BXVC30PTDE - Aspirador de mão BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BXVC30PTDE BLACK & DECKER em formato PDF.
Perguntas frequentes - BXVC30PTDE BLACK & DECKER
Perguntas dos utilizadores sobre BXVC30PTDE BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador de mão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BXVC30PTDE - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BXVC30PTDE da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR BXVC30PTDE BLACK & DECKER
XpnoiopoioieYavia pooataia.

Xpnoiopoioieite uTobnmuata TpoIa nnc atuxnmuatowv.

Xpnoiopoioiepouxa ppoostaoiac.

3 IPOIATPAE A AAEIA /YIOAEINOMNOI KINADYNOI
3.1 PPOEIIOIHSEI: TI EN IPEI NA KANETE
3.1.1 PPOsXH.MHN EITIeTETe Tn XpOan TnC OuaKeUnc OE TAIiA nAikiaC KAtW TwV 8 EtWv Kai OE aToa
E PEPIIOpeVEc QoIKc, aiOHTnpiec N VontIKc IKavOTntc N ME MIPn EMTePia Kai/n YVwaon,
EKTOS AV EITIbAETovTai Katalnnkai Exouv ABei Odyies OxetikAe Tnv aoPaaN XpOan TnC
OuaKeUnc Kai EvdeEic nou apopouv Touc KIVduVouc Tou pokalouvtai ano autny.
3.1.2 PPOxH. Ta Taaia EN pTne i va xnpoiopoiou v n ouokun av naiyvi. Na eTlAeTTe ta Taaia yia va 8ebaiw0eite oT dEv th a ouoBci auto.
3.1.3 To kaθάρισμα και Σουντήροση από το χρόση ΔEN πρέπεινα εκτέλουνται από παιδία ἡ από ανίκανα ὄτουα χωρίς επίβλεψη.
3.1.4 Na KpataTe Tc TaivieC oukeuaiaC paKpa aTTo Ta Taiia. Kivduvoa ophiac!
3.1.5 PPOxH. H ouokun EN npetne i va tiethai e ae oouc dev exouv diaaosei kai katavonoei TIG oyivc.
3.1.6 IPOsOxH. MHN xPnOIpOToIeTe Tn OoKeuN e EuvAekTa, Tojka Uypa n Ta oTioia exouv XapaktnpOtiKa m n OuBatae Tn Owotn Aetoupyia Tns iDiac Tnc OoKeuNc. AITayopeEetai n XpOtn TnC OoKeuNc OE DuvNTiKa EuvAekTn N EKPNTIKn aTmuOqpaipa.
3.1.7 PPOsOxH. Opiouc ouiecs uTopoUV va Tpokaetouv maiz eTov aepa avappoqnoC ekpnKTIOUs atouc kai iiyuata. MHN avappoate TOTe TIC napakatw ouieC:
Antes de utilizes o aparecido pela primeira vez, leia estas instruções, respeite-as e conserve-as para'utilisation futuro ou em caso de revenda do aparecido.
1 INSTRUÇÉS PARA A SEGURANÇA
1.1 O aparelho que adquiriu é um produit de elevado conteudo Tecnológico realizado por uma das mais experientes entreprises europeias. Este aparelho destina-se a ser utilizado, em conformidade com as descrições e advertências de segurar forncidas nestas instruções de uso, como aspirador multiuso. Para obter o maior em termos de desempenho, fornecemos aqui algumas instruções que devem ser lidas atentamente e respeitas das vezes que o aparelho for利用率. Durante as operações de ligação, uso e manutençao do aparelho, adote todas as precauções possíveis para salvaguardar a integridade fisica sua e das pessoas que se encontrar nas proximidades imediatas da boa. Leia atentamente e respeite as prescrições de segurar porque, se descurdas, podem colocar em risco a saúde e a segurar das pessoas ou provocar danos econômicos.
2 AVISOS DE INFORMACÇÃO
2.1 Respeite os avisos dasplacedes dos@simbolos aplicados no aparelho e reproduzidos nestas instruções.No aparelho e no manual estápresentesapanas os@simbolosaplicaveis ao aparelho adquirido.Verifique se os@simbolos eplaces aplicados no aparelho está sempre integros e legiveis; caso contrario, substitua-os aplicando-os na posicao original (Procure o Centro deAssistencia).
Atença - Perigo

Leia atentamente estas instruções antes de utilizes ho.
icone E3 (se o símbolo estiver presente na fig.1) - Indica que este aparecido foi acontecido exclusivamente para utilizes a domestica e não deve ser destinado a uso comercial ou industrial.
0 Posicao de interruptor desligado I Posicao de interruptor ligado 3 Posicao de interruptor automatico II Posicao de interruptor automatico



Este produto pertence à classe de isolamento II. Isso significa
que possui um isolamento reforcado ou um isolamento duplo (somente se o símbolo estiver presente no aparecido).

Este produto pertence à classe de isolamento I. Isso significa
que está equipado com um conductor de proteção de ligação à terra (semente se o símbolo estiver presente no aparecido).

Este produit cumpre os requisitos das diretivas europeias cabveis em materia.

Icone E1 - Reciclagem do relho. Torne o aparelh
immediamente inutilizando assim que ele atingir o fim da sua vida可以使.
Tire a ficha da alimentacao eletrica. Corte o cabo eletrico.
Não elimine os equipamentosétricos jusqu com os resíduosdométricos. De acordo com oespecífico na diretiva REEE 2012/19/CE relativa ao fim da vidautil de equipamentosétricos eeletrónicos, os componentesétricos
devem ser recolhidos separatamente e reciclados de forma ecológica. Para mais informações, entre em contacto com as reparticaoes competentes ou com o revendedor da sua zona.

Utilizar protetores auriculares.

Utilizar máscara de proteção.

Utilizar equipamentos de proteção das vias respiratórias.

Utilizar luvas de proteção.

Utilizar calçados de segurarça.

Utilizar vestuário de proteção.

3 PRESCRIÇÉS DE SEGURANÇA/RISCOS RESIDUAIS
3.1 ADVERTÉNCIAS: O QUE NÃO FAZER
3.1.1 ATENÇA. NAO permita que o aparelho soit uso por crianças com idade inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas ou com pouca experiencia e/ou conheçimento, a não ser que o fazer sob a devida vigilência e tenham recebido instruções sobre como utilizez o aparelho em condições de segurança e indicação relativas aos perigos que podem ser provocados por ele.
3.1.2 ATENÇA. As crianças NAO devem usar o aparecido como brinque. Mantenha as crianças sob vigilência para ter a certeza de que isso não aconteça.
3.1.3 As operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças ou por pessoas incapazes sem vigilência.
3.1.4 Mantenha aspeliculas fora do alcance das crianças.Risco de asfixia!
3.1.5 ATENÇA. O aparecido NÃO pode ser acontecido por quem não tiver lido e comprehendido as instruções.
3.1.6 ATENÇA. NAO utilize o aparelho com fluidos inflamáveis, tóxicos ou com caractéricas não compatíveis com o Functionamento correto do proprietary aparelho. É proibido'utilizar o aparelho em atmôsfera potencialmente inflamável ou explosiva.
3.1.7 ATENÇAO. Determinadas substâncias, se entrarem em contacto com o ar de aspiração, podem formar vapores e misturas explosivas. NUNCA aspire as seguições substâncias:
- Gases explosives ou inflammables, liquidos e poeiras (poeiras reativas).
- Poeiras de metal reativas (por exemple aluminio, magnésio, zinco)+junto com detergentes fortemente alcalinos ou acidos.
- Acidos e soluções alcalinas no estado puro.
- Soluções orgânicas (por exemple, gasolina, diluentes para tintas, acetona ou gasóleo).
3.1.8 Desative o aparecido antes de efetuar cada operação de limpeza/manutenção.
3.1.9 Perigo de incério. Não aspire objetos a queimar ou ardentes.
3.1.10 ATENÇA. NAO utilize o aparelho ao ar livre em caso de chuva.
3.1.11 ATENÇA. NAO toque na ficha e/ou na tomada com as mãos molhadas.
3.1.12 ATENÇA. NAO utilize o aparecido com o cabo elétrico avariado. Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, por um seu Centro de Assistência autorizado ou por uma pessoa com as vezes高素质es, para fazer perigos para a segurar.


3.1.13 ATENÇA. Verifique se o aparecido está provido da placá de caracteristicas. Em caso negativo, àsise o revendedor. Os apareiros sem a placá de caracteristicas NAO devem ser realizados quando são anônimos e potencialmente perigosos.
3.1.14 ATENÇA. NAO desloque o aparelho puxando-o polo CABO ELETRICO.
3.1.15 ATENÇA. É proibido'utilizar acessórios não originals e não especialicos para o Modelo. É proibido efetuar modificações no aparecido; a execuição de modificações anula os termos da Declariação de Conformidade e exonera o fabricante de toda e qualquer responsabilité civil e penal.
3.2 ADVERTÉNCIAS: O QUE FAZER
3.2.1 ATENÇAO. Todas as partes condutoras de corrente DEVEM SER PROTEGIDAS contra jatos ou respingos de água.
3.2.2 ATENÇA. A ligaçao elétrica deverá ser executada por um eletricista qualificado em conformidade com a norma IEC 60364-1. Recomendamos prever um interruptor diferencial que interrompa a alimentação elétrica para esta MQina se a corrente de dispersão para a terra ultrapassar o valor de 30mA durante 30 ms, ou então um dispositivo de controlo do circuito de terra.
3.2.3 ATENÇA. DURANTE o arranque, o aparecido pode gerar perturbacoes na rede.
3.2.4 ATENÇA. Utilize uniquamente extensoes elétricas autorizadas e com secção de condução apropriadna.
3.2.5 ATENÇAO. Desligue sempre o interruptor ao deleiar o aparecido sem vigilência.






ATENÇão. O fluxo de ar pode causar o ricochete de peças; por este motivo, utilize vestuário e equipamentos de proteção (EPI) que permitam garantir a sua segurança e integridade física.
3.2.7 ATENÇAO. Desligue o aparecido e isole-o da fonte de alimentação antes de efetuar operações de montagem, limpeza, regulação, manutençao, estocagem e transporte.
3.2.8 ATENÇA. A manutençao e/ou a reparacao dos componentes elétricos DEVE ser feita por pessoal qualificado.
3.2.9 ATENÇA. VERIFIQUE, antes de cadautilização e periodicamente, oaperto dos parafusos eobom estado das partes que compoem o aparelho. Observe com atençao se ha peças partidas ou desgastadas.
3.2.10 ATENÇão. Para garantir a segurarça do aparelho, utilize aspas peças sobressalentes genuinas do fabricante ou aprovas por ele.
3.2.11 ATENÇA. Os cabos de extensão inadequados podem ser perigosos. Se tiver de'utilizar um cabo de extensão, escolha um cabo de tipo adequado para a utilização ao ar livre e assegure-se de que a conexão permança seca e afastada do terreno. Para oefeito, recomendamos usar um enrolador de cabo que mantenha a tomada aleo menos 60 mm de distência do terreno.

4 INFORMAÇÖES GERAIS (PÁGINA 3)
4.1 Uso do manual
Este manual faz parte integrente do aparelho e deve ser guardado para toda futura consulta. Leia-o atentamente antes de instalar/usage o aparelho. Em caso de vendao do aparelho, é obligatorioentar omanual ao novo proprietario.
4.2 Entrega
O aparecido é entrega parcialmente desmontado dentro de uma embalagem de cartão.
Para a composicao do fornecimento, ver a fig.1.
4.2.1 Documentos fornecidos com aquina
D1 Manual de uso e manutenção
D2 Instruções para a segurarca
D3 Declaração de conformidade
D4 Regras de garantia
4.3 Eliminação das embalagens
Os materiais que constituem a embalagem não são poluentes para o ambiente, todavia devem ser reciclados ou eliminados de acordo com as normas vigentes no País onde a boa quina forutilizada.
5 INFORMAÇÖES TÉCNICAS (PÁGINA 3)
5.1 Uso previsto
O aparecido destino-se a ser utilizado, em conformidade com as descrições e advertências de segança fornecidas nestas instruções de uso, como aspirador multiuso.
Este aparecido foi acontecido exclusivamente para utilizesao domestica e nao deve ser destinado a uso comercial ou industrial.
O aparelho cumpre os requisitos das normas IEC 60335-1 e IEC 60335-2-2.
5.2 Operador
Para identificar o operador encarregado do uso do aparelho (profissional ou não profissional), observe o icone representado na fig. 1.
5.3 Partes principais:
A1 Dispositivo de arranque
A2 Conexão de aspiração
A3 Conexão de sopro
A4 Alca
A5 Gancho porta-cabo (quando previsto)
A6 Ganchos de fecho
A7 Cabo elétrico com ficha
A8 Rodizios giratorios
A9 Deposito
A10 Tampa com motor
A11 Porta-cessórios (quando previsto)
A12 Tampão de descarga de liquidos ( quando previsto)
C1 Tomada adicional para ferramenta elétrica ( quando prevista)
5.3.1 Acessórios (ver a fig. 1 com indicatores dos modelos; o fornecimento préve o que estiver ilustrado na embalagem de cartão)
B1 Porta-filtro
B2 Filtrostoponjoso
B3 Mangueira
B4 Adaptador para ferramenta
elétrica (optional)
B5 Tubo rigido
B6 Escova para pavimentos
B7 Escova para tapetes -
poltronas
B8 Bocal para fendas
B9 Escova redonda
B10 Saco filtrante de tecido
B11 Saco filtrante de papel
5.4 Dispositivos de seguranca
- Dispositivo de arranque (A1)
O dispositivo de arranque evita o uso accidental do aparelho.
6 INSTALLAÇAO (PÁGINA 4)
! Atença - perigo!
Todas as operações de instalacao e montagem devem ser feitas com o aparecido desigado da rede eletrica.
Para a sequência de montagem ver a pág.4.
6.1 Montagem
Ao remover o aparelho da embalagem, certificque-se de que não falta nenhum acessario ou da ausência de danos no conteudo. Se encontrar danos causados pelo transporte, informe imeditamente o revendedor de quem comprou o aparelho.
Levante a tampa com motor (A10) do aparelho, abrindo os ganchos de fecho (A6), e extraia os acessórios fornecidos, verificando se o filtro (B2) está montado corretemente.
Ver a fig.2
Para a sequência de montagem ver a pág.4.
6.2 Montagem dos rodizios giratórios
Vire o deposito do aspirador (A9) sem tampa de casa para baixosobre uma superficie horizontal solida. Introduza os cubos dos rodizios giratórios (A8) nos furos especialicos e corregue até ao fundopara obter o posicionamento correto e a fixação dos rodizios.
Ver a fig.3
6.3 Montagem dos acessórios
Introduza a mangueira (B3) na conexão de aspiração (A2) ou de sopro (A3), dependendo do tipo de operação que pretende executar.
Ver a fig.4
Finalize a sequência montando os acessórios necessários para o tipo de limpeza a efetuar. Utilize os tubos rígidos (B5) e as escovas (B6-B7-B8-B9) em funcão do tipo de limpeza e de superficie a limpar. É possivel montar as escovas (B6-B7-B8-B9) diretamente na mangueira (B3).
Ver a fig.5
6.4 Ligação eletrica
Atenção -perigo!
Verifique se os valore de tensão e frequência (V/Hz) da redeétrica coincidem com os valore indicados na placá de identificacao. Ver a fig.6
6.4.1 Utilização de cabos de extensão
Utilize cabos e fichas com grau de protecao "IPX4".
A secção dos cabos de extenso não se renderou proporcionada ao seu comprimento, isto é, quando mais comprida for a extenso, maior devera ser a secção.
6.5 Tomada adicional para ferramenta elétrica ( quando prevista)
Introduza a mangueira (B3) na conexão de aspiração da ferramenta eletrica. Se esas não foram compatíveis, utilize o adaptorador especialico para ferramenta eletrica (B4) ( quando previsto), cortando as partes em excesso dele.
Forneca alimentação à ferramentaétricautilizando a tomada adicional (C1) (para os modelos que estiveremequipados com este acessório).
Ver a fig.7
7 INFORMAÇÖES SOBRE O USO (PÁGINA 5)
7.1 Comandos
Dispositivo de arranque (A1).Ver a fig.8
Ponha o dispositorio de arranque na pos. (ON/I).
Se o dispositorio de arranque tiver a lampada piloto, ela delve acender.
Ponha o dispositivo de arranque na pos. (OFF/0) para interromper o funciona do aparecido.
Se o dispositorio de arranque tiver a lampada piloto, ela deve apagar.

Atença -perigo!
O aparecido deve travaíbal para aposá几名 planos seguros e estavel, na posção indicada. Ver a fig.8
7.2 Arranque
7.2.1 Aspiração de sujidade seca. Ver a fig.9
Trabalhe somente com filtros (B2 - B10) secs! Antes de os'utilizar, assegure-se de que os filtros não aparecem danos e substitua-os se for necessario. Para aspirar a sujidade seca, respeite a regulacao correta da escova para pavimentos e ligue os accesórios correspondentes (use a escova B6).
Para a aspiração de sujidade seca, se necessário é possivel utilizes adicondionalmente um saco filtrante que pode ser de tecido (B10) ou de papel (B11).
Indicações referentes ao saco filtrante:
- O niveau de enchimento do saco filtrante depende da sujidade que é aspirada.
- No caso de poeiras finas, areia, etc. substitua o saco filtrante com maior frequencia.
- O saco filtrante desgastado pode arrebentar e por isso deveser substituido em tempoutil!

Atença -perigo!
Aspire cinzas frias.
7.2.2 Aspiração de liquidos. Ver a fig.10

Atença -perigo!
Se houver a formação de espuma ou se o liquido derramar, deslgue imeditamente o aparecido ou tire a ficha da tomada de corrente! Não utilize o saco filtrante (nem de papel nem de tecido)!

Atença
Se o deposto estiver cheio, um flutuador fecha a abertura de aspiracao e o motor do aparelho gira com velocidade mais alta. Desligue imeditamente o aparelho e esvazie o deposto. Para aspirar humidade ou material molhado, respeite a regulacao correta da escova para pavimentos e ligue os acessos correspondentes (use a escova B6).
7.2.3 Trabalhos com ferramentas elétricas. Ver a fig.11
Para a sequência de montagem ver a fig.11.
Ligue o aparelho (interruptor rotativo à esquerda na posicao
ou interruptor de 2 botoes na posicao II) e execute o travainho.
Aviso: Assim que a ferramenta eletrica for ligada, a turbina de aspiracao começa a funcionar com um atraso de 0,5segundos. Quando a ferramenta eletrica for desligada, a turbina de aspiracao continua a funcionar durante mais 6 segundos, aproximatede, para permitir aspirar a sujidade residua contida na mangueira de aspiracao.
7.2.4 Funcao de sopro.Ver a fig.12
Limpeza de pontos de dificil acesso ou nos quais a aspiracao não sera posivel, por exemplo a remoção de folhas de uma camada de seixos.
Introduza a mangueira de aspiração na conexãopropria.
Desta forma, a funcao de sopro é ativada.
Para obter una mayor eficácia do efeito de SOPRO, aconselhamos a usar o bocal para fendas ((B8)).
7.3 Interromper o funciona (pausa)
Desligue o aparelho. Ver a fig.8
Coloque a escova para pavimentos na posicao de estacionamento.
7.4 Fim do trabalho
Desligue o aparelho. Ver a fig.8
Tire a ficha da tomada de corrente.
7.5 Esvaziar o deposito
Para sujidade seca e poeira: remove a tampa do aparelho e esvazio o deposito. Ver a fig.13
Para liquidos: utilize o tampão de descarga quando presente (ver a fig.14), ou então proceeda seguido as instruções fornecidas anteriormente.
Todas as operações de instalacao e montagem devem ser feitas com o aparecido desigado da rede electrica.
Para a sequência de montagem ver a pág.6.
Antes de efetuar qualquer service desciousos e manutencao, deslueg o aparelho e tire a ficha da tomada de corrente. Servicos de reparacao e operacoes nos sistemas elétricos poder ser efetuados exclusivamente pelo Centro de Assistência.

Atença -perigo!
Não use detergentes abrasivos, detergentes para vidro ou detergentes universais! Nunca mergerhhe a tampa com motor (A10) na agua.
Limpe o aparelho e os accesorios de plástico com um detergente comum para material sintétrico. Se necessário, lave com água o deposito e os accesorios e seque-os bem antes de os reutilizar.
Abra o aspirador desbloqueando os ganchos (A6). Vire a tampa com motor (A10) de casa para baixo e desmonte o filtro.
Lave bem sob agua a correr e deixe secar. Reinstale-o quando estiver seco.
8.2 Limpeza do saco filtrante de tecido (B10). Ver a fig.16
Abra o aspirador desbloqueando os ganchos (A6). Desmonte o saco filtrante (B10). Esvazie o saco filtrante, lave bem sob agua a correr e deixe secar. Reinstale-o quando estiver seco.
8.3 Substituicao do saco filtrante de papel (B11). Ver a fig.17
Abra o aspirador desbloqueando os ganchos (A6). Desmonte o saco filtrante (B11) cheio, deite-o fora e reinstale um saco novo.
9 ARMAZENAGEM (PÁGINA 6)

Atença -perigo!
Todas as operações de instalacao e montagem devem ser feitas com o aparelho desigado da rede eletrica.
Ao conclusir as operações, depuis de limpar o aparecido, guarde o mesmo e os acessórios conforme indicado na fig.18.
Conserve o aparelho em local seco.
10 INFORMAÇÉS SOBRE AS AVARIAS
| Problemas Causas prováveis Solutções | ||
| O aparecido não liga | Falta tensão | Verficar se há tensão na rede e se a ficha está bem insetida na tomada (*) |
| Problemas no circuitoétrico-eletrónico Procurar o Centro de Assistência | ||
| O aparecido não aspira ou a respiração é fraca | Acessórios entupados Verficar e limpar os bocais, extensões ou tubos | |
| Filtros sujos Limpar os filtros | ||
| Sacos filtrantes cheiros Esvaziar/substituir os sacos filtrantes | ||
| Depósito cheio Esvaziar o depósito | ||
| A ferramentaétrica não funciona ( quando estiver prevista a tomada para ferramentaétrica) | Introdução incorrente da ficha da ferramentaétrica na tomada presente no aspirador | Introduzir a ficha corretoamente |
| O interruptor está desligado ou na posicao I Colocar o interruptor na posicao correspondente à ferramenta/II | ||
| Saída de poeira | O filtrão não foi montado Montar o filtro | |
| O filtrão está danificado Substituir o filtro uso por um novo | ||
| O tubo ou suas conexões está danificados Substituir as peças danificadas | ||
| Durante ouestrutura, o aparecido produz cheiros desagradáveis | Filtros/sacos filtrantes sujos Substituir os filtros/sacos filtrantes | |
(*) Se, durante o funcaoamento, o motor parar e nao voltar a funcionar, contacte o Centro de Assistencia.
Declaração de conformidade CE
Nós da Anoví Reverberi S.p.A., Bomporto (Modena), Itália, declares que a(s) seguente(s) máquina(s) Black+Decker:
Denominacao do aparelho: Aspirador de solidos e liquidos
| N.° do modelo:Potência consumida: | BXVC15PE1,2 kW | BXVC20PE1,2 kW | BXVC20XE1,4 kW | BXVC25PDE1,2 kW | BXVC30PTDE1,6 kW | BXVC30XDE1,6 kW |
| está(ão) em conformidade com as següntes direitivas europeias: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, 2005/32/CE, 2012/19/EU.(Decreto Legislativo da Répubílica Italiana D. Lgs. 262/2002) | ||||||
| e(são) produzida(s) respeitando as següntes normas ou os següntes documents normalizados:EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 62233; EN 50581; Reg.1275/2008.Nome e endereço da pessoa encarregada da compilation do processo专业技术o: Stefano Reverberi / AR Managing DirectorVia ML King, 3 - 41122 Modena, Itália | ||||||
Data: 10.01.2016
MODENA (I)
Stefano Reverberi

Managing Director

GARANTIA
A validade da garantia e regulamentada pelas normas vigentes no pais em que o produits e commercialzado (salvo indicações differentes do fabricante).
Se, durante o periodo de validade da garantia, o produits aportar defeitos por qualidade do material, de fabrico ou por nao conformidade, o fabricante garante a substituicao das peças defeituosas, procede a reparacao dos produits se estiverem razoavelmente desgastados ou a sua substituicao.
A garantia nao cobre componentes sujeitos a desgaste normal (filtros, sacos, acessórios tais como tubos rigidos, mangueira, escovas, rodas, etc.);
A garantia não cobre defeitos causados por ou derivantes de:
- uso incorreto, uso não admitido, negligência;
- aluquel ou uso profisional se o produits tiver sido vendido para uso domestico;
- não cumprimento das normas de manutenção previstas no manual de instruções;
- reparacoes feitas por pessoal ou centros não autorizados;
- emprego de sobressalentes ou acessórios não genuinos;
- danos provocados pelo transporte, por objetivos ousubstáncias estranhas, sinistro;
-problemas de armazenagem ou estocagem.
Para ativar a garantia, é necessário exibir o documento que comprova a compra.
| Dados técnicos Unidade | BXVC15PE | BXVC20PE BXVC20PTE | BXVC20XE BXVC20XTE | BXVC25PDE | BXVC30PDE BXVC30PTDE | BXVC30XDE BXVC30XTDE | |
| Tensão | V/Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potência | kW | 1,2 1,2 1,4 1,2 1,6 1,6 | |||||
| Capacidade do depóso | I | 14,5 19 20 25 30 30 | |||||
| Pressão Tmaxa de aspiração | kPa | 17 17 18 17 19 19 | |||||
| Depressão Tmaxa | mbar 170 | 170 180 170 190 190 | |||||
| Ár. aspirado máximo | I/s | 28 28 33 28 37 37 | |||||
| Número de motores | - | 1 1 1 1 | 1 | 1 | |||
| ∅ dos acessós | mm | 35 35 35 35 35 35 | |||||
| Cabo de alimentação | m | 5 5 5 5 5 5 | |||||
| Classe de proteção | - | / / / | / / / | / / / | / / | / / | / / |
| Isolamento do motor | Classe | F F F F F | |||||
| Proteção do motor | - | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| Peso liquido | kg | 5,7 | 6,0/6,5 | 7,0/7,5 | 6,4 | 6,9/7,4 | 7,2/7,7 |
| Peso bruto | kg | 6,7 | 7,0/7,5 | 9,5/10,0 | 7,9 | 8,4/8,9 | 9,8/10,3 |
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas!
Stimate client,
Rua dos Malhoes, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo
2770-071Paço de Arcos
Tel. 214667500
Fax 214667580
www.blackanddecker.pt
resposta(posvenda@sbdinc.com
Romania
Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch
ManualFácil