PS 300 EQPlus - Scie FESTOOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PS 300 EQPlus FESTOOL w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Scie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PS 300 EQPlus - FESTOOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PS 300 EQPlus marki FESTOOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PS 300 EQPlus FESTOOL
Oryginalna instrukcja eksploatacji 74
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
Q, PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
Q, PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
Q, PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
Q, PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
Rok označení CE:200074
TRION PL Oryginalna instrukcja eksploatacji
Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji
3 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Zgodnie z przeznaczeniem wyrzynarki przewidzia-
ne są do cięcia drewna i materiałów drewnopodob-
nych. Przy zastosowaniu oferowanych przez firmę
Festool brzeszczotów specjalnych urządzenia te
można stosować również do cięcia tworzyw sztucz-
nych, stali, aluminium, metali kolorowych i płytek
W przypadku eksploatacji niezgodnej z prze-
znaczeniem odpowiedzialność ponosi użyt-
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-
4.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie
zalecenia bezpieczeństwa pracy i instruk-
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji
może spowodować porażenie elektryczne, pożar
oraz/lub ciężkie obrażenia.
Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa
pracy i instrukcje należy zachować do wykorzysta-
Używane w zaleceniach bezpieczeństwa pracy po-
jęcie „Narzędzie elektryczne“ odnosi się do narzę-
dzi elektrycznych zasilanych z sieci (z przewodem
zasilającym) i do narzędzi elektrycznych zasilanych
z akumulatora (bez przewodu zasilającego).
2 Dane techniczne 74
3 Użycie zgodne z przeznaczeniem 74
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 74
5 Parametry emisji 75
8 Praca za pomocą urządzenia 78
9 Konserwacja i utrzymanie w czystości 78
12 Oświadczenie o zgodności z normami
Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
Instrukcja/przeczytać zalecenia!
Należy stosować ochronę dróg oddecho-
Należy nosić ochronę słuchu!
Należy nosić okulary ochronne!
Należy nosić rękawice ochronne!
Wyrzynarka PS 300 Q, PSB 300 Q PSB 300 EQ, PSB 300 Q Moc W 550 720
Długość suwu mm 26 26
Suw wahadłowy 3 stopnie 3 stopnie
Nastawianie skosu 45° w obie strony
(zależnie od brzesz-
4.2 Zalecenia bezpieczeństwa właściwe dla
Trzymać maszynę wyłącznie za izolowane
uchwyty, jeśli podczas prac zastosowane narzę-
dzia mogą natrafić na ukryte kable lub własny
Jeśli narzędzia tnące natrafią
na przewody przewodzące prąd, elementy meta-
lowe mogą znaleźć się pod napięciem powodując
porażenie użytkownika prądem elektrycznym.
Elektronarzędzia firmy Festool mogą być insta-
lowane tylko w stołach roboczych, które są do
tego przewidziane przez firmę Festool.
lowanie w innym lub samodzielnie wykonanym
stole roboczym może spowodować, że elektrona-
rzędzie stanie się niebezpieczne i może doprowa-
dzić do ciężkich wypadków.
Należy zaczekać, aż elektronarzędzie zatrzyma
się, zanim zostanie odłożone.
się zahaczyć i doprowadzić do utraty kontroli nad
– Nie wolno stosować zdeformowanych lub popę-
kanych brzeszczotów, jak również brzeszczotów
z tępymi lub uszkodzonymi ostrzami.
– Wyrzynarkę należy przykładać do obrabianego
przedmiotu zawsze z uruchomionym brzeszczo-
– Należy stosować odpowiednie osobiste wyposa-
żenie zabezpieczające: ochronę słuchu, okulary
ochronne, maskę przeciwpyłową przy pracach
związanych z pyleniem, rękawice ochronne przy
pracach z materiałami szorstkimi oraz przy wy-
– Obrabiany element należy mocować zawsze w
taki sposób, aby nie mógł poruszyć się w czasie
– Przy pracach związanych z dużym pyleniem urzą-
dzenie należy zawsze podłączać do odkurzacza.
– W regularnych odstępach czasu należy spraw-
dzać wtyczkę i przewód, a w przypadku uszko-
dzenia należy zlecić ich wymianę
autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu.
Ze względów bezpieczeństwa przy obróbce
metalu należy stosować następujące środki
– Zainstalować prądowy wyłącznik ochronny (FI,
– Podłączyć urządzenie do odpowiedniego odku-
– Regularnie czyścić urządzenie ze złogów pyłu w
– Zastosować brzeszczot do metalu.
– Podłączyć osłonę przed wiórami.
W typowym przypadku wartości ustalone zgodnie z
normą EN 60745 wynoszą:
Wartość emisji wibracji ah (suma wektorowa w
trzech kierunkach) oraz nieoznaczoność K ustalone
Należy nosić okulary ochronne!
PS 300 Q, PSB 300 Q Poziom ciśnienia akustycznego L PA
Poziom całkowitego ciśnienia
Plus różnica w dokładności
K = 3 dB PS 300 EQ, PSB 300 EQ Poziom ciśnienia akustycznego L PA
Poziom całkowitego ciśnienia
Plus różnica w dokładności
K = 3 dB OSTROŻNIE Hałas powstający podczas pracy
Należy stosować ochronę słuchu!76
TRION PL Podane wartości emisji (wibracje, szmery)
– służą do porównania narzędzi,
– nadają się one również do tymczasowej oceny ob-
ciążenia wibracjami i hałasem podczas użytko-
– odnoszą się do głównych zatosowań tego elek-
Wartości te mogą być wyższe w przypadku innych
zastosowań, w przypadku pracy z innym osprzętem
oraz w przypadku niewłaściwej konserwacji.Należy
uwzględnić czas pracy urządzenia na biegu jało-
wym oraz czas unieruchomienia!
Podłączanie i odłączanie elektrycznego przewodu
zasilającego patrz rysunek
PS 300 Q, PS 300 EQ Wyrzynarki PS 300 Q i PS 300 EQ posiadają włącznik
do włączania/ wyłączania ( 1 =
WŁĄCZENIE, 0 = WYŁĄCZENIE).
PSB 300 Q, PSB 300 EQ PSB 300 i PSB 300 EQ posiadają włącznik przyci-
do włączania/ wyłączania maszyny.
Przy pracy ciągłej przełącznik można zablokować
przyciskiem blokującym
cie przełącznika powoduje zwolnienie blokady.
7.1 Wymiana narzędzia
Wyjąć poprzedni brzeszczot.
Włożyć do oporu nowy brzeszczot w przezna-
Zamknąć dźwignię mocującą.
7.2 Ustawienie prowadzenia brzeszczota
Dla lepszego prowadzenia brzeszczota wyrzynarki
bezpośrednio nad obrabianym przedmiotem posia-
dają dodatkowe dwie płyty prowadzące z węglika
Kluczem do śrub z łbem okrągłym o gnieździe
tak przykręcić śrubę
by szczęki prawie przylegały do brzeszczota.
Brzeszczot musi mieć jeszcze pewien luz, by
mógł się lekko poruszać!
7.3 Zakładanie zabezpieczenia przeciwod-
Zabezpieczenie przeciwodpryskowe umożliwia
przekroje o czystych krawędziach bez wyrw, także
po tej stronie, po której brzeszczot wychodzi z ma-
Przy wyłączonej maszynie zabezpieczenie prze-
nasunąć na prowadzenie
przy pracującej maszynie zabezpieczenie prze-
ciwodpryskowe przy równej płaszczyźnie wsu-
nąć, jednocześnie je rozcinając, tak daleko, aż
zrówna się z przednią krawędzią stołu maszyny.
Uchwyt (PS 300 Q, PSB 300 Q,
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
Głowica przegubowa (PS 300 Q,
PS 300 EQ, PSB 300 EQ)
Głowica przegubowa (PS 300 Q,
OSTRZEŻENIE Niedozwolone napięcie lub częstotli-wość!
Niebezpieczeństwo wypadku
Napięcie sieciowe i częstotliwość źródła prądu
muszą zgadzać się z danymi na tabliczce identy-
W Ameryce Północnej wolno stosować wyłącznie
urządzenia Festool o parametrach napięcia 120
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem
Przed przystąpieniem do wykonywania jakich-
kolwiek prac przy urządzeniu należy zawsze wy-
ciągać wtyczkę z gniazda zasilającego!
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem
Przed przystąpieniem do wykonywania jakich-
kolwiek prac przy urządzeniu należy zawsze wy-
ciągać wtyczkę z gniazda zasilającego!TRION
Aby zabezpieczenie przeciwodpryskowe funk-
cjonowało niezawodnie, musi z obu stron koń-
czyć się tuż przy brzeszczocie. Stąd też przy
każdej wymianie brzeszczota powinno się umie-
ścić także nowe zabezpieczenie przeciwodpry-
7.4 Zakładanie odrzutnika wiórów
Odrzutnik zapobiega sypaniu wiórów oraz poprawia
skuteczność ich odsysania.
umieścić w przestrzeni
pomiędzy stołem wyrzynarki a dźwignią mocu-
Lekko naciskając przesunąć odrzutnik wiórów
do tyłu, aż zaskoczy.
Za pomocą przystawki do odsysania
przyłączać wyrzynarki do odkurzacza (średnica
W czasie wykonywania pracy z odsysaniem py-
łów należy zawsze zakładać zabezpieczenie
przeciwodpryskowe w celu uniknięcia zatkania
kanałów odsysających.
Przystawkę do odsysania włożyć w tylny otwór
stołu wyrzynarki, tak by hak
Po naciśnięciu dźwigni
zdjąć przystawkę do odsysania.
7.6 Ustawianie stołu wyrzynarki
Dla wykonywania przekrojów ukośnych stół wyrzy-
narki można wychylać w obie strony do kąta 45°.
zdjąć odrzutnik wiórów i zabezpieczenie przeci-
odkręcić śrubę zaciskową
cza do śrub z łbem okrągłym o gnieździe sze-
stół wyrzynarki przesunąć ok. 5 mm do przodu,
ustawić żądany wychył podług skali
dokręcić śrubę mocującą
Dla wykonywania przekrojów blisko brzegów stół
wyrzynarki można przemieścić do tyłu:
zdjąć odrzutnik wiórów i zabezpieczenie przeci-
odkręcić śrubę zaciskową
cza do śrub z łbem okrągłym o gnieździe sze-
stół wyrzynarki przesunąć w tylne położenie,
tak by trzpień centrujący
dokręcić śrubę mocującą
7.7 Nastawianie suwu wahadłowego
W celu zapewnienia możliwości obróbki różnych
materiałów z optymalnym posuwem wyrzynarki zo-
stały wyposażone w regulację suwu wahadłowego.
Wyboru właściwego suwu dokonuje się za pomocą
przełącznika suwów wahadłowych
pozycja 0 = suw wahadłowy wyłączony
pozycja 3 = maksymalny suw wahadłowy
7.8 Regulacja liczby suwów
PSB 300 Q, PSB 300 EQ Liczbę suwów można regulować za pomocą pokrę-
bezstopniowo w zakre-
sie od 1000 do 2900 min
. Dzięki temu można opty-
malnie dopasować prędkość cięcia do danego ro-
OSTRZEŻENIE Zagrożenie zdrowia spowodowane pyłami
Pył mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Z
tego względu nigdy nie należy pracować bez od-
Przy odsysaniu pyłów stanowiących zagrożenie
dla zdrowia zawsze należy przestrzegać przepi-
Zalecane ustawienia suwu wahadłowego
Drewno twarde i miękkie, płyty wiórowe,
Płyty stolarskie, sklejka, tworzywa
Zalecana liczba suwów (pozycja pokrętła
Drewno twarde i miękkie, płyty stolarskie,
sklejka, płyty wiórowe
Płyty pilśniowe 4 - 6
Tworzywa sztuczne 3 - 6
Ceramika, Aluminium, metale kolorowe 3 - 5
8 Praca za pomocą urządzenia
8.1 Prowadzenie z wolnej ręki „na rysę”
Zabezpieczenie przeciwodpryskowe
swojemu kształtowi trójkąta wskazuje wierzchoł-
kiem linię cięcia brzeszczota. Ułatwia to cięcie „na
8.2 Zagłębianie bez wstępnego wiercenia
Dla wykonywania przekrojów wgłębnych w mate-
riałach drewnianych stół wyrzynarki musi znajdo-
wać się w położeniu przednim (położenie podsta-
Brzeszczot umieścić przy przedniej krawędzi
przy pełnej liczbie suwów i ustawieniu suwu wa-
hadłowego w pozycji 3 zagłębić brzeszczot w
obrabianym materiale (Rys.
9 Konserwacja i utrzymanie w czy-
Uszkodzone urządzenia zabezpieczające i elementy
zgodnie z przeznaczeniem muszą zostać zrepero-
wane lub wymienione przez zaaprobowany warsz-
tat specjalistyczny, o ile nie ma innych zaleceń w in-
Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza, otwory wlo-
towe powietrza chłodzącego w obudowie silnika
muszą być zawsze odsłonięte i utrzymywane w czy-
Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można
znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na
stronie „www.festool.com“.
10.1 System prowadzenia FS Festool
Zastosowanie systemu prowadzenia FS Festool
) ułatwia Państwu wykonywanie prostych i
precyzyjnych przekrojów, zwłaszcza przy grubo-
ściach materiału do 20 mm. Dla tego celu wyrzy-
narkę umieszcza się w prowadnicy
mów. 490031) i wraz z nią prowadzi wzdłuż szyny
prowadzącej. Bezluzowe ustawienie zapewniają
dwie regulowane szczęki prowadzące
jące się w prowadnicy. Można je doregulowywać
kluczem do śrub z łbem okrągłym o gnieździe sze-
ściokątnym. Do użytku z prowadnicą stosować tylko
brzeszczoty o rozwartych zębach. Zalecamy
brzeszczot Festool S 75/4 FSG.
10.2 Prowadnica równoległa
Za pomocą prowadnicy równoległej (nr zamów.
490119) można prowadzić wyrzynarkę równolegle
do krawędzi obrabianego przedmiotu. Prowadnicę
równoległą można zamontować z obu stron stołu
przesunąć z pozycji z przodu na stół
prowadnicę równoległą
przez uchwyt z pozycji z boku w żądane położe-
10.3 Cyrkiel do wycinania okręgów
Z pomocą cyrkla do wycinania okręgów (nr zamów.
490118) można wykonywać koliste przekroje o
średnicy w zakresie 120 a 720 mm. Cyrkiel może
być zamontowany z obu stron stołu wyrzynarki:
przesunąć z pozycji z przodu na stół
cyrkiel do wykonywania okręgów
nąć poprzez uchwyt z pozycji z boku w żądane
włożyć w tylny otwór
10.4 Festool CMS Poprzez wmontowanie wyrzynarek w system Fe-
stool CMS uzyskuje się półstacjonarne maszyny do
kształtowej obróbki skrawaniem. Informacje na ten
temat znajdą Państwo w prospekcie CMS.
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia
Obrabiany element należy mocować zawsze w
taki sposób, aby nie mógł poruszyć się w czasie
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem
Przed przystąpieniem do wykonywania wszyst-
kich prac związanych z konserwacją i czyszcze-
niem urządzenia należy zawsze wyciągać
wtyczkę z gniazda zasilającego!
Wszelkie prace konserwacyjne i naprawcze, któ-
re wymagają otwarcia obudowy silnika, mogą
być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany
warsztat serwisowy.TRION
10.5 Brzeszczoty, wyposażenie dodatkowe
Dla zapewnienia szybkiego i gładkiego cięcia róż-
nych materiałów, firma Festool oferuje do wszyst-
kich zastosowań brzeszczoty specjalnie dopasowa-
ne do wyrzynarek Festool.
Nie wolno wyrzucać narzędzi elektrycznych wraz z
odpadami domowymi! Urządzenia, wyposażenie i
opakowania należy przekazać zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska do odzysku surowców wtór-
nych. Należy przy tym przestrzegać obowiązujących
przepisów państwowych.
Zgodnie z europejską Wytyczną 2002/96/
EG zużyte narzędzia elektryczne trzeba gromadzić
osobno i odprowadzać do odzysku surowców wtór-
nych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
www.festool.com/reach
12 Oświadczenie o zgodności z nor-
mami UE Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzial-
ność, że produkt ten spełnia następujące wytyczne
Kierownik Działu Badań, Rozwoju i Dokumentacji
Wyrzynarka Nr seryjny
Rok oznaczenia CE:2000
Notice-Facile