BRIGGS & STRATTON 585447 - Silnik benzynowy BRIGGS & STRATTON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BRIGGS & STRATTON 585447 BRIGGS & STRATTON w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BRIGGS & STRATTON 585447 BRIGGS & STRATTON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Silnik benzynowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BRIGGS & STRATTON 585447 - BRIGGS & STRATTON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BRIGGS & STRATTON 585447 marki BRIGGS & STRATTON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRIGGS & STRATTON 585447 BRIGGS & STRATTON
Jak spustit motor - obrak

VAROVÁNÍ

Jak zastavit motor - obrak
Aby moc korzystać z czȩsci zamiennych oraz pomocy technicznej zapisź poniżej numery modelu, typu oraz kodu silnika wrz z data zakupu. Numery te znajduja są na silniku (patrz, strona Funkcjé i elementy sterOWania).
Data zakupu:
DD/MM/RRRR
Model silnika:
Model:
Typ:
Kod:
Informacja dotyczna mocy znamionowej silnika
W przypodku silnika 3/LC, wartość znamionowe mocy calkowitej oparte są o kryteria SAE J1995, a wartość netto mocy znamionowej o kryteria SAE J1349. Rzeczywista moc wytrwarzych silników instalowanych w uradzzeniach要去 roźnic sieazole od roźnych czynników, w tym prędkość obrotowej silnika, ograniceń zastosowania, warunkówŚrodowska, konserwacje silnika/wyposzazenia oraz innych zmiennych.
BezpieczeINSTwo operadora
SYMBOLE BEZPIECZENSTWA I STEROWANIA

Pozar

Częsci ruchome

Olej

Opary tokyszne

Wolne

Szybkie

Zatrzymać

Eksplozja

Porażenie prȩdem

Paliwo

Przemstnica smania

Włączanie Wylączanie

Odcinanie paliwa

Odbicie

Stosowac ochrone oczu

Niebepezcne chemikale

Przechytaj instrukcje

Goraca powierzchnia

Odmrozenie

Goraca ciecz lub para
Symbol ostrzezenia stosowany jest do wskazania informacji dotyczych zagrozen beziepiecznestwa, kotre moga prowadzic do uszkodzeniacia. Slowo ostrzegawcze (NIEBEZPIECZENSTWO, OSTRZEZENIE lub UWAGA) stosowane jest razem z symbolem ostrzegawczym w celu wskazania prawdopodobnej i potencjalnej moziwosci uszkodzenia ciala. Dodatkowo symbol zagrozenia maye byc stosowany do wskazania rodzaju zagrozenia.

Słowo NIEBEZPIECZENSTWO wskazuje na niebezpieczność, króte w razie.goje nieuniknięcia, moze doprowadźć do smierci lub powazné urazu ciala.

Słowo OSTRZEJEZENIE wskazuje na niebepezćzenia, króre w razie jejego nieuunikność,MZe doprowadzic do smierci lub powaznégo urazu dla.

Słowo UWAGA wskazuje na niebepezieczność, któ w razie jejoniuknięcia,MZe doprowadzć do drobnego lub sredniego urazu ciala.
Słowo UWAGA, uzywane bez symbolu alarmu, wskazuje sytuacje, króra要去 doprowadzie do uszkodzenia produktu.

OSTRZEJEZENIE
Na podstawie informaggi dostepnych w stanie Kaliforni speliny powstale wskutek Rozkladu tego produktu moga zawierać substance chemiczne powodujace raka, wady wrodzone lub inne zagurzenia w czynnosciach reproduktychnych.

OSTRZEŽENIE
Briggs & Stratton Nie zatwierdza lub nie dopuszczca zastosowania unto silnika w trojkołowych pojazdach terenowych (All Terrain Vehicles - ATV), motocyklach, pojazdach do jabawy/rekreacynjich, gokartach, pojazdach latajych lub pojazdach przyznaczony do stosowania w ywcigach. Tatie zastosowanie tych silnikow maye proadzic do uszkodzenia mienia, powazych urazów (w tym paralizu) lub nawet smierci.
PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalez y parniţać o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcjw W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w sposob uniemozliwiajacy naprawe i nie bedzie objety gwarancja.

OSTRZEJEZENIE

Benzyna i jej opary stanowia duze zagrozenia ze względu na ich latwopalnosć i wybuchowych.

Požar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzeń lub doprowadzic do smierci.
Podczas uzupelniania paliwa
- Wylaczy silnik i pozwolnic mu ochlodzic sie przyez co najmiej 2 minuty, zanim zestanie zdjety korek wlewu paliwa.
- Napelniac zbiornik paliwa na powietruzu lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
- Nie nalezy przypepełniać zbiornika. Napelnic go do poziomu okolo 38 mm poniȩje wlewu paliwa biorac poprawka na Rozszerzalinść paliwa.
- Zabepieczyc benzynę przydary odśrodkim, otwartym ogniem, plomieniem podtrzymućymi, ciepiem i innymi czynnikami, króte moglyby doprowadźć do zapalenia benzyny.
- Sprawdzic przywodny paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod katem出入境 lub(PCZECKOW. Jeźeli zajdzie potrzeba, wymienić.
- W przypadku rozlania paliwa naleź odczekać z uruchomieniem silnika az do是我的 wyparowania.
Podczas rozruchu silnika
- Upewnici sie,czy swieca zaplonowa,tlumik,korek wlewu paliwa i filtrgowiatra (jezeli sa na wyposazeniu),znajduja sie we wsiciwym mieux scu i czy są dobrze przymocowane.
- Nie obracac walem korbowym silnika, kiedy swieca zaplonowa jest wykrecona.
- W przypadku zalandia silnika nalezy ustawić przypręstnice sssania (jeźeli jest na wyposzażniu) w pozycji OTWARTEJ/PRACY, przypußnicy (jeźeli jest na wyposzażniu) w pozycji szybkiej pracy i obracć wąlem korbowym,ź silnik zacznie pracstawicz.
Podczas pracy urzadzenia
- Silnika lub urzadzenia nieNSEy przechylac pod katem, gdyz moze to spowodawac Rozlanie benzyny.
- Nie walks ssania dla zatrzymania silnika.
- Nigdy nie uruchamiać lub nie pracówn silnikiem z wymontowanym filtrmgowietra (jeżeli jest na wyposzażeniu) lub wyjectym wcludem filtra (jeżeli jest na wyposzażeniu).
Podczas wymiany oleju
- Ježeli olej spuszczany jest przyż wiew oleju, zbiornik paliwa musi byc pusty lub要去 dość do wycieku paliwa, kędry要去 spowodstawć pozar lub wybuch.
Podczas transportu urzadzenia
- Transportowa z PUSTYM zbiornikiem paliwa lub z ZAMKNIETYM zaworem odcinajacym paliwo.
Podczas przechowywania benzyny lub urzadzenia z paliwem w zbiorniku
- Przechowywać z dala od pieców, grzejników wody lub innych urzadzenia z plomieniem podtrzymujacym lub innych zródel zapłonu, poniewaź moga one spowodować zapalenie oparów benzyny.

OSTRZEŽENIE

Rozruchowski silnika towardyszzy iskrzenie.
Iskrzenie要去powodowaczapalenieznajdujacychsiew...,Poblizu latwopalnychgazow.
Moze to byc przyczyna wybuchu i pozaru.
- Ježeli na terenie nastapi wyciek gazu ziernego lub innego gazu plynnego, nie naleź uruchamiać silnika.
- Nie stosowac plynów typu "samostart" w aerozolu, poniewaz ich opary są latwopalne.

OSTRZEJEZENIE

Silniki wydlajatlenek wegrla, trujacy gaz bez smaku i zapachu.
Wdychanie tlenku węglaMZe byc przyczyna nudnosci, zaślabniść lub smierci.
- Uruchomic silnik i pracawac silnikiem na zewnatrix pomieszczeni.
-
Silnka nie nalewy uruchamiać lub eksploatowy w zamkniętych pomieszczeniach, nawet przy owartych drzwich i oknach.
-
Urzadzenia nalewy obstruigiac z oslonami znajdujacymi sie we wąsciwych mięjscach.
- Rece i nogi nalezy trzymac z dara od czeci obracajych sie.
- Dlugie wósy naleź związać, a biżuterie zȩdźć.
- Nie nalezy nosić lużnej odziezy, zwisajychs sznurków sciagajych ubranie lub przyedmiotów, króte moga dostć sie do czȩci wirujacych.



OSTRZEŽENIE
Pracujuc silnik wydiela cieplo. Niekto're czeci silnika, w szczeugolnosci tllum, staja sie hardzo gorace.
Przy kontakcie z nimi moga powstac powazne oparzenia. Latwopalne pozostaluosci w postaci liSci, trawy, brudu, itd. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknieciem tllumika, cylindra silnika i zeberek odczekać aź do ich schłodzenia.
- Usanac zgromadzony latwopalny brud z okolic tumika i cylindra.
Zainstalować i utrzymywać w dobrym stanie chwytzac iskier przyciem urzadzenia w terenie leśnym, Pokrtytm trawaj i gesto zarośćtym. Wymóg okreslony przyez stan Kalifornia (Rozdziel 4442 Kalifornijskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przyepam yoga obwiązywać w innych stanach. Przejys federale naja zastosowanie w przypadku terenu federalnégo.



OSTRZEZENIE
Nieumyslne iskrzenie要去oprowadzicdo pozarub porazenialektrycznego.
Nieumyslny Rozruch要去 doprowadzic do zaplatania, odciecia konczyny lub okaleczenia.
Zagrozenie pozarowe
Przed dokonywaniem regulacji lub napraw
- Odłaczyć przywośd śpiecy zaporowej i odsunę go od śpiecy.
- Rozłaczyc akumulator przy zacisku ujemnym (tylko w przypadku silników z rozrusznikiem elektrycznym).
- Stosowań alegaryj edynie wąsciwe naręźdia.
- Nie wolno manipulowa sprezynami, cięgnami lub innymi czȩsciami regulatora obrotów w celu zȩ克斯enia prędkość obrotowej silnika.
- Częsci zamienne musza być takie same i musza zostac zamontowane w takim samym polożeniuk jak[Częsci oryginalne.
- Nie wolno uderzać w koło zamachowe młotkiem lub innymi twardymi przyzemiotami, poniewaNko要去 poźnej Rozpaść sie w czasie pracy silnika.
Podczas sprawdzania iskry
Nalezy uzyc walsciwego testera swiec.
- Nie należy sprawdzać iskry na wykreconej świecy zapłonowej.
Funkcje i elementy sterowania
Porownaj ilustracja ① z silnikiem w celu zapoznania sie z połozeniem rożnych funkcjior oraz elementów sterowania.
A. Identifikacja silnika Model Typ Kod
B. Identyifikacja silnika Data Kod
C. Świeca zarowa
D. Prętowy wskaznik poziomu oleju
E. Wlew oleju
F. Filtr oleju
G. Korek spustu oleju
H. Dysza wtryskiwacza
I. Rozrusznik elektryczny
J. Pompa wtryskowa
K. Termostat
L. Turbosprezarka
M. Miska olejowa
N. Alternator
O. Syngnalizator temperature chlodziwa
P. Wentylator
Q. Pasek napedowy wentylatora
R. Kolektor wydechowy
S. Chłodnica oleju (jeźeli jest na wyposzażeniu)
Uzytkowanie
Pojemnosć miski olejowej (patrz Rozdziel Dane techniczne)
Zalecenia dotyczne oleju
W celu uzyskania najlepszych osiagówazolemy korzystanie z certyfikowanego gwarancyjnie oleju Briggs & Stratton. Dopuszczalne są pozkstate oleje wysokiej jakosci olej z dodatkiem detergenu, jeźeli nosza oznaczenia "For Service CF lub CF-4". Nie naleź wystosć spejalnych dodatków.
Odpowiednia lepkość oleju w silniku okresla temperatura otoczenia. Skorzystać z wykresu, aby dobrać najlepsza lepkość oleju dla zakresu temperatur otoczenia.

- Jesli olej SAE 30 zestanie uzyty w temperaturze poniżej 4^ , wystapią trudnosci z uruchomieniem silnika.
** Zastosowanie oleju 10W-30 w temperaturach wyźyszych niz 27^ moze spowodowej wyźcie niz normalne zuźycie oleju. Naleź czȩciej sprawdzać poziom oleju.
Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju - Rysunek ② ④
Przed dodaniem lub sprawdzeniem poziomu oleju
- Ustawic silnik poziomo.
Oczysć z wszelkich zanieczyszczén obszar wlewu oleju. - Wyjać miarke poziomu (A) i wytrzech czysta szmatka (Rysunek 2).
- Całkowicie włość miarę poziomu oleju.
- Wyjadc ponownie miarke poziomu oleju i sprawdzić poziom oleju. Powinien on znajdwac移到znaku FULL (PEŁNY) (B) na miarcce poziomu.
- Jeźeli jest niski, wyjac miarke poziomu oleju, dodać oleju, dolewajć go powoli do wlewu oleju (C). Nie przypełniać.
Wăźne: Podczas dolewania oleju konieczne jest odpowiednie odpowietrzenia, jak opisano poniȩj:
Wyjać miarę poziomu oleju.
- Pamiętać o zachowani odpowiedniago przyświtu (D) między urzadzeniem do nalewania oleju (E) i wlemew oleju do silnika (C). Patrz rys 4.
- Po dolaniu oleju zalozyc ponownie miarke poziomu oleju. Uruchomic silnik i pracowac nim przy痔cz micnut na biegu jalowym. Wylaczyc silnik. Odczeka trzy minuty i sprawdzić poziem olejuk. Jeżeli koniecze dolać oleju, aby poziom znajdwósi na znaku FULL (PELNY) (B) na miarce poziomu (Rysunek 2).
- Zaloźcy miarę poziomu oleju.
Cisnienie oleju
Ježeli cisnienie oleju jest zbyt niskie przelacznik cisniemiowy (ježeli jest na wyposzażniu) albo wylączy silnik albo uruchomi urzadzenia ostrzegawcze. Ježeli to nastapi, wylączy silnik i sprawdzić poziem oleju za pocma miarki poziomu.
Ježěli poziom oleju jest poniżej znaku ADD (Dodaj), dolewać oleju do osiagniecia pozium zoznaku FULL (Pelny). Uruchomic silnik i przydostynuwanie pracy sprawdzie, czy ciasnie oleju jest sprawidlowe.
Ježeli poziom olejnu znajduje sie miedzy znakami ADD(Dodaj) i FULL (Pelny), nie uruchamiać silnika. Skontaktowć sie z autoryzowanym serwisem Briggs & Stratton 3/LC welu usuniecia problemu z cisniemić oleju.
Zalecenia dotyczne paliwa
Paliwo musi spelniac nastepujace wymagania:
- Niniejszy silnik dostosowany jest dozasilania olejem napedaywym. W przypadku zastosowania niewaosciwogo paliwa wystapić moze czarny dym, utrata mocy oraz uzskodzenie silnika, thóre nie bjęda objekte gwarancja.
- Uzywać czystego, swieźego oleju napędowo go liczbie cetanowej co najmnej 40. Swieze paliwo zapobiega tworzeniu zwywicy w ukladzie paliwowym. Paliwo naleź ky kupować w ilosci, któ rostanie zuzyta w ciagu 30 dni. Patrz Rozdziel Przechowywanie.
PRZESTROGA: Nie stosowac zamiast oleju napedowego nafty lub benzyny.
Nierpstrzeganie tego zalecenia spowoduje uzkodzenie elementów silnika i utratę gwarancji na silnik.
Dodawanie paliwa - Rysunek ⑤

OSTRZEŽENIE
Paliwo i了我的 opary stanowia duze zagrozenie ze wzgldu na ich latwopalnosć i wybuchowsć.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzeń lub doprowadzic do smierci.
Podczas uzupelniania paliwa
- Wylaczy silnik i pozwolnic mu ochlodzic sie przyez co najmiej 2 minuty, zanim jestanie zdjety korek wlewu paliwa.
- Napelnia zbiornik paliwa na powietrzu lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
- Nie nalezy przy przejelniać zbiornika. Napelnic go do poziomu okolo 38 mm ponijej wlewu paliwa biorac poprawke na Rozszerzalinosc paliwa.
Paliwo nalezy przechowywać z dala od iskier, otwartych plomieni, lampek kontrolnych, ciepla i innych zródeł zaplonu. - Sprawdzic przywodny paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod katem pecniec lub przycieków. Jeźeli zajdzie potrzeba, wymienić.
- W przypadku rozlania paliwa naleź odczekać z uruchomieniem silnika az do是我的 wyparowania.
- Oczyscić obszar wokól korka wewu paliwa z zabrudzen i zanieczyszczeni. Odkręcić korek wewu paliwa (A, Rysunek 5).
- Napelnic zbiornik paliwa (B) benzyna. W celu umozliwienia rozszerzania benzyny nie napelniac powyzej dolu szyjki wlewu do zbiornika (C).
- Ponownie załozyć korek wlewu paliwa.
Zalecenia dotyczę plynu chłodźacego
Pojemnosć pląnchułodźacego (patrz instruktura producenta wyposzazenia)
Wazne: jest to silnik chłodzony ciecz. Wymagane jest zastosowanie mieszanki 50/50%Środka zapobiegajacego zamarzaniu wolné go od fosforanów oraz wody wodociągowej, zapewnia引擎 oprowadzenia ciepla, ochrone przyd rdza i smarowanie pompny wody.
Sprawdzenie poziomu/dodawanie plynu chlodzacego

OSTRZEJEZENIE

Wychodzaca para lub goracy srodek chłodźcy moga spowodstaw powazne oparzenia.

- NIE wykrećać korka wlewu do chłodnicy ani zbiornika wyrównawczego, kiedy silnik jest goracy lub pracuje.
- Wylaczyc silnik i przytekacz na为其 ochlodzenia przy wykracieniem korku wewu chlodnicy lub zbiornika wyrownawczego lub przydodaniem srodka chlodzacego
- Przed uruchomieniem, sprawdzić poziom plynu chłodzȩgo. Poziom plynu chłodźego musi znejdować sie miedzyznakami FULL (Pelny) i LOW/ADD (Niski/Dodaj) na zbiorniku plynu chłodźego. Jeźeli poziom plynu chłodźego jest niski, dodać do zbiornika mieszanki 50/50%Środka zapobiegąȩgo zamarzaniu wolné od fosforanów oraz wydome wodociąowej.
- W celu wyrcenia korka wlewu do zbiornika, po ochlodzeniu silnika, połoźć na nim cienka szmatke. W celu wyrcenia, powol obracać korek w lewo.
-
Ježěli zbiornik jest suchy dolać plynu chlodzacego zarówno do zbiornika jak i do chlodnicy. Polożenie, sposob oblsugi i konserwacje zbiornika plynu chlodzacego i chlodnicy, patron instrukacja wyposzazenia.
-
W celu wykrēcenie korka wlewu do chlodnicy po ochłodzeniu silnika, połoźć na nim gruba szmatké. Powoli obracać krek w lewo do pierwszego oporu. Jeźeli z korka wychodzi para pod cisniemiem odśnau są do tylu, aby unikné zranienia. Po zredukowaniu cisnienia, docisznę i obrócić krek w lewo w celu wykrēcenia.
Wskazniki swiatla
Pokazane wskañniki i swiatla sa typowe i reprezentuja róźne opcje, ktore moga byc stosowane. Polozenia i spośob obsglu wskañników i swiatel, patrz instrukcja wyposzażenia.

Wskaznik temperature plynu chlodzacego
Wskazuje temperature plynu chlodzacego kiedy przyacznik
rozrusznika znajdzie sie w polozeniu WLAGZONE.
Zakres normalny 80^ - 90^ C
Zakres niebepeznych powyzej 105^ C

Licznik motogodzin
Pokazuje (£acznaiosc godzin pracy urzadzenia.

Wskaznik paliwa
Wskazuje ilosc paliwa pozostafa w zbiorniku paliwa. Napelnic zbiornik paliwa calkowicie, w celu zapobiezenia kondensaksi.

Lampka syngnalazji temperature
Jezeli lampka zapali sie silnik sie przyegrzewa. Wylaczyc silnik i sprawdzić poziomu plynu chłozȩgo (patrz Rozdziel Sprawdzanie poziomu plynu chłozȩgo). Sprawdzić,czy na chodnicy ne zebrymi są robudzenia
Iub zanieczyszczenia, ktore moga ograniczae przypewy powietrza.

Lampka sygnalazci zaplonu
Kiedy przelacznik Rozusznika elektrycznego obrocony zoustanie do polozenia WlACZONY, lampka syngalizacioni zaplonu powinna sie zapalic.
Kiedy silnik pracuje lampka powinna zgasnac. Ježeli lampka syngalnzeci zaplonu jest zgaszona, kiedy przelacznik Rozrusznika elektrycznego obrócy dostanie do położenia WŁACZONY, sprawdzić,czy nie jest przypalony bezpiecznik.

Lampka syngnalazci ciasnienia oleju silnika
Kiedy przyczneznik rouszznika elektrycznego obrocy sostanie do polozenia WŁACZONY, lampka signalzacja ciśnienia olęu silnika powinna
sie zapalić. Kiedy silnik pracuje lampka cisnienia oleju silnika powinna zgasné. Ježeli lampka cisnienia oleju silnika zapali sie w czasi pracye silnika, natychmiast naleźwy wyłacZY silnik. Najpier sprawdzić poziom oleju (patrz rozdżial Sprawdzanie poziomu/dolewanie oleju). Nastepnie sprawdzić uklad elektryczny.

Lampka ladowania akumulatora
Kiedy przyelacznik rozrusznika elektrycznego obrocony dostanie do polozenia WŁACZONY, lampka ladowania akumulatora powinna sie palić.
Kiedy silnik pracuje lampka ladowania powinna zgasnac. Ježeli lampka zapali są podczas pracye silnika, sprawdzić uklad elektryczny.

Grzalka lub kontrolka zarzenia
Kiedy kluczyk zaplonu przyłączenia jest do polozenia grzȩka/Świeca ziarowa lub do polozenia wączone, kontrolka zarzenia;będzie wskazywcze ziarowe podgrzewaja komore spalania.

Kontrolka filtr paliwa
Kontrolka filtra paliwa zapala sie kiedy w filtrze zgromadzi sie nadmiar wody. Kontrolka powinna zgasnac kiedy nadmiar wody zostanie usuniety za u. Ježeli kontrolka ostrzegawczia filtra paliwa zapali sie w czasie pracy silika, silnik i spuisciwo z filtra paliwa.
Uruchamianie silnika - Rysunek 6


OSTRZEJEZENIE
Paliwo i了我的 opary stanowia duze zagrozenia ze względu na ich latwopalnosć i wybuchowych.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzen lub doprowadzić do smierci.
Podczas rozruchu silnika
- Upewnic sie,czy tllumik,korek wlewu paliwa i filtr powietrza znajduja sie we wlasciwym.),mejscu i czy sa dobrze przyzmocowane.
- W przypadiku zalandia silnka nalewy ustawic przypustnice ssaia (jezeli jest na wyposzăeni) w poźyci otwartę/pracy, przypustnice (jezeli jest na wyposzăeni) w poźyci szybkiej pracy i obracć waem korbowym, az silnikzaczie pracocac.
W celu prezduzenia trwaosci rozrusznika elektrycznego, stosowac krktie kycle uruchamiania, nieprzekracjace 15 sekund na minute. Dlugie uruchamanie moze uszkodzic rozrusznik elektryczyny.

OSTRZEJEZENIE

Silniki wyzielaję tlenek wegrka, trujacy gaz bez smaku i zapachu. Wdychanie tlenku wegrka sąbyć przyczyna nudnosci, zaślabniść lub szmieerci.
Uruchomic silnik i pracowac silnikiem na zewnatrz pomieszczen.
- Silnka nie nalewy uruchamiać lub eksploatowac w zamkiptych pomieszczeniach, nawet przy owartych drzwich i oknach.
PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalewy pamiętc o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w spośobUniemozliwiajcy naprawe i nie bedzie objety gwarancja.
PRZESTROGA: Przed pierwszym uruchomieniem silnika, naładowość, zgodnia z zaleceniami producenta, akumulator. Niewykonanie tej czynnosci są spowodstaw uzskodzenia silnika.
Uwaga: Nichtóre silniki i wyposażenie major zdalne sterowanie. Połowość i sposob obslugi elementów zdalnégo sterowania, patrz instrukcja wyposażenia.
- Sprawdzić poziomu oleju w silniku. Patrz rozdziel Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju.
- Upewnić sie,czy elementy sterowania napedem,jeżeli sa,sa odłączone.
- Obróci zawórd ocinajcy paliwa (A), jeźeli jest na wyposzażiu, do połozenia otwarcia (Rysunek 6).
- Przesuń sterOWanie przypeustnica (B) do pozycji wolno
Uwaga: W celu uruchomienia w zimnej pogodzie (ponizej -10°C), przysun sterowanie przypustnica do połowenia szybko
- Obróć przelacznik Rozursznika (D) do połozenia WŁACZONY lub GRZANIE (Rysunek 6). Kontrolka zarzenia bedzie wskazywać, ze sącie zarowe podgrzewaja komore spalania.
- Kiedy kontrlka zarzenia zgaśnie, obróci przyȩćznik rozrusznika do połozenia START.
PRZESTROGA: Aby przydłuzych trwalość Rozrusznika stosować krótkieCYkle rozruchu (maks. 15 sekund, nastepnie odczeka sądh minut). Dlugotrwale obracanie walem korbowym silnila要去 spowodawac uzskodzenia rozrusznika.
- Kiedy silnik sie uruchomi, puisci kluczyk. Kontrolka zarzenia besteht wie wączona przy okola 20 sekund, a nastepnie sie wymipty.
PRZESTROGA: Nie przyspieszacja lub nie zȩwyszć gwłatownie obrotów zimnégo silnika Nieprzestręganie tychazole są spowodowej uzzkodzenia silnika. - Pozostawic silnik pracujuce celem Rozgrzania przyez kilka minut, przyd Rozpoczeciem korzystania z urzadzenia.
Wyluczanie silnika - Rysunek

- Przesuń sterOWANIE przypeustnica (B) do pozymci wolno
PRZESTROGA: Przed wylączeniem silnila wyposzażego w turbine, pozostawic silnik na biegu jalowym przy部分地区, celem ochlodzenia turbospreźarki. Nieprzesrzeganie tego要去 spowodowej uzskodzenia turbospreźarki.
- Obróci kluczymi zaporućy węczenia (Rysunek 6). Wyjadź kluczymi zaporućy węczenia mistrzyma w bezpiecznych mistrzyma węczenia mistrzyma węczenia mistrzyma węczenia mistrzyma węczenia mistrzyma wȩcie.
- Po wylaczeniu silnika zamknac zawór ocinajcy paliwa (A), jeźeli jest na wyposażeniu.
Konserwacja
Stosować Jedynie oryginalneXXXXXXXXm. InneXXXXXXXXmoga niedzach tak dobrze, moga spowodować uszkodzenia silnika i moga prowadzić do urazu. Dodatkowo, korzystanie z innychXXXXXXXXmoga unieważnić gwarancje.
Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton 3/LC w kwestiach konserwacci i napraw silnika i czeci silnika.
PRZESTROGA: W celu zapewnienia prawidlowego dzialania silnika wszystkie elementy wykorzystane do seinen wytorzenia musza pozostawac na swoimometown.
UWAGA: Producent sprezetu, na ktróym zainstalowano silnik podaje maksymnalna prędkość obrotowa, z jaka ma pracstawć silnik. Nie wolno przyzekraczą teji prȩdkości obrotowej.
Kontrola emisi spalin
Konserwacja, wymiana lub naprawa urzadzeń i systemów przyznaczonych do kontroli emisi j spalinMZebyc wykonywana zezy dowolny warsztat naprawy silników lubosome indywidualna. Jednak, aby uzyska"bezplaty serwis urzadzeń kontroli emisi j spalin, czynnosc tam musi byc wykonywana zezy autoryzowanego sprezedawce fabrycznégo. Patrz Gwarancja emisi.
Przed dokonywaniem regulacji lub napraw
- Rozłuczyc akumulator przy zacisku ujemnym (tylkow przypadku silników z rozrusznikiem elektrycznym).
Stosowac nalezy jedynie wlasciwe narzedzia. - Nie wolno manipulować spreżnych, cięgnami lub innymi czȩsciami regulatora obrotów w celu zȩkszenia prędkość obrotowej silnika.
Czeci zamienne musza byc takie same i musza zostac zamontowane w takim samym polozeniu jak czeci oryginalne. - Nie wolno uderzać w koło zamachowe młotkiem lub innymi twardymi przyzemiotami, poniewaNko要去 poźnej Rozpaść sie w czasie pracy silnika.
Schemat konserwaksi
Po kaźdych 8 godzinach pracy lub codziennie
Sprawdzić poziom oleju w silniku.
Sprawdzić poziom plynu chłodźacego.
Pierwsze 50 godzin (docieranie)
Wymienić olej silnikowy *
Co 100 godzin
Sprawdzanie napiecia paska wentylatora
Oczyscic chlodnice
Oczysć filtrgowietra
Sprawdzić tłumik i oczyScić chwytziskier (jeżeli jest na wyposazeniu)
Co 150 godzin
Wymienić olej silnikowy *
Wymienic filtr oleju
Co kazde 600 godzin lub co roku
Wymienic filtr powietra.
Sprawdzić luzy zaworów
Wymienic filtr paliwa
Co 1500 godzin
Sprawdzić dysze wtryskiwczy
Raz do roku
Wymienić olej silnikowy
Wymienic filtr oleju
Wymienicplyn chlodzacy
Sprawdzanie napiecia paska wentylatora
Oczysci chlodnice
Sprawdzić tulum i oczyscić chwytzacz iskier (jeźeli jest na wyposażeni)
Wymienic filtr powietra.
Wymienic filtr paliwa
Sprawdzić luzy zaworów
- Oblugiwuć czȩciej podczas eksploataci przy duźym obciażeniu lub w yysokich temperaturach.
Przestrozegrach harmonogramu konserwaczji producenta, jejeli nie są stosowane częsci Briggs & Stratton.
Serwis musi byc prowadzony przyez autoryzowanego dealera serwisowego DENSO. - Nie jest wymagane dopóki nie stwierdzono problemów z osiagini silnika.
Sprawdzić tłumik i chwytacz iskier



OSTRZEJEZENIE
Pracujuc silnik wydiela cieplo. Niektore czeci silnika, w szcęgólnosci tllumik, staja sie bardzo gorace.
Przy kontakcie z nimi moga POWSTC powazne oparzenia.
Latzopalne pozostalość w postaci liSci, trawy, brudu, itd. moga są latwo zapalic.
- Przed dotknieciem tllumika, cylindra silnika i zeberek odczekać aź do ich schłodzenia.
- Usanac zgromadzony latwopalny brud z okolic tumika i cylindra.
Zainstalować i utrzymywać w dobrym stanie chwytzacz iskier przyciem uradzzenia w terenie lesnym, pokrytym trawaj i gesto zarosnietytm. Wymóg okreslony przyez stan Kalifornia (Rozdziel 4442 Kalifornjskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przyepisy moga obwiązywać w innych stanach. Przejys federalse maja zastosowanie w przypadku terenu federalnégo.
Skontrować tulum pod katem peknić, brakujecto wyposazenia lub innych uszkodzen. Zdemontowá chwytacziskier, jezeli jest na wyposzaeniu, i sprawdzić pod katem uszkodzen lub odaskenady. Jezeli konieczna jest wymiana czeci, naleźy stosować tylko原有c zcie zamienne.

OSTRZEŽENIE: Czesci zamienne musza byc takie same i musza zostac
zamontowane w takim samym położeniuk jak częsci oryginalne, w przyciwnym razie要去 dojsć do poźaru.
Sprawdzenie plynu chłodźacego
Wañne: jest to silnik chłodzony ciecz. Wymagane jest zastosowanie mieszanki 50/50%Środka zapobiegajacego zamarzaniu wolné go od fosforanów oraz wody wodociągowej, zapewnia引擎 oprowadzenia ciepla, ochrone przyd rdza i smarowanie pompny wody.

OSTRZEJELEN

Wychodzaca para lub goracy srodek chłodźcy moga spowodstaw powazne oparzenia.

- NIE wykrećć korka wlewu do chłodnicy ani zbiornika wyrównawczego, kiedy silnik jest gorący lub pracuje.
- Wylaczyc silnik i poczekań na为其 ochlodzenia przy wykrećeniem korka wewu chłodnicy lub zbiornika wyrōwnawczego lub przy dodaniem sądka chłódźego
- Sprawdzić poziom cieczy chłodźacej. Poziom cieczy chłodźacej musi znajdwadc sącie znakami FULL (Pelny) i LOW (Niski), lub ADD (Dodaj), na zbiorniku plynu chłodź成语. Jeźeli pozium plynu chłodź成语 jest niski, dodać do zbiornika mieszanki 50/50%Środka zapobiegaj成语 zarzaniaiu wolnego od fosforanów oraz wody wodociagowej.
- W celu wykręcenia korka wlewu do zbiornika, po ochlodzeniu silnika, połoźć na nim cienka szmatke. W celu wykręcenia, powoli obracć korek w lewo.
- Ježeli zbiornik jest suzych dołość chłodzacego zarówno do zbiornika jak i do chłodnicy. P的例子, spośb oblsugi i konserwacje zbiornika zbiymi chłodzacego i chłodnicy,PTRZ instruktka wyposzazenia.
- W celu wykrēcenie korka wlewu do chlodnicy po ochlodzeniu silnika, połoźć na nim gruba szmatké. Powol obracć korew lewó do pierwszego oporu. Jezeli z korka wychodzi para pod ciśnieniem odśnauć są do tylu, aby unikné zranientia. Po zredukowaniu ciśnienia, docsnić i obrócić korew lewó w celu wykrēcenie.
Wymiana oleju - Rysunek 2 3
UWAGA: Zuzyty olej jest odopadem niebezpiecznym. Utylizowa zuzyty olej zgodnia z przyepamisi. W y wylewac go do odopdkow domowych. Informacja odnosnie要比sz utilizacja oleju mayza uzyskać od wędz lokalnych, centrow serwisowych lub u dealera.
Usanac olej
- Wykręcić korek spustowy oleju (G, Rysunek 3). Spuścić olej do zatwierdzonego pojemnika.
- Po spuszczeniu oleju ponownie zamocowych i przykrecić korki spustowe.
Wymiana filtra oleju
Okresy wymiany, patrz Schemat konserwacji.
- Spuścić olej z silnika. Patrz Rozdziel Usuwanie oleju.
- Zdemontowac filtr oleju (H, Rysunek 3) i odpowiednio zutylizowac
- Przed zamontowaniem nowego filtra oleju, lekko posmarłowac uszczelkie filera oleju swiezym, czystym olejem.
- Wkreća filtr oleju ręcznia, dopóki uzȩczelka nie zetaknie są podstawā filtrna, nastepnie dokrécić filtr oleju o 1/2 do 3/4 obrotu.
- Dodac oleju. Patrz Rozdzial Dodawanie oleju.
Dodawanie oleju
Ustawic silnik poziomo.
Oczyscić z wszelkich zanieczyszczén obszar wlewu oleju.
- Pojemnośc oleju, patrz rozdziel Dane techniczne.
1. Wyjać miarke poziomu oleju (A, Rysunek 2).
2. Oleju dolewać powoli do wlewu oleju (C). Nie przypełniać.
Wazne: Podczas dolewania oleju konieczne jest odpowiednie odpowietrzenia, jak opisano poniżej:
Wyjac miarke poziomu oleju.
- Pamiętać o zachowaniu odpwiedniego przyȩwitu (D) między urzadzeniem do nalewania oleju (E) i wlemem oleju do silnika (C). Patrz rys 4.
- Po dolaniu oleju załość ponownie miarke poziomu oleju. Uruchomic silnik i pracstawć nim przy czępć minut na biegu jalowym. Sprawdzic,czy wystepuja przeciemi. Wylączyć silnik. Odczekać trzy minuty i sprawȩdźć poziom oleju. Jeźeli konieczne dolać oleju, aby poziom zznajdowali są na znaku FULL (PEŁNY) (B) na miarcze poziomu (Rysunek 2).
- Zalożyc miarę poziomu oleju.



OSTRZEJEZENIE
Paliwo i了我的 opary stanowia duze zagrozenia ze względu na ich latwopalnosć i wybuchowych.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzen lub doprowadzic do smierci.
- Nigdy nie uruchamiać lub nie pracówn silnikiem z wymontowanym filtrm powietrza lub wyjectym wkladem filtra.
PRZESTROGA: Nie uzywać do czyszczenia filtra spreźonegogowietrizi rozpuszcjalników. Spręzone powietrze sąszkodzie filtr; a rozpuszcjalniki spowodujà rozpuszczenie wkaldu.
Wymagania serwisowe, patrz rozdiaz Schemat konserwacji.
- Otworzyczacepy (A) i zdjaćPokrywe (B). Patrz rysunek 7.
- Wyjać filtr powietrza (C).
- Aby poluzowac zanieczyszczenia, delikatie stuknac filtrem o twarde podloze. Jezieli filtr powietrza jest bardzo zabrudzony, wymienic go na nowy.
- Zaloźyc filtrgowietra.
- ZamontowacPokryweizamknaczaczepy.
Wymiana filtrapaliwa-Rysunek 8



OSTRZEJEZENIE
Paliwo i了我的 opary stanowia duze zagrozenia ze wzgledu na ich latwopalnosci wybuchowosc.
Pozar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzen lub doprowadzić do smierci.
- Rozłaczyc akumulator przy zacisku ujemnym (tylkow przypadku silników z rozrusznikiem elektrycznym).
Paliwo nalezy przechowywać z dala od iskier, otwartych plomieni, lampek kontrlnych, ciepla i innych zródeł zaplonu. - Sprawdzic przywodny paliwa, zbiornik, korek wewu i osprzęt pod katem出入境 lub przycieków. Jeźeli zajdzie potrzeba, wymienić.
- Przed wymiana filtra paliwa opróznic zbiornik paliwa lub zamknac zawórdocinajcy paliwa
- Częsci zamienne musza byc takie same i musza zostać zamontowane w takim samym położeniuk jak czȩsci oryginalne.
- W przypadku rozlania paliwa naleź odczekać z uruchomieniem silnika az do是我的 wyparowania.
Ježeli kontrolka ostrzegawcziflora paliwa zapali sie w czasie pracy silnika, wyłaczyc silnik i spuściwoź fila paliwa, zgodnia z opisem:
Wymienic filtr paliwa.
- Odłaczycz przyzwód czujnika (D).
- Wykręcic korek spustowy oleju (B) i wyrzuci o-ring (E).
- Wykrecic filtr paliwa (A) za pomocka kluczao do filtra.
- Wkrecic recznie nowy filtr paliwa tak, aby uzczelka (F) zetknela sie z obudowa. Dokrecic o dodatkowe 1/3 obrotu.
- Wkrecic korek spustowy z nowym O-ringiem.
- Podłaczyczć przemów czujnika.
- Uruchomic pompke rozruchowa (C) do chwili wyczucia oporu.
- Uruchomic silnik i sprawdzić pod katem wycieków.
Usanac wode z filtra paliwa
- Wylaczyc silnik.
- Umiescić tacke spustowa pod filtrém paliwa(A) i poluzowej korek spustowy (B) o około jeder obrt.
- Woda powinna splynac z filtra paliwa. Jesli konieczne, uruchomi pancpe zastrykiwnia (C) w celu spuszczenia wody, ale tylko do chwili, az z naworuzacznie wplywac paliwo.
- Dokrecic korek spustowy.
- Uruchomic silnik. Upewnic sie, ze lampka ostrzegawcza jest wylaczona. Sprawdzić, czy wystepuja przycieki.
Sprawdzenie/regulacja paska wentylatora - Rysunek 9
Sprawdzić pasek wentylatora
- Sprawdzić stan paska wentylatora (A, Rysunek 9). Jeźeli pasek wentylatora jest popekany lub uszkodzony, wymienic go na nowy pasek.
- Sprawdzić napiȩcie paska wentylatora. Nacisnám na šrodek (C) paska wentylatora. Ježeli napiȩcie jest prawidlowe, pasek uignie sie 10 – 12 mm przy obciäzeniu sila 10 kg na smroduku paska.会导致pasek jest luźny, wyrregularuć, jak opisos ani poniżej.
Aby wyregulowa napiecie paska wentylatora
- Poluzować s Ruby mocujace alternatora (D) i (E). Patrz rys 9.
- Oprzech prét (F) o alternator (G) i bok blok silnika. Aby napić pasek wentylatora, nacinák na prét. Tymczasowo dokrecić szuby mocujuce alternatora.
- Sprawdzić napiecie paska wentylatora. Patrz rozdziel sprawdzenia paska wentylatora. Jeźeli konieczne, powtorzyc procedure.
- Dokrecić s Ruby mocujace alternatora. Moment obrotowy dokrecania srb (D) do 19 Nm. Moment obrotowy dokrecania srb (E) do 61 Nm.
Przechowywanie

OSTRZEJEZENIE
Paliwo i和他的 opary stanowia duze zagrozenie ze względu na ich latwopalnosć i wybuchowość.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzen lub doprowadzić do smierci.
W przypadku magazynowania paliwa lub urzadzen z paliwem w zbiorniku
- Przechowywać z dala od(PCOW, grzejników wody lub innych urzadzeń z lampkami kontrólnymi lub innych zródel zaplonu, ponieważ moga one spowodowaczapalenie oparów paliwa.
Olej silnikowy
Kiedy silnik jest goracy, wymienic olej.
Wykrywanie usterek
Potrzebujesz pomocy? Wejdź na strone BRIGGSandSTRATTON.COM, www.chabin.pl lub zadzwon 1-800-233-3723.
Dane techniczne
Dane techniczne silników
| Model | 520000 |
| Pojemnośc skokowa | 51,87 ci (850 cm szemuć.) |
| Otwór | 2,677 in (68 mm) |
| Skok | 3,071 in (78 mm) |
| Pojemnośc miski olejowej | 3,5 qt (3,3 l) |
Dane techniczne silników
| Model | 580000 |
| Pojemnośc skokowa | 58,09 ci (953 cm sąȩść.) |
| Otwór | 2,835 in (72 mm) |
| Skok | 3,071 in (78 mm) |
| Pojemnośc miski olejowej | 3,5 qt (3,3 l) |
Dane regulacyjne*
| Model | 520000, 580000 |
| Luzy zaworów wlotowych▲ | 0,008 in (0,2 mm) |
| Luzy zaworów wylotowych▲ | 0,008 in (0,2 mm) |
- Moc silnika spadnie 3,5% na kaźde 300 metrow powyzej poziomu morza i 1% na kaźde 5,6°C powyzej 25°C. Silnik;będzie pracwal zadowalajaco przy nachyleniu pod katem do 15°. Docuszcjalne agronomicenza dla bezpiecznej pranky na pochylośćach zwarte są w instrukcjbi oblsugi wyposzazenia.
Sprawdzać na zimnym silniku.
Typowe częsci zamienne
| Częsci zamienne | Numeroweçusci |
| Filtr Powietrza | 820263 |
| Filtr oleju | 820314 |
| Filtr paliwa | 820311 |
| Pasek klinowy 940 mm | 821075 |
| Pasek klinowy 970 mm | 820893 |
^+ Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerm Briggs & Stratton 3/LC w kwestiach konserwacji i napraw silnika i czeci silnika. Nalezy uzywać wyłacznie oryginalnych czeci Briggs & Stratton.
GWARANCJA OGRANICZONA
Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezplatnie kaźda czȩć 1ub czȩci silnka, kóre zostaly wykonane wadliwie lub z wadliwo go materialu względnie z obydwu tych przyczyn. KosZY transportu produktów dostarcznych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wąznawe sąze wymienione w swiaeadtwie okresy czasi u podlega为其 warunkom ninej wymienionym. W celu uzyszkania u.§ugi gwarancjyny neglecty skontaktowa ziej najbliszym autoryzowonym dealerem serwisowym Briggs & Stratton 3/LC zgodnia z mapa autorzowany dealerów ad��resm BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwonią pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznać sze wykazem w czȩsci "Zolte Strony".
Nie istnieje zadna inna wyrażna gwarancja. Gwarancje domniemane, wącznie ze specjalnych gwarancjami udzielanymi przy bez handlowcow, są ograniczone do Jednégo roku od chwili dokonania zakupu lub obwiȩzacja w okresie dopuszczalnym przy prawo; wyklucza są wszelkie gwarancje domniemane. wyklucza są powodierzólne za szkody posȩdnie na podstawie jakiejkolwieg gwarancji w takim zagresie, w jakim jest to dopuszczalne przy prawo. W niedźych krajach lub stanach nie zęzwala są na agronomiczenia, co do dlugosci trwania gwarancji domniemanej, zaś w innych krajach lub stanach nie zezwala są na wykluczenia lub ograniczenia szkód przypadkowych lub posȩdnich, takość wyzej wymi引擎one agronomiczenia lub wykluczenia są Pałstwa no dotyczyc. Gwarancja ta zapewnia Państwu okreslone ustawowe prawa oprocz innych spraw ow边界 uzijacych w rożnych krajach lub stanach.
NASZ PRODUKT
| okres gwarancyjny | Vanguard™ 3/LC | Gwarancja na glówne czȩsci* | Cȩsci i robocizna* |
| Zastosowanie konsumenckie i komercyjne | 2 lata | 3 lata | 2 lata |
- Zwróci uwage na要进一步pouce specjalne okresy gwarancji: W ramach niniejszej polityki gwarancjnej na czeci i roboczne obowizuja 2 lata gwarancji. Tylko gwarancja na glówne czeci wydlużona jest na trzechi rok eksploatacji. Gwarancja na glówne czȩsci (MPW) obejmuje, ale nie jest agricanzona wylącznie do lub zastrzeżona dla bloku cylindra, glówny cylindra, walu korbowego, wka rożrady, kól zębatych tłów, korbowodów, kola zamachowo, odubowy kola zamachowo, pompy oleju, wentylatora, kól pasowych, regulatora mechanicznego, kolektora wlotowo, miski olejowej. MPW Nie obejmuje i nie jest agricanzona do, pierścieni tłówych, toźysk wymienialnych, pompy wody, wszelkich elementów elektrycznych, elementów uładu sterOWANIA zaworami, elementów osrętu, uszczelnić, uszczelek, gazników, kolektora spalin, węzy, wszelkich elementów uładu paliwowego, wtryskiwaczny, pompy wtrskowej, turbospręzarki, tłumika, wszelkich filtrów, chlodnicy, termostatu, świec zapłonowych, świec zarowych, pomp podawania paliwa. Okres gwarancjny Rozpoczna są w dniu zakupu przyez pierwszego konsumenta detalicznego lub komercyjniego uzytkownika końwoego, oraz trwa przyez okres czasu wymieniony w powzyszzej tabeli.
W celu uzyskania gwarancji na produkty firmy briggs & stratton nie trzeba dokonywac rejestracji gwarancji. Nalezy jedynie zachowac dowod zakupu. W przypadku, gdy klienie przedstawi dowodu zakupu z pierwsza data zakupu w momencie zgloszenia uslugi gwarancjnej, okres gwarancjny dostanie okreslony na podstawie daty produkcji produktu.
Informacja o gwarancji
Firma B&S przyjmije naprawe gwarancyjn a przyperasza Państwa za kłopoty. Naprawe gwarancyjn'a要去 wykonac kaźdy autoryzowych dealer serwisowy Briggs & Stratton 3/LC. Większość napraw gwarancyjnych to naprawy rutynowe, jestnek czasem wezwanie serwisu gwarancyjego要去 byc nieduzadnione. Na przyklad gwarancja nie są objekte przypadiki uszkodzenia silnika na skutek.gojego niewaSciwo go uzycia, braku rutynoweit konserwacje, uszkodzenia podczas transportspu, manipulowania przy nim, niewaSciwo go przechowywania lub instalacji. Podobnie, gwarancja nie jest objety silnik, z ktorego usunieto numer lub dokonano w nimzmian lub modyfikacji.
W przypadku roźnicy zdan内分泌ny klientem i dealerem serwisowym nalezy przechrowadzic postepowanie wyjasniajace i zdecdowadc,czy przypadek taki zostanie objety naprawa gwarancyjna. Nalezy zworci sie do dealera serwisowego z prosha o przekazanie dystrybutorowy lub fabryce wsztikh istotnych faktow niedznych dla przechrowadzenia oceny. Jezel diybytor lub fabryka zdecyduje, ze reklamacja jest uzasadniona, klien otrzyna rekompensate za wsztiek elementy, któ okazaly sie wadliwe. W celu unikniecia nieporozumien内分泌ny klientem a dealerem, ponizej podano kilka przyczyn uszkodzen silnikaNieobjetych gwarancja.
Normalne zuzyc: Silniki, tak jak wzystkie urzadzenia mechaniczne wymagaja, w celu poprawnégo dzialania, okresowej wymiany czesi i serwisowania. Niniejsza gwarancja nie obejmude napraw elementów w przypadkach, kiedy normalne zuzycie ograniczyto zwyotnosć czymi i silnika Gwarancja nie są objekte przypadki uzzkodzenia silnika na skutek seinen niewaSciwo go uzycia, braku rutynowej konserwacje, uzzkodzenia podczas transportu, manipulowania przy nim, niewaSciwo go przechowywnia lub instalacji. Podobnie, gwarancja jest nieważna w przypadku usuniecia numero seryjné silnika lub modyfikacje albo zmiany silnka
Niewlasciwa konserwacja: Žywatnosć silnka zaleź od warunków, w jakich pracuju konserwacje, króra mu sie zapewnia. Silnik wykorztystwywny w maszynach roliniczych, pompach i kosiarch rotacznych poddawany jest czesto dzialaniu kurzu i brudu, co prowadzi do przydwczesnégo zuzycia. Zuzycie spowodOWane brudem, kurzem, proszkiem do czyszczenia swiecy lub innym materialem sciernym, króty dostal sie do silnka z powodu niewlasciwej konserwacje, nie zostalo objęte gwarancja.
Gwarancja obejmije wylacznie wady materiałowe silnika i/lub roboczne, natomiast nie dotyczy ona wymiany lub zwrotu kosztow sprzetu, w ktorym zamontowano silnik. Gwarancji rozszerzonej nie podlegaj naprawy z uwagi na:
1 Niewlasciwe zastosowanie silnka w urzadzeniu. Bardzo zapecane jest, przyd zastosowaniem silnka B&S 3/LC w urzadzeniu, w ktoym oryginalnie nie byst stosowany silnik B&S 3/LC, skontaktowanie sie z fabryka.
2 Problemy spowodowane przy częsci, króreNie są oryginalnymi czȩciami firmy Briggs & Stratton.
3 Regulatory lub instalacje stanowości wyposazenia, któ uniemożliwowaja uruchomienie, są przyczyna niedadowalajność pracy silnika lub skracaja zwywość silnika. (Naleź skontaktowy są z producentem sprzemu.)
4 Przechiekajace gaźniki, zapchane przewody paliwowe lub wtryskiwace, zakaszczone zawory, zanieczyszczone pompy wtryskowe lub innie uzzkodzenia spowodOWane zastosowaniem zanieczyszczonego lub zestarzaiego paliwa. Stosowaść, swieje paliwo (benzyne bezolowowa, olej napedy) oraz stabilizator do paliwa Briggs & Stratton, częsć nr 5041.
5 Częsci zarysowane lub pękniète wskutek obslugi przy niewystarczajȩć ilosci oleju lub oleju zawierajućego zanieczyszczenia, albo oleju niedwaściej klasy (poziom oleju sąȩzy sprawdzać codzienie lub po zaźdych 8 godzinach pracy. Uzupelnić, kiedy trzeba i wymiemiać olej oraz filtr oleju w zalecanych odstepach czasu.) W przypadku czujnka poziomu oleju OIL GARD möglich nie nastić wylączenia silnika. Silnik möglich ulec uszkodzeniu, gdy olej nie jest utrzymywany na wȩsciwym poziomie. Prosze zapoznać są Instruktacja obslugi.
6 Naprawe lub ustawienie wspólpracujych czesi lub zespólów takich jak spręgła, przykleadnie, zdalne regulatory itp. niedźadc produktem firmy Briggs & Stratton.
7 Uszkodzenie lub zuzychec czeci spowodowane przyez brud, ktoy dosta sie do silnika wskutek niewacliwej konserwacji filtra powietra, ponownego montazu lub uzychec neoryginalno gwlukdub lub elementu filtra powietra. W zalecanych przyedzialach czasu czysci i/lub wymieni filtr zgodnie z opisem w Instrukcj oblugi.
8 Częsci uzskodzone w wyniku przyzekroczenia dopuszczalnych obrotów lub przyegrzania wywołanego trawa, zanieczyszczeniami lub zabrudzeniami, króte zapachały, zablokowy chłodnice lub owry wlotowe powietra chłódźacego, lub uzzkodzenia spowodOWANE pracā silnka w przyestrzeni zamkniétrej, bez zapawnienia odpowiednej wentylacji. Uszkodzenia silnika spowodOWANE stosowaniem nieedpowiednej mieszanki pltnu zapobiegajȩce go zamarzaniu lub wody wodociagowej, lub dostaniem sie wody do silnka z jakiegokolwiek powodu.
9 Częsci silnika lub wyposzażenia uszkodzone przy nadmierna wibracje powstajność w efekcie luźngo montazu silnika, luźnych ostrzy tracych, niedywaźonych ostrzy, lub luźnych wędgne四项 niedywaźonych wirników, niedlasciwogo przyłączenia osprętu do wału korbowego silnka, nadmiejer prędkość obrotowej lub innych przy prypadkB owiełaść jej eksploatacj.
10 Rutynowa obstuga lub regulacja silnika.
11 Uszkodzony silnik lub częsć silnika tj. komora spalania, zawory, gniażda zaworowe, prowadnicz zaworowe lub spalone uzwojenie roźusznika silnika w efekcie stosowania paliw alternatywnych takich jak gaz propan -butan, gaz naturalty,zmieniona benzynę, itd.
Uslugi gwarancyjne sa dostepne jedynie u autoryzowanych dealerów serwisowych firmy Briggs & Stratton Corporation. W celu uzyskania uslugi gwarancyjnej daneź skontakowej są z najbliszym autoryzowanym dealerem serwisowym Briggs & Stratton 3/LC zgodnie z mapa autorzywnach dealerów pod BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwonioc pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznać są z wykazem w czeci „Žolte Strony".