BRIGGS & STRATTON 436777 - Silnik benzynowy BRIGGS & STRATTON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BRIGGS & STRATTON 436777 BRIGGS & STRATTON w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Silnik benzynowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BRIGGS & STRATTON 436777 - BRIGGS & STRATTON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BRIGGS & STRATTON 436777 marki BRIGGS & STRATTON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRIGGS & STRATTON 436777 BRIGGS & STRATTON
Informacje ogélne Aby méc korzystaé z czeci zamiennych oraz pomocy technicznej zapisz ponizej numery modelu, typu oraz kodu silnika wraz z data zakupu. Numery te znajduja sie na silniku (patrz, strona Funkcje i elementy sterowania). Data zakupu:
Model silnika: Model: Typ. Kod Informacja dotyczaca mocy znamionowej silnika W przypadku silnika 3/LC, wartoéci znamionowe mocy calkowitej oparte sa o kryteria SAE J1995, a warloéci netto mocy znamionowe) o kryteria SAE J1349. Rzeczywista moc wytwarzanych silnikéw instalowanych w urzadzeniach moze ré2nié sie zaleZnie od ré2nych czynnikôw, w tym predkoéci obrotowe) silnika, ograniczeñ zastosowania, warunkéw érodowiska, konserwacii siinika/wyposaenia oraz innych zmiennych Bezpieczeñstwo operatora
Poiar Czesciruchome Olej Oparytoksyczne Wolne Szybkie Zatrzymaé Eksplozja Poraenie pradem Paliwo N To KR + 3 Przepustnica Wiaczanie Odcinanie à" Stosowaé ssania Wytaczanie paliwa Odbicie ochrong oczu sig ali, + A Niebezpieczne … Przeczytai Goraca Goraca ciecz chemikalia instrukcje powierzchnia Odmroenie lub para Symbol ostrze2enia À stosowany jest do wskazania informacji dotyczacych zagrozeñ bezpieczeñstwa, ktôre moga prowadzié do uszkodzenia ciala. Slowo ostrzegawcze {NIÉBEZPIECZENSTWO, OSTRZEZENIE lub UWAGA) stosowane jest razem z symbolem ostrzegawczym w celu wskazania prawdopodobnej i potencjainej mozliwoéci uszkodzenia ciala. Dodatkowo symbol zagrozenia moe byé stosowany do wskazania rodzaju zagrozenia À Stowo NIEBEZPIECZENSTWO wskazuje na niebezpieczeñstwo, ktôre w razie jego nieunikniecia, moze doprowadzié do émierci lub powaänego urazu ciala. PIN Siowo OSTRZEZENIE wskazuje na niebezpieczeñstwo, ktére w razie jego nieunikniecia, moe doprowadzié do émierci lub powaënego urazu ciata. Stowo UWAGA wskazuje na niebezpieczeñstwo, ktére w razie jego nieuniknigcia, moe doprowadzié do drobnego lub éredniego urazu ciala. Stowo UWAGA, uiywane bez symbolu alarmu, wskazuje sytuacje, ktéra moëe doprowadzié do uszkodzenia produktu. OSTRZEZENIE Na podstawie informacji dostepnych w stanie Kalifornia spaliny powstale wskutek rozkladu tego produktu moga zawieraé substancje chemiczne powodujace raka, wady wrodzone lub inne zaburzenia w czynnoéciach reprodukcyinych. À osrrzezene Briggs & Stratton nie zatwierdza lub nie dopuszcza zastosowania tego silnika w tréjkolowych pojazdach terenowych (All Terrain Vehicles - ATV), motocyklach, pojazdach do zabawy/rekreacyjnych, gokartach, pojazdach latajacych lub pojazdach przeznaczonych do stosowania w wyécigach. Takie zastosowanie tych silnikôw moze prowadzié do uszkodzenia mienia, powaznych urazéw (w tym paralizu) lub nawet émierci PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalezy pamigtaé o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w sposéb uniemozliwiajacy naprawe i nie bedzie objety gwarancja. OSTRZEZENIE Opary gazowe sa silnie tatwopalne i wybuchowe. Poëar lub wybuch moga przyezynié sie do powaänych poparzeñ lub doprowadzié do émierci.
Podezas uzupelniania paliwa + Napeiniaé zbiornik paliwa na powietrzu lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu + Sprawdzié przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzet pod katem peknigé lub przeciekôw. Jezeli zajdzie potrzeba, wymienié. Podezas rozruchu silnika + Upewnié sie, czy éwieca zaplonowa, tumik i fitr powietrza (jezeli sa na wyposazeniu) znajduja sie we wlaéciwym miejscu i czy sa dobrze przymocowane. + Nie obracaé walem korbowym silnika, kiedy éwieca zaplonowa jest wykrecona. Podezas pracy urzadzenia + Nigdy nie uruchamiaé lub nie pracowaé silnikiem z wymontowanym fitrem powietrza (ieZeli jest na wyposazeniu) lub wyjetym wktadem filtra (jezeli jest na wyposazeniu). Podezas transportu urzadzenia + W przypadku siinika na gaz ziemny/plynny (LPG), nalezy transportowaé z oprézniona butla gazu lub zamknietym zaworem lub z odiaczonym zbiornikiem gazu. Podczas przechowywania benzyny lub urzadzenia z paliwem w zbiorniku + Przechowywaé z dala od piecôw, grzenikôw wody lub innych urzadzen z plomieniem podtrzymujacym lub innych érédel zaplonu, poniewaz moga one spowodowaé Zapalenie oparéw gazowych. À OSTRZEZENIE
+ Jezeli na terenie nastapi wyciek gazu ziemnego lub innego gazu plynnego, nie naleèy uruchamiaé silnika. + Nie stosowaé plynôw typu "samostarl w aerozolu, poniewaz ich opary sa tatwopaine. Rozruchowi silnika towarzyszy iskrzenie. Iskrzenie moie spowodowaé zapalenie znajdujacych sie w poblizu tatwopalnych gazôw. Moëe to byé przyczyna wybuchu i poiaru. À OSTRZEZENIE gp Siriki wydzielaia tienek wegle, trujacy gaz bez smaku i zapachu. Waychanie tlenku wegla moëe byé przyczyna nudnoéci, zastabniecia lub émierci. + Uruchomié sinik i pracowaé siinikiem na zewnatrz pomieszczeñ + Silnika nie nale2y uruchamiaé lub eksploatowaé w zamknietych pomieszezeniach, nawet przy otwartych drzwiach i oknach. À OSTRZEZENIE Rece, stopy, wlosy lub dodatki do ubrañ moga zostaé wciagniete lub = zaplataé sie w wirujace czeéci. SF Mskutek tego moëe dojéé do odciecia koñezyny lub okaleczenia. + Urzadzenie nalezy obslugiwaé z oslonami znajdujacymi sie we wlaéciwych miejscach. + Rece i nogi nalezy trzymaé z dala od czeéci obracajacych sie. + Dlugie wlosy nalezy zwiazaé, a bizuterie zdjaé + Nie nalezy nosié luznej odziezy, zwisajacych sznurkôw éciagajacych ubranie lub przedmiotéw, ktére moga dostaé sie do czeéci wirujacych. pi 61
OSTRZEZENIE Pracujacy silnik wydziela ciepto. Niektôre czeéci silnika, w szczegéinoéci tlumik, staja sie bardzo gorace. Przy kontakcie z nimi moga powstaé powaine oparzenia. Latwopalne pozostaloéci w postaci liéci, trawy, brudu, itd. moga sie tatwo zapalié.
Przed dotknigciem tiumika, cylindra silnika i eberek odezekaé az do ich schlodzenia. Usunaé zgromadzony latwopalny brud z okolic tlumika i cylindra. Zainstalowaé i utrzymywaé w dobrym stanie chwytacz iskier przed u2yciem urzadzenia w terenie leénym, pokrytym trawa i gesto zaroénietym. Wymég okreélony przez stan Kalifomia (Rozdzial 4442 Kalifomiskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przepisy moga obowiazywaé w innych stanach. Przepisy federaine maja zastosowanie w przypadku terenu federalnego. À OSTRZEZENIE Wychodzaca para lub goracy érodek chiodzacy moga spowodowaé powaine oparzenia. alle + NIE wykrecaé korka wlewu do chlodnicy ani zbiornika wyréwnawezego, kiedy silnik iest goracy lub pracuje. + Wylaczyé silnik i poczekaé na jego ochlodzenie przed wykreceniem korka wlewu chlodnicy lub zbiornika wyréwnawezego lub przed dodaniem érodka chlodzacego À OSTRZEZENIE ill Nieumysine iskrzenie moe doprowaczié do pozaru lub poraéenia elektrycznego. Nieumyéiny rozruch moe doprowadzié do zaplatania, odciecia Koñczyny lub okaleczenia. $F Zagroienie pozarowe Przed dokonywaniem regulacj lub napraw Odiaczyé przewéd éwiecy zaplonowei i odsunaé go od éwiecy. + Roztaczyé akumulator przy zacisku ujemnym (tylko w przypadku silnikéw z rozrusznikiem elektrycznym). + Stosowaé nalezy jedynie wiaéciwe narzedzia. + Nie wolno manipulowaé spreynami, ciegnami lub innymi czgéciami regulatora obrotéw w celu zwigkszenia predkoéci obrotowej silnika. + Czeéci zamienne musza byé takie same i musza zostaé zamontowane w takim samym polozeniu jak czeéci oryginalne: + Nie wolno uderzaé w kolo zamachowe mlotkiem lub innymi twardymi przedmiotami, poniewaz kolo moe péiniej rozpasé sie w czasie pracy silnika. Podczas sprawdzania iskry + Nale2y uzyé wasciwego testera éwiec. + Nie nale2y sprawdzaé iskry na wykreconej éwiecy zaplonowe)
À OSTRZEZENIE Paliwa gazowe sa niezwykle tatwopalne i tatwo w temperaturze otoczenia tworza z powietrzem mieszanki wybuchowe. + Nie uruchamiaj silnikal + Nie uruchamiaj Zadnych przelacznikéw elektrycznych. + Nie uywaj w poblizu telefonu + Ewakuuj wszystkie istoty 2ywe z miejsca wycieku + Skontaktuj sie z dostawca gazu lub straza pozana.
+ Monta, regulacja oraz naprawa powinny byé wykonywane przez odpowiednio wykwalifkowanego technika OSTRZEZENIE W czasie wykonywania napraw nosié érodki ochrony wzroku. W wyniku kontaktu wyciekajacego gazu ptynnego ze skéra/oczami moe dojsé do odmrozen. + Elastyczne przewody zasilajace powinny byé regularnie kontrolowane w celu upewnienia sie, 2e sa one w dobrym stanie. Wymienié uszkodzone lub przeciekajace elementy. À OSTRZEZENIE Brakujacy lub uszkodzony zawér odcinajacy paliwa moèe prowadzié do pozaru lub wybuchu. + Nie wolno eksploatowaé urzadzenia, jeéli brak jest zaworu odcinajacego paliwo lub jest on uszkodzony. BRIGGSandSTRATTON.COM
Funkcje i elementy sterowania Porwnaj lustracje (D) z sinikiem w ceiu zapoznania sie z poiozeniem ré2nychtunkcj oraz elementôw sterowania. À. Identyfkacja silnika Model Typ Kod $wieca zaptonowa Pretowy wskaznik poziomu oleju Wiew oleju Fi oleju Korek spustu oleju Czujnik ciénienia oleju Rozrusznik elektryczny Mieszadlo LPG/gazu ziemnego Termostat Cewka zaplonowa Miska olejowa Alternator Sygnalizator temperatury chlodziwea Kod daty siinika Uzytkowanie Pojemnoéé miski olejowej (patrz rozdziai Dane techniczne) OZerrxSsTrommoowm Zalecenia dotyczace oleju W celu uzyskania najlepszych osiagéw zalecamy korzystanie z certyfikowanego gwarancyjnie oleju Briggs & Stratton. Dopuszczaine sa pozostale oleje wysokiej jakoéci olej z dodatkiem detergentu, jezeli nosza oznaczenie "For Service SF, SG, SH, SJ" lub wyisze. Nie nale2y stosowaé specjalnych dodatkôw. Odpowiednia lepkoé oleju w silniku okresla temperatura otoczenia. Skorzystaé z wykresu, aby dobraé najlepsza lepkoéé oleju dla zakresu temperatur otoczenia. °F eC 86 b 8 30 8 x S 68 2 6 Lo 20 50-10 ni A 10 32 2 2 o 14 £| 8-10 -4 3 È -20 22 o -30 Jesli olej SA 30 zostanie u2yty w temperaturze ponizej 4°C, wystapia trudnoéci z uruchomieniem silnika. Zastosowanie oleju 10W-30 w temperaturach wy2szych ni 27°C moe spowodowaé wy2sze niz normalne zuycie oleju. Nale2y czeéciej sprawdzaé poziom oleju: Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju - Rysunek @ @ Przed dodaniem lub sprawdzeniem poziomu oleju Ustawié siinik poziomo. + Oczyécié z wszelkich zanieczyszczeñ obszar wlewu oleju
1. Wyjaé miarke poziomu (A) i wytrzeé czysta szmatka (Rysunek 2).
2. Calkowicie wozyé miarke poziomu oleju
.… Wyjaé ponownie miarke poziomu oleju i sprawdzié poziom oleju. Powinien on znajdowaé sie na znaku FULL (PELNY) (B) na miarce poziomu.
4. Jezeli jest niski, wyjac miarke poziomu oleju, dodaé oleju, dolewajac go powoli do
wiewu oleju (C). Nie przepelniaé Waëne: Podczas dolewania oleju konieczne jest odpowiednie odpowietrzenie, jak opisano ponizej: + Wyjaé miarke poziomu oleju. + Pamietaé o zachowaniu odpowiedniego przeéwitu (D) miedzy urzadzeniem do nalewania oleju (E) i wiewem oleju do siinika (C). Patrz rys 3.
5. Po dolaniu oleju zalozyé ponownie miarke poziomu oleju. Uruchomié silnik i
pracowaé nim przez pigé minut na biegu jalowym. Wylaczyé silnik. Odezekaé trzy minuty i sprawdzié poziom oleju. Jezeli konieczne dolaé oleju, aby poziom znajdowal sie na znaku FULL (PEENY) (B) na miarce poziomu (Rys. 2)
6. Zalozyé miarke poziomu oleju
Cisnienie oleju Jezeli ciénienie oleju jest zbyt niskie przelacznik ciénieniowy (jezeli jest na wyposazeniu) albo wylaczy silnik albo uruchomi urzadzenie ostrzegawcze. Jezeli to nastapi, wylaczyé ilnik i sprawdzié poziom oleju za pomoca miarki poziomu Jezeli poziom oleju jest ponizej znaku ADD (Dodaj), dolewaé oleju do osiagniecia poziomu znaku FULL (Pelny). Uruchomié silnik i przed kontynuowanie pracy sprawdzié, ezy ciénienie oleju jest prawidiowe. Jezeli poziom oleju znajduje sie miedzy znakami ADD(Dodai) FULL (Pelny), nie uruchamiaé siinika. Skontaktowaé sie z autoryzowanym serwisem Briggs & Stratton 3/LC w celu usunigcia problemu z ciénieniem oleju Zalecenia dotyczace paliwa À OSTRZEZENIE Brakujacy lub uszkodzony zawér odcinajacy paliwa moie prowadzié do pozaru lub wybuchu. + Nie wolno eksploatowaé urzadzenia, jeéli brak jest zaworu odcinajacego paliwo lub jest on uszkodzony. Paliwo musi spelniaé nastepujace wymagania: + Stosowaé czyste, suche paliwo, wolne od wilgoci lub jakichkolwiek czastek stalych. Zastosowanie paliw o innych ni zalecane parametrach, moze prowadzié do problemôw z osiagami. + W przypadku silnikôw pracujacych na gazie LPG, zalecane jest stosowanie gazu Kiasy handiowej HD5. Zalecany jest sklad paliwa zapewniajacy minimalna wartoéé opalowa 93 MJ/m$, o minimalnej zawartoéci propylenu 5%, zawartoéci butanu i cieZszych gazôw 2.5% i minimalnej zawartoéci propanu 90%, Silniki na gaz ziemny lub plynny (LPG) maja dopuszezenie do pracy na odpowiednim paliwie. System ograniczenia zanieczyszczeñ w spalinach dla silnika, to: EM (modyfkacie siinika) À oSTRZEZENIE: vraczonie w ktm zamontowany estten sin wyposazone jest w automatyczny zawér bezpieczeristwa odcinajacy zasilanie gazem. Nie wolno eksploatowaé urzadzeni, jesli brak jest zaworu odcinajacego paliwo lub jest on uszkodzony. Uzupelnianie paliwa
Podezas uzupelniania paliwa + Napeiniaé zbiornik paliwa na powietrzu lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu + Sprawdzié przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzet pod katem peknigé lub przeciekôw. Jezeli zajdzie potrzeba, wymienié. W celu uzyskania informacii o tankowaniu silnikéw zasilanych gazem ziemnym lub LPG przeczytaé instrukcje obslugi dostarczona przez producenta instalacji OSTRZEZENIE Opary gazowe sa silnie tatwopalne i wybuchowe. Poëar lub wybuch moga przyezynié sie do powaänych poparzeñ lub doprowadzié do émierci. Zalecenia dotyczace ptynu chtodzacego Pojemnosé plynu chlodzacego (patrz instrukcja producenta wyposazenia) Waëne: Jest to silnik chlodzony ciecza, Wymagane jest zastosowanie mieszanki 50/50% érodka zapobiegajacego zamarzaniu wolnego od fosforanéw oraz wody wodociagoweï, zapewniajacei odprowadzanie ciepla, ochrone przed rdza i smarowanie pompy wody. Sprawdzenie poziomu/dodawanie ptynu chtodzacego À OSTRZEZENIE Wychodzaca para lub goracy érodek chiodzacy moga spowodowaé powaine oparzenia. aus, + NIE wykrecaé korka wlewu do chlodnicy ani zbiornika wyréwnawczego, kiedy silnik jest goracy lub pracuje. + Wylaczyé silnik i poczekaé na jego ochlodzenie przed wykreceniem korka wlewu chlodnicy lub zbiornika wyréwnawczego lub przed dodaniem érodka chlodzacego Waëne: Jest to sinik chlodzony ciecza, Wymagane jest zastosowanie mieszanki 50/50% érodka zapobiegajacego zamarzaniu wolnego od fosforanôw oraz wody wodociagowe), zapewniajacej odprowadzanie ciepla, ochrone przed rdza i smarowanie pompy wody.
1. Przed uruchomieniem, sprawdzié poziom plynu chiodzacego. Poziom plynu
chlodzacego musi znajdowaé sie miedzy znakami FULL (Pelny) i LOW/ADD {Nisk/Dodaj) na zbiorniku plynu chlodzacego. Jezeli poziom plynu chlodzacego jest niski, dodaé do zbiomika mieszanki 50/50% érodka zapobiegajacego zamarzaniu woinego od fosforanôw oraz wody wodociagowe)
2. W celu wykrecenia korka wlewu do zbiornika, po ochlodzeniu silnika, polozyé na nim
cienka szmaike. W celu wykrecenia, powoli obracaé korek w lewo.
3. Jezeli zbiomik jest suchy dolaé plynu chlodzacego zaréwno do zbiornika jak i do
chlodnicy. Polozenie, sposéb obslugi i konsenwacji zbiomika plynu chlodzacego i chlodnicy, patrz instrukcja wyposazenia.
4. W celu wykrecenie korka wlewu do chlodnicy po ochlodzeniu siinika, polozyé na nim
gruba szmatke. Powoli obracaé korek w lewo do pierwszego oporu. Jezeli z Korka wychodzi para pod ciénieniem odsunaé sie do tylu, aby uniknaé zranienia. Po zredukowaniu ciénienia, docisnaé i obrécié korek w leo w celu wykrecenia Wskaën $wiatta Pokazane wskazniki i Swiatla sa typowe i reprezentuja ré2ne opcje, ktôre moga byé stosowane. Polozenie i sposéb obslugi wskaénikôw i éwiatel, patrz instrukcja wyposazenia. Wskaënik temperatury ptynu chlodzacego Wskazuje temperature plynu chiodzacego kiedy przelacznik rozrusznika znajdzie sie w polozeniu WEACZONE. Zakres normalny 80° — 90° C Zakres niebezpieczny powyzej 105° C Licznik motogodzin Pokazuje laczna iloéé godzin pracy urzadzenia. Wskaënik paliwa Wskazuje iloéé paliwa pozostala w zbiorniku paliwa. Napenié zbiomnik paliwa calkowicie, w celu zapobiezenia kondensacji Lampka sygnalizacji temperatury Jezeli lampka zapali sie silnik sie przegrzewa. Wylaczyé silnik 1 sprawdzié poziomu plynu chlodzacego (patrz rozdzial Sprawdzanie poziomu plynu chlodzacego). Sprawdzié, czy na chlodnicy nie zebraty sie zabrudzenia lub zanieczyszczenia, ktôre moga ograniczaé przeplyw powietrza. Kiedy przelacznik rozrusznika elektrycznego obrécony zostanie do polozenia WEACZONY, lampka sygnalizacji zaplonu powinna sie zapalié. Kiedy silnik pracuje lampka powinna zgasnaé. Jezeli lampka sygnalizacii zaplonu jest zgaszona, kiedy przelacznik rozrusznika elektrycznego obrécony zosianie do polozenia WEACZONY, sprawdzié, czy nie jest przepalony bezpiecznik. Lampka sygnalizacji zaptonu Lampka sygnalizacii ciénienia oleju silnika O7 Kiedy przelacznik rozrusznika elektrycznego obrécony zostanie do polozenia WEACZONY, lampka sygnalizacji ciénienia oleju silnika powinna sie zapalié. Kiedy siinik pracuje lampka ciénienia oleju silnika powinna zgasnaé. Jezeli lampka ciénienia oleju sinika zapali sie w czasie pracy silnika, natychmiast nale2y wylaczyé silnik. Najpierw sprawdzié poziom oleju (patrz rozdziat Sprawdzanie poziomu/dolewanie oleju). Nastepnie sprawdzié uklad elektryczny. Lampka tadowania akumulatora Kiedy przelacznik rozrusznika elektrycznego obrécony zostanie do polozenia WLACZONY, lampka tadowania akumulatora powinna sie palié. Kiedy silnik pracuje lampka ladowania powinna zgasnaé. Jezeli lampka zapali sie podezas pracy sinika, sprawdzié uklad elektryczny Uruchamianie silnika - Rysunek @ OSTRZEZENIE Opary gazowe sa silnie latwopalne i wybuchowe. Poëar lub wybuch moga przyezynié sie do powaënych poparzeñ lub doprowadzié do émierci.
Podezas rozruchu silnika + Upewni sie, ezy éwieca zaplonowa, tiumik ifitr powietrza znajduja sie we wiaéciwym miejseu i czy sa dobrze przymocowane. + Nie obracaé walem korbowym silnika, kiedy éwieca zaplonowa jest wykrecona + W celu przediuzenia trwaloéci rozrusznika elektrycznego, stosowaé krôtkie cykle uruchamiania, nieprzekraczajace 15 sekund na minute. Diugie uruchamianie moze uszkodzié rozrusznik elektryczny.
À OSTRZEZENIE gg Si yazielaia tlenck wegla, trujacy gaz bez smaku i zapachu. Waychanie tlenku wegla moëe byé przyczyna nudnoéci, zastabniecia lub émierci. + Uruchomié silnik à pracowaé silnikiem na zewnatrz pomieszczeñ + Silnika nie nale2y uruchamiaé lub eksploatowaé w zamknietych pomieszezeniach, nawet przy otwartych drzwiach i oknach. PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalezy pamigtaé o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodzony w sposéb uniemozliwiajacy naprawe i nie bedzie objety gwarancja. Uwaga: Niektôre silniki i wyposazenie maja zdaine sterowanie. Polozenie i sposéb obslugi elementéw zdalnego sterowania, patrz instrukcja wyposazenia.
1. Sprawdzié poziomu oleju w silniku. Patrz rozdzial Sprawdzenie
poziomu/dodawanie oleju.
2. Upewnié sig, czy elementy sterowania napedem, jezeli sa, sa odlaczone.
3. Obrôcié zawr odcinajacy paliwa (A), jezeli jest na wyposazeniu, do polozenia
4. Przesunaé sterowanie przepustnica ssania (B) nieznacznie za polozenie -f@-
5. Obrôcié przelacznik rozrusznika (D) do polozenia wlaczony/start (Rysunek 4).
PRZESTROGA: Aby przediu2yé trwaloéé rozrusznika stosowaé krétkie cykle rozruchu (maks. 15 sekund, nastepnie odezekaé jedna minute). Diugotrwale obracanie walem korbowym silnika moze spowodowaé uszkodzenie rozrusznika. Wytaczanie silnika - Rysunek @
1. Przestawié déwignie sterowania przepustnica (B) do polozenia woinej pracy "#8
Obrécié kluczyk zaplonu (D) do polozenia wylaczenia (Rysunek 4). Wyjaé kluczyk i trzymaé w bezpiecznym miejscu, poza zasiegiem dzieci.
2. Po wylaczeniu silnika zamknaé zawér odcinajacy paliwa (A), jezelijest na
wyposazeniu. Konserwacja Stosowaé jedynie oryginalne ezeéci zamienne. Inne czeéci moga nie dzialaé tak dobrze, moga spowodowaé uszkodzenie silnika i moga prowadzié do urazu. Dodatkowo, korzystanie z innych czeéci moze uniewaznié gwarancie. Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton 3/LC w kwestiach konsenwacj i napraw silnika i czeéci siinika. PRZESTROGA: W celu zapewnienia prawidiowego dzialania silnika wszystkie elementy wykorzystane do jego wytworzenia musza pozostawaé na swoim miejscu. Kontrola emisji spalin Konserwacja, wymiana lub naprawa urzadzen | systeméw przeznaczonych do kontroli emisji spalin moze byé wykonywana przez dowolny warsztat naprawy silnikéw lub osobe indywidualna. Jednak, aby uzyskaé "bezplatny” serwis urzadzeñ Kontroli emisii spalin, czynno$é tam musi byé wykonywana przez autoryzowanego sprzedawce fabrycznego. Patrz Gwarancja emisjl À OSTRZEZENIE Nieumyéine iskrzenie moe doprowadzié do poaru lub porazenia dE “ektyeznege. Nieumyéiny rozruch moe doprowadzié do zaplatania, odciecia dd, Koñczyny lub okaleczenia. Zagroienie pozarowe Przed dokonywaniem regulacii lub napraw + Odtaczyé przewéd éwiecy zaplonowe i odsunaé go od éwiecy. + Rozlaczyé akumulator przy zacisku ujemnym (tylko w przypadku sinikôw z rozrusznikiem elektrycznym). + Stosowaé nalezy jedynie wlaéciwe narzedzia + Nie wolno manipulowaé sprezynami, ciegnami lub innymi czeéciami regulatora obrotéw w celu zwigkszenia predkoéci obrotowei silnika. + Czeéci zamienne musza byé takie same i musza zostaé zamontowane w takim samym polozeniu jak czeéci oryginalne. Nie wolno uderzaé w kolo zamachowe miotkiem lub innymi twardymi przedmiotami, poniewaz kolo moze pééniej rozpaéé sie w czasie pracy silnika. Podezas sprawdzania iskry + Nalezy u2yé wlaéciwego testera éwiec. + Nie nalezy sprawdzaé iskry na wykreconej éwiecy zaplonowej. BRIGGSandSTRATTON.COM
Schemat konserwac; Po kaëdych 8 godzinach pracy lub codziennie + Sprawdzié poziom oleju w siiniku. + Sprawdzié poziom plynu chlodzacego. Pierwsze 50 godzin (docierani + Wymienié olej siinikowy * Co 100 godzin + Sprawdzanie napiecia paska wentylatora + Oczyécié chlodnice + Oczyécié fit powietrza L_ Sprawdzié tlumik i oczyécié chwytacz iskier (jeeli jest na wyposazeniu) Co 150 godzin + Wymienié olej siinikowy * + Wymienié ir oleju Co kaëde 600 godzin lub co roku + Wymienié filtr powietrza. + Sprawdzié luzy zaworéw m + Wymienié éwiece zaplonowe Raz do roku + Wymienié olej silnikowy * + Wymienié fit oleju + Wymienié plyn chlodzacy + Sprawdzanie napiecia paska wentylatora + Oczyécié chlodnice L_ Sprawdzié tlumik i oczyécié chwytacz iskier (jezeli jest na wyposazeniu) + Wymienié filtr powietrza. + Wymienié éwiece zaplonowe + Sprawdzié luzy zaworôw = + Obslugiwaé czeéciej podezas eksploatacji przy duym obciazeniu lub w wysokich temperaturach. = _ Nie jest wymagane dopéki nie stwierdzono problemôw z osiagami silnika. Wymiana $wiecy zaptonowe) - Rysunek (O] Wymieniaé éwiece zaplonowa co roku. Sprawdzié odstep (A, Rysunek 5) za pomoca szczelinomierza (B). Jezeli konieczne, ponownie ustawié odstep elektrod. Zamontowaé i przykrecié éwiece zaplonowa zalecanym momentem. Wielkoéé szczeliny oraz moment, patrz rozdzial Dane techniczne. Uwaga: Na niektôrych terenach w celu stumienia sygnaléw zaplonu nalezy uzyé $wiecy z rezystorem. Jezeli na wyposazeniu byla $wieca zaplonowa z rezystorem, nale2y upewnié sie, ezy wymieniana éwieca jest tego samego typu. Sprawdzié ttumi
aie, chwytacz iskier OSTRZEZENIE Pracujacy silnik wydziela ciepto. Niektôre czeéci silnika, w szczegéinoéci tlumik, staja sie bardzo gorace. Przy kontakcie z nimi moga powstaé powaine oparzenia. Latwopalne pozostaloéci w postaci liéci, trawy, brudu, itd. moga sie tatwo zapalié. + Przed dotknieciem tiumika, cylindra silnika i zeberek odezekaé az do ich schlodzenia. + Usunaé zgromadzony latwopalny brud z okolic tlumika i cylindra. + Zainstalowaé i utrzymywaé w dobrym stanie chwytacz iskier przed uyciem urzadzenia w terenie leénym, pokrytym trawa i gesto zaroénietym. Wymôg okreélony przez stan Kalifomia (Rozdzial 4442 Kalifomiskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przepisy moga obowiazywaé w innych stanach. Przepisy federaine maja zastosowanie w przypadku terenu federalnego. Skontrowaé tlumik pod katem peknigé, brakujacego wyposaenia Iub innych uszkodzeñ. Zdemontowaé chwytacz iskier, jezeli jest na wyposazeniu, i sprawdzié pod katem uszkodzeñ lub osadzeñ sadzy. Jezeli konieczna jest wymiana czeéci, nalezy stosowaé tylko oryginalne cze$ci zamienne. À oSTRZEZENIE: czcéci zamienne musza byé taie same 1 musza zostaé Zamontowane w takim samym poloeniu jak czeéci oryginalne, w przeciwnym razie moze dojéé do pozaru. Sprawdzenie ptynu chtodzacego Waëne: Jest to sinik chlodzony ciecza, Wymagane jest zastosowanie mieszanki 50/50% érodka zapobiegajacego zamarzaniu wolnego od fosforanôw oraz wody wodociagowe), zapewniajacej odprowadzanie ciepla, ochrone przed rdza i smarowanie pompy wody. À OSTRZEZENIE Wychodzaca para lub goracy érodek chiodzacy moga spowodowaé “ii, POWaÂne oparzenia. + NIE wykrecaé korka wlewu do chlodnicy ani zbiornika wyréwnawczego, kiedy silnik jest goracy lub pracuje. + Wylaczyé silnik i poczekaé na jego ochlodzenie przed wykreceniem korka wlewu chlodnicy lub zbiornika wyréwnawczego lub przed dodaniem érodka chlodzacego Waëne: Jest to sinik chlodzony ciecza, Wymagane jest zastosowanie mieszanki 50/50% érodka zapobiegajacego zamarzaniu wolnego od fosforanôw oraz wody wodociagowe), zapewniajacej odprowadzanie ciepla, ochrone przed rdza i smarowanie pompy wody.
1. Sprawdzié poziom cieczy chiodzacej. Poziom cieczy chlodzacej musi znajdowaé sie
miedzy znakami FULL (Pelny) i LOW (Niski), lub ADD (Dodaj), na zbiorniku plynu chiodzacego. Jezeli poziom plynu chlodzacego jest niski, dodaé do zbiornika mieszanki 50/50% érodka zapobiegajacego zamarzaniu wolnego od fosforanéw oraz wody wodociagowe)
2. W celu wykrecenia korka wlewu do zbiornika, po ochlodzeniu silnika, poloyé na nim
cienka szmatke. W celu wykrecenia, powoli obracaé korek w lewo.
3. Jezeli zbiomik jest suchy dolaé plynu chlodzacego zaréwno do zbiornika jak i do
chlodnicy. Polozenie, sposéb obslugi i konsenwacji zbiomika plynu chlodzacego i chlodnicy, patrz instrukcja wyposazenia.
4. W celu wykrecenie korka wlewu do chiodnicy po ochlodzeniu silnika, polozyé na nim
gruba szmatke. Powoli obracaé korek w lewo do pierwszego oporu. Jezeli z korka wychodzi para pod ciénieniem odsunaé sie do tylu, aby uniknaé zranienia. Po zredukowaniu ciénienia, docisnaé i obrécié korek w lewo w celu wykrecenia. Wymiana oleju - Rysunek @ @ UWAGA: Zu2yty olej jest odpadem niebezpiecznym. Utylizowaé zu2yty olej zgodnie z przepisami. Nie wylewaé go do odpadkôw domowych. Informacje odnoénie miejsc utylizacji oleju moëna uzyskaé od wladz lokalnych, centréw serwisowych lub u dealera. Usunaé olej
1. Na cieplym silniku odiaczyé przewody éwiecy zaplonowei (F, Rysunek 2) i trzymaé
2. Wykrecié korek spustowy oleju (G, Rysunek 6). Spuécié olej do zatwierdzonego
3. Po spuszczeniu oleju ponownie zamocowaé i przykrecié Korki spustowe.
Wymiana filtra oleju Okresy wymiany, patrz Schemat konserwacjl.
1. Spuécié olej z silnika. Patrz rozdzial Usuwanie oleju.
2. Zdemontowaé fitr oleju (H, Rysunek 6) i odpowiednio zutylizowaé
3. Przed zamontowaniem nowego fitra oleju, lekko posmarowaé uszczelke fllera oleju
éwiezym, czystym olejem.
4. Wkrecaé fitr oleju recznie, dopôki uszczelka nie zetknie sie z podstawa filtra,
nastepnie dokrecié fr oleju o 1/2 do 3/4 obrotu
5. Dodaé oleju. Patrz rozdzial Dodawanie oleju.
Dodawanie oleju + Ustawié silnik poziomo. + Oczyécié z wszelkich zanieczyszczeñ obszar wlewu oleju. + Pojemnosé oleju, patrz rozdzial Dane techniczne.
1. Wyjaé miarke poziomu oleju (A, Rysunek 2).
2. Oleju dolewaé powoli do wlewu oleju (C). Nie przepelniaé.
Waëne: Podczas dolewania oleju konieczne jest odpowiednie odpowietrzenie, jak opisano ponizej; + Wyjaé miarke poziomu oleju. + Pamigtaé o zachowaniu odpowiedniego przeéwitu (D) miedzy urzadzeniem do nalewania oleju (E) i wlewem oleju do silnika (C). Patrz rys 3.
3. Po dolaniu oleju zalozyé ponownie miarke poziomu oleju. Uruchomié siinik i
pracowaé nim przez pieé minut na biegu jalowym. Sprawdzié, czy wystepuja, przecieki. Wylaczyé silnik. Odezekaé trzy minuty i sprawdzié poziom oleju. Jezeli Konieczne dolaé oleju, aby poziom znajdowal sie na znaku FULL (PELNY) (B) na miarce poziomu (Rys. 2).
Serwisowanie filtru powietrza - Rysunek @
+ Nigdy nie uruchamiaé lub nie pracowaé silnikiem z wymontowanym filtrem powietrza lub wyjetym wkladem filtra. PRZESTROGA: Nie u2ywaé do czyszczenia filtra spre2onego powietrza i rozpuszczalnikéw. SpreZone powietrze moe uszkodzié filtr, a rozpuszczalniki spowoduja rozpuszczenie wkladu. Wymagania serwisowe, patrz rozdzial Schemat konserwacjl.
1. Otworzyé zaczepy (A) i zdjaé pokrywe (B). Patrz rysunek 7.
2. Wyjaé fi powietrza (C).
3. Aby poluzowaé zanieczyszczenia, delikatnie stuknaé filtrem o twarde podioze. Jezeli
filtr powietrza jest bardzo zabrudzony, wymienié go na nowy.
4. Zalozyé filtr powietrza.
5. Zamontowaé pokrywe i zamknaë zaczepy.
OSTRZEZENIE Opary gazowe sa silnie latwopalne i wybuchowe. Poëar lub wybuch moga przyezynié sie do powaënych poparzeñ lub doprowadzié do émierci. Sprawdzenie/regulacja paska wentylatora - Rysunek Sprawdzié pas wentylatora
1. Sprawdzié stan paska wentylatora (A, Rysunek 8). Jezeli pasek wentylatora jest
popekany lub uszkodzony, wymienié go na nowy pasek.
2. Sprawdzié napiecie (B) paska wentylatora. Nacisnaé na érodek (C) paska
wWentylatora. Jezeli napigcie jest prawidiowe, pasek ugnie sie 10 — 12 mm przy obciazeniu sila 10 kg na érodku paska. Jesli pasek jest luény, wyregulowaé, jak opisano ponizej. Aby wyregulowaé napigcie paska wentylatora
1. Poluzowaé éruby mocujace altematora (D) i (E). Patrz rys. 8)
3. Sprawdzié napiecie paska wentylatora. Patrz rozdzial sprawdzenie paska
wentylatora. Jezeli konieczne, powtérzyé procedure
4. Dokrecié éruby mocujace altematora.
Moment obrotowy dokrecania $rub (D) do 19 Nm. Moment obrotowy dokrecania érub (E) do 61 Nm. Przechowywanie OSTRZEZENIE Opary gazowe sa silnie latwopalne i wybuchowe. Poëar lub wybuch moga przyezynié sie do powaënych poparzeñ lub doprowadzié do émierci. Podczas przechowywania benzyny lub urzadzenia z paliwem w zbiorniku + Przechowywaé z dala od piecôw, grzejnikôw wody lub innych urzadzen z lampkami kontroinymi lub innych rédel zaplonu, poniewa moga one spowodowaé zapalenie oparéw benzyny. Olej silnikowy Kiedy silnik jest goracy, wymienié olej Wykrywanie usterek Poirzebujesz pomocy? Wejdé na strong BRIGGSandSTRATTON.COM, www.chabin.pl lub zadzwoñ 1-800-233-3723.
Dane techniczne Dane techniczne sil Lt" Model 580000 Pojemnoéé skokowa 58,16 ci (953 cm szeéé.) Otwér 2,835 in (72 mm) Skok 3,071 in (78 mm) Pojemnoé miski olejowej 3,5 qt(8,31) Dane regulacyjne* Model 580000 Szczelina éwiecy 0,030 in (0,76 mm) Moment dokrecania $wiecy zaplonowe) 180 Ib-in (20 Nm) Luzy zaworôw wlotowych A 0,007 in (0,18 mm) Luzy zaworéw wylotowych à 0,007 in (0,18 mm)
- Moc siinika spadnie 3,5% na kazde 300 metrôw powy2ej poziomu morza i 1% na kazde 5,6° C powyze) 25° C. Silnik bedzie pracowal zadowalajaco przy nachyleniu pod katem do 15°. Dopuszczaine ograniczenia dia bezpiecznej pracy na pochyloéciach zawarte sa w instrukcji obstugi wyposazenia. A Sprawdzaé na zimnym silniku. Typowe cze$ci zamienne 7“ Czeéci zamienne Numer ezeéci Filtr Powietrza 820263 Filtr oleju 491056 $wieca zaptonowa o podwyszonej oponoéci 496055, 5068 Klucz do $wiecy zaplonowe) 19874 Tester iskry 19400 Pasek klinowy 940 mm 821075 Pasek klinowy 970 mm 820893 12 Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton 3/LC w kwestiach konserwacj i napraw silnika i czeéci silnika. Nale2y uzywaé wylacznie oryginalnych czeéci Briggs & Stratton. BRIGGSandSTRATTON.COM
$SWIADECTWO GWARANCYJNE WE£A$CICIELA SILNIKA BRIGGS & STRATTON 3/LC Maj 2008 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezplatnie kazda czeéé lub czeéci silnika, ktôre zostaly wykonane wadliwie lub z wadliwego materiatu wzglednie z obydwu tych przyezyn. Koszty transportu produktéw dostarezanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa2na przez wymienione w éwiadectwie okresy czasu i podiega jego warunkom nizej wymienionym. W celu uzyskania usltugi gwarancyjnej nalezy skontaktowaé sie z najblizszym autoryzowanym dealerem serwisowym Briggs & Stratton 3/LC zgodnie z mapa autoryzowanych dealeréw pod adresem BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwoniac pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznaé sie z wykazem w czeéci "Zôlte Strony"" Nie istnieje Zadna inna wyraéna gwarancja. Gwarancje domniemane, wlacznie ze specjalnymi gwarancjami udzielanymi przez handlowcéw, sa ograniczone do jednego roku od chwili dokonania zakupu lub obowiazuja w okresie dopuszczalnym przez prawo; wyklucza sie wszelkie gwarancje domniemane. wyklucza sie odpowiedzialnoéé za szkody poérednie na podstawie jakiejkolwiek gwarancji w takim zakresie, w jakim jest to dopuszczalne przez prawo. W niektôrych krajach lub stanach nie zezwala sig na ograniczenia, co do diugoéci trwania gwarancji domniemanej, za$ w innych krajach lub stanach nie zezwala sig na wykluczenie lub ograniczenie szkôd przypadkowych lub poérednich, tak wiec wy2ej wymienione ograniczenie lub wykluczenie moze Pañstwa nie dotyczyé. Gwarancja ta zapewnia Pañstwu okreélone ustawowe prawa oprôez innych praw obowiazujacych w ré2nych krajach lub stanach. NASZ PRODUKT okres gwarancyjny Vanguard” 3/LC Gwarancja na gléwne czesci* Czesci i robocizna* Zastosowanie konsumenckie i komercyjne 2 lata 3lata 2 lata + Zwrôcié uwage na nastepujace specjalne okresy gwarancji: W ramach niniejszej polityki gwarancyinej na czeéci i robocizne obowiazuja 2 lata gwarancji. Tylko gwarancja na glôwne czeéci wydluona jest na trzeci rok eksploatacji. Gwarancja na gléwne czeéci (MPW) obejmuje, ale nie jest ograniczona wylacznie do lub zastrzeZona dla bloku cylindra, glowicy cylndra, walu korbowego, walka rozrzadu, kôl zebatych tlokôw, korbowodôw, kola zamachowego, obudowy kola zamachowego, pompy oleju, wentylatora, kôt pasowych, regulatora mechanicznego, kolektora wlotowego, miski olejowej. MPW nie obejmuie i nie jest ograniczona do, pierécieni tlokowych, lo2ysk wymienialnych, pompy wody, wszelkich elementéw elektrycznych, elementéw ukladu sterowania zaworami, elementéw osprzetu, uszczelnieñ, uszczelek, gaénikôw, kolektora spalin, we2y, wszelkich elementôw ukladu paliwowego, wtryskiwaczy, pompy Wiryskowej, turbosprezarki tlumika, wszelkich filtrôw, chlodnicy, termostatu, éwiec zaplonowych, $wiec Zarowych, pomp podawania paliwa. Okres gwarancyiny rozpoczyna sie w dniu zakupu przez pierwszego konsumenta detalicznego lub komercyinego u2ytkownika koñcowego, oraz tnwa przez okres czasu wymieniony w powy2sze) tabeli. W celu uzyskania gwarancii na produkty firmy briggs & stratton nie trzeba dokonywaé rejestracji gwarancii. Nalezy jedynie zachowaé dowéd zakupu. W przypadku, gdy Klient nie przedstawi dowodu zakupu z pierwsza data zakupu w momencie zgloszenia uslugi gwarancyjnei, okres gwarancyjny zostanie okreélony na podstawie daty produkcji produktu. 3 Regulatory lub instalacje stanowiace wyposazenie, ktôre uniemozliwiaja, uruchomienie, sa przyczyna niezadowalajace) pracy silnika lub skracaja zywotnogé silnika. (Nale2y skontaktowaé sie z producentem sprzetu.) Informacja o gwarancji Firma B&S przyimuje naprawe gwarancyjna i przeprasza Pañstwa za klopoty. Naprawe gwarancyjna moze wykonaë kazdy autoryzowany dealer serwisowy Briggs & Straton 4 Przeciekajace gaéniki, zapchane przewody paliwowe lub wtryskiwacze, 3/LC. Wiekszo$é napraw gwarancyinych lo naprawy rutynowe, jednak czasem zakleszczone zawory, zanieczyszczone pompy wiryskowe lub inne uszkodzenia wezwanie serwisu gwarancyinego moze byé nieuzasadnione. Na przyklad gwarancja nie spowodowane zastosowaniem zanieczyszczonego lub zestarzalego paliwa. sa objete przypadki uszkodzenia silnika na skutek jego niewlaéciwego uzycia, braku Stosowaé czyste, éwieze paliwo (benzyne bezolowiowa, olej napedowy) oraz rutynowe) konserwacii, uszkodzenia podezas transportu, manipulowania przy nim, stabilizator do paliwa Briggs & Stratton, czeéé nr 5041. niewlasciwego przechowywania lub instalacii. Podobnie, gwarancja nie jest objety silnik, 5 Czeéci zarysowane lub pekniete wskutek obslugi przy niewystarczajacei iloéci oleju Z ktérego usunigto numer lub dokonano w nim zmian lub modyfikacii. lub oleju zawierajacego zanieczyszczenia, albo oleju niewtaéciwe klasy (poziom W przypadku ré2nicy zdañ pomiedzy klientem i dealerem serwisowym nalezy oleju nalezy sprawdzaé codziennie lub po kazdych 8 godzinach pracy. Uzupelniaé, przeprowadzié postepowanie wyjaéniajace i zdecydowaé, czy przypadek taki zostanie Kiedy trzeba i wymieniaé olej oraz fir oleju w zalecanych odstepach czasu.) W objety naprawa gwarancyina. Nalezy zwrécié sie do dealera serwisowego z proéba przypadku czujnika poziomu oleju OIL GARD moze nie nastapié wylaczenie silnika. przekazanie dystrybutorowi lub fabryce wszystkich istotnych faktéw niezbednych dla Sinik moze ulec uszkodzeniu, gdy olej nie jest utrzymywany na wiaéciwym przeprowadzenia oceny. Jezeli dystrybutor iub fabryka zdecyduje, ze reklamacja jest poziomie. Prosze zapoznaé sie Instrukcja obslugi. uzasadniona, Klient otrzyma rekompensate za wszystkie elementy, ktére okazaly sig 6 Naprawe lub ustawienie wspélpracujacych czeéci lub zespolôw takich jak sprzegla, wadliwe. W celu uniknigcia nieporozumieñ pomiedzy klientem a dealerem, ponizej przekiadnie, zdaine regulatory tp. niebedace produktem firmy Briggs & Stratton. podano Kika przyczyn uszkodzef sinika niecbjetych gwarancia. 7 Uszkodzenie lub zu2ycie czeéci spowodowane przez brud, ktéry dostal sig do Normalne zuycie: Silniki, tak jak wszystkie urzadzenia mechaniczne wymagaja, w celu siinika wskutek niewlaéciwel konserwacii flra powietrza, ponownego montazu lub poprawnego dzialania, okresowej wymiany czeéci i serwisowania. Niniejsza gwarancja uycie nieoryginalnego wkladu lub elementu filtra powietrza. W zalecanych nie obejmuje napraw elementéw w przypadkach, kiedy normalne zuycie ograniczylo przedzialach czasu czyécié illub wymienié fitr zgodnie z opisem w Instrukcji obstugi 2ywotnoéé czeéci i silnika Gwarancja nie sa objete przypadki uszkodzenia silnika na skutek jego niewlaéciwego u2ycia, braku rutynowej konserwacii, uszkodzenia podczas transportu, manipulowania przy nim, niewlaéciwego przechowywania lub instalacji Podobnie, gwarancja jest niewazna w przypadku usunigcia numeru seryjnego silnika lub modyfkacji albo zmiany silnika 8 Czeéci uszkodzone w wyniku przekroczenia dopuszczalnych obrotéw Iub przegrzania wywolanego trawa, zanieczyszezeniami lub zabrudzeniami, ktôre zapchaly, zablokowaly chlodnice lub otwory wlotowe powietrza chlodzacego, Iub uszkodzenia spowodowane praca silnika w przestrzeni zamknietej, bez zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Uszkodzenia silnika spowodowane Niewtaéciwa konserwacja: Zywotnoéé silnika zalezy od warunkôw, w jakich pracuje i stosowaniem nieodpowiednie mieszanki plynu zapobiegajacego zamarzaniu lub konserwacii, ktéra mu sie zapewnia. Silnik wykorzystywany w maszynach rolniczych, wody wodociagowej, lub dostaniem sie wody do siinika z jakiegokolwiek powodu. pompach i kosiarkach rotacyinyeh poddawany jest czesto dzialaniu kurzu i brudu, co 9 Czeéci silnika lub wyposazenia uszkodzone przez nadmiema wibracje powstajaca prowadzi do przedwezesnego zuzycia. Zuiycie spowodowane brudem, kurzem, proszkiem do czyszczenia éwiecy lub innym materialem éciemym, ktéry dostal sie do silnika z powodu niewlaéciwej konserwacii, nie zostalo objete gwarancja. w efekcie luznego montazu silnika, luénych ostrzy tnacych, niewywazonych ostrzy, lub luénych wzglednie niewywazonych wirnikéw, niewlaéciwego przylaczenia osprzetu do walu korbowego silnika, nadmieme) predkoéci obrotowe) Iub innych Gwarancja obejmuje wylacznie wady materialowe silnika i/lub robocizne , przypadkôw niewlaéciwei eksploatacii natomiast nie dotyczy ona wymiany lub zwrotu kosztôw sprzetu, w ktérym zamontowano silnik. Gwarancji rozszerzone) nie podiegaja naprawy z uwagi na: 1 Niewlaéciwe zastosowanie silnika w urzadzeniu. Bardzo zalecane jest, przed 10 Rutynowa obsluga lub regulacja siinika. Ustugi gwarancyine sa dostepne jedynie u autoryzowanych dealeréw serwisowych s firmy Briggs & Stratton Corporation. W celu uzyskania uslugi gwarancyine nalezy zastosowaniem silnika B&S 3/LC w urzadzeniu, w ktérym oryginalnie nie byl skontaktowaë sig z najblizszym autoryzowanym dealerem serwisowym Briggs & stosowany silnik B&S 3/LC, skontaktowanie sie z fabryka. Stratton 3/LC zg0dnle z mapa autoryzowanych dealerôw pod 2 Problemy spowodowane przez czeéci, ktôre nie sa oryginalnymi czeéciami BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwoniac pod numer w USA firmy Briggs & Stratton. 1-800-233-3723, lub zapoznaé sie z wykazem w czeéci "2ôlte Strony *”.
Notice-Facile