BRIGGS & STRATTON 436777 - Silnik benzynowy BRIGGS & STRATTON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BRIGGS & STRATTON 436777 BRIGGS & STRATTON w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BRIGGS & STRATTON 436777 BRIGGS & STRATTON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Silnik benzynowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BRIGGS & STRATTON 436777 - BRIGGS & STRATTON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BRIGGS & STRATTON 436777 marki BRIGGS & STRATTON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRIGGS & STRATTON 436777 BRIGGS & STRATTON
Chybęjcie nebo nefunkość „uzavirac palivovy" kohoutMZe zpusobit pożar nebo vybuch.
Jak spustit motor - obrak

VAROVÁNÍ
Jak zastavit motor - obrak
Aby@moc korzysta z czeci zamiennych oraz pomocy technicznej zapisz ponijej numery modelu,otypu oraz kodu silnikwera zdata zakupu.Numery te znajduja sie na silniku (patrz, strona Funkcj e elementy sterowania).
Data zakupu:
DD/MM/RRRR
Model silnika:
Model:
Typ:
Kod:
Informacja dotyczna mocy znamionowej silnika
W przypadku silnika 3/LC, wartość znamionowe mocy calkowitej oparte są o kryteria SAE J1995, a wartość netto mocy znamionowej o kryteria SAE J1349. Rzeczywista moc wytrwarzych silników instalowanych w uradzzeniach要去ronicznie są za引擎 od roźnych czynników, w tym predkość obrotowej silnka, agronomicz zastosowania, warunkówŚrodowska, konserwacje silnika/wyposzażenia oraz innych zmiennych.
BezpieczeINSTwo operadora
SYMBOLE BEZPIECZENSTWA I STEROWANIA

Pozar

Częsci ruchome

Olej

Opary tokyszne

Wolne

Szybkie

Zatrzymać

Eksplozja

Porazenie pradem

Paliwo

Przepustnica ssania

Włączanie Wylączanie

Odcinanie paliwa

Odbicie

Stosowac ochrone oczu

Niebepezcne chemikale

Przechytaj
Instruktacja

,
Goraca powierzchnia

Odmrozenie

Goracaciecz lub para
Symbol ostrzezenia stosowany jest do wskazania informaci dotycznych zagrozenbezpiecieznstwa, ktore moga prowadzić do uszkodzeniaciała. Słowo ostrzegawczce (NIEBEZPIECZENSTWO, OSTRZEZNIE lub UWAGA) stosowane jest razem z symbolem ostrzegawczym w celu wskazania prawdopodobnej i potencjalnej moziwość uzskodzeniaciała. Dodatkowo symbol zagrozeniaMZe bojstwo do wskazania rodzaju zagrozenia.


stosowany jest do wskazania informaciţij dotycznych zagroßen a prowadzić do uszkodzaniacka. Slowo ostrzegawyce
Słowo NIEBEZPIECZENSTWO wskazuje na niebezmieczność, kóre w racz实际行动у gośdgo zemianów.

Słowo OSTRZEZNIE wskazuje na niebepezćneść, króre w razie为其 goj nieunikność,要去 doprowadźć do smierci lub powaznégo urazu dla.

Słowo UWAGA wskazuje na niebeźpieczność, któ w razie jejoniuniknięcia,MZe doprowadzć do drobnego lub sredniego urazu ciał.
Słowy UWAGA, uzywane bez symbolu alarmu, wskazuje sytuacje, króra要去 doprowadzie do uszkodzenia produktu.

OSTRZEZENIE
Na podstawie informaggi dostepnych w stanie Kaliforni speliny powstale wskutek Rozkladu tego produktu moga zawieraćsubstec je chemizne powodujace raka, wady wrodzone lub inné zaburzenia w czynnosciach reprodukcyjnych.

OSTRZEJELENIE
Briggs & Stratton Nie zatwierdza lub nie dopuszczca zastosowania unto silnika w trojkołowych pojazdach terenowych (All Terrain Vehicles - ATV), motocyklach, pojazdach do jabawy/rekreacynjich, gokartach, pojazdach latajych lub pojazdach przyznaczony do stosowania w ywcigach. Tatie zastosowanie tych silnikow maye proadzic do uszkodzenia mienia, powazych urazów (w tym paralizu) lub nawet smierci.
PRZESTROGA: Niniejszy silnik wysylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalezy pamiętc o dodanić oléju, zgodnie z opistem zawartym w niniejszej instrukcj W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uszkodźny w spośobUniemozliwiajcy naprawe i nie;będze objety gwarancja.

OSTRZEŽENIE
Opary gazowe są silniełatwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzeń lub doprowadzić do smierci.
Podczas uzupelniania paliwa
- Napelnia zbiornik paliwa na powietruzu lub wOCRze wentylowanym pomieszczeniu.
- Sprawdzic przywodny paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod katem出入境 lub przycieków. Jeźeli zajdzie potrzeba, wymienić.
Podczas rozruchu silnika
- Upewnic sie,czy swieca zaplonowa,tumikifilt powietrza(jeziela sa na wyposazeniu)znajduja sie we walsciwym比我scu i czy sa dorze przymocowane.
- Nie obracac walem korbowym silnika, kiedy swieca zaplonowa jest wykrecona.
Podczas pracy urzadzenia
- Nigdy nie uruchamiać lub nie pracstawć silnikiem z wymontowanym filtrmgowietra (jeżeli jest na wyposzażeniu) lub wyjętymi wędem filtra (jeżeli jest na wyposzażeniu).
Podczas transportu urzadzenia
W przypadku silnika na gaz ziemny/plynny (LPG), nalezy transportowa z
oproznia butla gazu lub zamknietym zaworem lub z odlaczonym zbiornikiem gazu.
Podczas przechowyania benzyny lub urzadzenia z paliwem w zbiorniku
- Przechowywać z dala od pieców, grzejników wody lub innych urzadzeń z plomieniem podtrzymujacym lub innych przydel zapłonu, poniewaź moga one spowodować zapalenie oparów gazowych.

OSTRZEŽENIE
Rozruchowski silnika towardyszzy iskrzenie.
Iskrzenie要去powodaczapaleniznajdujacychsiwo poblizu latwopalnych gazow.
Moze to byc przyczyna wybuchu i pozaru.
- Ježeli na terenie nastapi wyciek gazu ziernego lub innego gazu plynnego, nie naleź uruchamiać silnika.
- Nie stosowac plynów typu "samostart" w aerozolu, poniewaz ich opary są latwopalne.

OSTRZEJEZENIE
Silniki wydlajtlenek wegrla, trujacy gaz bez smaku i zapachu.
Wdychanie tlenku węglaMZe byc przyczyna nudnosci, zaślabniść lub smierci.
- Uruchomic silnik i pracawac silnikiem na zewnatrz pomieszczen.
- Silnka nie nalewy uruchamiać lub eksploatowy w zamkniétrych pomieszczeniach, nawet przy owartych drzwich i oknach.

OSTRZEJEZENIE

Rece, stopy, wósy lub dodatki do ubran moga zostac wciagniete lub zapłatac sie w wirujuce czȩsci.
Wskutek tego要去 dojscdo odciecia konczyn lub okaleczenia.
- Urzadzenie nalewy obslugiwać z osłonami znajdujacymi sie we wąsciwych sąjeścach.
- Rece i nogiNSEZ trzyma z dala od czeci obracajcch sie.
- Dlugie wósy naleź związać, a biżuterie zȩdjec.
- Nie nalezy nosić lużnej odziezy, zwisajychs sznurków sciagajych ubranie lub przyedmiotów, króte moga dostć sie do czȩsci wirujacych.

OSTRZEJEZENIE
Pracujuc silnik wydiela cieplo. Niekto're czeci silnika, w szczegolnosci tllum, staja sie bardzo gorace.
Przy kontakcie z nimi moga.powstć powazne oparzenia.
Latzopalne pozostalość w postaci liSci, trawy, brudu, itd. moga są latwo zapalic.
- Przed dotknieciem tllumika, cylindra silnika i zeberek odczekać aź do ich schłodzenia.
- Usanac zgromadzony Łatwopalny brud z okolic tumlika i cylindra.
Zainstalować i utrzymywać w dobrym stanie chwytzacz iskier przyciem urzadzenia w terenie leśnym, podzrytm trawi gesto zarośćtym. Wymióg okreslony przyez stan Kalifornia (Rozdziel 4442 Kalifornjskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przypeźmię gożobówzywać w innych stanach. Przejys federalejni zastosowanie w przypadku terenu federalnégo.

OSTRZEŽENIE
Wychodzaca para lub goracy srodek chlodzacy moga spowodac powazne oparzenia.

- NIE wykrećć korka wlewu do chłodnicy ani zbiornika wyrōwnawczego, kiedy silnik jest gorácy lub pracuju.
- Wylaczyc silnik i przyckać na为其 ochlodzenia przy wykraceniem korka wewu chłodnicy lub zbiornika wyrownawczego lub przy dodaniem sądka chłódźego

OSTRZEJELENIE
Nieuomyslne iskrzenie要去 doprowadzic do pojaru lub porazenia elektrycznego.
Nieumyslny rozruch要去 doprowadzić do zapłatania, odciecia konczyny lub okaleczenia.
Zagrozenie pojarowe
Przed dokonywaniem regulazioni lub napraw
- Odłaczycz przyzwód swiecy zapłonowej i odsunę go od swiecy.
- Rozłaczyc akumulator przy zacisku ujemnym (tylkow przypadku silników z rozrusznikiem elektrycznym).
Stosowac nalezy jedynie wlasciwe narzedzia. - Nie wolno manipulować spreźnych,ciegnami lub innymi czȩsciami regulatora obrotów w celu zȩ克斯enia prędkość obrotowej silnika.
Czeci zamienne musza byc takie same i musza zostać zamontowane w takim samym polożeniu jak czeci oryginalne. - Nie wolno uderzać w koło zamachowe młotkiem lub innymi twardymi przydetmiotami, poniewaNko moze poźnej Rozpaść sie w czasie przycady silnika.
Podczas sprawdzania iskry
Nalezy uzyc wlasciwego testera swiec.
- Nie należy sprawdzać iskry na wykreconej świecy zapłonowej.

OSTRZEJEZENIE
Paliwa gazowe są niedwykle latwopalne i latwo w temperaturze otoczenia tworza zgowiatrzem mieszanki wybuchowe.
- Nie uruchamiaj silnika.
- Nie uruchamajźadnych przy.§ćzników elektrycznych.
- Nie uzywaj w=Poblizu Telefonu.
- Ewakuuj wzystkie istoty zwywe z.),
- Skontaktuj sie z dostawca gazu lub straż pożarna.

OSTRZEŽENIE

W czasie wykonywania napraw nosic srodki ochry wzroku.
Wwyniku kontaktu wyciekajacego gazu plynnego ze skóra/oczami moze dojmć do odmrożen.
- Montaz, regulacja oraz naprawa powinny być wykonywane przyż odpowiednio wykalifikowanego technika.
- Elastyczne przywodny zasilajace powinny być regularnie kontrolowane w celu upewnienia sie, ze są one w dobrym stanie. Wymienić uszkodzone lub przyciekajace elementy.

OSTRZEJELENIE
Brakujacy lub uszkodzony zawór odcinajcy paliwa要去 prowadzić do pożaru lub wybuchu.
- Nie wolno eksploatować urzadzenia, jesti brak jest zaworu ocinajęcego paliwo lub jest on uszkodźny.
Funkcje i elementy sterowania
Porównaj ilustracja ① z silnikiem w celu zapoznania są z położeniem rożnych funkcjior oraz elementów sterowania.
A. Identifikacja silnika Model Typ Kod
B. Świeca zapłonowa
C. Preetowy wskaznik poziomu oleju
D. Wlew oleju
E. Filtr oleju
F. Korek spustu oleju
G. Czujnik ciśnienia oleju
H. Rozrusznik elektryczny
I. Mieszadlo LPG/gazu ziernego
J. Termostat
K. Cewka zapłonowa
L. Miska olejowa
M. Alternator
N. Syngnalizator temperature chłodziwa
O. KodDATy sInika
Uzytkowanie
Pojemnosć miski olejowej (patrz Rozdziel Dane techniczne)
Zalecenia dotyczace oleju
W celu uzyskania najepszych osiagówazolecamy korzystanie z certyfikowanego gwarancynie oleju Briggs & Stratton. Dopuszczalne są pozostäre oleje wysokiej jakosci olej z dodatkiem detergenu, jezléri nosza oznaczenia "For Service SF, SG, SH, SJ" lub wyzsze. Nie nalezy stos文化传播精英alnyh dodatków.
Odpowiednia lepkość oleju w silniku okresla temperatura otoczenia. Skorzystać z wykresu, aby dobrać nailepsza lepkość oleju dla zakresu temperatur otoczenia.

- Jesli olej SAE 30 zostanie uzyty w temperaturze poniżej 4^ , wystapią trudnosci z uruchomieniem silnika.
** Zastosowanie oleju 10W-30 w temperaturach wyźyszych niz 27^ moze spowodowej wyźcie niz normalne zuźycie oleju. Naleź czȩciej sprawdzać poziom oleju.
Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju - Rysunek ② ③
Przed dodaniem lub sprawdzeniem poziomu oleju
Ustawic silnik poziomo.
Oczysci z wszelkich zanieczyszczene obszar wlewu oleju.
1. Wyjać miarę poziomu (A) i wytrzech czysta szmatka (Rysunek 2).
2. Całkowicie wloźć miarke poziomu oleju.
3. Wyjęc ponownie miarke poziomu oleju i sprawdzić poziom oleju. Powinien on znajdwadc sie naznaku FULL (PEŁNY) (B) na miarcze poziomu.
4. Jeźeli jest niski, wyjac miarę poziomu oleju, dodać oleju, dolewajć go powoli do wlewu oleju (C). Nie przypełniac
Wăźne: Podczas dolewania oleju konieczne jest odpowiednie odpowietrzenia, jak opisano poniȩj:
Wyac miarke poziom oleju.
- Pamiętać o zachowaniu odpowiedniago przyȩwitu (D) między urzadzeniem do nalewania oleju (E) i wlemem oleju do silnika (C). Patrz rys 3.
- Po dolaniu oleju załość ponownie miarke poziomu oleju. Uruchomic silnik i pracstawć nim przy出入境 aleje, biegu jezyny silnik. Odczekać trzy minuty i sprawdziecki poziom alej. Jeżeli konieczne dola oleju, aby poziom znajdłowie są na znaku FULL (PEŁNY) (B) na miarce poziomu (Rys. 2).
- Zalozyc miarke poziomu oleju.
Cisnienie oleju
Jezeli ciśnienie oleju jest zbyt niskie przyȩćznych ciśniemiowy (jeźeli jest na wyposzażeni) albo wączy silnik albo urchom i urzędzenia ostręgawczte. Jezeli to nastapi, wymić zy silnik i sprawdzić poziem oleju zu pomica miarko poziomu.
Ježeli poziom oleju jest poniżej znaku ADD (Dodaj), dolewać oleju do osiagniecia poziomu znaku FULL (Pelny). Uruchomic silnik i przyded kontynuwanie pracy sprawdzie, czy cijsenie oleju jest prawidlowe.
Ježeli poziom oleju znajduje sie miedzy znakami ADD(Dodaj) i FULL (Pelny), nie uruchamiać silnika. Skontatráčić sie z autoryzowanym serwisem Briggs & Stratton 3/LC welu usuniecia problemu z cisznieniem oleju.
Zalecenia dotyczne paliwa

OSTRZEŽENIE
Brakujacy lub uszkodzony zawórdocinajcy paliwa moze prowadzić do pożaru lub wybuchu.

- Nie wolno eksploatowć urzadzenia, jestli brak jest zaworu ocinajęcego paliwo lub jest on uszkodzony.
Paliwo musi spelniac nastepujace wymagania:
- Stosowac czyste,Suche paliwo, Wolne od wilgoci lub jakichkolwieczastek staych. Zastosowanie paliw o innych niz zalecane parametrach, moze prowadzic do problemow z osiagiarni.
- W przyypadku silników pracujacyn na gazie LPG, zalecane jest stosowanie gazu klasy handlowej HD5. Zalecany jest sklad paliwa zapewniajocy minimalna wartość opałowka 93 MJ/M³, o minimnej zawartosci propylene 5%, zawartosci butanu i噤szych gazów 2.5% i minimnej zawartosci propanu 90%.
Silniki na gaz zierny lub plynny (LPG) maior dopuszczenen do pracy na odpowiednim paliwie. System agricznenia zanieczyszczecn w spalinach dla silnika, to: EM (modyfikacja silnika)

OSTRZEZENIE: Urzadzenie, w którym zamontowany jest ten silnik
wyposazone jest w automatyczny zawó bezpiecznych zaćinajyczy zasilanie gazem.
Nie wolno eksploatować urzadzenia, jesti brak jest zaworu ocinajęcego paliwo lub jest on uszkodzony.
Uzupelnianie paliwa

OSTRZEŽENIE

Opary gazowe są silnie latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzeń lub doprowadzić do smierci.
Podczas uzupelniania paliwa
- Napelnia zbiornik paliwa na powietruzu lub wOCRze wentylowanym pomieszczeniu.
- Sprawdzic przywodny paliwa, zbiornik, korek wlewu i osprzęt pod katem出入境 lub przycieków. Jeźeli zajdzie potrzeba, wymienić.
W celu uzyskania informaci o tankowaniu silników zasilanych gazem ziemnym lub LPG przycieptaś instrukczye oblsugi dostarczoną przyez produventa instalacji.
Zalecenia dotyczę plynu chłodźacego
Pojemnosć płynu chłodźacego (patrz instrukcja producenta wyposzazenia)
Wazne: jest to silnik chłodzony ciecz. Wymagane jest zastosowanie mieszanki 50/50%Środka zapobiegajacego zamarzaniu wolné od fosforanów oraz wody wodociągowej, zapewniajaćej oprowadzanieciepla, ochrone przyd rdza i smarowanie pompny wody.
Sprawdzenie poziomu/dodawanie plynu chlodzacego

OSTRZEJEZENIE

Wychodzaca para lub goracy srodek chłodźcy moga spowodstaw powazne oparzenia.

- NIE wykrećć korka wlewu do chłodnicy ani zbiornika wyrōwnawczego, kiedy silnik jest goracy lub pracuje.
- Wylaczyc silnik i poczekań na为其 ochlodzenia przy wykręceniem korka wewu chlodnicy lub zbiornika wyrównawczygo lub przy dodaniem sądka chlódźego
Wañne: jest to silnik chłodzony ciecz. Wymagane jest zastosowanie mieszanki 50/50%Środka zapobiegajęcgo zamarzaniu wolné od fosforanów oraz wody wodociągowej, zapewnia引擎 odpradowazanieciepla, ochrone przyd rdź i smarowanie pompny wody.
-
Przed uruchomieniem, sprawdzić poziom plynu chłodzȩgo. Poziom plynu chłodźego musi znejdować sie miedzy znakami FULL (Pelny) i LOW/ADD (Niski/Dodaj) na zbiorniku plynu chłodźego. Jeźeli poziom plynu chłodźego jest niski, dodać do zbiornika mieszanki 50/50 Środka zapobiegąȩgo zamarzaniu wolné od fosforanów oraz wydow wodociągowej.
-
W celu wyrcenia korka wlewu do zbiornika, po ochlodzeniu silnika, połoźć na nim cienka szmatke. W celu wyrcenia, powol obrácać korek w lewo.
- Ježeli zbiornik jest suchy dolać plynu chlodzacego zarówno do zbiornika jak i do chlodnicy. Poloźenia, spośob oblsugi i konserwacje zbiornika plynu chlodzacego i chlodnicy, patrz instruktacja wyposzazenia.
- W celu wykrēcenie korka wlewu do chlodnicy po ochłodzeniu silnika, połoźć na nim gruba szmatke. Powoli obracă korcek w lewo do pierwszego oporu. Jęzeli z korka wychodzi para pod cisniemiem odśunę są do tylu, aby unikné zranienia. Po zredukowaniu cisnienia, docisznć i obrócić korcek w lewo w celu wykrēcenia.
Wskazniki swiatla
Pokazane wskañniki i Światała są typowe i reprezentuja róźne opcje, ktore moga być stosowane. Polozenia i spośob obssiigi wskañników i swiatel, patrz instrukacja wyposzazenia.

Wskaznik temperature plynu chlodzacego
Wskazuje temperature plynu chlodzacego kiedy przelacznik rozrusznika znajdzie sie w połoweni WlacZONE.
Zakres normalny 80^ - 90^
Zakres niebezpieczny powyzej 105^ C

Licznik motogodzin
Pokazuje (£acznia Iosc godzin pracy urzadzenia.

Wskaznik paliwa
Wskazuje ilosc paliwa pozosta w zbiorniku paliwa. Napelnic zbiornik paliwa calkowiec, w celu zapobiezenia kondensacji.

Lampka syngalizaci temperature
Jezeli lampka zapali sie silnik sie przyegrzewa. Wylaczyc silnik i sprawdzić poziomu plynu chłozacego (patrz Rozdiazie Sprawdzanie poziomu plynu chłodźego). Sprawdzic,czy na chlodnicy ne zebráte sązbudzenia
lub zanieczyszczenia, ktore moga ogranica zrpepwy powietra.

Lampka sygnalizaci zaplonu
Kiedy przyȩclaznik rozursznika elektrycznégo obrócy zostanie do połowenia WŁACZONY, lampka syngnalizacja zapłunu
powinna sie zapalic. Kiedy silnik pracuje lampka powinna zgasnac. Jezei lampka syngnalizaci zaplonu jest zgaszona, kiedy przyelacznik Rozrusznika elektrycznego obrocony dostanie do połozenia WŁACZONY, sprawdzić, czy nie jest przelapony bezpiecieznik.

Lampka syngnalazci ciasnienia oleju silnika
Kiedy przyelacznik Rozursznika elektrycznego obrócy zostanie do polożenia WŁACZONY, lampka syngnalizacja ciśnienia oleju silnika
powinna sie zapalić. Kiedy silnik pracuje lampka cisnienia oleju silnika powinna zgasnac. Ježeli lampka cisnienia oleju silnika zapali sie w czasie pracye silnika, natychmiast nalewy wylączyc silnik. Najpierw sprawdzić pozim oleju (patrz Rozdiazial Sprawdzanie poziomu/dolewanie oleju). Nastepnie sprawdzić uklad elektryczny.

Lampka ladowania akumulatora
Kiedy przyȩcznik rozrusznika elektrycznégo obrócony dostanie do polożenia WŁACZONY, lampka ladowania akumulatora powinna sie palić.
Kiedy silnik pracuje lampka ladowania powinna zgasnac. Jeźeli lampka zapali są podczas pracye silnika, sprawdzić uklad elektryczny.
Uruchamianie silnika - Rysunek 4

OSTRZEŽENIE


Opary gazowe są silnie latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzeń lub doprowadzić do smierci.
Podczas rozruchu silnika
- Upewnij sie,czy swieca zaplonowa,tlumikifilt powietrza znajduja sie we walsciwym.), i czy są dobrze przymocowane.
- Nie obracć walem korbowym silnika, kiedy swieca zapłonowa jest wykrecona.
W celu przyduzenia trwałosci rozrusznika elektrycznégo, stosowej krótkieCYkle uruchamiania, nierzekraczajcć 15 sekund na minute. Dlugie uruchamianie moze uszkodzic rozrusznik elektryczny.

OSTRZEJEZENIE

Silniki wydkielaja tlenek węgla, trujacy gaz bez smaku i zapachu. Wdychanie tlenku węgla sąć przyczyna nudnosci, zaslabność lub szmierci.
- Uruchomic silnik i pracawac silnikiem na zewnatrix pomieszczen.
- Silnka nie nalewy uruchamiać lub eksploatowac w zamkiptych pomieszczeniach, nawet przy owartych drzwich i oknach.
PRZESTROGA: Niniejszy silnik wyszylany jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalewy paminsć o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcj W przyypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie uzzkodzony w sposob uniemożliwiąjocy naprawe i nie bedzie objety gwarancja. Uwaga: Nietóre silniki i wysposzenia majora zdalne sterowanie. Połowenia i sposob obslugi elementów zdalné sterowania, patrz instrukcj wyposzenia.
- Sprawdzić poziomu oleju w silniku. Patrz rozdziel Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju.
- Upewnic sie,czy elementy sterowania napedem,jezeli sa,sa odlaczone.
- Obróci zawór odcinajcy paliwa (A), jejeli jest na wyposzażiu, do połozenia otwarcia (Rys. 4).
- Przesunć sterowania przypeustnica ssania (B) niedznacznie za połozenia woNo.
- Obróci przyłącznik Rozrusznika (D) do polożenia wączony/start (Rysunek 4). PRZESTROGA: Aby przyȩduźyc zo trawolćo rozrusznika stosować krótkie kycie rozruchu (maks. 15 sekund, nastepnie odćzeka sądnej minute). Dlugotrwale obracanie walem korbowym silnka要去 spowodnoch uzskodzenia rozrusznika.
Wylaczanie silnika - Rysunek

- Prestawic dzwignie sterowania przypeustnica (B) do polozenia wolnej przy Obrocic kluczzyk zaplonu (D) do polozenia wylaczenia (Rysunek 4). Wyjać kluczymi trzyma w bezpiecznych现阶段u, poza zasiaggioiem daneji.
- Po wylaczeniu silnika zamknac zwor ocinajcy paliwa (A), juicesi jest na wyposazeniu.
Konserwacja
Stosowac jegynie oryginale.czeci zamienne. Inne czeci moga nie dzialac tak dobrze, moga spowodawac uszkodzenie silnika i moga prowadzic do urazu. Dodatkowo, korzystanie z innych czeci moze uniewažnic gwarancje.
Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton 3/LC w kwestiach konserwacci i napraw silnika i czeci silnika.
PRZESTROGA: W celu zapewnienia sprawlłowego dzialania silnika wszystkie elementy wykorzystane do seinen wytworzenia musza pozostawac na swoimometown.
Kontrola emisi spalin
Konserwacja, wymiana lub naprawa urzadzeń i systemów przyznaczonych do kontroli emisi spalinMZebyc wykonywana przec dowolny warsztat naprawy silników lub osobé indywidualna. Jednak, aby uzyska"bezplaty serwis urzadzeń kontroli emisi spalin, czynnosć tam musi byc wykonywana przyez autoryzowanego sprezedawce fabrycznégo. Patrz Gwarancja emisi.

OSTRZEJENIE
Nieumyslne iskrzenie要去oprowadzicdo pozarub porazenia elektrycznego.
Nieumyslny rozruch要去 doprowadzić do zaplątania, odciecia konczyny lub okaleczenia.
Zagrozenie pozarowe
Przed dokonywaniem regulaci lub napraw
- Odlaczyc przywod świecy zapłonowej i odsunę go od świecy.
- Rozłaczyc akumulator przy zacisku ujemnym (tylkw przypadku silników z rozrusznikiem elektrycznym).
- Stosować naleź yedy jedynie wȩsciwe naręźdia.
- Nie wolno manipulowa sprezynami, cięgnami lub innymi czȩsciami regulatora obrotów w celu zȩ克斯enia prędkość obrotowej silnika.
- Częsci zamienne musza być takie same i musza zostać zamontowane w takim samym polożeniuk jak[C产业集聚]
- Nie wolno uderzać w koło zamachowe młotkiem lub innymi twardymi przyzemiotami, poniewaNko moze poźnej Rozpaść sie w czasie pracy silnika.
Podczas sprawdzania iskry
Nalezy uzyc wlasciwego testera swiec.
- Nie naleź sprawdzać iskry na wykręconej świecy zapłonowej.
Schemat konserwacji
| Po kaźdych 8 godzinach pracy lub codziennie |
| • Sprawdzić poziom oleju w silniku. • Sprawdzić poziom pląnu chłodźego. |
| Pierwsze 50 godzin (docieranie) |
| • Wymienić olej silnikowy * |
| Co 100 godzin |
| • Sprawdzanie napięcia paska wentylatora • Oczyszcie chłodnice • Oczyszcie filtr powietrza [ Sprawdzić tłumik i oczyszcie chwytzacsk iskier (jeżeli jest na wyposzaȩniu) |
| Co 150 godzin |
| • Wymienić olej silnikowy * • Wymienić filtr oleju |
| Co kaźde 600 godzin lub co roku |
| • Wymienić filtrgowicz |
| • Sprawdzić luzy zaworów • Wymienić szwiece zapłonowe |
| Raz do roku |
| • Wymienić olej silnikowy * • Wymienić filtr oleju • Wymienićplyn chłodźcy • Sprawdzanie napiȩcia paska wentylatora • Oczyszcie chłodnice [ Sprawdzić tłumik i oczyszcie chwytzacsk iskier (jeżeli jest na wyposzaȩniu) • Wymienić filtrgowicz |
| • Wymienić szpiece zapłonowe • Sprawdzić luzy zaworów |
- Oblugiwać czȩciej podczas eksploataci przy duźym obciążeniu lub w yysokich temperaturach.
- Nie jest wymagane dopóki nie stwierdzono problemów z osiagami silnika.
Wymiana szwiecy zapłonowej - Rysunek 5
Wymieniać szwiecz zapłonowa co roku. Sprawdzic odstep (A, Rysunek 5) za pomocźszczelenomierza (B). Jeżeli konieczne, ponownie ustawic odstep elektrod. Zamontowá i przykrećci szwiecz zapłonowa zalecanym momemert. Wielkość szczeliny oraz moment, patrz Rozdiaz Dane techniczne.
Uwaga: Na niedórych terenach w celu stlumienia sygnów zaplonu nalezy uzyc swiecy z rezystorem. Jeźeli na wyposażeniu byla swieca zaplonowa z rezystorem, nalezy upewnić sie, czy wymieniana swieca jest tego samego typu.
Sprawdzić thumik i chwytacz iskier

OSTRZEŽENIE
Pracujuc silnik wydiela cieplo. Niekto're czeci silnika, w szczegolnosci tllum, staja sie bardzo gorace.
Przy kontakcie z nimi moga powastć powazne oparzenia. Latwopalne pozostaluosci w postaci liSci, trawy, brudu, itd. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknieciem tllumika, cylindra silnika i zeberek odczekać aź do ich schłodzenia.
- Usanac zgromadzony latwopalny brud z okolic tumika i cylindra.
Zainstalować i utrzymywać w dobrym stanie chwytzacz iskier przyciem urzadzenia w terenie leśnym, Pokrtytm trawę i gesto zarośćtym. Wymióg określony przyez stan Kalifornia (Rozdziel 4442 Kalifornijskiego Kodeksu o Zasobach Publicznych). Podobne przyepam gośa obwiązwać w innych stomach. Przejys federale maja zastosowanie w przypadku terenu federalnégo.
Skontrować tulum pod katem pęknić, brakućego wyposaźenia lub innych uszkodzen. Zdemontowaec chwytzac iskier, jejeli jest na wyposaźeni, i sprawdzić pod katem uszkodzen lub osadzen sadzy. Jeżeli konieczna jest wymiana czȩci, naleź stosować tylko oryginalne czȩz zamiennes.
OSTRZEZENIE: Częsci zamienne musza byc takie same i musza zostac zamontowane w takim samym połozeniai jak czȩsci oryginalne, w przyciwnym razie要去 dojsć do pożaru.
Sprawdzenie plynu chlódzacego
Wazne: jest to silnik chłodzony ciecz. Wymagane jest zastosowanie mieszanki 50/50% srodka zapobiegajęco zamarzaniu wolné od fosforanów oraz wody wodociągowej, zapewniajaćej odpradowatanieciepla, ochrone przyd rdza i smarowanie pompy wody.

OSTRZEJELENIE

Wychodzaca para lub goracy srodek chłodźcy moga spowodstaw powazne oparzenia.
- NIE wykrećć korka wlewu do chłodnicy ani zbiornika wyrównawczego, kiedy silnik jest goracy lub pracuje.
- Wylaczyc silnik i poczekać na和他的 ochlodzenia przydzwyceniem korka wciechu chlodnicy lub zbiornika wyrównawczego lub przydodaniem srodka chlódźacego
Wañne: jest to silnik chłodzony ciecz. Wymagane jest zastosowanie mieszanki 50/50%Środka zapobiegajęcego zamarzaniu wolné go od fosforanów oraz wody wodociągowej, zapewnia引擎 oprowadzeniaciepla, ochrone przyd rdź i smarowanie pompny wody.
- Sprawdzić poziom cieczy chłodźacej. Poziom cieczy chłodźacej musi znajdwadc sąmieź znakami FULL (Pelny) i LOW (Niski), lub ADD (Dodaj), na zbiorniku plynychłodźego. Jeźeli poziom plynu chłodź成语 jest niski, dodać do zbiornika mieszanki 50/50%Środka zapobiegaj成语 zarzaniaiu Wolnégo od fosforanów oraz wody wodociąowej.
- W celu wykrecenia korka wlewu do zbiornika, po ochlodzeniu silnika, połoźć na nim cienka szmatkę. W celu wykrecenia, powoli obracć korek w lewo.
- Ježeli zbiornik jest suchy dolać plynu chlódzacego zarówno do zbiornika jak i do chlodnicy. Połowenie, sposob obstugi i konserwacje zbiornika plynu chlódzacego i chlodnicy, patrz instrukcja wyposazenia.
- W celu wykrecenie korda wlewu do chlodnicy po ochchodzeniu silnika, połoźć na nim gruba szmatké. Powol obracać korek w lewo do pierwszego oporu. Jeźeli z korda wychodzi para pod ciśnieniem odsunacć są do tylu, aby uniknác zranienia. Po zredukowaniu ciśnienia, docisznę obrócić korek w lewo w celu wykrecenia.
Wymiana oleju - Rysunek ② ⑥
UWAGA: Zuzyty olej jest odypadem niebezmiecznym. Utylizować zuzyty olej zgodnia z przyepamisi. W ylewać go do odpadów domowych. Informacja odnosność.), utilizacja olej użskać od wędz lokalnych, centrow serwisowych lub u dealera.
Usunac olej
- Na ciephym silniku odłaczyć przywodny świecy zapłonowej (F, Rysunek 2) i trzymać go z dala od świec.
- Wykręcić korek spustowy oleju (G, Rysunek 6). Spuścić olej do zatwierdzonego pojemnika.
- Po spuszczeniu oleju ponownie zamocawic i przykrecić korki spustowe.
Wymiana filtra oleju
Okresy wymiany, patrz Schemat konserwaczji.
- Spuścić olej z silnika. Patrz rozdziel Usuwanie oleju.
- Zdemontowac filtr oleju (H, Rysunek 6) i odpowiednio zutylizowac
- Przed zamontowaniem nowego filtra oleju,lekko posmarować uszczelkie filera oleju swieźym, czystym olejem.
- Wkreća filtr oleju ręcznia, dopóki uzȩczelka nie zetaknie są z podstawę filtrna, nastepnie dokrecić filtr oleju o 1/2 do 3/4 obrotu.
- Dodać aleju. Patrz rozdzielad Dodawanie aleju.
Dodawanie oleju
- Ustawic silnik poziomo.
Oczyscić z wszelkich zanieczyszczene obszar wlewu oleju. - Pojemnosć oleju, patrz rozdziel Dane technicznne.
- Wyjać miarke poziomu oleju (A, Rysunek 2).
- Oleju dolewać powoli do wlewu oleju (C). Nie przypełniać.
Wazne: Podczas dolewania oleju konieczne jest odpowiednie odpowietrzenia, jak opisano poniżej:
Wyjac miarke poziomu oleju.
- Pamiętać o zachowaniu odpwiedniego przyȩwitu (D) między urzadzeniem do nalewania oleju (E) i wlemem oleju do silnika (C). Patrz rys 3.
- Po dolaniu oleju załość ponownie miarke poziomu oleju. Uruchomic silnik i pracstawć nim przy czępć minut na biegu jalowym. Sprawdzic,czy wystepuja przeciemi. Wylączyć silnik. Odczekać trzy minuty i sprawdźć poziom oleju. Jeźeli konieczne dolać oleju, aby poziom znajdwaal są na znaku FULL (PELNY) (B) na miarcze poziomu (Rys. 2).
- Zalożyc miarę poziomu oleju.

OSTRZEJELENIE
Opary gazowe sā silnie latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzen lub doprowadzić do smierci.
- Nigdy nie uruchamiać lub nie pracówn silnikiem z wymontowanym filtrm powietrzabub wyjectym wkladem filtra.
PRZESTROGA: Nie uzywać do czyszczenia filtra spreźonegogowietra i ropszusczalników. Spręzone powiatrzeme sąszkodź filtr; a ropszuszczalniki spowuduńrzopuszczcenie wkiduł.
Wymagania serwisowe, patrz Rozdzial Schemat konserwaczji.
- Otworzyc zaczepy (A) i zdjac Pokrywe (B). Patrz rysunek 7.
- Wyjać filtr powietrza (C).
- Aby poluzowac zanieczyszczenia, delikatie stuknac filtrem o twarde podloze. Jezieli filtr powietrza jest bardzo zabrudzony, wymienic go na nowy.
- Zalożyc filtr powietrza.
- ZamontowacPokryweizamknaczaczepy.
Sprawdzenie/regulacja paska wentylatora - Rysunek 8
Sprawdzić pas wentylatora
- Sprawdzic stan paska wentylatora (A, Rysunek 8). Jeźeli pasek wentylatora jest popękany lub uszkodzony, wymiNIC go na nowy pasek.
- Sprawdzić napiecie (B) paska wentylatora. Nacisnac na srodek (C) paska wentylatora. Jeźeli napiecie jest prawidowej, pasek ugnie sie 10-12 mm przy obciażeni sią 10 kg na srodku paska. Jeśli pasek jest luźny, wyregulować, jak opisano ponizej.
Aby wyregulowac napiecie paska wentylatora
- Poluszowac s Ruby mocujace alternatora (D) i (E). Patrz rys. 8).
- Oprzech pret (F) o prolatorn (G) i bok silnika.aby napiac pasek wentylatora, nacinac na pret. Tymczasowo dokrecic srbu muciejane alternatora.
- Sprawdzić napiecie paska wentylatora. Patrz rozdziel sprawdzenie paska wentylatora. Jeźeli konieczne, powtorzyc procedure.
- Dokrecic srbu mouciace alternatora Moment obrotowy dokrcania srb (D) do 19 Nm Moment obrotowy dokrcania srb (E) do 61 Nm.
Przechowywanie



OSTRZEJELENIE
Opary gazowe sā silnie latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzen lub doprowadzić do smierci.
Podczas przechowywania benzyny lub urzadzenia z paliwem w zbiorniku
- Przechowywać z dala od pieców, grzejników wody lub innych urzadzeń z lampkami kontrolnymi lub innych zródel zaplonu, poniewaź moga one spowodowa zapalenie oparów benzyny.
Olej silnikowy
Kiedy silnik jest goracy, wymienic olej.
Wykrywanie usterek
Potrzebujesz pomocy? Wejdź na strone BRIGGSandSTRATTON.COM, www.chabin.pl lub zadzwon 1-800-233-3723.
Dane techniczne
| Dane techniczne silników | |
| Model | 580000 |
| Pojemnosć skokowa | 58,16 ci (953 cm sześć.) |
| Otwor | 2,835 in (72 mm) |
| Skok | 3,071 in (78 mm) |
| Pojemnosć miski olejowej | 3,5 qt (3,3 l) |
| Dane regulacyjne* | |
| Model | 580000 |
| Szczelina Świecy | 0,030 in (0,76 mm) |
| Moment dokrecania Świecy zapłonowej | 180 lb-in (20 Nm) |
| Luzy zaworów wlotowych▲ | 0,007 in (0,18 mm) |
| Luzy zaworów wylotowych▲ | 0,007 in (0,18 mm) |
- Moc silnika spadnie 3,5% na kaźde 300 metrow powyzej poziomu morza i 1% na kaźde 5,6^ powyzej 25^ . Silnik bedzie pracwal zadowalajćo przy nachyleniu pod kątem do 15^ . Dopuszczalne agricznia dla bezpiecznej pracny na pochytośćach zwarte są w instrukcj di oblsugi wyposzazenia.
Sprawdzać na zimnym silniku.
| Typowe.częsci zamienne | |
| Cȩsci zamienne | Numerȩsci |
| Filtr Powietrza | 820263 |
| Filtr oleju | 491056 |
| Świeca zapłonowa o podwyźyszonej opornyność | 496055, 5068 |
| Klucz do świecy zapłonowej | 19374 |
| Tester iskry | 19400 |
| Pasek klinowy 940 mm | 821075 |
| Pasek klinowy 970 mm | 820893 |
^+ Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanych dealerem Briggs & Stratton 3/LC w kwestiach konserwaci i napraw silnika i czeci silnika. Naleź uzywać wąclznie originalnych czȩci Briggs & Stratton.
GWARANCJA OGRANICZONA
Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezplatnie kaźda częsć lub czȩci silnika, któ zostaly wykonane wadliwie lub z wadliwo go materialu względnia z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarcznych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wąznę przyzwiedzenia w swiateadtie okresy czasi u podlega为其 warunkom ninej wymienionym. W celu uzyszankia uslugi gwarancynej nały skontaktokość są z najblíszym autoryzowanych dealerem serwisowym Briggs & Stratton 3/LC zgodnia z mapa autoryzowych dealerów pod adresem BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwonią pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznać są wykazem w czȩsci „Zólte Strony™".
Nie istnieje zadna inna wyrażna gwarancja. Gwarancje domniemane, walksnie ze specjalnych gwarancjami udzielanymi przy bez handlowców, są agronomiczone do odnego roku od chwili dokonania zakupu lub obwiązujaw okresie dopuszczalnym przy prawo; wykłuczza sie wszelkie gwarancje domniemane. wykłuczza sie odpowiedzialnosc z szkody posrednia na podstawie jakiejkolwieg gwarancji w takim zagresie, w jakim jest to dopuszczalne przy prawo. W niedtorych krajach lub stanach ne zezwala sie na ogranicznis trwania gwarancj domniemanej, za w innych krajach lub stanach nie zezwala sie na wykłuczenia lub ograniczenia szkód przypadkowych lub posrednich, tak&C wzyzej wymienione agronomiczenia lub wykłuczenia moze Państwa nie dotyczyc. Gwarancja ta zapewnia Państwu okreslone ustawowe prawa oprocz innych spraw obowiąz(jjych w roznych krajach lub stanach.
NASZ PRODUKT
okres gwarancyjny
Vanguard™ 3/LC
Gwarancja na glówne częsci*
Czeci robocizna*
Zastosowanie konsumenckie i komercyjne
2 lata
3 lata
2 lata
- Zwróci uwage na nastepujace specjalne okresy gwarancji: W ramach niniejszej polityki gwarancjnej na czeci i roboczne obowizuja 2 lata gwarancji. Tylko gwarancja na glówne czeci wydlużona jest na trzechi rok eksploataci. Gwarancja na glówne czȩsci (MPW) obejmuhe, ale nie jest agricanzona węłacznie do lub zastrzeżona dla bloku cylindra, glówny cylindra, walu korbowego, wąka Rozrady, kóf zębatych tłów, korbowodów, kola zamachowo, odubowy kola zamachowo, pompy oleju, wentylatora, kóf pasowych, regulatora mechanicznego, kolektora wlotowo, miski olejowej. MPW nie obejmuhe i nie jest agricanzono do, piercieni tłówych, toźysk wymienialnych, pompy wody, wszelkich elementów elektrycznych, elementów ukladu sterOWANIA zaworami, elementów osprętu, uzczelnien, uzzczelek, gazników, kolektora spalin, węzy, wzelskich elementów ukladu paliwowego, wtryskiwaczny, pompy wrystkowej, turbospreżarki, tumlika, wzelskich filtrów, chlodnicy, termostatu, szwiec zapłonowych, szwiec zarowych, pomp podawania paliwa. Okres gwarancjny Rozpoczyna sie w dniu zakupu przy zpiewnszoego konsumenta detalicznego lub komercyjniego uzytkownika końcowego, oraz trwa przy bez okres czasu wymiemeniony w powozyszej tabeli.
W celu uzyskania gwarancji na produkty firmy briggs & stratton nie trzeba dokonywać rejestracji gwarancji. Nalezy jedynie zachować dowód zakupu. W przypadku, gdy klienie przedstawi dowodu zakupu z pierwsza data zakupu w momencie zgloszenia uslugi gwarancjnej, okres gwarancjny jestanie okreslony na podstawie daty produktu produktu.
Informacja o gwarancji
Firma B&S przyjmije naprawe gwarancyjn a przyperasza Państwa za kłopoty. Naprawe gwarancyjna要去 wykonac kaźdy autoryzowy dealer serwisowy Briggs & Stratton 3/LC. Większość napraw gwarancyjnych to naprawy rutynowe, jaknal czasem bezwania serwu gwarancyjego要去 być nieduazadnione. Na przyklad gwarancja nie są objekte przypadiki uszkodzenia silnika na skutek seinen niedr sciwo go uzycia, braku rutynojej konserwacje, uszkodzenia podczas transportspu manipulowania przy nim, niedr sciwo go przechowywania lub instalacji. Podobnie, gwarancja nie jest objety silnik, z tkórego usuniétro numer lub dokonano w nim zmian lub domyfikacja.
W przypadku roznicy zdań pomiedzy klientem i dealerem serwisowym naleź przemopadzic postepowanie wyjasniajace i zdecydować,czy przypadek takizostanie objęt ynaprawa gwarancyjna. Naleź zworci są do dealera serwisowego z prośba o przyzekazanie dystrybutorowy lub fabryce wzystickich istotnych faktów niedzȩchnych dla przysemadzenia oceny. Jeźeli dystrybutor lub fabryka zdecyduje, ze reklamacja jest uzasadniona, klienotrzyma rekompressate za wzystiekie elementy, któ okazały sie wadliwe. Weluunikcie nieporozumien pomiedź klientem a dealerem, ponizej podano kilka przyczyn uszkodźne silnikaNieobjetych gwarancja.
Normalne zuzycie: Silniki, tak jak wzystkie urzadzenia mechaniczne wymagaja, w celu poprawnégo dzialania, okresowej wymiany częsci i serwisOWANIA. Niniejsza gwarancja nie obejmude napraw elementów w przypadkach, kiedy normalne zuzycieograniCyto zwyotnosć czȩci i silnika Gwarancja nie są objekte przypadki uszkodzenia silnika na skutek jeg niewaSciwo go uZycia, braku rutynowej konserwaci, uszkodzenia podczas transportu, manipulOWANIYA przy nim, niewaSciwo go przechowywnia lub instalacji. Podobnie, gwarancja jest niewaZna w przypadku usunićcia numeru seryjné silnika lub modyfikazioni albo zmiany silnka
Niewlasciwa konserwacja: Zywnotność silnka zaleź od warunkowy, w jakich pracuju konserwacje, tkóra mu sie zapewnia. Silnik wykorztystwywny w maszynach roliniczych, pompach i kosiarchak rotacznych poddawany jest czego dzialaniu kurzu i brudu, co prowadzi do przydwczescnégo zuzycia. Zuzycie spowodOWane brudem, kurzem, proszkiem do czyszczzenia swiecy lub innym materialem sciernym, tkóry dostal sie do silnka z powodu niewlasciwiej konserwacje, nie zostalo objęte gwarancja.
Gwarancja obejmije wyłacznie wady materialowe silnika i/lub robocznę, natomiast nie dotyczy ona wymiany lub zwrotu kosztów sprzetu, w ktorym zamontowano silnik. Gwarancji rozszerzonej nie podlegaj naprawy z uwagi na:
1 Niewlasciwe zastosowanie silnka w urzadzeniu. Bardzo zalecane jest, przyd zastosowaniem silnika B&S 3/LC w urzadzeniu, w kórym oryginalnie nie byst stosowany silnik B&S 3/LC, skontaktowanie są fabryka.
2 Problemy spowodowane przy częsci, któreNie są oryginalnymi czȩciami firmy Briggs & Stratton.
3 Regulatory lub instalacje stanowiecie wyposazenia, któ uniemożliwowaja uruchomienie, są przyczyna niedadowalajęje pracy silnika lub skracaju zwywość silnika. (Naleź skontaktuć sie z producentem spreźtu.)
4 Przechiekajace gaźniki, zapchane przywodny paliwowe lub wtryskiwaczne, zlokczzone zawory, zanieczyszczone pompy wtryskowe lub innu uszkodzenia spowodOWane zostosOWaniem zanieczyszczonego lub zestarzalego paliwa. Stosowa czyste, swieze paliwo (benzynę bezolowyowa, olej napów) oraz stabilizator do paliwa Briggs & Stratton, częs nr 5041.
5 Częsci zarysowane lub pękniète wskutek obslugi przy niewystarczajęc je ilosci oleju lub oleju zagierajućego zanieczyszczenia, albo oleju niewlasciwej klasy (poziom oleju sąȩzy sprawdzać codziennie lub po zaźdych 8 godzinach pracy. Uzupelnić, kiedy trzeba i wymieniać olej oraz filtr oleju w zalecanych odstepach czasu.) W przypadku czujnka poziomu oleju OIL GARD möglich nie nastapić wylączenia silnika. Silnik(CC) ucie uclc uszkodzeniu, gdy olej nie jest utrzymywany na wsiuciwo poziomie. Prosze zapoznać sie Instrukacja obslugi.
6 Naprawe lub ustawienie wspólpracujacych czeci lub zespolow takich jak spręgła, przykleadnie, zdalne regulatory itp. niedźadc produktem firmy Briggs & Stratton.
7 Uszkodzenie lub zuzyme czeci spowodowane przy bez brud, ktoy dost sie do silnika wskutek niewacliwoj konserwacji filtra powietrzia, ponownego montazu lub uzyme neoryginalno gwladyub elementu filtra powietrzia. W zalecanych przydzialach czasu czysci i/lub wymieni filtr zgodnie z opisem w Instrukcj oblsugi.
8 Częsci uszkodzone w wyniku przykroczenia dopuszczalnych obrotów lub przyegrzania wywołanego trawa, zanieczyszczemiami lub zabrudzeniami, króte zapachały, zablokowy中小型 lub otwory włowote powietra chłódźego, lub uszkodzenia spowodowej pracă silnka w przystrzeni zamkiȩjej, bez zapawnienia odpowiednej wently placji. Uszkodzenia silnka spowodowej stosowaniem nieodpowsiednej mieszanki plnyu zapobiegȩgo zamarzaniu lub wody wodociagowej, lub dostaniem sądy wod do silnka z jakiegokolwiek powodu
9 Czeci silnka lub wyposzażenia uszkodzone przy nadmierna wibracjegowefekcie luźngo montažu silnka, luźnych ostrzytnacych, niewywaźonych ostrzy, lub luźnych wzglédnie niewywaźonych wirników, niewlasciwogo przyłączeniaosprętu do wału korbowego silnka, nadmiejer prędkość obrotowej lub innychoprzymadków niewlasciwiej eksploatacj.
10 Rutynowa oblsuga lub regulacja silnika.
Uslugi gwarancyjne sa dostepne jedynie u autoryzowanych dealerów serwisowych firmy Briggs & Stratton Corporation. W celu uzyskania uslugi gwarancyjnej aleź skontakowć sie z njajbliszym autoryzowanym dealerwem serwiswow Briggs & Stratton 3/LC zgodnie z mapa autoryzowanych dealerów pod BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwonić pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznać sie z wykazem w czeci „Žolte Strony™".
Informatii generale
- Schimbańskiuleiuldemotor*