BLACK & DECKER Dustbuster Pivot Auto BDCAR1200 - Odkurzacz

Dustbuster Pivot Auto BDCAR1200 - Odkurzacz BLACK & DECKER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Dustbuster Pivot Auto BDCAR1200 BLACK & DECKER w formacie PDF.

📄 52 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BLACK & DECKER Dustbuster Pivot Auto BDCAR1200 - page 42
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BLACK & DECKER

Model : Dustbuster Pivot Auto BDCAR1200

Kategoria : Odkurzacz

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Dustbuster Pivot Auto BDCAR1200 - BLACK & DECKER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Dustbuster Pivot Auto BDCAR1200 marki BLACK & DECKER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dustbuster Pivot Auto BDCAR1200 BLACK & DECKER

Ostrzeżenie! Zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpiecznej pracy oraz z instrukcją obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i zaleceń zawartych w tej instrukcji obsługi może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnego zranienia. u Przed przystąpieniem do użytkowania należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. u Przeznaczenie urządzenia opisane jest w instrukcji obsługi. Użycie akcesoriów lub osprzętu innych niż opisane w instrukcji obsługi oraz wykorzystanie urządzenia do innych celów, jest niebezpieczne i stwarza ryzyko zranienia. u Zachować instrukcję do późniejszego użycia42 Użytkowanie urządzenia u Nie używać urządzenia do wciągania płynów ani materiałów, które mogłyby się zapalić. u Nie używać urządzenia w pobliżu wody. u Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. u Nie ciągnąć za kabel, aby odłączyć urządzenie od gniazda. Trzymać kabel z dala od źródeł ciepła, oleju oraz z dala od ostrych krawędzi. u To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych albo nieposiadające doświadczenia i wiedzy. Należy spełnić warunek nadzoru nad takimi osobami lub przeszkolenia ich w użytkowaniu urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumienia przez nie związanych z tym zagrożeń. Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Czyszczenia i konserwacji wykonywanej przez użytkownika nie wolno przeprowadzać dzieciom bez nadzoru. u Urządzenia wolno używać wyłącznie w połączeniu ze źródłem zasilania dołączonym do urządzenia. u Urządzenie wolno zasilać jedynie przy pomocy bezpiecznego i bardzo niskiego napięcia zgodnego z oznaczeniem na urządzeniu. Przeglądy i naprawy u Przed użyciem sprawdzić, czy nie występują uszkodzenia lub wadliwe elementy. Sprawdzić, czy części i przełączniki nie są uszkodzone i czy nie ma innych problemów, które mogłyby utrudniać pracę urządzenia. u Nie wolno używać uszkodzonego lub zepsutego urządzenia. u Zlecić naprawę lub wymianę uszkodzonych lub wadliwych części w autoryzowanym serwisie. u Regularnie sprawdzać kabel pod kątem uszkodzeń. Wymienić kabel, jeśli jest uszkodzony lub wadliwy. u Nie wolno demontować ani wymieniać żadnych innych części, niż te, które zostały wymienione w niniejszej instrukcji obsługi. Dodatkowe zasady bezpieczeństwa Pozostałe zagrożenia W czasie pracy narzędziem mogą powstać zagrożenia, które nie zostały uwzględnione w załączonej instrukcji dotyczącej bezpiecznego użytkowania. Zagrożenia te mogą wynikać z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej eksploatacji lub innych przyczyn. Nawet w przypadku przestrzegania zasad bezpiecznej pracy i stosowania środków ochronnych, nie jest możliwe uniknięcie pewnych zagrożeń. Należą do nich: u Zranienia wynikające z dotknięcia ruchomych elementów. u Zranienia wynikające z dotknięcia gorących elementów. u Zranienia w czasie wymiany części lub akcesoriów. u Zranienia związane ze zbyt długotrwałym używaniem urządzenia. Pracując urządzeniem przez dłuższy czas, należy robić regularne przerwy. Ochrona przeciwporażeniowa Urządzenie jest przeznaczone do użytku z układami zasilania samochodów z akumulatora o napięciu 12V z ujemnym uziemieniem. (Tłumaczenie z oryginału w języku angielskim) POLSKI43 Ostrzeżenie! Wtyczka do gniazdka zapalniczki jest wyposażona w niewymienialny bezpiecznik. Bezpiecznik może zadziałać w razie usterki. Ze względów bezpieczeństwa, bezpiecznik musi zostać wymieniony wraz z wtyczką i przewodem przez producenta lub autoryzowany serwis Black & Decker. Ostrzeżenie! Nie używać urządzenia w połączeniu z układami pracującymi z dodatnim uziemieniem lub innym napięciem. Funkcje Opisywane urządzenie zawiera wszystkie lub niektóre z niżej wymienionych elementów. 1. Włącznik 2. Przycisk obracania dyszy 3. Przycisk zwalniający blokadę pojemnika na kurz 4. Dysza 5. Wąska końcówka 6. Wtyczka do gniazda zapalniczki 7. Końcówka szczotkowa 8. Zdejmowany pojemnik na kurz 9. Dźwignia zwalniania drzwiczek pojemnika na kurz10. Kątowa końcówka szczotkowa11. Wąż12. Złącze węża Montaż Montaż dyszy (rys. A, B) u Dysza (4) jest schowana pod urządzeniem. Aby wyregulować ją w celu użycia, wcisnąć przycisk obracania dyszy (2) i obrócić dyszę do żądanego położenia.u Zwolnić przycisk obracania dyszy (2), aby zablokować dyszę (4) w wybranym położeniu.u Dyszę do wsysania kurzu (4) można wysunąć, wyciągając wąską końcówkę (5), aż do jej zablokowania w krańcowym położeniu.u Wąską końcówkę można schować, naciskając przycisk (13) i wciskając końcówkę (5) z powrotem w dyszę.u Dyszę (4) należy przestawić w położenie do przechowywania pod urządzeniem po użyciu. Korzystanie z wbudowanej szczotki (rys. C) u Wbudowana szczotka (7) znajduje się pod dyszą (4) i można ją obrócić i zablokować w wybranym położeniu do użytkowania. Montaż akcesoriów (rys. D) Urządzenie jest dostarczane wraz z następującymi akcesoriami:u Kątowa końcówka szczotkowa (10) do tapicerkiu Przedłużenie węża (11)u Złącze węża (12)Aby zamontować akcesorium, postępować zgodnie z opisem poniżej:u Założyć złącze węża (12) na końcówkę urządzenia i przymocować jeden koniec węża (12) do złącza.u Przymocować kątową końcówkę szczotkową (10) do drugiego końca węża.u Jeśli nie są używane, akcesoria można przechowywać w torbie do przechowywania (dołączona). Eksploatacja Podłączanie do zasilania pojazdu u Dopilnować, aby urządzenie było wyłączone.u Wyjąć zapalniczkę z gniazda.u Włożyć wtyczkę (6) do gniazda zapalniczki w samochodzie. Włączanie i wyłączanie (rys. E) u Aby włączyć urządzenie, przesunąć włącznik (1) do przodu.u Aby wyłączyć urządzenie, przesunąć włącznik do tyłu.Urządzenia można używać przez okres do 30 minut bez widocznego wpływu na poziom naładowania normalnie naładowanego akumulatora samochodowego będącego w dobrym stanie technicznym.Ostrzeżenie! Długotrwałe użytkowanie spowoduje rozładowanie akumulatora. Nie korzystać z urządzenia przy włączonym silniku pojazdu, ponieważ może to skrócić trwałość urządzenia. Opróżnianie (rys. F) u Wcisnąć dźwignię zwalniania zbiornika na kurz (9).u Następnie opróżnić zbiornik na kurz (8) do odpowiedniego pojemnika. Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie zbiornika na kurz i ltrów (rys. G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q ) u Nacisnąć przycisk obracania dyszy (2) i obrócić dyszę w położenie przedstawione na rys. G.u Wcisnąć przycisk zwalniający blokadę zbiornika na kurz (3) (rys. H)u Obrócić dyszę w dół (rys. I)u Oddzielić dyszę i zbiornik na kurz od urządzenia (rys. J). POLSKI (Tłumaczenie z oryginału w języku angielskim)44 u Oczyścić ltr, obracając go 3 razy przeciwnie do wskazówek zegara (rys. K).u Unieść i wyjąć ltr ze zbiornika na kurz (rys. L) i usunąć wszelki luźny kurz szczotką.u Usunąć pozostały kurz ze zbiornika na kurz (rys. M).u Dopilnować, aby zbiornik na kurz był otwarty (rys. N).u Opłukać zbiornik na kurz ciepłą wodą z mydłem (rys. O).u Umyć ltry ciepłą wodą z mydłem (rys. P, Q).u Koniecznie dopilnować, aby ltry wyschłyu Zamontować ltry z powrotem na urządzenie, wkręcając je zgodnie ze wskazówkami zegara, aż zablokują się w poprawnym położeniu.u Zamknąć drzwiczki zbiornika na kurz. Dopilnować, aby zatrzask zwalniający (9) zatrzasnął się w prawidłowym położeniu.Ostrzeżenie! Nigdy nie wolno używać urządzenia bez ltrów. Optymalne wsysanie kurzu jest możliwe, tylko gdy ltry są czyste. Wymiana ltrów Filtry należy wymieniać co 6 do 9 miesięcy lub w przypadku ich zużycia lub uszkodzenia. Zamienne ltry są dostępne u sprzedawców BLACK+DECKER (nr kat. VF50)u Usunąć stare ltry zgodnie z opisem powyżej.u Zamontować nowe ltry zgodnie z opisem powyżej. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Produktów i aku-mulatorów oznaczonych tym symbolem nie wolno usuwać ze zwykłymi odpadami z gospodarstw . domowych..Produkty i akumulatory zawierają materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając zapotrzebowanie na surowce.Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami. Więcej informacji można uzyskać na stronie www.2helpU.com Dane techniczne BDCAR1200Napięcie 12 VCiężar 1,53 kg Gwarancja Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów i oferuje klientom 24 miesiące gwarancji od daty zakupu. Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden sposób nie ogranicza ustawowych praw użytkowników. Gwarancja obowiązuje na terenie krajów członkowskich Unii Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu.Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi być zgodne z Warunkami Black & Decker i konieczne jest przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi autoryzowanego serwisu. Warunki 2-letniej gwarancji Black & Decker oraz lokalizację najbliższego autoryzowanego serwisu można uzyskać na stronie internetowej www.2helpU.com lub kontaktując się z lokalnym biurem Black & Decker pod adresem podanym w tej instrukcji.Zapraszamy na naszą stronę internetową www.blackanddecker.co.uk, aby zarejestrować swój produkt Black & Decker i otrzymywać informacje o nowych produktów i ofertach specjalnych.(Tłumaczenie z oryginału w języku angielskim) POLSKI (Originálny návod na použí-vanie) SLOVENSKY Zamýšľané použitie Váš automobilový vysávač BLACK+DECKER BDCAR1200 Dustbuster bol navrhnutý na ľahké vysávanie za sucha. Tento prístroj sa napája z elektrického systému vozidla a zapája sa do zásuvky zapaľovača cigariet. Tento prístroj je určený iba na použitie v domácnosti. Bezpečnostné pokyny