BRIGGS & STRATTON 98900 - Generator BRIGGS & STRATTON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BRIGGS & STRATTON 98900 BRIGGS & STRATTON w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BRIGGS & STRATTON 98900 BRIGGS & STRATTON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Generator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BRIGGS & STRATTON 98900 - BRIGGS & STRATTON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BRIGGS & STRATTON 98900 marki BRIGGS & STRATTON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRIGGS & STRATTON 98900 BRIGGS & STRATTON
enOperator's Manual
bg IHHcTpyKuHn 3a ekCnIooataun
cs Navod k obsluze
et Kasutusjuhend
Prirucnik za operadora
hu Kezelési utmutató
Naudiojimo instrukcija
Operadora rokasgrāmata
pl Instrukcja obslugi
ro Manual de utilizes
Ru RykoBoIDCTBO IO 3KcIIpyaTauH
s1 Priročnik za uporabo
Model 90000
300 Series
Classic™ 450 Series™
Sprint™ 475 Series™
Quattro™ 475 Series™
Model 100000
Sprint™ 500 Series™
Quattro™ 500 Series™
LX 500 SeriesTM
SQ 500 SeriesTM
Q 500/550 Series
Lapacjisker (je-li instalovan)
J. Ovladani skrtici klapky (je-li jim motor vybaven)
Fungování
Predoplneninnebo kontrlou oleje

Ukliuceno Iskliuceno

Prekidanje dovoda goriva

Povratni udarac

Koristite zastitneneaocale

Opasne kemikalije

Procitajte upute

ca povrsina

Ozebline
Znak za upozorenje u vezi sa sigurnoscu koristi se označavanje obavijesti o sigurnosti u vezi s opasnostima koje mogu dovesti do ozljedivanja osoba. Rijec tumačenja (OPASNOST, UPOZORENJE ili OPREZ) koristi se zajedno sa simbolom upozorenja da bi ukazala na mogucnost i potencjialnu ozbilnost ozljede. Uz to, symbol opasnosti moze se koristiti da bi ukazao na vrstu opasnosti.

OPASNOST ukazuje na rizik koji ce, ako se ne izbjugne, dovesti do smrti ili ozbiljne ozljede.

UPOZORENJE ukazuje na rizik koji, akse ne izbjugne, moze prouzroci smrt ili ozbiljnu ozljedu.

OPREZ ukazuje na rizik koji, aka se ne izbjegne, moze dovesti do lakse ili teze ozljede.
OBAVIJEST Oznacava situaciju koja bi mogla rezultirati oštecenjem proizvoda.

UPOZORENJE
W riazapotrbebowania na czeci zamienne lub pomoc technicznazapisz ponizej model, typ oraz kod silnika za kajakupu. Numery te umieszczone są na silniku (patrz WiaSciwoi i elementy sterownikce strona).
Data zakupu:
DD/MM/RRRR
Model silnika:
Model:
Typ:
Kod:
Informacja dotyczna mocy znamionowej silnika
Etykiety dotyczę calkowitej mocy znamionowej dla poszczególnych modeli silników benzynowych spelniaja lub przykraczą wymagania normy J1940 SAE (Society of Automotive Engineers - Stowarszyszien Inżynierów Motoryzacji), a parametry znamionowe zostaly wyznaczone i skorygowane zgodnie z等形式 A8J1995 (wersja poprawiona 2002-05). Wartosci momentu obrotowej wyznaczone przy 3060 obr/min; wartosci mocy wyznaczone przy 3600 obr/min. Rzekywista calkowita moc silnikaMZEby cznizsa i sąma na nia, miezy innymi, wplyw warunki otoczenia oraz zmiennosc charakterystyki miedź poszczególnym egzemplarzami silników. Uwghtȩdniajarczäreno szeroka paletę produktów, w tymORYch stosowanie są silniki, oraz wieloSc problemów dotycząch ochronyŚrodowska zwiazanych z obstauga tych produktów, silnik benzynowyMZe ne osiagaś maksymalnej mocy w przypadku zastosowania w danym urzadzeniu (rzeczywista moc "na obiekcie" lub moc netto). Roznica wyna z roźnych czerników, w tym, miezy innymi, wyposazenia (filtry powietra, wydech,zasilanie, chłodzenia, gaznik, pompa paliwa itp.), ograniceń zastosowania, warunków otoczenia (temperatura, wilgotność, puław pracy) oraz zmiennosci charakterystyki miedź poszczególnym egzemplarzami silników. Ze względu na agricanzeniaprodukcyne i zwiazane z wydajnoscia, Briggs & StrattonMZe zastapić silnik tej seriii silnikiem wyźciej mocy.
Bezpieczeinsteino operadora
SYMBOLE BEZPIECZENSTWA I STEROWANIA

Pozar

Częsci ruchome

Olej

Opary tokyszne

Wolne

Szybkie

Zatrzymać

Eksplozja

Porazenie pradem

Paliwo

Przepustnica ssania

Włacznie Wylacznie

Odcinanie paliwa

Odbicie

Stosowac ochrone oczu

Niebeziep到账

Przechytaj instrukcje

Goraca powierzchnia

Odmrozenie
Symbol ostrzeżenia stosowany jest do wskazania informaci dotycznych zagrożne bezpiecieznstwa, ktró moga prowadzić do uzzkodzeniaciała. Słowy ostrzegawczne (NIEBEZPIECZNESTWO, OSTRZEZENIE lub PRZESTROGA) stosowane jest razem z symbolem ostrzegawczym w celu wskazania prawn Dopobodnej i potencjalnej moziwość uzzkodzeniacia. Dodatkowo symbol zagrozeniaMZe bores do wskazania rodzaju zagrozenia.

Słowo NIEBEZPIECZENSTWO wskazuje na niebezmieczność, kóre w racz实际行动у gośczenia, są zemianie gośczenia.

Słowo OSTRZEJELENIE wskazuje na niebepezćzenia, króre w razie jejoniuknięcia,MZe doprowadzic do smierci lub powaznégo urazu ciał.

PRZESTROGA wskazuje na niebezpieczne主義,któ rawe razingo nieuuniknięcia,moze doprowadzic do drobnego lub sredniego urazu ciala.
UWAGA wskazuje sytuacja, któraMZe doprowadzic do uszkodzenia produktu.

OSTRZEJEZENIE
Niektoře skladniki tego produktu i zwiazane z nim akcesoria zaieraja substancje chemiczné, ktoře na podstawie informaci dosteptych w stanie Kalifornia moga powodować raka, wady wrodzone i innate jaburzenia w czynnosciach reprodukcyjnych.

OSTRZEŽENIE
Na podstawie informaci dosteptych w stanie Kaliforna spaliny powstaile wskutek Rozkladu tego produktu moga zawierać substantje chemizne powoduźace raka, wady wrodzone lub inné zarubzenia w czynnosciach reprodukcjnych.

OSTRZEJELENIE
Briggs & Stratton Nie zatwierdza lub nie dopuszcza zastosowania unto silnika w troijskowych pojazdach terenowych (All Terrain Vehicles - ATV), motocyklach, pojazdach do zabawy/rekreacynjch/, gokartach, pojazdach latajych lub pojazdach przyznaczych do stosowania w wyscigach. Takie zastosowanie tych silników要去 prowadzich do uszkodzenia mienia, powaznych urazów (w tym paralizu) lub nawe smierci.
UWAGA: Niniejszy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalezy pamiętc o dodaniu oleju, zgodnie z opismawartym w niniejszej instrukcjw W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w spośobUniemozliwiąjćnaprę i nie będze objety gwarancja.

OSTRZEJEZENIE

Benzyna i jej opary stanowia duze zagrozenia ze wzgledu na ich latwopalnosć i wybuchowych.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzen lub doprowadzić do smierci.
Podczas uzupelniania paliwa
- Wylaczy silnik i pozwolnic mu ochlodzic sie przyez co najmiej 2 minuty, zanim zestanie zdjety korek wlewu paliwa.
- Napelniac zbiornik paliwa na powietrzu lub wOCRze wentylowanym pomieszczeniu.
- Nie nalezy przypeplniac zbiornika. W celu umołowienia rozszerzania benzyny nie napelniac powyzej dolu szyjki wlewu do zbiornika.
Zabepieczyc benzynp przed iskrami, otwartym ogniem, plomieniem podtrzymujacym, ciepm i innymi czynnikami, ktore moglyb doprowadzic do zapalenia benzyny. - Sprawdzić przywodny paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod kątem pękniść lub przycieków. Jeźeli zajdzie potrzeba, wymiennie.
- W przypadku Rozlania paliwa sąȩzy oczekac z uruchomieniem silnikaź do seinen wyparowania.
Podczas rozruchu silnika
- Upewnić sie,czy��waća zapłonowa, tłumik, korek wławu paliwa i filtr powietra (jesli jest na wyposzażeniū)znajduja sie we sąciwym:Xiejscu i są dobrze przymocowane.
- Nie obracac waem korbowym silnika, kiedy swieca zaplonowa jest wykrecona.
- W przypadku zalandia silnika naleź ustawic przypustnice ssania (jeżeli jest na wyposzaṇiu) w poźyci OTWARTEJ/pracy, przypustnice (jeżeli jest na wyposzaṇiu) w poźyci SZYBKIEJ prac y obracć wąlem korbowym,ź silnik zȩcznie pracówn.
Podczas pracy urzadzenia
- Silnika lub urzadzenia nieNSEy przechylac pod katem, gdyz moze to spowodowac Rozlanie benzyny.
- Nie walks ssania dla zatrzymania silnika.
- Nigdy nie uruchamiać lub nie pracstawć silnikiem z wymontowanym filtregowietrza (jesli jest na wyposazeniu) lub wyjectm wkladem filtra (jesli jest na wyposazeniu).
Podczas wymiany olejul
- Ježeli olej spuszczany jest przyż wiew oleju, zbiornik paliwa musi byc pusty lub要去 dojsć do wycieku paliwa, któ ró要去 spowodstawć pozar lub wybuch.
Podczas transportu urzadzenia
- Transportowa z PUSTYM zbiornikiem paliwa lub z ZAMKNIETYM zworem ocinajczym paliwo.
Podczas przechowywania benzyny lub urzadzenia z paliwem w zbiorniku
- Przechowyya z dala od pieców, grzejników wody lub innych urzadzeń z plomiewiem podtrzymuącim lub innych kródel zaplonu, poniewaź moga one spowodowej zapalenie opärew benzyny.

OSTRZEŽENIE
Rozruchowi silnika towardyszzy iskrzenie.
Iskrzenie要去powodaczapaleniznajdujacyschw poplizu latwopalnych gazow.
Moze to byc przyczyna wybuchu i pozaru.
- Ježeli na terenie nastapi wyciek gazu ziernego lub innego gazu plynnego, nie naleź uruchamiaux silnika.
- Nie stosowac plynów typu "samostart" w aerozolu, poniewaz ich opary są latwopalne.

OSTRZEŽENIE
Silniki wydzielaja tlenek węgla, trujacy gaz bez smaku i zapachu.
Wdychanie tlenku węglaMZebyc przyczyna nudnosci,zaslabnięcia lub smierci.
- Uruchomico silnik i pracowac silnikiem na zewnatrix pomieszczeni.
- Silnika nie nalewy uruchamiać lub eksploatawy w zamkniptych pomieszczeniach, nawet przy otwartych drzwiar i oknach.

OSTRZEŽENIE
Gwaltowne wciaganie linki rozrusznika (odbicie) bardzo mocno szarpnie reke w kierunku silnika.
W następstownie要去 dość do złamania,(PCNIcchia kosci,powstania siniaków lub nadciagniccia mięsnia albo sciegnna.
W celu uruchomienia silnika ciagnac powoli uchwyt rozrusznika rcznego do wyczucia oporu, a nastepnie pociagnac gwaltownie, aby uniknac odbicia.
- Przed rozruchem silnka Rozlączyc urzadzenia zewnetrzne/obciañenie silnka.
Częsci składowe urzadzenia takie jak ostrza, wirniki, koła pasowe, koła ląncuchowe, itd. naleź zamocowej w sposob bezpiecznych.

OSTRZEŽENIE

Rece, stopy, włosy lub dodatki do ubrań moga zostac wciagniete lub zapłatac sie w wirujuce czȩsci.
Wskutek tego要去 dojscdo odcięcja konczyny lub okaleczenia.
- Urzadzenia nalewy obstugowa z oslonami znajdujacymi sie we wąsciwychowej mistręczne sązyte sązydowcy.
- Rece i nogi nalezy trzymac z dala od częsci obracającch sie.
- Dlugie wlosy nalezy zwiazać, a biżuterie zdjec.
- Nie nalezy nosić lużnej odziezy, zwisajychs sznurków sciagajych ubranie lub przydmiotów, króme moga dostć sie do czȩci wirujczych.

OSTRZEJEZENIE

Pracuju silnik wydiela cieplo. Nichtóře czȩsci silnika, w szczególnosci tllum, staję są bardzo gorace.
Przy kontakcie z nimi moga powstać powazne oparzenia.
Łatwopalne pozostaluosci w postaci liSci, trawy, brudu, itd. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknięciem tllumika, cylindra silnika i zeberek odczekać aź do ich schlodzenia.
- Usanac zgromadzony latwopalny brud z okolic tumika i cylindra.
- Naruszeniem kodeksu Zasobów Publicznych stanu Kalifornia, Rozdziel 4442, jest uzywanie lub obłsga silnka na terenie leśnym, Pokrytym krzewami lub trawa, chyba ze uklad wydechowy wyposaźny jest w gasik iskier, zgodnia z definacja podañna w Rozdziecie 4442 oraz uztrymywany w stanie sprawnym. Inne stany lub juryrsdykcje federalne mogość podobne przyopsis. Skontaktivji są z producentem wyposażenia originalnégo, spreżawca detálicznym lub hurtowym, aby otrzymaco gasik iskier zaprojecttowy dla ukladu wydechowej zainstalowanego w tym silniku.

OSTRZEZENIE
Nieumyslne iskrzenie要去 doprowadzic do pozaru lub porazenia elektrycznego.
Nieumyslny rozruch要去 doprowadzić do zapłatania, odciecia konczyny lub okaleczenia.
Zagrozenie pozarowe
Przed dokonywaniem regulacji lub napraw
- Odłaczycz przyzwód swiecy zapłonowej i odsunść go odźwiecy.
- Rozłaczyc akumulator przy zacisku ujemnym (tylkow przypadku silników z rozrusznikiem elektrycznym).
Stosowac nalezy jedynie wlasciwe narzedzia. - Nie wolno manipulowa spreżnami, cięgnami lub innymi czȩciami regulatora obrotów welu zȩ克斯enia prędkość obrotowej silnika.
- Częsci zamienne musza byc takie same i musza zostac zamontowane w takim samym polożeniuk jak czȩci oryginalne.
- Nie wolno uderzać w kolo zamachowe młotkiem lub innymi twardymi przemiotami, ponieważ koloMZe poźniaj Rozpaść sie w czasie przycya silnika.
Podczas sprawdzania iskry
Nalezy uzyc wsiciwego testera swiec.
- Nie nalezy sprawdzać iskry na wykreconej swiecy zapłonowej.
Funkcje i elementy sterowania
Porownik ilustracja ① z silnikiem w celu zapoznania są z połozeniem rożnych funkcjior oraz elementów sterowania.
A. Identifikacja silnka Model Typ Kod
B. Świeca zapłonowa
C. Pompeka rozruchowa
D. Zbiornik paliwa i korek wlewu
E. Filtrgowietrza
F. Uchwyt linki Rozrusznika
G. Preetowy wskaznik poziomu oleju
H. Korek spustu oleju
I. Tlumik
Oslona tllumika (jezeli jest na wyposzăeni)
Siatka przechiwiskrowa (jezeli jest na wyposzăeni)
J. Sterowanie przypustnica (jeżeli jest na wyposzażniu)
Uzytkowanie
Pojemnosć miski olejowej (patrz rozdziel Dane techniczne)
Zalecenia dotyczace oleju
W celu uzyskania najlepszych osiagów zalecamy korzystanie z certyfikowanego gwarancynjie oleju Briggs & Stratton. Dopuszcjalne są pozkstate oleje wysokiej jakosci olej z dodatkiem detergenu, jejeli nosza oznaczenia "For Service SF, SG, SH, SJ" lub wyzsze. Nie naleź y stosowac spezialnych dodatków.
Odpowiednia lepkosc oleju w silniku okresla temperatura otoczenia. Skorzystac z wykresu, aby dobrac najlepsza lepkosc oleju dla zakresu temperatur otoczenia.

- Jesli olej SAE 30 zostanie uzyty w temperaturze poniżej 4^ , wystapią trudnosci z uruchomieniem silnika.
** Zastosowanie oleju 10W-30 w temperaturach wyźyszych nied 27^ moze spowodstaw wyźcie nied normalne zuźcie oleju. Naleź czȩciej sprawdzać poziom oleju.
Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju - Rysnek ^2
Przed dodaniem lub sprawdzeniem poziomu oleju
Ustawic silnik poziomo.
Oczysci z wszelkich zanieczyszczen obszar wlewu oleju.
1. Wyjać miarę poziomu oleju (A) i wytrzech czysta szmatka (Rysunek 2).
2. Włoźyc i mocno docisnac miarke poziomu oleju.
3. Wyjać ponownie marke poziomu oleju i sprawdžić poziom oleju. Powinien on zajdować sie na górnaj噤ci znaku calkowitego napelnienia (B) na miarce poziomu.
4. Ježeli jest niski, dodać oleju, dolewajć go powoli do wlewu oleju (C). Nie przypełniać. Po nalaniu oleju odczekać jegna minute i sprawdzić poziom oleju.
5. Zalozyc ponownie i docisnac miarke poziomu oleju.
Zalecenia dotyczepaliwa
Paliwo musi spelniac nastepujace wymagania:
Czysta, swieza benzyna bezołowiowa.
- Minimalna liczbá oktanowa 87/87 AKI (91 RON). W przypadku pracy na wysokim puławie, patrz poniżej.
- Dopuszcjalne jest stosowanie benzyny o zawartosci do 10% etanolu (gazohol) lub do 15% MTBE (eter metylowo-tert-butylowy).
PRZESTROGA: Nie wolno stosowac niedopuszczonych benzyn takich jak E85. Nie wolno mieszao oleju napedowo go z benzyna lub modyfikowanukladu paliwowego silnka lub gaznika w celu dostosowania do pracny na paliwach alternatynych. Spowodujeto uszkodzenie elementow silnika i utrata gwarancji na silnik.
W celu ochry uchodu paliwowego przyted tworzeniem sie zwyic, nalezy wymieszac paliwo ze stabilatorem paliwa. Patrz Przechowyanie. Kzde paliwo jest innate. W przypadku wystapienia problemów uruchamianiem lub wydajnoscia w przypadku zastosowania innego paliwa w silniku, zmienci dostawce lub gatunek stosowanego paliwa Silnik przystosowy jest do zasilania benzyna. System ogranicezenia zanieczyszczene w spalinach dla silnka, to EM (modyfikacja silnika).
Zastosowanie na duzej wysokość
Na puławach powyzej 1524 metry dopuszczalna jest benzyna o minimalej liczbie oktanowej 85/89 AKI (89 RON). Aby emisja zanieczyszczemu pozostafa zgodna z
wymaganiami, wymagana jest regulacja do wysokiego pułapu pracy. Praca bez takiej regulacja spowoduje obniewie paramétrów, zȩkszone zużycie paliwa oraz zwiekszona emisje spalin. Informacja dotyczne regulacja do wysokiego pułapu pracy są zaheadne u kazdego autorzowanego sprawdawcy Briggs & Stratton.
Praca silnikiem na pułapach poniżej 762 metry, z zamontowanym zestawem do przy na wysokość, nie jest zalecana.
Dodawanie paliwa - Rysunek ③

OSTRZEŽENIE

Benzyna i jej opary stanowia duze zagrozenia ze wzgliedu na ich latwopalnosć i wybuchowsć.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzeń lub doprowadzic do smierci.
Podczas uzupelniania paliwa
- Wylaczy silnik i pozwolnic mu ochlodzic sie przyez co najmiej 2 minuty, zanim jestanie zdjety korek wlewu paliwa.
- Napelniac zbiornik paliwa na powietruz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
- Nie nalezy przypepelniac zbiornika. W celu umozliwienia rozszerzania benzyny nie napelniac powyzej dolu szyjki wlewu do zbiornika.
- Zabepieczyc benzynę przyzedISKrami, otwartym ogniem, plomieniem podzynamujacym, ciepiem i innymi czynnikami, któ moglyby doprowadźć do zapalenia benzyny.
- Sprawdzić przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod kątem peknić lub przycieków. Jeźeli zajdzie potrzeba, wymiennie.
-
W przypadku Rozlania paliwa sąȩzy odczekać z uruchomieniem silnikaź do seinen wyparowania.
-
Oczyszć obszar wokół korka wlewu paliwa z zabrudzen i zanieczyszczemu. Odkręcić korek wlewu paliwa (A, Rysunek 3).
- Napelnic zbiornik paliwa (B) benzyna. W celu umozliwienia rozszerzania benzyny nie napelniac powozye dolu szyjki wlewu do zbiornika (C).
- Ponownie załoźc korek wlewu paliwa.
Uruchamianie silnika - Rysunek 4 5

OSTRZEJEENIE
Gwaltowne wciagiang like rozursznika (odbcie) molto mocno szarpinie reke w kierunku silnilka.
W następstile są dojsć do złamania,(PCNIcchia kosci, powstania siniaków lub nadiąciwnicchia mięsnia albo sciegnna.
W celu uruchomienia silnika ciagnac powoli uchwy Rozuszznika reczngo do wyczcia oporu, a nastepnie pociagnc gawltownie, aby unikano odcbria.

OSTRZEJEZENIE
Benzyna i jej opary stanowia duze zagrozenia ze wzgliedu na ich latwopalnosć i wybuchowych.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzen lub doprowadzić do smierci.
Podczas rozruchu silnika
- Upewnić sie,czy swieca zaplonowa,tumik,korek wlewu paliwa i filtr powietrza (jesli jest na wyposażeni)znajduja sie we wlasciwym.),czy są przyzmocowane.
- Nie obracć walem korbowym silnika, kiedyśćza zaplonowa jest wykrecona.
- W przypadku zalandia silnika naleź ustawic przejustnice sssania (jeżeli jest na wyposzażeni) w pozycji OTWARTEJ/pracy, przyzejustnice (jeżeli jest na wyposzażeni) w pozycji SZYBKIEJ pracy i obracć w alem korbowym,ź silnik zacznych pracȩć.

OSTRZEJEENIE
Silniki wydlielaja tlenek węgla, trujcy gaz bez smaku i zapachu. Wdychanie tlenku węgla są przyczyna nudnosci, zaslabniȩcia lub smierci.
Uruchomic silnik i pracowac silnikiem na zewnatrz pomieszczen.
- Silnika nie nalezy uruchamiać lub eksploatawy w zamknietych pomieszczeniach, nawet przy owartych drzwich i oknach.
UWAGA: Niniejszy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika naleź pamiątć o dodaniu oleju, zgodnie z opistem zawartym w niniejszej instructkci W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w sposob uniemozliewajncy naprawe i nie bedzie objety gwarancja. Uwaga: Wyposazenia要去MIC sterowanie zdalne. Połowenie i sposob obstugi elementów zdalné sterOWANIA, patrz instructcja wyposazenia.
- Sprawdzić poziomu oleju w silniku. Patrz rozdziel Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju.
-
Upewnic sie,czy elementy sterowania napedem,jezeli sa,sa odlaczone.
-
Przesunanć dzwignie sterowania przyspustnica (A, Rysunek 4), sąȩ jest na wyposzażeniu, do połozenia szybkiej przycać. Pracować silnikiem z dzwignia sterowania przyspustnica w połozenia szybkiej przycać.
- Podczas pierwszego uruchamiania nowego silnka, mocno wcisnac czerwona gumke pompki rozurchowej (B)piec razy. Nastepnie, podczas wzystkich kolejnych rozruchow, wscikaç gumke pompki rozurchowej trzy razy (Rysunek 4).
Uwaga: Ježeli w silniku nastapilo wyczerpanie paliwa lub byt on przechowywny przyd dużysz okres czasu, konieczne moze byc wciȩcie gumki pompki rozurchowej 5 razy.
Uwaga: Podczas ponownego uruchamiania cieplgo silnka, stosowanie pompki rozurchowej zwykleNie bedzie konieczne.
Uwaga: Ježeli gumka pompki rozurchowej zestanie sciȩnią zbyt wiele razy, nadmiar paliwaazole gaźnik i trudno bedzie uruchomic silnik. - Ježeli produkt wyposzaźny jest w dzwignie wylączenia silnika (C), docisión dzwignie wylączenia silnika do uchwytu (Rysunek 5).
- Mocnochwycic uchwyt rozrusznika linkowero (D). Ciagnac powoli uchwyt rozrusznika recznego do wyczucia oporu, a nastepnie pociagnac gwaltownie (Rysunek 4). Uwaga: Jezeli silnik nie uruchomi sie po kilku probach, powtórzyc kroki 4, 5 i 6. Jezeli dalej sie nie uruchamia, wejsc na strone BRIGGSandSTRATTON.COM lub zadzwonic pod numer 1-800-233-3723 (tylko w USA).

OSTRZEZENIE: Gwätnowe zwinięcie linki rozrusznika (odbicie)
spowoduje szybsze niz powiniene pozwolc, przyciagniecie reki i ramienia do silnka. Moze to spowodowac zlamania kosci, ekniagnia, zarionia lub zwichniagica. W celu uruchomienia silnka ciagnac powoli uchwyt Rozrusznika rcznego do wyczua oporu, a nastepnie pociagnac gwaltownie, aby uniknac odbcia.
Wylaczanie silnika - Rysunek 5
Puścić dzwignie wylączenia silnika (E). Patrz rysunek 5. lub
Silnik ze sterowaniem przypustnica: Przesunuć dzwignie sterowania przypustnica (A, Rysunek 4) do połowenia stop STOP.
Konserwacja
Stosowac jegynie oryginalne czeci zamienne. Inne czeci moga nie działac tak dobrze, moga spowodowac uszkodzenie silnika i moga prowadzić do urazu. Dodatkowo, korzystanie z innych czeci moze uniewañnic gwarancje. Zalecamy skontatkowanie sie z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton w kwestiach konserwacci i napraw silnika i czeci silnika.
UWAGA: W celu zapewnienia prawidlowego dzialania silika wszystkie elementy wykorzystane do loro wytorzenia musza pozostawac na swoimometown.
Kontrola emisi spalin
Konserwacja, wymiana lub naprawa urzadzeń i systemów przyznaczonych do kontroli emisiji spalinMZebyc wykonywana przese dowolny warsztat naprawy silników lub osobe indyidualna. Jednak, aby uzyska"bezplaty serwis urzadzeń kontroli emisiji spalin, czynnosc tam musi byc wykonywana przy zautoryzowanego sprzedawce fabycznégo. Patrz Gwarancja emisij.

OSTRZEJEZENIE
Nieuomyslne iskrzenie要去oprowadzicdo pozarub porazenialektrycznego.
Nieuomyśnlny rozruch要去 doprowadzić do zapłatania, odciecia konczynych lub okaleczenia.
Zagrozenie pozarowe

Przed dokonywaniem regulacji lub napraw
- Odlaczyc przywod świecy zapłonowej i odsunę go od świecy.
- Rozłaczyc akumulator przy zacisku ujemnym (tylkow przypadku silników z rozrusznikiem elektrycznym).
- Stosowac nalezy jedynie wsiasciwe narzedzia.
- Nie wolno manipulować spreźnych, cięgnami lub innymi czȩciami regulatora obrotów w celu zȩ克斯enia prędkość obrotowej silnika.
Czeci zamienne musza byc takie same i musza zostac zamontowane w takim samym połozeniu jak czeci oryginalne. - Nie wolno uderzac w ko loz zamachowe mlotkiem lub innymi twardymi przedmiotami, poniewa z ko moze poźniaj Rozpasc sie w czasie pracy silnika.
Podczas sprawdzania iskry
Nalezy uzyc wsiciwego testera swiec.
- Nie naleź sprawdzać iskry na wykreconej swiecy zapłonowej.
Schemat konserwacci
Po pierwszych 5 godzinach pracy
Wymiana oleju
Po kazdych 8 godzinach pracy lub codziennie
Sprawdzić poziom oleju w silniku.
Oczysci obszar dookola tulumika elementow sterowania.
Co kazde 25 godzin lub co roku
Oczysci filtr powietrza
Co káźde 50 godzin lub co roku
Wymienic olej silnikowy
- Sprawdzić tłumik i chwytz akier
Raz do roku
Wymienic filtr powietra.
Wymienic swiecę zaplonowa
Oczyszczenie ukladu chłodzeniagowietrzem*
- W warunkach zapylenia lub zanieczyszczemu wystepujacych wgowietru, nalezy czyscic czosciej.
Regulowanie gaźnika
Nie wolno wykonywać regulaggi gaźnika. Gaźnik jest fabrycznie ustawiony na optymalne parametry przy woeszosci warunków. Jednak, jeżeli wymagana jest regulacja, skonsultować sie w sprawie serwisu z autoryzowanym dealerm Briggs & Stratton. UWAGA: Producent sprętú, na kórum zainstalowano silnik podaje maksymnalny prędkość obrotowa, z jaką ma pracówn silnik. Nie wolno przyzekraczenia jej prędkości obrotowej.
Wymiana szwiecy zaplonowej - Rysunek 6
Wymieniać swiece zapłonowa co roku. Sprawdzić odstep (A, Rysunek 6) za pomoczyszczelinomierza (B). Jeźeli konieczne, ponownie ustawić odstep elektrod. Zamontowac i przykrećcie swiece zapłonowa zalecanym momemt. Wielkość szczelinez y oraz moment, patrz Rozdziel Dane techniczne.
Uwaga: Na niedtórchy terenach w celu stlumienia sygnalow zaplonu nalezy uzyc swiecy z rezystorem. Jezeli na wyposazeniu byla swieca zaplonowa z rezystorem, nalezy upewnic sie, czy wymiennia swieca jest tego samego tipo.
Sprawdzi tłumik ichwytacziskier-Rysunek

OSTRZEŽENIE

Pracujuc silnik wydiela cieplo. Nichtóre czesci silnika, w szczególnosci tllum, staję są bardzo gorace.

Przy kontakcie z nimi moga powstać powazne oparzenia.
Łatwopalne pozostalosci w postaci liSci, trawy, brudu, itd. moga sie latwo zapalic.
- Przedidotknięciem tłumika, cylindra silnika iżeberek odczekać aź do ich schlodenzia.
- Usunac zgromadzony latwopalny brud z okolic tumika i cylindra.
- Naruszeniem kodeksu Zasobów Publicznych stanu Kalifornia, Rozdziel 4442, jest uzywanie lub oblsuga silnka na terenie leśnym, Pokrytym krzewami lub trawa, chyba ze uklad wydechowy wyposzaź jest w gasik iskier, zgodnia z definacja podañna w Rozdziecie 4442 oraz uzthymywany w stanie sprawnym. Inne stany lub juryrsdykcje federalne mogość podobne przyopsis. Skontaktivuj są z producentem wyposzażenia originalnégo, sprezedawca detalicznym lub huttowym, aby ostrzymać gasik iskier zaprojecttowy dla ukladu wydechowej zainstwalaneano w tym silniku.
Skontrować tulum (A, Rysunek 7) pod katem pęknieć, brakućego wyposaźenia lub innych uszkodzeń. Zdemyontowć chwytzacz iskier (B), jejeli jest na wyposzaȩni, i sprawdżcie pod katem uszkodzeń lub osadźnosady. Jeźeli konieczna jest wymiana czȩci, nalezy stosowej tylko oryginalne czȩci zamiennente.

OSTRZEŽENIE: Częsci zamienne musza byc takie same i musza
zostać zamontowane w takim samym położeniuk jak czȩsci oryginalne, w przyciwnym razie要去 dojsć do poźaru.
Wymiana oleju - Rysunek 8 9 10 11

OSTRZEZENIE

Benzyna i jej opary stanowia duze zagrozenia ze wzgliedu na ich latwopalnosć i wybuchowych.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzeń lub doprowadzić do smierci.
- Ježeli olej spuszczany jest przyż wiew oleju, zbiornik paliwa musi byc pusty lub要去 dość do wycieku paliwa, kędry要去 spowodstawć pozar lub wybuch.
Zuzyty olej jest odopadem niebepeziecznym. Utylizowa zuzyty olej zgodnie z przejisami. Nie wylewać go do odpadków domowych. Informacja odnosiejie最少cz uzielazenci alej można uzyszkać od wędz lokalnych, centrow serwisowych lub u dealera.
Usunac olej
Olej przy spascić przydolny otwor spust oleju, boczny otwor spustowy aleju lub przy zęgory wew oleju.
- Na cieplym silniku odłaczyć przyzwód świecy zapłonowej (A) i trzymać go z dala od świecy (Rysunek 8).
- Silnik wyposzaźny jest w dolny spust oleju (B, Rysunek 9) i/lub boczny spust oleju (C). Wykrećci korek spustowy oleju. Spusćc olej do zatzierdzonego pojemnika. Uwaga: Na silikuMZebyc zamontowany dowolny zPokazanych korków spustowych (D).
- Po spuszczenui oleju ponownie zamocować i przykrećic korki spustowe.
- Ježeli olej spuszczany jest przyżę Górny wiew oleju (E), koniec silnika ze sąwcza zapłonowa powinienby ucrzymywny w poloźeni skierowanych (F) do góry (Rysunek 10). Spuścić olej do zaatwierdzoonego pojemnika.

OSTRZEZENIE: Ježeli olej spuszczany jest przy czew wleh oleju, zbiornik
paliwa musi byc pusty lub moze dojsc do wycieku paliwa, ktory moze spowodawac pozar lub wybuch. Aby oproznic zbiornik paliwa nalezy uruchomic silnik i odczeka, aztarzyma sie samoczynnie z powodu braku paliwa.
Dodawanie oleju
Ustawic silnik poziomo.
Oczysci z wszelkich zanieczyszczen obszar wlewu oleju.
- Pojemnośc oleju, patrz Rozdzial Dane techniczne.
1. Wyjać miarke poziomu (G) i wytrzejczystaszmatka (Rysunek 11).
2. Dolewac oleju powoli do wlewu oleju silnika (H). Nie przypełniac. Po nalandiu oleju odczekać jeder minute i sprawdzić poziom oleju.
3. Zalozyc ponownie i docisnac miarke poziomu oleju.
4. Wyjać ponownie miarę poziomu oleju i sprawdzić poziom oleju. Powinien onznajdować są gnórnecki znaku calkowitego napelnienia (J) na miarc zoziomu.
5. Zalożyc ponownie i docisnac miarke poziomu oleju.
Serwisonianie filtrugowietrza-Rysunek 12

OSTRZEŽENIE
Benzyna i jej opary stanowia duze zagrozenia ze względu na ich latwopalnosć i wybuchowych.
Pozar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzeń lub doprowadzic do smierci.
- Nigdy nie uruchamiać lub nie pracstawć silnikiem z wymontowanym filtre powietra lub wyjetym wkladem filtra.
UWAGA: Nie uzywac do czyszczenia filtra spreżonego powietrza i Rozpuszczalinów. Spręzone powietrze sąszkodzić filtr; a roźpuszczaliniki spowoduja roźpuszczenia włȩdu.
- Wykręcić wkreć (A) z goły zespolu filtragowie trzna (B). Patrz rysunek 12.
- Ostrożnie wyjac wikt filtra powietra, w celu zapobiezenia dostaniu są zanieczyszczemu do gaznika.
- Wyjać wiktad gąbkowy (C) z podstawy filtra powietrza.
- Umyc element gąbkowy filtra plynnym detergentem i woda. Wycisnac do sucha element gąbkowy w czystej szmatce.
- Nasćczyć element gabkowy filtra czystym olejem silnikowym. Aby usṇȩć nadmiar oleju wycisné element gabkowy do czystej szmatki.
- Włoźyc wkid piankowy do podstawy filtra powietrza.
- Zamontuj zespól filtra powietrza na gazniku i przykrećŚruba.
Czyszczeniegowietrznegoukladyu chlodzenia
System - Rysunek 13

OSTRZEŽENIE

Pracujacy silnik wydziela cieplo. Niekotre czeci silnika, w szcęgólność tllumik, staja są bardzo gorace.
Przy kontakcie z nimi moga.powstć powazne oparzenia.
Latzopalne pozostalosci w postaci liisci, trawy, brudu, itd. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknieciem thumika, cylindra silnika i zeberek odczekac az do ich schlodzenia.
- Usunac zgromadzony latwopalny brud z okolic tumika i cylindra.
UWAGA: Do czyszczenia silnika nie wolno stosowac wody. Woda要去 zanieczysciuklad paliwowy. Do czyszczenia silnika stosowac szczotke lub sucha szmatke.
Silnik jest chłodzony powietrzem. Brud lub zanieczyszczenia moga ogranicyc przycephwy powietrz i spowodowej przyegrzanie silnika, powodujac pogorszenia osiągow oraz zmiejszajczykiego wrotość.
Do usuniecia zanieczyszczenez oslony palcow uzyc szczotki lubSuchej szmatki (A).
Ciegnia, sprezyni i elementy sterujuace (B) utrzymywać w czystosci. Obszar dookuła i za tulumkiem (C) oczysić ze wszymstich palnych zanieczyszczemu (Rysunek 13).
Przechowywanie

OSTRZEJEZENIE

Benzyna i jej opary stanowia duze zagrozenia ze wzgledu na ich latwopalnosć i wybuchowych.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzeń lub doprowadzić do smierci.
Podczas przechowywania benzyny lub urzadzenia z paliwem w zbiorniku
- Przechowyyac z dala od pieców, grzejników wody lub inych urzadzeń z lampkami kontrolnymi lub innych zródel zaplonu, ponieważ moga one spowodowej zapalenie oparów benzyny.
Uklad paliwowy
Paliwo要去le cec zesterzeniu, jezeli jest przechowyane przy ozres ponad 30 dni. Zestarzane paliwo powodujte tworzenie sie kwasu i zwyic w ukladzie paliwowym lub na najwazniejszych elementach gaznika. W celu utrzymania swiezość paliwa, Briggs & Stratton zaleca stosowanie stabilizatora paliwa FRESH START®, dostepnégo jako dodatek plynny lub pojemnik z koncentratem.
Nie ma potrzeby spuszczania paliwa z silnika, jeder stabilizator paliwa dodawany jest zgodnie z instruktja. Pracwarec silnikiem przyze 2 minuty, welu Rozpwadzenia stabilizatoria w ułkiazdie paliwovym. Silnik wrz z paliwem moga być teraz przechowyywane przyze okres do 24 mieszecy.
Przed przechowywaniem, jeźeli do paliwa nie zostaw dodany stabilizator,NSEZY usnac paliwo silnika do odpowiedniego zbiornika. Nastepnie nalezy uruchomic silnik i odczekać, az zatrzyma sie samoczynnie z powodu braku paliwa. Zalecane jest zastosowanie w karnistrze magazynowym stabilizatoria paliwa, w celu utrzymania为其战略布局.
Olej silnikowy
Kiedy silnik jest goracy, wymienic olej.
Wykrywanie usterek
Potrzebujesz pomocy? Wejdź na strone BRIGGSandSTRATTON.COM, www.chabin.pl lub zadzwon 1-800-233-3723.
Dane techniczne
Dane techniczne silników
| Model | 90000 |
| Pojemnośc skokowa | 148 cm sześć |
| Otwor | 65,08 mm |
| Skok | 44,45 mm |
| Pojemnośc miski olejowej | 0,54 - 0,59 I |
Dane techniczne silników
| Model | 100000 |
| Pojemnośc skokowa | 158 cm sąȩść |
| Otwor | 65,08 mm |
| Skok | 47,65 mm |
| Pojemnośc miski olejowej | 0,54 - 0,59 I |
Dane regulacyjne*
| Model | 90000, 100000 |
| Szczelinaewsicy | 0,76 mm |
| Moment dokręcianieewsicy zapłonowej | 20 Nm |
| Szczelinapowiezna cewki | 0,15 - 0,25 mm |
| Luz zaworu sąȩcego | 0,13 - 0,18 mm |
| Luz zaworu wydechowego | 0,18 - 0,23 mm |
- Moc silnka spadnie o 3,5% na kaźde 300 metrow powyzej poziomu morza i 1% na kaźde 5,6°C powyzej 25°C. Silnik;biedzie pracwal zadowalajaco przy nachyleniu pod katem do 15. Dopuszczalne agriczenia dla bezpiecznej pranky na pochylośćciach zawarte są w instrukcj obstruko wyposzazenia.
Typoweczeci zamienne
| Częsci zamienne | Numeroweights |
| Plaski filtrgowatrza | 698369 |
| Olej – SAE 30 | 100005 |
| Dodatek do paliwa | 5041, 5058 |
| Świeca zapłonowa o podwyzyszonej opornyosci | 802592, 5095 |
| Platynowa Świeca zapłonowa o podwyzyszonej trwalosci | 5062 |
| Klucz do śpiecy zapłonowej | 89838, 5023 |
| Tester iskry | 19368 |
^+ Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerm Briggs & Stratton w kwestiach konserwacji i napraw silnika i czeci silnika. Nalezy uzywać wyłącznie oryginalnych czeci Briggs & Stratton.
GWARANCJA OGRANICZONA
Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezplatnie kaźda częsć lub czȩci silnika, kró zostaly wykonane wadliwie lub z wadliwo go materialu, wźgliednie z obydwu tych przyczyn. Kozty transportu produktów dostarcznych do naprawy lub wymiany w ramach ninejszej Gwarancji ponsi nabywc. Gwarancja ta jest wąznę przyźem wymiemenie w swiedectwe okresy czas u podlega为其的好 warunkom ninej wymiemeny. W celu uzyszkania ugligi gwarancynejNinezy skontaktoaść z najblższym autoryzowych dealerem serwisowym zgodnia z mapa autoryzowych dealerów pod adresem BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwnioc pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznać są z wykazem w czȩci "Zólte Strony".
Nie istnieje zadna inna wyrażna gwarancja. Gwarancje domniemane, wącnie ze specjalnych gwarancjami udzielanymi przyez handlowcow, są agronomiczone do Jedné roku od chwili dokonania zakupu lub obowiazuju w okresie dopuszczalnym przyez prawo; wyklucza są wszelkie gwarancje domniemane. wyklucza są opdowiedzialnosć za szkody posrednie na podstawie jakiejkolwieg gwarancji w takim zakresie, w jakim jest to dopuszczalne przyez prawo. W niedźych krajach lub stanach nie zezwala są ograniczenia, co do dlugosci trwania gwarancji domniemanej, zaś w innych krajach lub stanach nie zezwala są wykluczenia lub ograniczenia szkód przypadkowych lub posrednich, tak&C zo wyzej wymi引擎one ograniczenia lub wykluczenia要去 Pałska no dotycyć. Gwarancja ta zapewnia Państwu okreslone ustawowe prawa oprocz innych spraw obowiazujacych w roznych krajach lub stanach.
WARUNKI GWARANCJI STANDARDOWEJ*
| Marka/Rodzaj produktu | Zastosowanie konsumenckie | Zastosowanie komercyjne |
| VanguardTM | 2 lata | 2 lata |
| Extended Life SeriesTM; I/C®, IntekTM I/C®, IntekTM Pro; Professional SeriesTM z tulejaŽeliwná Dura-BoreTM; 850 SeriesTM z tulejaŽeliwná Dura-BoreTM; Snow Series MAXTM z tulejaŽeliwná Dura-BoreTM | 2 lata | 1 rok |
| Wszystkie pozostale silniki Briggs & Stratton | 2 lata | 90 dni |
- Sa to nasze standardowe warunki gwarancji, ale w niedórsch przypadkach zakres gwarancji moze byc rozszerzony, co nie zostalo okreslone w momencie publikacji. Ligaactualnych warunków gwarancji dla Twojugo silnika znajduje sie na stronie BRIGGSandSTRATTON.COM lubMZna ja uzyskać u autoryzowanego dealera serwisowej firmy Briggs & Stratton.
Silnik wykorzystwyne w domowych generatorach awaryjnych posiadaj yednie gwarancje wedlug zastosowania konsumenckiego. Niniejsza gwarancja nie dotyczy silników lub wyposazenia stosowanego jako pierwste zrodlo zasilania zamiast publicznej sieci zasilania. Silnik stosowane w rajdach lub w pojadach uzywanych do celów komercyjnych lub wypożyczanych nie posiadaj gwarancji.
Okres gwarancjyn rozpoczyna sie w dniu zakupu przyez pierszego konsumenta detalicznego lub komercjngo uzytkownika końcowego, oraz trwa przyez okres czasu wymieniony w powyszzej tabeli. "Zastosowanie konsumenckie" oznacza obosiste uzywanie (sprętu) w gospodarstwie domowym przyez konsumenta detalicznego. "Zastosowanie komercjyne" oznacza innych uzytkowników, wączenia z uzyciem dla celów komercjynych, produktja zarobkowa lub winajmem. Jeźeli silnik byl, choć raz stosOWANY w celach komercjynych, to w Rozumieniu tej gwarancji traktowany besteht jeako silnik o zastosowaniu komercjynym.
W celu uzyskania gwarancji na produkty firmy Briggs & Stratton nie trzeba dokonywac rejestracji gwarancji. Nalezy jedynie zachować dowód zakupu. W przypadku, gdy klienie przedstawi dowodu zakupu z pierwsza data zakupu w momencie zgloszenia uslugi gwarancjnej, okres gwarancjny dostanie okreslony na podstawie daty produktu.
Informacja o gwarancji
Firma Briggs & Stratton przyjmije naprawe gwarancyjna i przyperasza Państwa za klopoty. Naprawe gwarancyjna要去 wykonac kaźdy autoryzowyane dealer serwisowy. Większość naprawe gwarancyjnych to naprawy rytnowne, jederczasem wezwanie serwiswu gwarancyjnégo要去 czieuzasadnione.
W przypadku roźnicy zdan pomiodzky;klien m dealerem serwisowym nalezy\ przepriadwadci postepowanie wyjasniąść i zdecydowac,czy przypadek tak ziostanie\ objety naprawa gwarancjna. Nalezy zwrocić sie do dealera serwisowej z prośba o\ przekazanie dystrybutorowy lub fabryce wysztkich istotypical faktów niedzychnych dl przeprowadzenia oceny. Jeźeli dystrybutor lub fabryka zdecyduje, ze reklamacja jest\ uzasadniona, klien olrzymi rekompensate za wszystkie elementy, krórekozaly sie\ wadiwe. W celuunikcieza pieiorozumień pomiodź klien th dealerm, ponizej\ podano kilka przyczyn uzskodzeń silnika noieobjety gwarancja.
Normalne zuzychec: Silniki, tak jak wzystkie urzadzenia mechaniczne wymagaja, w celu poprawngo dzialania, okresowej wymiany czeci i serwisowania. Niniejsza gwarcanja ne obejmije napraw elementów w prypadkach, kiedy normalne zuzychec ograniczyto zwywatnosc czosci i silnika Gwarancja nie są objekte przypadki uzskodzenia silnika na skutek seinen niewaSciwei go uzychia, braku rutynowej konserwaci, uszkodzenia podczas transporte, manipulowania przy nim, niewaSciwei go trzechowywnia lub instalacji. Podobnie, gwarcanja jest nieważna w przypadku usunićca numero seryjnégo silnika lub modyfikacja albo zmiANY silnika
Niewlasciwa konserwacja: Zywotność silnkaazole od warunków, w jakich pracuju konserwacje, kóra mu sie zapewnia. Silnik wykorztystwywny w maszynach roliniczych, pompach i kosiarchak rotacznych poddawany jest czesto dzialaniu kurzu i brudu, co prowadzi do przydwczesnosego zuzycia. Zuzycie spowodOWane brudem, kurzem, proszkiem do czyszczenia swiecy lub innym materialem sciernym, kóry dostal sé do silnka z powodu niewlasciwiej konserwacje, nie zostalo objete gwarczenia.
Gwarancja obejmuje wylacznie wady materialowe silnika i/lub robocizne, natomiast nie dotczyzona wymiany lub zwrotu kosztow szpretu, w ktorny zamontowano silnik. Gwarancji Rozszerzonej nie podlegaja naprawy z uwagi na:
1 Problemy spowodowane przy częsci, króreNie są oryginalnymi czȩciami firmy Briggs & Stratton.
2 Regulatory lub instalacja stanowiecie wyposazenie, korne uniemozliwiajna uruchomienie, są przyczne niedzwadowsljacej pracy silnka lub skracaja zwyotnosć silnka. (Naleź skontatowej są z producentem sprętzu.)
3 Przechiekajace gazniki, zatkane przywania zanieczyszczonego lub zestarzalego paliwa.
4 Czeci zarsowsane lub pękniète wskutek obslugi przy niewystarczajęc je lość alejub lub oleju zaierajućego zaniaczyszczenia, allo olej niedwaściwj klasy (poziom aleju nały sądwazć i uzupelniać, kiedy to konieczne, a olej wymieniać wzalecanych odstepach czasu). W przypadku czujnika poziomu oleju OIL GARD möglich nie nastapić wączenia silnika. SilnikMZe ucie uzskodzeniu, gdy olejNie jest utrzymywany na wȩsciwym poziomie.
5 Naprawe lub ustawienie wspólpracujych czesi lub zespolów takich jak spręgła, przykleadnie, zdalne regulatory itp. niedźadc produktem firmy Briggs & Stratton.
6 Uszkodzenie lub zuzychec czeci spowodowane przy bez brud, ktoy dosta sie do silnka wskutek niewaicismj konserwacji filtra powietra, ponownego montazu lub uzychiec noeryginalno gwkladu lub elementu filtra powietra. W zalecanych przydzialach czasu czysci i/lub wymienic filtr zgodnia z opisem w Instrukci obslugi.
7 Częsci uzskodzone wskutek przekroczenia prędkość obrotowej lub przyegrzania spowodowanego przyez trawe, resztki lub brud, kóre zatkaja lub zablokuja powierzchnie zeberek chłodźychung lub kola wentylatora, wzglówn底下 uzskodzenia spowodOWane przyez eksploatacye silnka w przyestrzeniach zamkiptych bez dostatecznej wentylacji. Uswuć zanieczyszczenersia z silnka wazolecanych przyedziałach czasu zgodnie z opisem w Instrukcj oblsugi.
8 Czeci silika lub wyposazenia uszkodzone przy nadmierna wibracjegowefekcie luznego montazu silika, luźnych ostrzytnacych, niewywaźonych ostrzy, lub luźnych wędgnebie niewywaźonych wirników, niewlasciwogo przyłączenia osprętu do wału korbowe silika, nadmiejer prędkość obrotowej lub innych przypadkBow niewlasciwiej eksploatajni.
9 Zgiety lub zlamany wal korbowy w przypadku, kiedy uzskodzenia powstalo w efekcie uderzenia ostrza tnaçego kosiarki rotacyjnej w twardy przyzemiot lub nadmiernego naciagu paska klinowo.
10 Rutynowa obsluga lub regulacja silnika.
11 Uszkodzony silnik lub częsć silnika tj. komora spelania, zawory, gniażda zaworowe, prowadnicz zaworowe lub spalone uzwojenie roźusznika silnika w efekcie stosowania paliw alternatywnych takich jak gaz propan -butan, gaz naturalty,zmieniona benzyny, itd.
Uslugi gwarancyjne sa dostepne jedynie u autoryzowanych dealerów serwisowych firmy Briggs & Stratton Corporation. W celu uzyskania uslugi gwarancyjnej daneź skontakowć杀菌 NJbólzbyszym autoryzowanym dealerm serwisownym zgodnia z mapa autoryzowanych dealerów pod BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwonić pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznać杀菌 z wykazem w;czenia „Zolte Strony".
Informatii generale
A. Identifikacja motorja
Model Tip Koda
B. Vžigalna svečka
Specifikacja motorja
| Model | 90000 |
| Gibna prostornina | 148 cm3 |
| Vrtina valja | 65,08 mm |
| Hod bata | 44,45 mm |
| Kapaciteta posode za olje | 0,54 - 0,59 l |
Specifikacja motorja
| Model | 100000 |
| Gibna prostomina | 158 cm3 |
| Vrtina valja | 65,08 mm |
| Hod bata | 47,65 mm |
| Kapaciteta posode za olje | 0,54 - 0,59 l |
Nastavitvenepspecifikacije*