialowej torebki filtracyjnej (B10). Patrz rys. 16.
Zwolnic zatraski (A6) i otworzyc odkurzacz. Wyjać torebke filtracyjna (B10). Oproznić torebké filtracyjna, ostrożnie przyȩpluć pod bieźac woda i pozostawic do wyschniecia. Zamontowć elementy ponownie dopiero po wyschnieciu.
8.3 Wymiana papierowej torebki filtracyjnej (B11). Patrz rys. 17.
Zwolnic zatrzaski (A6) i otworzyc odkurzac. Wyjac pehnatarebk filtracyjna (B11), wyrzucic i zamontowac nowa.
9PRZECHOWYWANIE PO ZAKONCZENIU SEZONU (STRONA 6)

Ostrzeżenie przy niediebepiecznychwem!
Wszystkie czynosci zwiazane z instalacja lub montaem urzadzenia nalezy wykonywać po odłaczeniu urzadzenia odźróda zasilania.
Po zakończeni pracy wyczyscic urzadzenia i odloźć je wraz z akcesorami w sposob przystawionny narys. 18.
Przechowywać urzadzenia w suchym.),

10 USUWANIE PROBLEMÖW
| Problemy Możliwe przyczyny Środki zaradczne | ||
| Urzadzenia nie sączna są | Brak zasilania | Upewnić sie,ź w tym jest mocno osadzony w gnieźdie iź dostepné jest zasilanie sieciowe (*) |
| Problemy z instalacja elektrycznych elektronika Skontaktowa są z centrum serwisowym. | ||
| Urzadzenia nie zasysa materialu lub zasysa go sąbo | Brudne akcesoria Sprawdzic i wyczyscić ssawki, rozszerzenia są zwoje | |
| Zanieczyszczone filtry Wyczyscić filtry | ||
| Pełne torekbi filtracyjne Opróznic/wymienić torekbi filtracyjne | ||
| Pełny zbiornik Opróznic zbiornik | ||
| Elektronarȩźdie nie sączna są (jeźeli gniaźdo do elektronarȩźdie jest na wyposzażeniu) | W tym elektronarȩźdia włoźny do gniaźda odkurzacza w spośbNieprawidlowy | Włość w tym w spośb prawidłowy |
| Przelącznik w pozycji wychędzonej lub I Przekość przyłącznik do poźycji elektronarȩźdia lub II | ||
| Z urzadzenia wydobywa są kurz | Filtr ni jest zamontowy Zamocowych filtr | |
| Uszkodzony filtr Wymienić zuzyty filtr | ||
| Uszkodzony sąż lub zȩca Wymienić uszkodzone czego | ||
| Podczas uzytkowania urzadzenia wydobywajcie są zkiego noeprzyjemne zapachy | Zanieczyszczone filtry/torebki filtracyjne Wymienić filtry/torebki filtracyjne | |
(*) Ježeli w trakcie pracy doszło do wylączenia silnika i niedo go ponownie wączyć, naleź skont⁺tawac są autorzywnam centrum serwisowym.
Deklaracja zgodnosci WE
Firma Anovi Reverberi S.p.A z siedziba w Bomporto (Modena) we Wloszech niniejszm deklaruje, ze ponizsze urzadzenia/urzadzenia marki Black+Decker:
Oznaczenia urzadzenia: odkurzac do materiały suchych i mokrych
Nr modelu:
Mocznamionowa:
BXVC15PE
BXVC20PE
BXVC20PTE
1 kW
BXVC20XE
BXVC20XTE
1 kW
BXVC25PDE
1 kW
BXVC30PDE
BXVC30PTDE
1,4kW 1,4kW
BXVC30XDE
BXVC30XTDE
spelnia/spelniaja wymogi nastepujacyd ryektyw europejskich: 2006/95/WE, 2004/108/WE, 2011/65/UE, 2005/32/WE oraz 2012/19/EU.
i zostalo/zostały wyprodukowane zgodnia z poniieszymi normami i dokumentami normatywnymi:
EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 62233; EN 50581; Reg.1275/2008.
Nazwisko i adres osoby odpwiedzialnej za kwestie dotyczace dokumentaci technicznaj: Stefano Reverberi / Dyrektor zarzadzajacy AR
Via ML King, 3-41122 Modena, Wlochy
Data: 10.01.2016
MODENA (I)
Stefano Reverberi

Dyrektor zarzadzajacy

GWARANCJIA
Okres obowiazywania gwarancji jest zgodny z obowiazujacym sprawem w kraju sprezazy (chyba ze producent zastrzega inacej).
Gwarancja obejmuje wady materiaiu, wyrobu i zgodnosci w okresie obowiazywania gwarancji, w ktorym to czasie producent zobowiezije sie do wymian uszkodzonych czeci naprawy lub wymiany produktu, o ile nie jest on nadmiernie zuzyty.
Gwarancja nie obejmuje elementow podlegajacych normalemu zuzyciu (filtry, torebki lub akcesoria, takie jak wze, szczotki, kola itp.).
Gwarancja nie dotyczy wad produktu spowodowanych przyez:
- nieprawidowe uzytkowanie, uzytkowanie niedgodne z przyeznaczeniem, zaniebanie;
- uzytek przyemysłowny lub komercyjnywynajem produktu przyznaczonego do uzytku domowego;
- nieprzestrzeganie wytycznych w zakresie konserwaczji zawartych w niniejszej instrukcji;
- naprawy wykonywane przy nieautoryzowane centrum badźNieautoryzowane osoby;
- korzystanie z nieoryginalnych czeci lub akcesiorów;
- uszkodzenia powstale w transporcie albo wwyniku zabrudzenia, wplywu cial obcych lub wypadku;
- problemy zwiazane z przechowywniem i magazynowaniem.
W celu zrealizowania gwarancji nalezy dostarczyc dowod sprezedaź.
| Dane techniczne Jednostka | BXVC15PE | BXVC20PE BXVC20PTE | BXVC20XE BXVC20XTE | BXVC25PDE | BXVC30PDE BXVC30PTDE | BXVC30XDE BXVC30XTDE | |
| Napietà | V/Hz | 220-240 V - 50/60 Hz | 220-240 V - 50/60 Hz | 220-240 V - 50/60 Hz | 220-240 V - 50/60 Hz | 220-240 V - 50/60 Hz | 220-240 V - 50/60 Hz |
| Moc | kW | 1,2 1,2 1,4 1 | 2 1,6 1,6 | ||||
| Pojemnosć zbiomika | I | 14,5 19 20 25 | 30 30 | ||||
| Maksymalne cieśćnied zasysania | kPa | 17 17 18 17 | 19 19 | ||||
| Cieśćnied podcisznych | mbar 170 | 170 180 170 190 190 | |||||
| Maksymalny przechywogow pouietra | l/s | 28 28 33 28 37 37 | |||||
| Liczbza silników | - | 1 11 1 | 1 | 1 | |||
| Ø akcesiorów | mm | 35 35 35 35 35 35 35 | |||||
| Przewód zasilajcy | m | 5 5 5 5 5 5 | |||||
| Klasa ochronosci | - | / / / | / / / | / / | / / | / / | |
| Izolacja silnika | Klasa | FFFFFF | |||||
| Ochrona silnika | - | IPX4 IPX4 IPX4 | IPX4 IPX4 IPX4 | IPX4 IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| Masa netto | kg | 5,7 | 6,0/6,5 | 7,0/7,5 | 6,4 | 6,9/7,4 | 7,2/7,7 |
| Masa brutto | kg | 6,7 | 7,0/7,5 | 9,5/10,0 | 7,9 | 8,4/8,9 | 9,8/10,3 |
Dane moga ulec zmianie wwyniku modyfikacji technicznych!
ProstaInstrukcja