BRIGGS & STRATTON 350400 - Silnik benzynowy BRIGGS & STRATTON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BRIGGS & STRATTON 350400 BRIGGS & STRATTON w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BRIGGS & STRATTON 350400 BRIGGS & STRATTON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Silnik benzynowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BRIGGS & STRATTON 350400 - BRIGGS & STRATTON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BRIGGS & STRATTON 350400 marki BRIGGS & STRATTON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRIGGS & STRATTON 350400 BRIGGS & STRATTON
Aby moc korzysta czeci zamiennych oraz pomocy technicznej zapisz ponizej numery modelu, typu oraz kodu silnka wraz z data zakupu. Numery te znajduja sie na silniku (patrz, strona Funkcj e elementy sterowania).
Data zakupu:
DD/MM/RRRR
Model silnika:
Model:
Typ:
Kod:
Informacja dotyczna mocy znamionowej silnika
Etykiety dotyczę calkowitej mocy znamionowej dla poszczególnych modeli silników benzynowych spelniaja lub przechrakacja wymagania normy J1940 SAE (Society of Automotive Engineers - Stowarsyzienie Inznyierów Motoryzacji), a parametry znamionowe zostaly wyznaczone i skorygowane zgodnia z等形式 SAE J1995 (wersja poprawiona 2002-05). Wartosci momentu obrotowej wyznaczone przy 3060 obr/min; wartosci mocy wyznaczone przy 3600 obr/min. Rzeczywista calkowa moc silnikaMZe i maja na nia, między innymi, wplyw warunki otoczenia oraz zmiennosc charakterystyki między poszczególnym egzemplarzami silników. Uwzgliedniajac zaropno szeroka palette produktów, w ktorych stosowane są silniki, oraz wielsoc problemów dotyczzych ochrony srodowska zwiazanych z obstuga tych produktów, silnik benzynowy要去 osiagoć makysmalnej mocy w przypadku zastosowania w danym urzadzeniu (rzeczywista moc "na obiekcie" lub moc netto). Roznica wynia z roźnych czerników, w tym,.między innymi, wyposzażenie (filtry powietrza, wydech,zasilanie, chłodzenia, gaznik, pompa paliwa itp.), agriczenia zastosowania, warunków otoczenia (temperatura, wilgotnosc, pulap pracy) oraz zmiennosci charakterystyki między poszczególnym egzemplarzami silników. Ze względu na agricanzenia produkcjne i zwiazane z wydajnoscia, Briggs & Strattoność zastapić silnik tej seriii silnikiem wyźciej mocy.
Bezpiecześć operatora
SYMBOLE BEZPIECZENSTWA I STEROWANIA

Pozar

Czeci ruchome

Olej

Opary toksyczne

Wolne

Szybkie

Zatrzymac

Eksplozja

Porazenie pradem

Paliwo

Przepustnica ssania

Wlaczanie Wylaczanie

Odcinanie paliwa

Odbicie

Stosowac ochrone oczu

Niebeziepoczne chemikalia

Przechytaj instrukcje

Goraca powierzchnia

Odmrozen
Symbol ostrzezenia stosowany jest do wskazania informaci dotyczych zagrozenbezpieczeinstwa, ktore moga prowadzic do uszkodzenia cialea. Slowo ostrzegawczce (NIEBEZPIECZENSTWO, OSTRZEZENIE lub UWAGA) stosowane jest razem z symbole ostrzegawczym w celu wskazania prawdopodobnej i potencjalnej moziwosci uszkodzenia cialea. Dodatkowo symbol zagrozenia要去c stosowany do wskazania rodzaju zagrozenia.

Słowo NIEBEZPIECZENSTWO wskazuje na siebezpieczenstwo, kóre w raczność nieuniknięcia, sądzć do smierci lub powazné urazu ciała.

Słowo OSTRZEZNIE wskazuje na niebezpiecześćtwo, krów razie jejoniuniknięcia,MZe doprowadzic do smierci lub powaznégo urazu ciala.

Słowo UWAGA wskazuje na niebeźpieczność, króre w raczie jejoniuknięcia,MZe doprowadzć do drobnego lub sredniego urazu ciała. Słowo UWAGA, uzywane bez symbolu alarmu, wskazuje sytuacje, króraMZe doprowadzć do uszkodzenia produktu.

OSTRZEJEENIE
Na podstawie informaggi dostepnych w stanie Kalifornia spaliny powstaße wskutek Rozkladuideo produktu moga zawieraćsubstence chemiczne powodujace raka, wady wrodzone lub inné zaburzenia w czynnosciach reprodukjynych.

OSTRZEJEENIE
Briggs & Stratton Nie zatwierdza lub nie dopuszczca zastosowania unto silnika w trojkołowych pojazdach terenowych (All Terrain Vehicles - ATV), motocyklach, gorkartach do jabawy/rekreacynjych, pojazdach latajczych lub pojazdach przyznaczonych do stosowania w wyscigach. Takie zastosowanie tych silników要去 prowadzić do uszkodzenia mienia, powaznych urazów (w tym paralizu) lub nawet smierci.
PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalezy pamiątć o dodanić oleju, zgodnie bez opisem zawartym w niniejszej instrukcjwi W przypadku uruchomieni silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w spośobUniemozliwiajocy naprawe i nie;będze objety gwarancja.

OSTRZEJEZENIE
Opary gazowe są silnie latwopalne i wybuchowe.
Pozar lub wybuch moga przyczynic są do powaznych poparzeń lub doprowadzić do smierci.
Podczas uzupelniania paliwa
- Napelniac zbiornik paliwa na powietruz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
- Sprawdzic przywody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod katem peknić lub przycieków. Jeźeli zajdzie potrzeba, wymienić.
Podczas rozruchu silnika
- Upewnic sie,czy swieca zaplonowa,tlumikifiltrpowietrza(jezieli jest na wyposazeniu)znajduja sie we walsciwym比我scu iczy sa dobrze przymocowane.
- Nie obracac walem korbowym silnika, kiedy swieca zaplonowa jest wykrecona.
Podczas pracy urzadzenia
- Nigdy nie uruchamiać lub nie pracówne silnikiem z wymontowanym filtrmgowietra (jeżeli jest na wyposzażeniu) lub wyjmymi wędem filtra (jeżeli jest na wyposzażeniu).
Podczas transportu urzadzenia
- W przypadku silników na gaz ziemny/gaz plyny (LPG), transportowa z oprózniona butlá gazu oraz zamknietym zaworem lub z odłaczonym zbiornikiem gazu.
Przechowywanie urzadzenia z paliwem w zbiorniku paliwa
- Przechowyyać z dala od pieców, grzejników wody lub innych urzadzeń z lampkami kontrolnymi lub innych przydel zaplonu, poniewaN sągowność zapalenie oparów benzyny.

OSTRZEJEZENIE
Rozruchowski silnika towarzysz iskrzenie.
Iskrzenie要去 powodowac zapalenie znajdujacych sie w povlizu latwopalnych gazów.
Moze to byc przyczyna wybuchu i pozaru.
- Ježeli na terenie nastapi wyciek gazu ziemnégo lub在内的у gazu plynnégo, nien aleź uruchamiać silnika.
- Nie stosowac plynów typu "samostart" w aerozolu, poniewaz ich opary są latwopalne.

OSTRZEŽENIE

Silniki wydlielaja tlenek węgla, trujacy gaz bez smaku i zapachu. Wdychanie tlenku wȩgla sąć przyczyna nudność, zasłabniść lub smierci.
- Uruchomic silnik i pracawac silnikiem na zewnatrix pomieszczeni.
- Silnka nie nalewy uruchamiać lub eksploatowy w zamkniętych pomieszczeniach, nawet przy owartych drzwich i oknach.

OSTRZEZENIE
Gwaltowne wciaganie linki Rozrusznika (odbicie) bardzo mocno szarpnie rke w kierunku silnika.
W następstawość要去 dość do złamania, pewkniȩcia kość,gowstania siniaków lub nadciąȩcie międnia albo sciegnna.
- W celu uruchomienia silnka ciagrć powoli uchwyt rozrusznika ręcznégo do wyczucia oporu, a nastepnie pociagrć gwaltownie, aby unikné odbizia.
- Przed rozruchem silnika Rozlączyc urzadzenia zewnetrzne/obciezenia silnika.
Częsci składowe urzadzenia takie jak ostrza, wirniki, koła pasowe, koła lanciachowe, itd. naleź zamocowej w spośb bezpiecznych.

OSTRZEŽENIE
Rece, stopy, wósy lub dodatki do ubran moga zostac wciagniete lub zapłatac sie w wirujuce czȩsci.
Wskutek tego moze dojsc do odciocia konczyny lub okaleczenia.
- Urzadzenie nalewy obstugiwac z oslonami znajdujacymi sie we walsciwych mięszech.
- Rece i nogi nalezy trzymać z dala od czȩsci obracajacych sie.
- Dlugie włosy naleź związać, a biżuterie zȩjacć.
- Nie naleźny nosić lużnej odziezy, zwisajychycs sznurkówSciagiajychycu ubranie lub przydmiotów, króte moga dostć sie do czȩci wirujacych.

OSTRZEŽENIE
Pracuju silnik wydiela ciepl. Niektores czeci silnika, w szcęgólnosci tłumik, staj są bardzo gorace.
Przy kontakcie z nimi moga powstać powazne oparzenia.
Latzopalne pozostalosci w postaci liisci, trawy, brudu, itd. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknięciem tłumika, cylindra silnika i zeberek odczekać aź do ich schlodzenia.
- Usunac zgromadzony latwopalny brud z okolic tumika i cylindra.
- Zainstalować i utrzymywać w dobrym stanie chwytzacz iskier przyzciem uradzdenia w terenie lesnym, Pokrytym trawī y gesto zarosnietytm. Wymóg określony przyez stan Kalifornia (Rozdziel 4442 Kalifornjskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przypeś myoga obłowiazwoć w innych stanach. Przejys federale maja zastosowanie w przypadku terenu federalnégo.

OSTRZEŽENIE
Nieuomyslne iskrzenie要去 doprowadzic do pojaru lub porazenia elektrycznego.
Nieuomyslny rozruch要去 doprowadzić do zapłątania, odciecia konczyny lub okaleczenia.
Zagrozenie pozarowe

Przed dokonywaniem regulaci jub napraw
- Odłaczyć przyzwód świecy zapłonowej i odsuność go od świecy.
- Rozłaczyc akumulator przy zacisku ujemnym (tylko w przypadku silników z rozrusznikiem elektrycznym).
Stosowac nalezy jeddynie walsciwe narzedzia. - Nie wolno manipulować spreżnami, cięgnami lub innymi czȩciami regulatora obrotów w celu zȩkszenia predkosci obrotowej silika.
Czeci zamienne musza byc takie same i musza zostac zamontowane w takim samym połoieniu jak czeci oryginalne. - Nie wolno uderzać w koło zamachowe mlotkiem lub innymi twardymi przydetmiotami, poniewaź koło要去 poźnej Rozpaść sie w czasie przycie silnika.
Podczas sprawdzania iskry
Nalezy uzyc wlasciwego testera swiec.
- Nie naleź sprawdzać iskry na wykreconej swiecy zapłonowej.

OSTRZEZENIE
Paliwa gazowe są niedwykle latwopalne i latwo w temperaturze otoczenia tworza z powietrzem mieszanki wybuchowe.

czujesz gaz:
- Nie uruchamiaj silnka.
- Nie uruchamiaj zadnych przyȩclączników elektrycznych.
- Nie uzywaj w=Poblizu Telefonu.
- Ewakuowa obszar, a nastepnie skontaktowa są dostawca gazu lub strzą pożarna.

OSTRZEŽENIE

W czasie wykonywania napraw nosic srodki ochry wzroku.
Wwyniku kontaku wyciekajacego gazu plynego ze skóra/oczami moze dojmć do odmrożen.
- Montaz, regulacja oraz naprawa powinny byc wykonywane przy cz odpowiednio wykalifikowanego technika.
- Elastyczne przywody zasilajace powinny byc regulaarnie kontrolowane w celu upewnienia sie, ze sa one w dobrym stanie. Wymienic uszkodzone lub przyciekajace elementy.

OSTRZEŽENIE

Brakujacy lub uszkodzony zawór odcinajcy paliwa要去 prowadzić do pożaru lub wybuchu.
- Nie wolno eksplowatć urzadzenia, jesti brak jest zaworu odcinajćego paliwo lub jest on uszkodzony.
Funkcje i elementy sterowania
Porównaj ilustracje ① z silnikiem w celu zapoznania sie z położeniem rożnych funkcjji oraz elementów sterowania.
A. Identfikacja silnika Model Typ Kod
B. Świeca zapłonowa
C. Filtrgowietra
D. Prętowy wskaznik poziomu oleju
E. Filtr oleju
F. Korek spustu oleju
G. Czujnik ciśnienia oleju
H. Osłona palców/Ekran obrotowy
I. Rozrusznik elektryczny
J. Rozrusznik ręczny (opcjonalny)
K. Mieszadlo LPG/gazu ziernego
L. Kolektor wydechowy
M. Tlumik
N. Chlodnica oleju (opcjonalna)
Uzytkowanie
Pojemnoś miski olejowej (patrz rozdziel Dane techniczne)
Zalecenia dotyczne oleju
W celu uzyskaniaNJalepszych osiagowazolecamy korzystanie z certyfikowanego gwarancjnie oleju Briggs & Stratton. Docuszcjalne sa pozostale oleje wysokiej jakosci olej z dokatmiem detergenttu, jezlilo nosa zoznaczenia "For Service SF, SG, SH, SJ" lub wyzsze. Nie nalezy stosowac spejalnych dokatkiw.
Odpowiednia lepkość oleju w silniku okresla temperatura otoczenia. Skorzystać z wykresu, aby dobrać nailepsza lepkość oleju dla zakresu temperatur otoczenia.

- Jesli olej SAE 30 zostanie uzyty w temperaturze poniżej 4^ , wystapią trudnosci z uruchomieniem silnika.
** Zastosowanie oleju 10W-30 w temperaturach wyźyszych niz 27^ 要去 spowodowej wyźcie niz normalne zuźycie oleju. Naleź czȩciej sprawdzać poziom oleju.
Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju - Rysunek ②
Przed dodaniem lub sprawdzeniem poziomu oleju
- Ustawic silnik poziomo.
Oczysci z wszelkich zanieczyszczen obszar wlewu oleju. - Wyjać miarę poziomu (A) i wytrzech czysta szmatka (Rysunek 2).
- Całkowicie wloźć miarke poziomu oleju.
- Wyjać ponownie miarke poziomu oleju i sprawdzić poziom oleju. Powinien on znajdwadc są zańaku FULL (PEŁNY) (B) na miarcze poziomu.
- Ježeli jest niski, dodać oleju, dolewajć go powoli do wlewu oleju (C). Nie przypełniać. Po nalaniu oleju odczekać jegna minute i sprawdzić poziom oleju.
- Całkowicie wloźć miarke poziomu oleju.
Cisnienie oleju
Jezeli cijsnienie oleju jest zbyt niskie przyȩcznik cijsniemiowy (jeźeli jest na wyposzażeni) albo wączy silnik al do uruchom i urzędzenia ostrzegawcze. Jeźeli to nastapi, wączyć silnik i sprawdzić poziem oleju za pocmA miarki poziom.
Jezeli poziom oleju jest ponizej znaku ADD (Dodaj), dolewać oleju do osiagnęcia poziomu znaku FULL (Pelny). Uruchomic silnik i przyded kontynuwanie pracy sprawdzie,czy ciasnienie oleju fulls prawidlowe.
Ježěli pozim oleju znajduje sie miedzy znakami ADD(Dodaj) i FULL (Pelny), nie uruchamiać silnka. Skontaktowć sze z autoryzowanym serwisem Briggs & Stratton w celu usüniecia problemu z cisniemiem oleju.
Zalecenia dotyczne paliwa

OSTRZEŽENIE
Brakujacy lub uszkodzony zawór ocinajcy paliwa要去 prowadzić do pożaru lub wybuchu.

- Nie wolno eksploatowć urzadzenia, jesti brak jest zaworu ocinajęcego paliwo lub jest on uszkodźny.
Paliwo musi spelniac nastepujuce wymagania:
- Stosowa czyste,Suche paliwo, Wolne od wilgoci lub jakichkolwieczastek staych. Zastosowanie paliwo o innych niz zalecane parametrach, moze prowadzić do problemów z osiagami.
- W przypadku silników pracujacych na gazie LPG, zalecane jest stosowanie gazu klasy handlowej HD5. Zalecany jest sklad paliwa zapewniajocy minimalna wartość opalowa 93 MJ/m³, ominimalnej zawartość proplenu 5%, zawartość butanu i噤szych gazów 2.5% i minimalnej zawartość propanu 90%.
Silniki na gaz ziemny lub plyny (LPG) są dopuszczone do pracy na takim paliwie System ograniczenia zanieczyszczecn w spalinach dla silnika, to EM (modyfikacja silnika).

OSTRZEZENIE: Urzadzenie, w którym zamontowany jest ten silnik
wyposazone jest w automatyczny zawó bepezćne sta ocinajcy zasilanie gazem. Nie wolno eksploatować urzadzenia, jejli brak jest zaworu ocinajćego paliwo lub jest on uszkodzony.
Uzupelnianie paliwa

OSTRZEŽENIE

Opary gazowe są silnie latwopalne i wybuchowe.

Pozar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzeń lub doprowadzico do smierci.
Podczas uzupelniania paliwa
-
Napelnia zbiornik paliwa na powietrzu lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
-
Sprawdzić przywodny paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod kątem peckHz lub(PCZECKOW). Jeźeli zajdzie potrzeba, wymienic.
W celu uzyskania informaci o tankowaniu silnikow zasilanych gazem ziemnym lub LPG przyczytacinstrukcje obstugi dostarczona przyez producenta instalacji.
Uruchamianie silnika - Rysunek ③

OSTRZEZENIE

Gwaltowne wciaganie linki rozrusznika (odbicie) hardzo mocno szarpnie rke w kierunku silnika.
W następstile są doźć do złamania,(PCNIcchia kosci, powstania siniaków lub nadiągniopia mięsnia albo sciegnna.
- W celu uruchomienia silnika ciagnć powoli uchwyt rozrusznika reçznego do wyczucia oporu, a nastepnie pociagnć gwaltownie, aby unikné odbizia.

OSTRZEŽENIE

Opary gazowe są silnie latwopalne i wybuchowe.
Pozar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzeń lub doprowadzico do smierci.

Podczas rozruchu silnika
- Upewnicie,czy swieca zaplonowa,tlumik il filtr powietrza znajduja sie we wsiawcymmiejscu i czsadyobrse przymocowane.
- Nie obracac walem korbowym silnika, kiedy swieca zaplonowa jest wykrecona.

OSTRZEZENIE

Silniki wydzielaj tlenek węgla, trujacy gaz bez smaku i zapachu.
Wdychanie tlenku węglaMZe byc przyczyna nudnosci, zaślabniść lub smierci.
Uruchomic silnik i pracowac silnikiem na zewnatrz pomieszczen.
- Silnka nie nalezy uruchamiać lub eksploatawoć w zamkniétrych pomieszczeniach, nawet przy owartych drzwiach i oknach.
PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysyłany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Prźed uruchomieniem silnika sąȩ pamiątać o dodaniu oleju, zgodnia z opisem zawartym w niniejszej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uzskodzony w sposob uniemożliwowajny naprawe i nie bedzie objety gwarancja. Uwaga: Niekotre silniki w)yposzażenie major zdalne sterowania. Połozenia i tspób oblsugi elementów zdalnégo sterowania, patrz instrukcia wyposzażenia.
-
Sprawdzić poziomu oleju w silniku. Patrz rozdziel Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju.
-
Upewnić sie,czy elementy sterowania napédem,ježeli sa,sa odłaczone.
- Obrócie zawórd ocinajćy paliwa (A), jeźeli jest na wyposzaȩniu, do polożenia otwarcia (Rysunek 3).
-
Wcisnac wylacznik (F), jezeli jest na wyposazeniu, do połowenia wlaçzenia.
-
Przesunac dzwignie sterowania przypustnica (B), do połowenia szybkiej przycya Pracowa silnikiem z dzwignia sterowania przypustnica w połoweni uzybkiej przycya

- Rozruch ręczny: Obrócić kluczymi zapłonu (D), jejeli jest na wyposzaṇiu, do polożenia pracy.
- Rozruch ręczny: Mocnochwycic uchwyt rozrusznika linkowej (E). Ciąnac powolich uchwyt rozrusznika ręcznégo do wyczucia oporu, a nastepnie pociagnć gwaltnowie. Uwaga: Jeźeli silnik nie uruchomi są trzech przybach, woesć na strone BRIGGSandSTRATTON.COM lub zadzwonić pod numer 1-800-233-3723 (tylko w USA).
OSTRZEZENIE: Gwaltowne zwiiecie linki rozrusznika (odbicie) spowoduje szybsze niz powinienes pozwolic, przyciagniece reki i ramenia do silnka. Moze to spowodowac zlamania kosci, peknipecia, zranenia lub zwichnicia. W celu uruchomienia silnka ciagnac powoli uchwyt rozrusznika recznego do wyczucia oporu, a nastepnie pociagnac gwttownie, abi uniknac odbicia.
- Rozruch elektryczny: Obrócie przyłącznik rozrusznika (D) do polożenia wączony/start.
Uwaga: Ježeli silnik nie uruchomi sie po trzech某种程度, wejsć na strone BRIGGSandSTRATTON.COM lub zadzwonić pod numer 1-800-233-3723 (tylko w USA).
PRZESTROGA: W celu przydlużenia zwyotność rozursznika, stosować krótkieCYCCKI zyckruch (maksymalnie pięc sekund). Pomiędź kolejnych对他们 rozchu odczekAAC jejda minute.
Wylaczanie silnika - Rysunek 3
- Przestawic dzwignie sterowania przypustnica (B) do połowenia wolnej przyc, obracute kluczyak zaplonu (D) do połowenia wylaczenia (Rysunek 3). Wyjać kluczymi ztrzymać w beziepiecznym mięscu, poza zasięgiem daneci.
- Wcisnac wylacznik (F), juicesi jest na wyposazeniu, do połozenia wylaczenia.
- Po wylaczeniu silnika zamknac zawór podcinajcy paliwa (A), jejeli znajduje sie na wyposaženiu.
Konserwacia
Stos文化传播的名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名城名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名域名
Dodatkowo, korzystanie z innych czymi są uniewański gwarancje.
Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton w kwestiach konserwacci i napraw silnika i czeci silnika.
PRZESTROGA: W celu zapewnienia prawidlowego dzialania silnika wszystkie elementy wykorzystane do seinen wytyworzenia musza pozostawac na swoim mięscu.
Kontrola emisi spalin
Konserwacja, wymiana lub naprawa urzadzen i systemów przyznaczonych do kontroli emisi spalinMZeby wykonywana przyz dowolny warsztat naprawy silników lub osobe indyidualna. Jednak, aby uzyansk "bezplaty" serwis urzadzen kontroli emisi spalin, czynnosc tam musi byc wykonywana przyz autoryzowanego sprzedawce fabrzczego. Patrz Gwarancja emisi.

OSTRZEJEZENIE
Nieumyslne iskrzenie要去 Doprowadzic do pojaru lub porazenia elektrycznego.
Nieuomyslny rozruch要去 doprowadzić do zapłatania, odciecia konczyny lub okaleczenia.
Zagrozenie pojarowe
Przed dokonywaniem regulacji lub napraw
- Odlaczyc przywod świecy zaplonowej i odsunę go od świecy.
Stosowac nalezy jedynie walsciwe narzedzia. - Nie wolno manipulować spreźnych,;ciegnami lub innymi czȩsciami regulatora obrotów w celu zȩ克斯enia prędkość obrotowej silnika.
- Częsci zamienne musza byc takie same i musza zostac zamontowane w takim samym położeniuk jak czȩsci oryginalne.
- Nie wolno uderzać w koło zamachowe młotkiem lub innymi twardymi przydmiotami, poniewaNko moze poźnej Rozpaść sie w czasie przyc silnika.
Podczas sprawdzania iskry
Nalezy uzyc wsiciwego testera swiec.
- Nie naleź sprawdzać iskry na wykręconej świecy zapłonowej.
Schemat konserwaci
Po pierwszych 5 godzinach pracy
Wymiana oleju
Po kaczdych 8 godzinach pracy lub codziennie
Sprawdzić poziom oleju w silnik.
Oczysci obszar dookola tllumika elementow sterowania.
Co kazde 100 godzin lub co roku
Oczyscić filtrgowietra
Oczysciwcld filtra wstepnego powietrza (jezeli jest na wyposazeniu) *
Wymienic olej silnikowy i filtr oleju
Wymienic swiece zaplonowa
Sprawdzić thumik i chwytacz iskier
Sprawdzenia luzów zaworowych **
Co kazde 400 godzin lub co roku
Wymiana wiktadu filtragowietra
Oczyszczenersie ukladu chlodzeniagowietrzem*
Oczysci zeberka chlodnicy oleju
- W warunkach zapylenia lub zanieczyszczemu wystepujczyw powietru, daneźczySciC częsciej.
** Nie jest wymagane dopóki nie stwierdzono problemów z osiagami silnika.
Wymiana swiecy zaplonowej - Rysunek 4
Wymieniać swiece zapłonowa co roku. Sprawdzic odstep (A, Rysunek 4) za pomocź szczelinomierza (B). Jeźeli konieczne, ponownie ustawic odstep elektrod. Zamontowa i przykrećić swiece zapłonowa zalecanym momemtem. Wielkość szczeliney oraz moment, patron Rozdiaz判 Dane techniczne.
Uwaga: Na nkierótych terenach w celu stlumienia sygnatów zaplonu nalezy uzyść swiecy z rezystorem. Jeźeli na wyposzażniu byla swieca zaplonowa z rezystorem, nalezy upewnic są, cz ywmianiera swieca jestego samego typu.
Sprawdzić tłumik ichwytacz iskier - Rysunek 5

OSTRZEJEZENIE

Pracujuc silnik wydiela cieplo. Niekto're czeci silnika, w szczeugolnosci tllum, staja sie hardzo gorace.

Przy kontakcie z nimi moga.powstac powazne oparzenia.
Lwatopalne pozostalosci w postaci liisci, trawy, brudu, itd. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknieciem tllumika, cylindra silnika i zeberek odczekać aź do ich schłodzenia.
- Usanac zgromadzony latwopalny brud z okolic tumika i cylindra.
Zainstalować i utrzymywać w dobrym stanie chwytzacz iskier przyciem urzadzenia w terenie leśnym, podkrystym trawaj i gesto zarośćtym. Wymóg okreslony przyez stan Kalifornia (Rozdziel 4442 Kalifornijskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przyepam yoga obwiązywać w innych stanach. Przejys federale maja zastosowanie w przypadku terenu federalnégo.
Skontrować tulum (A, Rysunek 5) pod katem pęknieć, brakujacego wyposażenia lub innych uszkodzen. Zdemyontowć chwytzacz iskier (B), jejeli jest na wyposzazenia, i sprawdzić pod katem uszkodzen lub osadźn sądy. Jeźeli konieczna jest wymiana czȩci, nalezy stosowarcy tylko oryginalne czȩcie zamiennent.

OSTRZEZENIE: Czeci zamienne musza byc takie same i musza zostac'towane w takim samym połozeniu jak czeci oryginalne, w przyciwnym riazde dojsć do pozaru.
Wymiana oleju - Rysunek 8 9 10 11
UWAGA: Zuzyty olej jest odypadem niebezpiecznym. Utylizować zuzyty olej zgodnia z przyepamisi. A wylęwć go do odopdków domowych. Informacja odnosnie sąszutil化进程 alejnych uzyskać od wędz lokalnych, centrow serwisowych lub u dealera.
Usanac olej
- Na cieplym silniku odlaczyc przywośd swiecy zapłonowej (A) i trzymać go z dala od swiecy (Rysunek 8).
- Silnik wyposzaźny jest w dolny spust (B, Rysunek 9). Spuścić olej do zatwierdzonego pojemnika.
- Po spuszczeniu oleju ponownie zamocowych i przykrećic korki spustowe.
Wymiana filtra oleju (ježeli jest na wyposzażeniu)
Niektofé modele wyposazone sá w filtr oleju. Okresy wymiany, patrz Schemat konserwacja.
- Spuiscić olej z silnika. Patrz rozdziel Usuwanie oleju.
- Zdemontowac filtr oleju (C) i odpowiednio zutylizowa. Patrz Rysunek 10.
- Przed zamontowaniem nowego filtra oleju,lekko posmarować uszczelę filera oleju swieźym, czystym olejem.
- Wkrećać filtr oleju ręcznia, dopóki uzȩczelka nie zetaknie są podstawā filtrna, nastepnie dokrécić filtr oleju o 1/2 do 3/4 obrotu.
- Dodać oleju. Patrz rozdziel Dodawanie oleju.
- Uruchomici silnik i pozostawic wączenia. Po Rozgrzaniu silnika sprawdzić,czy nie ma(PCrzejcieków oleju).
- Wylaczy silnik i sprawdzić poziomu oleju. Powinien on znajdowość na znaku FULL (PEŁNY) na miarcze poziomu.
Dodawanie oleju
Ustawic silnik poziomo.
Oczyscić z wszelkich zanieczyszczén obszar wlewu oleju.
- Pojemnosc oleju, patrz rozdziel Dane techniczne.
1. Wyjać miarę poziomu (D) i wytrzech czysta szmatka (Rysunek 11).
2. Dolewac oleju powoli do wlewu oleju silnika (E). Nie przypełniac. Po nalaniu oleju odczekać jeder minute i sprawdzić poziom oleju.
- Zalożyc ponownie i docisnac miarke poziomu oleju.
- Wyjac ponownie miarke poziomu oleju i sprawdzić poziom oleju. Powinien on znajdowaść naznaku FULL (PEŁNY) (F) na miarcze poziomu.
- Zalożyc ponownie i docisność miarke poziomu oleju.
Serwisonianie filtrugowietrza-Rysunek 6

OSTRZEJEZENIE
Opary gazowe są silniełatwopalne i wybuchowe.
Pozar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzen lub doprowadzic do smierci.
- Nigdy nie uruchamiać lub nie pracówn silnikiem z wymontowanym filtrm powietrza lub wyjectym wkladem filtra.
PRZESTROGA: Nie uzywać do czyszczenia filtra spreźonegogowietra i ropszuczzników. Spręzone powiatrzejne uzskodzic filtr; a ropszuczzniki spowodujà ropszczacenie wólaku.
Wymagania serwisowe, patrz Rozdzial Schemat konserwaczji.
- Otorzyc zapadi (A) i zdac Pokrywe (B). Patrz rysunek 6.
- Odkrecic nakretke (D) i element mocujacy (E).
- Wyjac filtrgowietra (K).
- Wyjac z filtragowietra filtr wstepny (G), jejeli jest na wyposazeniu.
- Aby poluzowac zanieczyszczenia, delikatie stuknac filtrem o twarde podloze. Jezeli filtr powietrza jest bardzo zabrudzony, wymienic go na nowy.
- Filtr wstepny wymyc w plynnymŚrodko do mycia i wodzie. Nastepnie pozostawic go do dokladnego wysuszenia. Nie nasacja olejem filtra wstepnego.
- Zamontowac suchy filtr wstepny na filtrzegowiatra.
- Zamontowć filtrgowitz i zabezpieczyc elementem ustalajęcymi nikrzyka.
- Zamontowáć i zabezpieczycPokrywe.
Czyszczeniegowietrznegoukladychułodzenia-Rysunek

OSTRZEŽENIE

Pracujuc silnik wydziela cieplo. Niekto're czeci silnika, w szcęgólnosci tllum, staja sie bardzo gorace.

Przy kontakcie z nimi moga powstać powazne oparzenia.
Latzopalne pozostalość w postaci liSci, trawy, brudu, itd. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknieciem tllumika, cylindra silnika i zeberek odczekać aź do ich schłodzenia.
- Usanac zgromadzony latwopalny brud z okolic thumika i cylindra.
PRZESTROGA: Do czyszczenia silnka nie wolno stosowac wody. Woda moze zanieczyszeci uklad paliwowy. Do czyszczenia silnka stosowac szczotke lub sucha szmatke.
Silnik jest chlodzony powietrzem. Brud lub zanieczyszczenia moga ogranicyc przypeyw powiatrz i spowodowej przyegrzanie silnika, powodujac pogorszenia osiagów oraz zmiejszajac.goje trwałoc.
Do usuniecia zanieczyszczenez oslony palcow/ekranu obrotowo go uzyc szcztoki lubSuchej szmatki (A).Ciegnata, sprezyny i elementy sterujuce (B) utrzymywa c w czystosci.
Obszar dookola i za thumkiem (C) oczysci ze wzystkich palych nanieczyszczene (Rysunek 7). Upewnic sie,czy zeberka chlodnicy oleju (D) sa wolne od zabrudzeni zanieczyszczen.
Przechowywanie

OSTRZEJEZENIE
Opary gazowe są silnie latwopalne i wybuchowe.
Pozar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzen lub doprowadzic do smierci.
Podczas przechowywnia benzyny lub urzadzenia z paliwem w zbiorniku
- Przechowywać z dala od pieciew, grzejników wody lub innych urzadzeń z lampkami kontrlonymi lub innych zródel zaplonu, poniewaź moga one spowodowej zapalenie oparowy benzyny.
Olej silnikowy
Kiedy silnik jest goracy, wymienic olej.
Wykrywanie usterek
Potrzebujesz pomocy? Wejdź na strone BRIGGSandSTRATTON.COM, www.chabin.pl lub zadzwon 1-800-233-3723.
Dane techniczne
| Dane techniczne silników | |
| Model | 290000 |
| Pojemność skokowa | 479 cm sześć |
| Otwór | 68 mm |
| Skok | 66 mm |
| Pojemność miski olejowej | 1,36 - 1,42 l |
| Dane techniczne silników | |
| Model | 300000 |
| Pojemność skokowa | 479 cm sześć |
| Otwór | 68 mm |
| Skok | 66 mm |
| Pojemność miski olejowej | 1,36 - 1,42 l |
| Dane techniczne silników | |
| Model | 350000 |
| Pojemnosć skokowa | 570 cm sześć |
| Otwór | 72 mm |
| Skok | 70 mm |
| Pojemnosć miski olejowej | 1,36 - 1,42 I |
| Dane techniczne silników | |
| Model | 380000 |
| Pojemnosć skokowa | 627 cm sześć |
| Otwór | 75,5 mm |
| Skok | 70 mm |
| Pojemnosć miski olejowej | 1,36 - 1,42 I |
| Dane regulacyjne* | |
| Model | 290000, 300000 |
| Szczelina świecy | 0,76 mm |
| Moment dokrecania świecy zapłonowej | 20 Nm |
| Szczelina powietrzna cewki | 0,20 - 0,30 mm |
| Luz zaworu.ssȩść | 0,10 - 0,15 mm |
| Luz zaworu wydechowego | 0,10 - 0,15 mm |
| Dane regulacyjne* | |
| Model | 350000, 380000 |
| Szczelina świecy | 0,76 mm |
| Moment dokranychia świecy zaplonowej | 20 Nm |
| Szczelina powietrzna cewki | 0,20 - 0,30 mm |
| Luz zaworu.ssagascar | 0,10 - 0,15 mm |
| Luz zaworu wydechowego | 0,10 - 0,15 mm |
- Moc silnika spadnie 3,5% na kazde 300 metrow powyzej poziomu morza i 1%na kazde 5,6°C powyzej 25°C. Silnik;bzie pracwal zadowalajaco przy nachleniu pod katem do 15°. Dopuszczalne ograniczenia dla bezpiecznej pracy na pochylosciach zwarte są w instrukcji obslugi wyposazenia.
Typoweczeci zamienne
| Częsci zamienne | Numer)cieci |
| Filtr powietrza - za wyjoṭkiem modelu 380000 | 394018 |
| Filtr powietrza - model 380000 | 692519 |
| Filtr wstepny uładu filtra powietrza - za wyjoṭkiem modelu 380000 | 272490 |
| Filtr wstepny uładu filtra powietrza - model 380000 | 692520 |
| Olej - SAE 30 | 100028 |
| Filtr oleju - dlugość 6 cm | 492932 |
| Częsci zamienne | Numeroweights |
| Filtr oleju - dlugość 9 cm | 491056 |
| Świeca zapłonowa o podwyźyszzonej opornyosci | 491055 |
| Platynowa Świeca zapłonowa o podwyźyszzonej trwalość | 5066 |
| Klucz do śpiecy zapłonowej | 19374 |
| Tester iskry | 19368 |
Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton w kwestiach konserwacci i napraw silnika i czeci silnika. Nalezy uzywać wylącznie oryginalnych czeci Briggs & Stratton.
GWARANCJA OGRANICZONA
Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezplatnie kaźda częsć lub czȩci silnika, kró zostaly wykonane wadliwie lub z wadliwo go materialu, wźględnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarcznych do naprawy lub wymiany w ramach ninejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wąznę przyźem wymiemenie w swiatescie okresny czas u podlega为其的老 warunkom ninej wymiemenionm. W celu uzyszkania u.§ugi gwarancynejNinezy skontaktość z najblższym autoryzowanym dealerem serwisowym zgodnia z mapa autoryzowanych dealerów pod adresem BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwnioc pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznać sze wykazem w czȩci "Zólte Strony".
Nie istnieje zadna inna wyrażna gwarancja. Gwarancje domniemane, walksnie ze specjalnych gwarancjami udzielanymi przy bez handlowców, są agraniczone do jegno roku od chwili dokonania zakupu lub obwiązujaw okresie dopuszczalnym przy prawo; wyklucza sie wszelkie gwarancje domniemane. wyklucza sie odpowiedzialnosz za szkody posrednia na podstawie jakiejkolwieg gwarancji w takim zakresie, w jakim jest to dopuszczalne przy prawo. W niedórych krajach lub stanach nie zezwala sie na agriczenia, co do dlugosci trwania gwarancji domniemanej, za w innych krajach lub stanach nie zezwala sie na wykluczenia lub ogranizzenia szkód przypadkowych lub posrednich, tak&C wzyzej wymienione agriczenia lub wykluczenia moze Państwa nie dotyczyc. Gwarancja ta zapewnia Państwu okreslone ustawowe prawa oprocz innych spraw owiazujacych w roznych krajach lub stanach.
WARUNKI GWARANCJI STANDARDOWEJ*
| Marka/Rodzaj produktu | Zastosowanie konsumenckie | Zastosowanie komercyjne |
| VanguardTM | 2 lata | 2 lata |
| Extended Life SeriesTM, I/C®, IntekTM I/C®, IntekTM Pro | 2 lata | 1 rok |
| Snow Series MAXTM z tulejaželiwná Dura-BoreTM | 2 lata | 1 rok |
| Wszystkie pozostale silniki Briggs & Stratton | 2 lata | 90 dni |
- Sa to nasze standardowe warunki gwarancji, ale w niedórsych przypadkach zakres gwarancji möglich bozroszerzony, co nie zostało okreslone w momencie publikcj. Listkaactualny warunkow gwarancjdl Twojoego silnika znajduje sie na stronie BRIGGSandSTRATTON.COM lub nozmna ja uzyskać u autoryzowanego dealera serwisowo firmy Briggs & Stratton.
Silnik wykorzystwyane w domowych generatorach awarynjych posiadaja jednie gwarancje wedlug zastosowania konsumenckiego. Niniejsza gwarancja nie dotyczy silników lub wyposazenia stosowanego jako pierwste zródlz zasilania zamiast publicnej sieci zasilania. Silniki stosowane w rajdach lub w pojazdach uzywanych do celów komercyjnych lub wypożyczanych nie posiadaj gwarancji.
Okres gwarancjny Rozpoczyna sie w dniu zakupu przyez pierwszego konsumenta detalicznego lub komercjnego uzytkownika końcowego, oraz trwa przyez okres czasu wymieniony w powyszzej tabeli. "Zastosowanie konsumenckie" oznacza osobiste uzywanie (sprętu) w gospodarstwie domowym przyez konsumenta detalicznego. "Zastosowanie komercjny" oznacza innych uzytkowników, walkscie z uzycemi dla celów komercjynch, produktacja zarobkowa lub wynajmem. Jeźeli silnik byl, choć raz stosowsany w celach komercjynch, to w Rozumieniu jej gwarancji traktowany;będzie jako silnik o zastosowaniu komercjynm.
W celu uzyskania gwarancji na produkty firmy Briggs & Stratton nie trzeba dokonywać rejestracji gwarancji. Naleź yedyNJe zachowc dowod zakupu. W przypadku, gdy kIienie przedstawi dowodu zakupu z pierwsza data zakupu w momencie zgloszenia uslugi gwarancjnej, okres gwarancjny zostanie okreslony na podstawie daty produkcji produktu.
Informacja o gwarancji
Firma Briggs & Stratton przyjmije naprawe gwarancjna i przyperasza Państwa za kłopoty. Naprawe gwarancjna są wykonac kaźdy autoryzowy dealer serwisowy. Większość naprawe gwarancjnych to naprawy rytnowej,{jednak czasem wezwanie serwiswu gwarancjnégo sący nieuzasadnione.
W przypadku roźnicy zdan内分泌ny klientem i dealerm serwisowym nalezy przechrowadzic postepowanie wyjasniajace i zdecydować,czy przypadek taki zestanie objęty naprawa gwarancyjna. Nalezy zworcić sie do dealera serwisowej z prośba o przekazanie dystrybutorowy lub fabryce wsztickich istotnych faktów niedychnych dla przechrowadzenia oceny. Jeźeli dystrybutor lub fabryka zdecyduju, ze reklamacja jest uzasadniona, klien otrzyna rekompensate za wsztiekie elementy, króte okazaly są wadliwe. W celu unikniecia nieporozumie内分泌ny klientem a dealerm, poniȩ podano kilka przyczyn uszkodźne silnika noobjetych gwarancja.
Normalne zuzycie: Silniki, tak jak wzystkie urzadzenia mechaniczne wymagaja, w celu poprawnégo dzialania, okresowej wymiary czeci i serwisowania. Niniejsza gwarancja nie obejmude napraw elementów w przypadkach, kiedy normalne zuzycieograniCyto zwyotnosc czeci i silnika Gwarancja nie są objekte przypadki uszkodzenia silnika na skutek jeg niewaSciweiego uzycia, braku rutynowej konserwaci, uszkodzenia podczas transportu, manipulowania przy nim, niewaSciweiego przechowywnia lub instalacji. Podobnie, gwarancja jest niewaznaw w przypadku usuniecia numerou seryjnego silnika lub modyfikacji albo zmiany silnika
Niewlasciwa konserwacja: Žywotność silnkaazole od warunków, w jakich pracuju konserwacje, króra mu sie zapewnia. Silnik wykorztystwywny w maszynach roliniczych, pompach i kosiarchak rotacznych poddawany jest czesto dzialaniu kurzu i brudu, co prowadzi do przydwczesnégo zuzycia. Zuzycie spowodOWane brudem, kurzem, proszkiem do czyszczenia swiecy lub innym materialem sciernym, króry dostal są do silnka z powodu niewlasciwiej konserwacje,Nie zostalo objete gwarancja.
Gwarancja obejmije wylacznie wady materialowe silnika i/lub robocizne, natomiast nie dotyczy ona wymiany lub zwrotu kosztow sprzetu, w ktorym zamontowano silnik. Gwarancji rozszerzonej nie podlegaja naprawy z uwagi na:
1 Problemy spowodowane przy częsci, króreNie są oryginalnymi czȩciami firmy Briggs & Stratton.
2 Regulatory lub instalacje stanowiate wyposazenia, któ uniemożliwajya uruchomienie, są przyczyna niedadowalajȩcje pracy silnika lub skracaja zwyotnosć silnika. (Naleź skontaktowej są z producentem spręt⁻.)
3 Przechiekajace gaźniki, zatkane przywania zanieczyszczonego lub innę uszkodzenia spowodowej przyez uzywanie zanieczyszczonego lub zestarzało paliwa.
4 Częsci zarysowane lub pękniète wskutek obstrugi przy niewystarczȩj ilosci oleju lub oleju zaierajućo zanieczyszczenia, allo olej niedwaściwj klasy (poziom oleju nały sprawdzać i uzupelnić, kiedy to konieczne, a olej wymieniać w zalecanych odstepach czasu). W przypadku czujnika poziimu oleju OIL GARD möglich nie nastąĆ wączenia silnilka. SilnikMZe ucieu uszkodzeniu, gdy olejNie jest utrzymywany na wȩsciwym poziomie.
5 Naprawe lub ustawienie wspólpracujychczysci lub zespolow takich jak spręgla, przykleadnie, zdalne regulatory itp. niedace produktem firmy Briggs & Stratton.
6 Uszkodzenie lub zuzychec czeci spowodowane przyez brud, któy dostaś do silnika wskutek niewlasciewj konserwacja filtra powietrzza, ponownego montaź lub uzycie nieoryginalné go kWładu lub elementu filtra powietrzna. W zalecanych przyżdiazialach czyszć i/lub wymiencić filtr zgodnia z opsem w Instrukcj oblsugi.
7 Częsci uzskodzone wskutek przekroczenia prędkosci obrotowej lub przyegrzania spowodowanego przyez trawe, resztki lub brud, króre zatkaja lub zablokuja powierzchnie zeberek chłodczych lub kola wentylatora, wzglównie uzskodzenia spowodOWane przyez eksploatacye silnka w przystrzeniach zamkiptych bez dostatecznej wentylacji. Usuwać zanieczyszczenersz z silnka wazolecanych przyździelach czasu zgodnie z opisem w Instrukcj obśglu.
8 Czeci silnka lub wyposazenia uszkodzone przy nadmierna wibracjegowefekcie luznego montazu silnka, luźnych ostrzytnacych, niewywaźonych ostrzy, lub luźnych wźglównie niewywaźonych wirników, niewlasciwego przyłączeniaosprętu do walu korbowe silnka, nadmienej prędkosci obrotowej lub innychoprzymadków niewlasciwej eksploataggi.
9 Zgiety lub zlamany wal korbowy w przypadku, kiedy uszkodzenie powstalo w efekcie uderzenia ostrza tnacego kosiarki rotacyjnej w twardy przydmiot lub nadmiernego naciagu paska klinowego.
10 Rutynowa obstuga lub regulacja silnika.
Uslugi gwarancyjne sa dostepne jedynie u autoryzowanych dealerów serwisowych firmy Briggs & Stratton Corporation. W celu uzyskania uslugi gwarancyjnej daneź skontatkowej z njbliszym autoryzowanym dealerm serwisownym zgodnia z mapa autoryzowanych dealerów pod BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwoniac pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznać sie z wykazem w;czenia "Zolte Strony".