Dustbuster Pivot Auto BDCAR1200 - Vysavač BLACK & DECKER - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Dustbuster Pivot Auto BDCAR1200 BLACK & DECKER ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Dustbuster Pivot Auto BDCAR1200 - BLACK & DECKER a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Dustbuster Pivot Auto BDCAR1200 značky BLACK & DECKER.
NÁVOD K OBSLUZE Dustbuster Pivot Auto BDCAR1200 BLACK & DECKER
10. Nástroj s pravouhlou kefou
určen pro nenáročné vysávání ve vozidlech. Tento výrobek je napájen z elektrického systému vozidla a je připojen k zásuvce zapalovače. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití. Bezpečnostní pokyny
Varování! Přečtěte si všechny pokyny a bezpečnostní výstrahy. Nedodržení níže uvedených varování a pokynů může vést k způsobení úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění. u Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento návod. u Určené použití je popsáno v tomto návodu. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může představovat riziko zranění osob. u Uschovejte tento návod pro další použití. Použití výrobku u Nepoužívejte tento vysavač pro vysávání kapalin nebo jiných materiálů, které by mohly způsobit požár. u Nepoužívejte tento vysavač v blízkosti vody. u Neponořujte tento výrobek do vody.u Nikdy neodpojujte zástrčku od zásuvky taháním za napájecí kabel. Veďte kabel tak, aby nepřecházel přes ostré hrany nebo horké a mastné povrchy. u Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí.48 (Originální návod k obsluze) ČESKY Pokud jim byl poskytnut dohled nebo zaškolení o používání tohoto výrobku bezpečným způsobem a pokud tyto osoby pochopily související nebezpečí. S tímto výrobkem si nesmí hrát děti. Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. u Tento výrobek může být používán pouze s napájecí jednotkou dodanou s tímto výrobkem. u Tento výrobek může být napájen pouze bezpečným velmi nízkým napětím, které se shoduje s údaji na výrobním štítku. Kontroly a opravy u Před použitím zkontrolujte, zda se na výrobku nevyskytují žádné poškozené nebo vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou rozbity jeho části a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz. u Nepoužívejte tento výrobek, je-li jakákoli jeho část poškozena. u Poškozené a zničené díly nechejte opravit nebo vyměnit v autorizovaném servisu. u Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen napájecí kabel. Je-li tento kabel poškozen, vyměňte jej. u Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo vyměnit jiné díly než ty, které jsou uvedeny v tomto návodu. Další bezpečnostní pokyny Zbytková rizika Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpeč- nostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: u Zranění způsobená kontaktem s jakou- koli pohybující se částí. u Zranění způsobená kontaktem s jakou- koli horkou částí. u Zranění způsobená při výměně jakých- koli dílů nebo příslušenství. u Zranění způsobená dlouhodobým použitím tohoto zařízení. Používáte-li jakékoli zařízení delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné pře- stávky. Elektrická bezpečnost Tento výrobek je určen pro napájení z elektrického systému vozidla s napájecím napětím 12 V s uzemněným záporným pólem. Varování! Konektor zapalovače ve vozidle je osazen bezpečnostní pojistkou, kterou nelze opravit. Pojistka může být průchozí i v případě závady. Nastane-li tento případ, pojistka musí být vzhledem k možným rizikům vyměněna výrobcem nebo v autorizovaném servisu Black & Decker společně s konektorem a kabe- lem. Varování! Nepoužívejte tento výrobek ve vozidlech, ve kterých jsou akumulátory uzemněny na kladný pól nebo mají-li akumulátory jiné napětí. Popis Tento výrobek se skládá z několika nebo za všech následují- cích částí.
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Tlačítko pro otáčení hubice
3. Uvolňovací tlačítko zásobníku
(Originální návod k obsluze) ČESKY
5. Štěrbinový nástavec
6. Konektor zapalovače
7. Kartáčový nástavec
8. Snímatelný zásobník na nečistoty
9. Uvolnění dvířek zásobníku na nečistoty
10. Pravoúhlý kartáčový nástavec
Sestavení Nastavení hubice (obr. A, B) u Hubice (4) je uložena pod vysavačem. Chcete-li hubici použít, stiskněte tlačítko pro otáčení hubice (2) a otočte hubici do požadované polohy. u Uvolněte tlačítko pro otáčení hubice (2), aby došlo k zajištění hubice (4) v požadované poloze. u Hubice (4) může být prodloužena vytažením štěrbinového nástavce (5) do polohy, v jaké dojde k jeho zajištění. u Tento štěrbinový nástavec může být znovu uložen po stisknutí tlačítka (13) a po zatlačení štěrbinového nástav- ce (5) zpět do hubice. u Po použití vysavače by měla být hubice (4) vrácena do úložné polohy pod vysavačem. Použití zabudovaného kartáče (obr. C) u Zabudovaný kartáč (7) se nachází pod hubicí (4) a může být otočen a zajištěn v požadované poloze pro použití. Upevnění příslušenství (obr. D) Nářadí je dodáváno s následujícím příslušenstvím: u Pravoúhlý kartáčový nástavec (10 ) na čalouněníu Prodlužovací hadice (11)u Hadicová spojka (12) Při nasazování příslušenství postupujte následovně: u Nasaďte hadicovou spojku (12) na přední část vysavače a upevněte ke spojce jeden konec hadice (12). u Na druhý konec hadice upevněte pravoúhlý kartáčový nástavec (10). u Není-li příslušenství používáno, může být uloženo v dodávaném vaku. Použití Připojení k napájecí zásuvce vozidla u Ujistěte se, zda je vysavač vypnutý.u Ze zásuvky vozidla vyjměte zapalovač.u Zasuňte konektor (6) do zásuvky zapalovače. Zapnutí a vypnutí (obr. E) u Chcete-li vysavač zapnout, přesuňte spínač zapnuto/ vypnuto (1) dopředu. u Chcete-li vysavač vypnout, přesuňte spínač zapnuto/ vypnuto dozadu. Tento vysavač může být používán až po dobu 30 minut, aniž by znatelně ovlivnil výkon normálně nabitého akumulátoru v dobrém stavu. Varování! Delší použití vysavače způsobí vybíjení akumuláto- ru vozidla. Při vysávání nenechávejte motor vozidla v chodu, protože by mohlo dojít k zkrácení provozní životnosti tohoto vysavače. Vyprázdnění (obr. F) u Stiskněte uvolňovací páčku zásobníku na nečistoty (9).u Proveďte vyprázdnění obsahu zásobníku na nečistoty (8) do vhodné nádoby. Čištění a údržba Čištění zásobníku na nečistoty a ltrů (obr. G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q ) u Stiskněte tlačítko pro otáčení hubice (2) a otočte hubici do zobrazené polohy (obr. G). u Stiskněte uvolňovací tlačítko zásobníku (3) (obr. H).u Otočte hubici směrem dolů (obr. I).u Oddělte od vysavače hubici a zásobník na nečistoty (obr. J). u Vyčistěte ltr jeho trojitým otočením proti směru pohybu hodinových ručiček (obr. K). u Zvedněte ltr ze zásobníku na nečistoty (obr. L) a pomocí kartáče odstraňte uvolněný prach a nečistoty. u Vyprázdněte ze zásobníku na nečistoty zbývající prach (obr. M). u Ujistěte se, zda je zásobník na prach otevřen (obr. N).u Vypláchněte zásobník na prach teplým saponátovým roztokem (obr. O). u Omyjte ltry v teplém saponátovém roztoku (obr. P, Q).u Ujistěte se, zda jsou ltry suché.u Vložte ltry do vysavače a otočte s nimi ve směru pohybu hodinových ručiček tak, aby došlo k jejich řádnému usaze- ní. u Zavřete dvířka zásobníku na nečistoty. Ujistěte se, zda dojde k zajištění uvolňovací západky dvířek zásobníku (9). Varování! Nikdy nepoužívejte vysavač bez ltrů. Optimálního vysátí prachu je dosaženo jen s čistými ltry. Výměna ltrů Výměna ltrů by se měla provádět každých 6 až 9 měsíců nebo vždy, když dojde k jejich poškození. Náhradní ltry si můžete zakoupit u autorizovaného prodejce BLACK+DECKER (kat. číslo VF50). u Podle výše uvedeného postupu vyjměte použité ltry.u Podle výše uvedeného postupu nainstalujte do vysavače nové ltry.50 (Originální návod k obsluze) ČESKY Ochrana životního prostředí Třiďte odpad. Výrobky a baterie označené tímto symbolem nesmí být vyhozeny do běžného domá- cího odpadu. Výrobky a baterie obsahují materiály, které mohou být obnoveny nebo recyklovány, což snižuje poptávku po surovinách. Provádějte prosím recyklaci elektrických výrobků a baterií podle místních předpisů. Další informace najdete na internetové adrese www.2helpU.com Technické údaje BDCAR1200 Napájecí napětí 12 V Hmotnost 1,53 kg Záruka Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí spotřebitelům záruku v trvání 24 měsíců od data zakoupení výrobku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA. Chcete-li provést reklamaci v rámci záruky, tato reklamace musí být v souladu se smluvními podmínkami společnosti Black & Decker a musíte prodejci nebo autorizovanému servisu předložit doklad o zakoupení. Smluvní podmínky společnosti Black & Decker týkající se záruky v trvání 2 let a adresu nejbližšího autorizovaného servisu najdete na internetové adrese www.2helpU.com, nebo kontaktujte nejbližšího autorizovaného prodejce Black & Decker na adrese uvedené v tomto návodu. Navštivte prosím naše stránky www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte zde váš nový výrobek Black & Decker, abyste mohli být informováni o nových výrobcích a speciálních nabídkách.Poland ERPATECH Tel. (22) 431 05 05 www.blackanddecker.pl Bakaliowa 26 serwis@erpatech.pl 05-080 Mościska Fax. +48 (22) 468 8735 Czech Republic BAND SERVIS CZ s.r.o. Tel. 577008550 www.blackanddecker.cz K Pasekam 4440 bandservis@bandservis.cz ZLIN 760 01 Fax. 577008559 HUNGARY ROTEL Kft. Központi Márkaszerviz Tel. 577008550 www.blackanddecker.hu Thököly út 17-19 Fax 403-2260, 403-6533 service@rotelkft.hu BUDAPEST 1163 HUNGARY Inox Tel. +36 30 370 7032 www.blackanddecker.hu Szolnoki út 27-29. szerviz@inox.hu Kecskemét 6000 Serbia HAMMERCOM d.o.o. Tel. +381 (0)11 2543 683 www.blackanddecker.rs Valjevska 3 Fax +381 (0)11 2543 683 ofce@hammercom.co.rs BEOGRAD 11000 Slovenia GM&M d.o.o. Tel. +386-178 66-500 www.blackanddecker.si Brvace 11 Fax +386-61-761-205 servis@g-mm.si Grosuplje 1290 Slovak Republic Band Servis s.r.o Tel. 00421/033/5511063 www.blackanddecker.sk Paulínska 22 Fax 00421/033/5512624 p.talajka@bandservis.sk TRNAVA 917 01België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland Gmbh Tel. 06126 21-0 www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126 21-2980 infobdge@sbdinc.com Ελλάδα StanleyBlack&Decker(ΕΛΛΑΣ)Ε.Π.Ε Τηλ. 210-8981616 www.blackanddecker.gr ΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος7&Βουλιαγμένης Φαξ 210-8983570 greece.service@sbdinc.com 16674Γλυφάδα-Αθήνα SERVICE: ΗμεροςΤόπος2-ΧάνιΑδάμ Τηλ.Service 210-8985208 19300Ασπρόπυργος-Αθήνα Φαξ 210-5597598 España Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400 www.blackanddecker.es Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419 respuesta.posventa@sbdinc.com EdicioMuntadas,c/Bergadá,1,Of.A6 08820ElPratdeLlobregat(Barcelona) France Black&Decker(France)S.A.S. Tel. 0472203920 www.blackanddecker.fr 5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00 B.P. 30084 69579 Limonest Cédex Helvetia ROFOAG Tel. 026-6749393 www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394 service@rofoag.ch 3213 Kleinbösingen Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200 www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313 service.italia@sbdinc.com 20871Vimercante(MB) Numeroverde800-213935 Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065 www.blackanddecker.nl HoltumNoordweg35,6121REBORN Fax +31164283200 enduser.nl@sbdinc.com Postbus83,6120ABBORN Norge Black & Decker kundeservice.no@sbdinc.com Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no 0405Oslo Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0 www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße248,A-1230Wien Fax 0166116-614 service.austria@sbdinc.com Portugal Black & Decker Limited SARL Tel. 214667500 www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz Fax 214667580 resposta.posvenda@sbdinc.com Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo 2770 - 071 Paço de Arcos Suomi Black&Decker asiakaspalvelu.@sbdinc.com PL47 www.blackanddecker. 00521, Helsinki Sverige Black & Decker AB kundservice.se@sbdinc.com Box 94, 431 22 Mölndal www.blackanddecker.se Türkiye KALEHırdavatveMakinaA.Ş. Tel. 02125335255 www.blackanddecker.com.tr DefterdarMah.SavaklarCad.No:15 Fax. 02125331005 Edirnekapı/Eyüp/İstanbul34050 United Kingdom & Black & Decker Tel. 01753 511234 Republic Of Ireland 210 Bath Road Fax 01753 512365 www.blackanddecker.co.uk Slough, Berkshire SL1 3YD emeaservice@sbdinc.com Middle East & Africa Black & Decker Tel. +971 4 8863030 www.blackanddecker.ae P.O.Box-17164 Fax +97148863333 service.mea@sbdinc.com JebelAliFreeZone(South),Dubai, UAE N760385 REV-0 09/2019
Notice-Facile