BRIGGS & STRATTON 436777 - Benzinový motor BRIGGS & STRATTON - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma BRIGGS & STRATTON 436777 BRIGGS & STRATTON ve formátu PDF.

📄 92 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 436777 - page 19
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BRIGGS & STRATTON

Model : BRIGGS & STRATTON 436777

Kategorie : Benzinový motor

Stáhněte si návod pro váš Benzinový motor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BRIGGS & STRATTON 436777 - BRIGGS & STRATTON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BRIGGS & STRATTON 436777 značky BRIGGS & STRATTON.

NÁVOD K OBSLUZE BRIGGS & STRATTON 436777 BRIGGS & STRATTON

Vé&eobecné informace Potfebujete-li nähradni dily nebo technickou pomoc, zapiëte dolü model motoru, typové a kédové éislo a datum nékupu. Tato naleznete na svém motoru (viz kapitola Funkce a ovlädaci prvky) Datum näkupu: DDIMM/RRRR Model motoru: Model: Typ: Kg: Informace o jmenovitém vÿkonu motoru U motorü 3/LC je hrubÿ vÿkon motoru uvädën v souladu s kritérii normy SAE 41995 a &stÿ vÿkon motoru v souladu s kritérii normy SAE 1349. Skuteénÿ vÿkon produkënich motorü nainstalovanÿch v konkrétnich zaïizenich se müze liëit v zävislosti na mnoha faktorech, véetné omezeni otâéek motoru (RPM) pfi daném pouzit, podminek Zivotniho prostiedi, üdréby motoru/zafizeni a dalëich proménnÿch. Bezpeënost obsluhy

BEZPEËNOSTNI À KONTROLNI SYMBOLY

di 2 ? 7 AN Poëär Olej Toxické vÿpary Pomalu W Üraz elektrickÿm a Rychle Stop Vÿbuch proudem Palivo NI 1O We 4 Y Pouivejte Sytié Zapnuto/Vypnuto Uzävérpaliva Zpétnÿräz ochranu zraku & Ÿ slim, + A Nebezpeënä = Horké kapalina chemikälie nebo pâra Ététenvod Horkÿpovrch Omrzlina Symbol bezpeënosiniho upozoméni À oznaëuje bezpeënostni informace tÿkajici se rizk, kterÿ mohou zpüsobit draz. Signäini slovo (NEBEZPECI, UPOZORNENI nebo VYSTRAHA) se pouzivé spolu s varovnÿm symbolem pro vyznaëeni pravdépodobnosii a potenciäini véznosti drazu. Mimo to müze by pro oznaëeni druhu nebezpeël pouzit symbol nebezpeël À NEBEZPECÜÏ vyznaëuje ohrozeni, které, neni-li eliminoväno, zpüsobi smrt nebo véänÿ üraz. VAROVAN|I vyznaëuje ohrozent, které, neni-li eliminoväno, mûze zpüsobit smrt nebo véänÿ üraz. POZOR oznaëuje ohrozeni, které, neni-li eliminoväno, müze zpüsobit lehkÿ, nebo stfedné t8zkÿ üraz. POZOR, pokud se pouzie bez varovného symbolu, oznaëuje situaci, v niz by mohlo dojit k poëkozeni produktu. VAROVANI Vÿfukové plyny tohoto vÿrobku obsahuji chemikélie, o nichz je ve stété Kalifornie znâmo, 2e zpüsobuji rakovinu, poëkozent plodu ë jiné poruchy reprodukce

À VAROVANI Briggs & Stration neschvaluje ani nepovoluje pouziti téchto motorü na tfikolovÿch terénnich vozidiech (ATV), motocyklech, zäbavnich/rekreaënich motokäräch, letadlech nebo vozidiech uréenÿch pro sportovni soutëze. Takové pouziti téchto motorü by mohlo vést ke &kodäm na majetku, véznému zranëni (véetnè ochrnuti) nebo i ke smrtelnému drazu POZOR: Tento motor byl odeslän spoleënosti Briggs & Stratton bez oleje. Nez motor nastarujete, jeëté jednou zkontrolujte, zda jste dopinil olej podie pokynü uvedenÿch v této priruëce. Jestiize nastartujete motor bez oleje, poSkodi se tak, 2e uZ nepüjde opravit a nebude kryt Zädnou zärukou. À VAROVANI Plynné vÿpady jsou extrémnë hoflavé a vÿbuëné. Poëär nebo vÿbuch müëe zpüsobit véäné popäleniny nebo i smrt Kdy£ doplñujete palivo + Nädrz plite venku nebo v dobfe vétraném prostoru. + Kontrolujte palivové potrubi, nädrz a viëko a vSechny spoje na tésnost a praskliny. V pripadé potreby provedte vÿmënu PHi spouëténi motoru + Zkontrolujte, zda jsou na svém misté sviëky, tlumié vyÿfuku a vzduchovÿ fir (je-li jim motor vybaven), a zda jsou dobie zajiétény. + Neotééejte motorem pri odstranëné sviéce. Pi obsluze zaïizeni + Nespouëtëjte ani neprovozujte motor s odmontovanou sestavou vzduchového filtru {ie-li im motor vybaven) nebo s vyjmutÿm vzduchovÿm fltrem (je-l jim motor wybaven). Püi prepravë zaïizeni + U motorû na zemni piyn/zkapalnënÿ propan (LP) p'ed pfepravou motoru vypräzdnête tlakovou nâdobu a zaviete kohout, nebo nâdobu odpojte. PHi skladoväni zafizeni s palivem v nädräi + Uloäte oddëlené od peci, kamen, ohfivaëü vody ë jinÿch zaïizeni, kterä maji véënÿ plaminek nebo od jinÿch zdrojü zapäleni, Mohou zazehnout benzinové péry.

+ Nespouëtéjte motor, unikä-i v prostoru zemni plyn nebo propan-butan (LPG). + Nepouziveite stiaëené startovaci kapaliny, jejich pâry jsou hoñlavé. À VAROVANI Motory produkuji oxid uhelnatÿ, co je bezbarvÿ jedovatÿ plyn bez D zpachu. Vdechoväni oxidu uhelnatého müze zpüsobit nevolnost, mdloby aë smrt. VAROVANI Spousténi motoru je doproväzené jiskfenim. JiskFeni müge zaëehnout pritomné hoflavé plyny. Vÿsledkem müge bÿt pozär nebo vÿbuch. + Spoustéjte a provozujte motor venku. + Nespouëtéjte ani neprovozujte motor v uzavfeném prostoru, i kdyz jsou otevrenä okna i dveñe À VAROVANI | Otäëivé ésti se mohou dostat do styku nebo zachytit ruce, nohy, vlasy, odév ëi vÿstroj. SF Müze doji k t8Zkÿm tränÿm ranäm aë amputacim konëetin. + Provozujte zaïizeni pouze s upevnënÿmi ochrannyÿmi kryty. + NepñbliZujte ruce a nohy k rotujicim ééstem. + Sepnête si diouhé viasy a sejmête &perky. + Nenoste voiné viajfci odév, volné visici stahovaci tkalouny a &ñüry, jez mohou byt zachyceny.

VAROVANI Provozem motorü se vytväfi teplo. Dily motoru, zejména tlumié vÿfuku, isou za provozu extrémnë horké. Ve styku s nimi mohou vzniknout véäné popäleniny. Hoïlavÿ materiäl, jako je listi, trâva, roëti atd., müze vzplanout.

Pred manipulaci nechejte tlumié vÿfuku, vâlec a Zebra motoru vychladnout. Odstrañujte hoïlavé neëistoty, hromadici se v prostoru tlumiée a välce. Pred pouzitim zaïizeni na zalesnèném, travnatém nebo kfovim porostiém nekultivovaném pozemku namontuite a udrzujte ve funkénim stavu lapaë jisker. WyZaduje to stât Kalifornie (odst. 4442 Kalifomského zäkona o vefejnÿch zdrojich). Ostatni stéty maji podobné zäkony. Na federäinich pozemcich plati federäini zékony. À VAROVANI Pi äniku péry nebo horké chladici kapaliny müge dojit k zävaënÿm popäleninäm. gilfübin, + NEODSTRANUJTE uzävër chladiée nebo uzävër nädrky chladiëe, kdyz je motor horkÿ nebo kdyz bëzi. + Zastavie motor a pred sejmutim uzävêru chladiëe nebo nädr2ky chladièe, pripadné pred vÿménou nebo pridänim chladici kapaliny jej nechte vychladnout. À VAROVANI mm Neümysiné jiskFeni müge zpüsobit pozär nebo üraz elektrickÿm

proudem. Neümysiné spuëtëni motoru müe zpüsobit zachyceni, amputaci <= konéetiny nebo träné räny. $ Riziko pozäru Pied provädénim seïizoväni nebo oprav: + Odpojte kabel od zapalovaci sviëky a uloëte jej dâle od zapalovaci sviëky. + Odpojte kabel od zäporného vivodu akumulétoru (jen pokud je motor vybaven elektrickÿm spouëtééem) + Pouzivejte pouze sprävné néstroje. + Otäëky motoru se nesmi zvyéovat üpravami pruzin regulétoru, téhel a ostatnich dilü. + Néhradni dily tlumiée vÿfuku musi bÿt stejné jako originäly a namontované na püvodnich mistech. + Na setrvaënik nelluëte kladivem nebo tvrdÿm predmêtem, proto£e hrozi rozpad setrvaëniku pi dalëim provozu PHi zkouSeni sviéky: + Pouzijte schvälenou zkoueëku zapalovacich svièek + Nezkouëejte jiskru zapaloväni ph vyimuté sviëce.

À VAROVANI Plynné paliva jsou extrémné hoïlavä a za normäini teploty okoli snadno wytväfeji vÿbuëné smési se vzduchem. + Nespouëtéjte motor. + Nepepinejte elektrické prepinaëe. + Netelefonujte v blizkosti zaïizeni. + Vyklidte oblast. + Obratte se na dodavatele plynu nebo hasiëe.

+ | Instalaci, sefizoväni a opravy musi provädët kvalifkovanÿ technik. VAROVANI Phi opraväch noste ochranu zraku. Kontakt oëi/pokoëky s unikajfcim kapalnÿm LPG müge zpüsobit omrzliny. + Pruëné privodni potrubi je nutno pravidelné kontrolovat, zda jsou v dobrém stavu: Poëkozené nebo netësné prvky vyméñte. À VAROVANI Chybëjici nebo nefunkëni ,uzaviraci palivovÿ” kohout müëe zpüsobit poär nebo vÿbuch. + Nespouëtéjte zaïizeni, pokud chybi .uzaviraci palivovÿ" kohout nebo je nefunkëni. BRIGGSandSTRATTON.COM

Funkce a ovlädaci prvky Abyste se seznämili s umisténim rüznÿch funkci a ovlädacich prvkü, porovnävejte ilustrace s motorem. A. Identifikace motoru Model Typ Kéd Zapalovaci civka Olejové vana Alterntor Snimaë mnoëstvi chladici kapaliny … Kéd data vÿroby motoru B. Zapalovaci sviëka C._ Ponomä mêrka oleje D. Pinici hrdlo oleje E. Olejovÿ filtr F.._ Wypouëtéci zâtka oleje G._ Snimaë tlaku oleje H._ Elektrickÿ startér

Fungoväni Objem oleje (viz éést Specifikace) Doporuéené oleje Nejlepëi vÿkonnosti doséhnete, budete-li pouzivat doporuëené oleje pouzivat znaëky Briggs & Stratton s potvrzenou zärukou. Ostatni vysoce jakostni detergentni oleje jsou prijatelné, jestiZe jsou klasifikoväny minimälné pro SF, SG, SH, SJ. Nepouziveite zvléëtni aditiva. Venkovni teploty urëuj sprävnou viskozitu oleje pro motor. Pro oëekävanÿ rozsah venkovni teploty vyberte nelepSi viskozitu pomoci tabulky.

otvoru (C). Dejte pozor, abyste jej neprelili. Dülezité: Pï doléväni oleje je nezbytné sprâvné vêträni die nésledujicich pokynü: + Vyimëte mèrku. + Dbejte na dodrZeni dostateëné vzdälenosti (D) mezi zafizenim pro doléväni oleje {E) a pinicim otvorem (C). Viz obräzek 3.

{40°F) zpüsobuje obtizäné

Tlak oleje Jestize je ak oleje prié nizkÿ, dakovÿ spinaë (pokud je jim zaizeni vybaveno) budto Zastavi motor nebo spusti varovnou signalizaci na zafizeni. Pokud k tomu dojde, zastavte motor a zkontrolujte mérkou hladinu oleje. Pokud je hladina oleje pod znaëkou ADD, doplite olej na znaëku FULL. Nastartujte motor a pred pokraëovänim v provozu tiak zkontrolujte. Jestize je hladina oleje mezi znaëkami ADD a FULL, nikdy nespouëtéjte motor. O näpravu problému s tlakem oleje pozädejte jakéhokoli autorizovaného prodejce Briggs & Stratton 3/LC. Doporuéeni tÿkajici se benzinu À VAROVANI Chybëjici nebo nefunkëni ,uzaviraci palivovÿ” kohout müge zpüsobit pozär nebo vÿbuch. + Nespouëtéjte zaïizeni, pokud chybi .uzaviraci palivovÿ” kohout nebo je nefunkëni. Palivo musi splñovat nésledujici pozadavky: + Pouzivejte ëisté suché palivo, bez vhikosti a prachovyÿch éâstic. Pouzit paliv nevyhovujicich nésledujicim doporuéenim müe zpüsobit problémy s vÿkonem + U motorü seizenÿch pro pohon LPG doporuëujeme pouzivat LPG komerëni tridy HD5 LPG.Doporuëujeme palivo s wÿhfevnosti nejméné 2500 BTU/R $ maximäinim obsahem propylenu 5 % a maximäinim obsahem butanu a té28ich plynü 2,5 % pri obsahu propanu minimälné 90 %. Motory NG/LPG jsou certikoväny pro pouzivéni zemniho plynu nebo kapalného propanu. Systém kontroly vyfukovÿch spalin: EM (upravené motor). À VAROVANI: Zaïizeni, do néhoz je motor montovän, je vybaveno automatickÿm bezpeënostnim ,palivovÿm uzaviracim” kohoutem. Nespouëtéjte zafizeni, pokud ,palivovÿ uzaviracl” kohout chybi nebo je nefunkëni. À 'AROVANI lé Plynné vÿpady jsou extrémnë holavé a vÿbuëné. Poëär nebo vÿbuch müëe zpüsobit véäné popleniny nebo i smrt Kdy£ doplñujete palivo + Nädrz plite venku nebo v dobfe vêtraném prostoru. + Kontrolujte palivové potrubi, ndrz a viëko a véechny spoje na tésnost a praskliny. V pripadé potreby provedte vÿmënu Informace tÿkajici se doplñoväni paliva do motoru na zemni plyn nebo LPG najdete v priruëce k obsiuze dodävané vÿrobcem zafizeni. Doporuëenä chladici kapalina Kapacita chladici kapaliny (viz priruëku vydanou vÿrobcem zaïizeni) Dülezité: Tento motor je chlazen kapalinou. Je vyZadovän misici pomèr 50/50 % bezfosfätové nemrznouci smësi a destilované vody, aby bylo zajiéténo chlazeni, ochrana proti korozi a mazäni vodniho éerpadla Postup kontroly/pridäni chladici kapaliny À VAROVANI gs P#i üniku pâry nebo horké chladici kapaliny müze dojit k zévaënÿm 4 popäleninäm.

+ NEODSTRANUJTE uzävër chladièe nebo uzävër nädrky chladiée, kdyz je motor horkÿ nebo kdyZ bëzi + Zastavie motor a pred sejmutim uzävêru chladiëe nebo nädr2ky chladièe, pripadné pied vÿménou nebo pridänim chladici kapaliny jej nechte vychladnout. Dülezité: Tento motor je chlazen kapalinou. Je vyZadovän misici pomër 50/50 % bezfosfätové nemrznouci smêsi a destilované vody, aby bylo zajiéténo chlazent, ochrana proti korozi a mazäni vodniho éerpadla.

3. Pokud je nädr2ka vyschlé, pridejte chladivo do nädrZky i do chladiée. Informace o

Poté uzävérem chladiée otééejte pomalu proti smêru chodu hodinovÿch ruëiéek na prvni doraz Phi uvolnéni uzävéru müze pod tlakem vytrysknout pâra, drte se proto Stranou, abyste predeëli zranëni. Jakmile bude veëkerÿ tlak uvolnén, otoëte uzävèrem proti smëru chodu hodinovÿch ruëiéek, priéemz na uzvèr llaëte, abyste jej odstranili. Méfiée a svëtla Vyobrazené mëfiée a svêtia sou typickÿm vybavenim a predstavuif rüzné volby, které se dajf pouzit. Popis umisténi a funkce mériëü a svêtel najdete v priruëce k zaïizeni. MBfië teploty chladici kapaliny Udävé teplotu chladici kapaliny, kdyz je vypinaë elektrického spousténi v poloze ON. Normäini rozsah: 80° — 90° C (175° - 195° F) Nebezpeënÿ rozsah: nad 105° C (220° F) Mëfië provoznich hodin Udävé celkovÿ poëet provoznich hodin. Mëfië mnoëstvi paliva Udävé, kolik paliva zbyvä v nädräi. Aby se predeëlo kondenzaci, udrzujte palivovou nädrz pinou. Kontrolka teploty Pokud se rozsviti kontrolka teploty, znamend to, Ze je motor prehrätÿ. Zastavte motor a zkontrolujte hladinu chladici kapaliny (viz kapitolu Postup kontroly chladici kapaliny). Zkontrolujte, zda nejsou v chladiëi usazeny neëistoty, které by mohly brânit proudéni vzduchu. Kdyz se otoëi elektrickÿm vypinaëem do polohy ON, mëla by se rozsvitit kontrolka zapaloväni. KdyZ motor jiz bëzi, kontrolka zapalovni by méla zhasnout. Pokud kontrolka zapaloväni nesviti, i kdyz je elektrickÿ vypinaë v poloze ON, zkontrolujte, zda neni spälend pojistka. Kontrolka tlaku oleje v motoru O7 KdyZ se otoëi elektrickÿm vypinaëem do polohy ON, mëla by se rozsvitit kontrolka tlaku oleje v motoru. KdyZ motor jz bëzi, kontrolka tlaku oleje v motoru by mëla zhasnout. KdyZ se kontrolka tlaku oleje v motoru rozsviti za bëhu motoru, okamäité motor zastavte. Nejprve zkontrolujte hladinu oleje (viz kapitolu Postup kontroly/pridäni oleje). Poté zkontrolujte elektrickÿ systém. Kontrolka zapaloväni Kontrolka dobijeni Kdyz se otoëi elektrickÿm vypinaëem do polohy ON, mëla by se rozsvitit kontrolka dobijeni. KdyZ motor jiz bëzi, kontrolka dobijeni by méla zhasnout. KdyZ se kontrolka dobijeni rozsviti za béhu motoru, zkontrolujte elektrickÿ systém. Jak spustit motor - obräzek @ À VAROVANI Plynné vÿpady jsou extrémné hoflavé a vÿbuëné. Poëär nebo vÿbuch müëe zpüsobit véäné popäleniny nebo i smrt Pti spouëténi motoru + Zkontrolujte, zda jsou na svém mistë sviëky, tlumié vyfuku a vzduchovÿ fir, a zda isou dobre zajiëtény. + Neotééejte motorem pfi odstranëné sviëce. + Abyste prodlouzili Zivotnost spouëtèce, spoustèjte motor v krätkÿch cyklech, neprekraëujte 15 sekund/min. Diouhodobé startoväni müze spoustéé poSkodit. À VAROVANI Motory produkuji oxid uhelnatÿ, coë je bezbarvÿ jedovatÿ plyn bez D zipachu. Vdechoväni oxidu uhelnatého müäe zpüsobit nevolnost, mdloby a smrt. + Spouëtéjte a provozujte motor venku + Nespouëtéjte ani neprovozujte motor v uzavfeném prostoru, i kdyz jsou otevienä okna i dveñe. POZOR: Tento motor byl odeslän spoleënosti Briggs & Stratton bez oleje. Ne motor nastartujete, jeëté jednou zkontrolujte, zda jste dopinili olej podie pokynü uvedenÿch v této priruëce. Jestlize nastartujete motor bez oleje, poëkodi se tak, Ze uZ nepüjde opravit a nebude kryt Zâdnou zérukou.

Poznämka: Nëkteré motory a zafizeni sou vybavena délkovÿm ovlädänim. Popis umisténi a funkce tohoto délkového ovlädäni najdete v priruëce k zaïizeni.

1. Zkontrolujte stav oleje. Viz éâst Kontrola/doplñoväni oleje

2. Zkontrolujte, zda jsou oviädaci prvky zatizeni (je-l jimi zaïizeni vybaveno)

5. Prepnëte vypinaë elektrického spouSténi (D) do polohy on/start (obräzek 4).

vybaveno, do polohy uzavreno. UdrZzba Pouëivejte pouze originälni néhradni dily zafizeni. Jiné dily nemusi stejné dobre fungovat a mohou zpüsobit zranëni. Navic by mohlo pouziti jinÿch dilü vést ke ztrâté näroku na zéruku Doporuëujeme svérit veëkerÿ servis a üdr£bu motorü a jejich dil nékterému autorizovanÿch servisü Briggs & Stratton 3/LC. UPOZORNENI: Aby motor sprävnë fungoval, musi véechny jeho souëästi züstat na svém misté. Omezeni emisi Üdrébu, vÿménu nebo opravu zafizeni a systémü fizeni emisi müze provädèt jekékoli zafizeni nebo osoba zabjvaiici se opravami nesilniënich motorä. Chcete-l v&ak mit servis Hizeni emisi ,zdarma”, musi prâci provädët prodejce autorizovanÿ tovärnou. Viz zâruka dodroväni emisnich limit. VAROVANI LA Neümysiné jiskfeni müge zpüsobit pozär nebo üraz elektrickÿm proudem. Neümysiné spuëténi motoru müge zpüsobit zachyceni, amputaci Konéetiny nebo träné räny. Riziko pozäru Pied provädénim sefizoväni nebo oprav: + Odpojte kabel od zapalovaci sviëky a ulozte jej dâle od zapalovaci sviëky. + Odpojte kabel od zäpomého vÿvodu akumulätoru (jen pokud je motor vybaven elektrickÿm spoustécem). + Pouzivejte pouze sprâvné néstroje. + Otéëky motoru se nesmi zvy$ovat épravami pruzin regulétoru, téhel a ostatnich di + Néhradni dily lumiëe vÿfuku musi bÿt stejné jako originäly a namontované na püvodnich mistech. + Na setrvaënik netluëte kladivem nebo tvrdÿm predmêtem, protoze hrozi rozpad setrvaëniku pri daléim provozu. Pi zkouëeni sviëky: + Pouzijte schvälenou zkouéeëku zapalovacich sviéek + NezkouSejte jiskru zapaloväni pri vyimuté sviéce. BRIGGSandSTRATTON.COM

Tabulka üdrzby Kaëdÿch 8 hodin provozu nebo dennë + Zkontrolujte stav oleje v motoru. + Zkontrolujte hladinu chladici kapaliny Prvnich 50 hodin (poëâteëni zäbëh) + Vymëñte olej v motoru * Kaëdÿch 100 hodin + Zkontrolujte napëti Femene ventilätoru + Vyistéte chladié + Vyäistte vzduchovy filtr + Zkontrolujte tlumië a vyéistête lapaë jisker (je-li jim motor vybaven) Kaëdÿch 150 hodin + Vymëñte olej v motoru * + Vymëñte olejovy fit Kaëdÿch 600 hodin nebo jednou za rok + Vymëñte vzduchovÿ filtr + Zkontrolujte vüli ventiü m + Vyméñte zapalovaci sviéky Jednou roënë Vyméñte olej v motoru * Vymëñte olejovÿ filtr Vymëñte chladici kapalinu Zkontrolujte napèti femene ventilétoru Vyëistéte chladië Zkontroluite tlumié a vyéistéte lapaë jisker (je-l jim motor vybaven) Vymëñte vzduchowÿ fitr Vymëñte zapalovaci sviéky Zkontrolujte vüli ventilà m + Pi provozu s velkÿm zatizenim nebo pri vysokÿch teplotäch vyméñujte olej éastéj. = Neni nutné, pokud se nevyskytnou problémy s vÿkonem motoru. Postup vÿmëny zapalovaci sviéky - obräzek (0) Zkontrolujte vzduchovou mezeru (A, obrâzek 5) pomoci drétové mërky (B). Je-li to nutné, mezeru znovu nastavte. Nainstalujte zapalovaci sviéku a dotähnète ji na doporuëenÿ kroutici moment. Postup nastaveni mezery nebo kroutici moment najdete v sekci Specifikace. Poznämka: V nëkterÿch sttech mistni predpisy vyZaduji pouziti zapalovaci sviéky s odporem pro potiaëeni ruéeni. Jestiize byl tento motor püvodné vybaven sviékou s odporem, pouziveite k vÿmêné sviéek stejného typu Zkontrolujte tlui

hi, vyÿfuku a lapaë jisker VAROVANI Provozem motorü se vytväfi teplo. Dily motoru, zejména tlumié vÿfuku, isou za provozu extrémnë horké. Ve styku s nimi mohou vzniknout véäné popäleniny. Hoïlavÿ materiäl, jako je listi, trâva, roëti atd., müze vzplanout. + Pred manipulaci nechejte tlumié vÿfuku, välec a Zebra motoru vychladnout. + Odstrañujte hoïlavé neëistoty, hromadici se v prostoru tlumiée a välce. + Pfed pouzitim zafizeni na zalesnënêm, travnatém nebo kiovim porostiém nekultivovaném pozemku namontujte a udrzujte ve funkénim stavu lapaë jisker. VyZaduje to stét Kalifomie (odst. 4442 Kalifomského zékona o verejnÿch zdrojich). Ostatni stéty maji podobné zäkony. Na federäinich pozemcich plati federäini zékony. Zkontrolujte, zda tlumië vÿfuku nevykazuje praskliny, korozi nebo jiné opotfebent. Sejmête lapaë jisker, je-l im motor vybaven a zkontrolujte, zda neni poëkozen nebo zanesen uhlikovÿmi usazeninami, Pokud je potfeba nékteré dily vymënit, pouijte pouze originäini nähradni dily. À VAROVANIÏ: Nähradni dily tlumiée wyfuku musi bÿt stejné jako originély a namontované na püvodnich mistech, jnak by mohlo dojit ke vzniceni.

Postup kontroly chladici kapaliny Dülezité: Tento motor je chlazen kapalinou. Je vyZadovän misici pomër 50/50 % bezfosfätové nemrznouci smêsi a destilované vody, aby bylo zajiéténo chlazent, ochrana proti korozi a mazäni vodniho éerpadla. À VAROVANI Pi éniku péry nebo horké chladici kapaliny müëe dojit k zävaënÿm popäleninäm. ali + NEODSTRANUTE uzävèr chladiée nebo uzävèr nädrZky chladiée, kdyZ je motor horkÿ nebo kdyZ bëzi + Zastavie motor a pred sejmutim uzävêru chladiëe nebo nädr2ky chladièe, pripadné pied vÿménou nebo pridänim chladici kapaliny jej nechte vychladnout. Dülezité: Tento motor je chlazen kapalinou. Je vyZadovän misici pomër 50/50 % bezfosfätové nemrznouci smêsi a destilované vody, aby bylo zajiéténo chlazent, ochrana proti korozi a mazäni vodniho éerpadla.

3. Pokud je nâdréka vyschlé, pridejte chladivo do nädrky i do chladiée. Informace o

Poté uzävèrem chladiée olééejte pomalu proti smêru chodu hodinovÿch ruëiéek na pryni doraz Pi uvolnëni uzévéru müze pod tlakem wytrysknout péra, dräte se proto Stranou, abyste predeëli zranëni. Jakmile bude veëkery tlak uvolnën, otoëte uzävérem proti smêru chodu hodinovÿch ruëiéek, priéemz na uzävér llaëte, abyste jej odstranil. Postup vÿmëny oleje - obräzek © (O] POZOR: Pouzitÿ olej je nebezpeënÿ odpad a musi byt likvidovän sprävnÿm zpüsobem. Pouëitÿ olej nepatri do domovniho odpadu. Ohledné bezpeëné likvidace/recyklace oleje se poradte s mistnimi drady, servisnim stfediskem nebo prodejcem. Odstrañte olej

1. Dokud je motor po vypnuti jeëté teplÿ, odpoite kabely od zapalovaci sviéky (F,

obrézek 2) a uloäte je dâle od zapalovacich sviéek.

2. Odstrañte zätku pro vypouéténi oleje (G, obräzek 6). Vypustte olej do schvälené

3. Po vypuëténi oleje nasadte a utéhnête vypouëtéci zätku.

Vÿmëna olejového filtru Intervaly vÿmëny jsou uvedeny v tabulce Üdrba.

1. Vypustte olej z motoru.Viz sekci Vypousténi oleje.

2. Wyimëte olejovÿ fitr (H, obräzek 6) a predepsanÿm zpüsobem jej zlikvidujte.

3. Pred osazenim nového filtru lehce potfete jeho tésnêni éerstvÿm a ëistÿm

Dopinéni oleje + Motor dejte do vodorovné polohy. + Vyëistète prostor pro doplñoväni oleje od neëistot. + Objem oleje naleznete v &sti Specifikace.

Dülezité: PH doléväni oleje je nezbytné sprävné vêträni die näsledujicich pokynü: + Vyimète mërku + Dbejte na dodrzeni dostateëné vzdélenosti (D) mezi zatizenim pro doléväni oleje () a pinicim otvorem (C). Viz obräzek 3.

3. Po pridäni oleje vratte mêrku zpèt. Spustie motor a nechte jej bëZet naprézdno po

dobu pêti minut. Zkontroluite, zda se nëkde nevyskytujf netésnosti. Vypnête motor Poëkejte ti minuty a zkontrolujte hladinu oleje. Je-i to nutné, prideite olej tak, aby jeho hladina dosahovala na znaëku FULL (B) na mèrce (obräzek 2).

Provädëni üdrzby vzduchového filtru - obrézek (7) À VAROVANI Plynné vÿpady jsou extrémné hoflavé a vÿbuëné. Poëär nebo vÿbuch müëe zpüsobit véäné popäleniny nebo i smrt + Nikdy nespouëtéjte a nepouzivejte motor, kdyZ neni namontované sestava êistiée vzduchu nebo kdyz je odmontovanÿ vzduchovy filtr. POZOR: Nepouziveite k ëiéténi fltru stlaëenÿ vzduch nebo rozpoustédia. Stlaéenÿ vzduch müze fitr poëkodit a rozpouétédla je) rozpusti Informace o servisnich pozadavcich najdete v Tabulce ddrzby.

1. Uvoinète zépadky (A) a sejmête kryt (B). Viz obrzek 7.

2. Vyimête vzduchowÿ filtr (C)

4. Nainstalujte vzduchovÿ filtr.

5. Nasadte kryt vzduchového filtru a nasadte zpadky.

Dotähnète éroub (D) na 19 Nm (14 Ib-#). Dotähnète éroub (E) na 61 Nm (45 1b-f1) Skladoväni À VAROVANI lé, Plynné vÿpady jsou extrémnë hoïlavé a vÿbuëné. Poëär nebo vÿbuch müëe zpüsobit véäné popäleniny nebo i smrt PHi skladoväni zafizeni s palivem v nädräi + Uloäte oddëlené od peci, kamen, ohfivaëü vody ëi jinÿch zaïizeni, kterä maji véënÿ plaminek nebo od jinÿch zdrojà zapäleni. Mohou zazehnout benzinové pry. Motorovÿ olej Olej vyméñuite, dokud je motor jeëté teplÿ: Vyhledäväni a odstrañoväni zâvad Potrebujete pomoc? Navétivte stränku BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonni ëislo 1-800-233-3723.

Spoleënost Briggs & Stratton bezplainé opravi nebo vymëni véechny dily motoru, jejichZ materiäl ëi provedeni nebo oboji jsou vadné. Néklady na prepravu produktu pfedaného k opravé nebo vÿmënë na zékladë této zéruky ponese zékaznik. Tato zäruka je platné pro stanovenä éasovä obdobi a podiéhä niZe uvedenÿm podminkäm. Zäruëni opravy si objednejte u nejbliZëiho autorizovaného servisu, kterÿ naleznete na mapé vyhledavaëe autorizovanÿch servisü 3/LC na adrese www.BRIGGSandSTRATTON.COM nebo jej zjistite, zavoläte-li 2 57013116-18, nebo jej naleznete ve ‘Zlatÿch stränkäch”" Neexistuje Zädné dalëi vÿslovnä zäruka. Pfedpoklädané zäruky, véetné napr. zâruky prodejnosti a vhodnosti pro konkrétni üëel, jsou omezeny na dobu jednoho roku od zakoupeni, nebo na jinou dobu povolenou zkonem, a véechny predpoklädané zäruky jsou vylouéeny. Odpovédnost za nähodné nebo nsledné #kody je vylouéena v maximälnim rozsahu povoleném zâkonem. Nëkteré stty nebo zemë nedovoluji omezeni délky predpoklädané zäruky a nëkteré stäty nebo zemë nedovoluiji vylouéeni nebo omezeni néhodnÿch nebo néslednÿch &kod, take se väs vÿëe uvedené vylouéeni a omezeni nemusi tÿkat. Tato zäruka väm dévä specifickä

Zäruëni doba Vanguard” 3/LC Spotfebni a komerëni pouziti 2roky Zäruka na hlavni dily* Dily a prâce* 3 roky 2 roky Vénujte pozonost nésledujicim zvléëtnim zéruénim dobäm: Tato zäruka pokrÿvé prâci a dily po dobu 2 let. Zruka vztahujici se pouze na hlavni dily je prodlouZena na treti rok provozu. Zäruka na hlavni dily (MPW) pokrÿvé, aniz by v&ak byla omezena na tyto dily nebo se tÿkala wÿluénë téchto dilà, blok välcü, hlavu välcü, Kikovÿ hridel, vaëkowÿ hridel, ozubenä kola, pisty, ojnice, setrvaënik, kryt setrvaéniku, olejové éerpadlo, ventilätor, emenice, mechanickÿ regulétor,saci rozvodné potrubl, a olejovou vanu. Tato zéruka nepokrÿvé a neni omezena na pistni krouZky, vyménitelné loZiska, éerpadlo chladici kapaliny, jekoukoliv elektrickou souëast, souëésti ventilového rozvodu, dily prislusenstvi, profilovä a plochä tésnéni, karburätory, vÿfukové sbërné potrubi, hadice, véechny souëésti palivového systému, vstfikovaée, vstikovaci éerpadlo, turbodmychadlo, tlumië wyfuku, jakékoliv fitry, chladié, termostat, zapalovaci sviéky, Zhavici sviéky a palivové éerpadla. Zäruëni doba zaëin datem prodeje prvnimu Koneënému zäkaznikovi nebo komerénimu koncovému uzivateli a trvé po êasové obdobi stanovené ve vÿée uvedené tabulce. K obdräeni zäruky na vÿrobky Briggs & Stratton neni nutné registrace zruky. Uchoveite si üëtenku jako dükaz o zakoupeni. Jestlize pri Zädosti o zäruëni servis nepfedloäite dükaz o dni pryniho zakoupeni, pro uréeni zäruëni Ihüty bude pouzito datum vÿroby vÿrobku. © naëi zäruce B8S ochotnë zajisti zéruëni opravy a omlouvä se za zpüsobené neprjemnosti. Zäruëni opravy provädëji véichni autorizovani prodejci Briggs & Stratton 3/LC. Vétéina zéruënich oprav je rutinni zäleZitosti, ale nëkdy mohou bÿt pozadavky na zäruëni servis nepimërené. Zruka se nevztahuje napriklad na zävady zpüsobené neodbornÿm zachäzenim, nedostateënou bëznou üdr2bou, pfepravou, manipulaci, skladovänim nebo nesprävnou montéäi. Zäruku nelze uplatnit ani v pripadé, kdy bylo z motoru odstranëno vrobni éislo nebo by jakkoliv upravovän ëi ménën. Pokud nebudete souhlasit s nézorem autorizovaného prodejce, oprévnènost vaëich Zäruënich nrokà proëetfime. V tomto pripadé jej pozädeite, aby predal véechny podklady svému distributorovi nebo vyÿrobnimu zävodu. Jestlize distributor nebo vÿrobce rozhodne o oprävnénosti näroku, dostanete za vadné souéästky dhradu v piné vÿ$i. Aby se predeëlo nedorozuménim mezi zâkaznikem a prodejcem, uvädime dâle nejbëznëjéi priëiny selhäni motoru, na které se zéruka nevztahuje Normäni opotfebeni: Motory, stejné jako véechna mechanickä zafizeni, potfebuji ke sprävné funkënosti pravidelnou vÿmënu di a dalëi üdrébu. Tato zâruka se nevztahuje na opravy v düsledku ukonéeni Zivotnosti konkrétniho dilu nebo celého produktu pri normälnim pouziväni. Zäruka se nevztahuje na zävady zpüsobené neodbornÿm zachäzenim, nedostateënou bëznou üdr2bou, pfepravou, manipulaci, skladovänim nebo nesprävnou montéäi. Zäruku nelze uplatnit ani v pripadé, kdy bylo z motoru odstranëno vrobni éislo nebo by jakkoliv upravovän ëi ménën. Nesprävnä üdréba: Zivotnost motoru zävisi na podminkäch, v nichz se provozuje, a na péëi, kterä se mu vénuje. Nëkterä zafizeni (napfiklad kultivétory, éerpadia a rotaëni sekaëky) jsou éasto provozoväna v praëném nebo zneëiëténém prostredi, coz müze zpüsobit pfedéasné opotfebeni. Pokud bylo toto opotfebeni zpüsobeno vniknutim prachu, neëistot, pisku z ëiéténi sviéek nebo jiného abrazivniho materiälu do motoru v düsledku nesprâvné üdréby, nevztahuje se na nèj zéruka. Tato zäruka se vztahuje pouze na vady materiälu a/nebo dilenského zpracoväni motoru. NeZädejte proto vÿménu nebo zaplaceni zaïizeni, na némë müge bÿt motor namontovän. Zäruka se nevztahuje ani na opravy nutné v düsledku: 1 Motory, které jsou pro zaïizeni nevhodnë pouzity. Naléhavë doporuëujeme, abyste Kontaktovali vÿrobni zävod, nez pouziete motor B&S 3/LC na zaïizeni, které püvodnë nepouzivalo motor B&S 3/LC. 2 Problémy zpüsobené pouëitim jinÿch nez originäinich dilà Briggs & Stratton.

3 Ovlédaci prvky nebo zaïizeni, kerä bräni spouSténi motoru, mai za näsledek sniZeni vÿkonu motoru a zkracujf jeho Zivotnost (Spojte se s vÿrobcem zaïizeni.) 4 Netésnici karburätory, zanesené palivové potrubi nebo vstfkovaëe, vzptiéené ventily, zneëiéténé vstrikovaci éerpadla a dalëi poëkozeni zpüsobenà zneëiéténÿm nebo starÿm palivem. Pouzivejte ëisté a éerstvé palivo (bezolovnatÿ benzin, naftu) a stabiliztor paliva Briggs & Stratton s katalogovÿm ëfslem 5041. 5 Dily, které jsou vydfené nebo poëkozené, protoze byl motor provozovän s nedostateënÿm mnoëstvim oleje, zneëiéténÿm olejem nebo olejem nesprävné jakosti. Hiadinu oleje kontrolujte dennë ëi kazdÿch 8 provoznich hodin. Doplñujte podie potfeby a vyméñujte olej a olejowÿ fitr v doporuéenÿch intervalech. Zaïizeni OIL GARD nemusi bèzici motor zastavit. Nedodrzuje-li se sprävné hladina oleje, motor se müze poëkodit. Preétète si Nävod k obsluze. 6 Oprava nebo sefizeni souvisejicich souéästi nebo sestav, napr. spojky, prevodü, délkového oviédäni apod., které nebyly vyrobeny firmou Briggs & Stratton 7 Poëkozeni nebo opotfebeni souëésti zpüsobené neëistotami, které se dostaly do motoru z düvodü nesprävné üdrby ëi zpêtnou montézi éistiée vzduchu, pouzivänim Jiného nez originäiniho ëistiée, ëi filtraëni viozky. V doporuëenÿch intervalech éistète nebo mëñte filtraëni viozku, jak je uvedeno v Névodu k obsluze a üdr2bè. 8 Dily poëkozené pretééenim nebo prehfätim motoru zpüsobenÿm trâvou, ülomky nebo neëistotami, které ucpou chladië nebo otvory privodu vzduchu pro chlazeni, nebo poëkozeni zpüsobené provozem motoru v uzavfeném prostoru bez dostateëné ventilace. Poëkozeni motoru zpüsobené nedodrenim presného misiciho pomêru nemrznouci smësi a vody z kohoutku nebo vniknutim vody do motoru z jakékoliv priëiny. 9 Poëkozeni motoru nebo jeho souéästi nadmérnyÿmi vibracemi zpüsobenÿmi volnÿm phipevnénim motoru, uvolnénÿmi noi sekaëky, uvolnénÿmi nebo nevyvéZenÿmi obëznÿmi koly, nesprävnÿm upevnénim zaizeni k hfideli motoru, nadmërnyÿmi otéëkami nebo jinÿm nesprävnÿm provozem. 10 Bézné vyladéni nebo seïizeni motoru. Zäruëni servis je dostupnÿ pouze prostfednictvim autorizovanÿch dealerü spoleënosti Briggs & Stratton. Nejblizéi autorizované dealery spoleénosti Briggs & Stratton 3/LC najdete na naëi map dealerü na webové stränce www.BRIGGSandSTRATTON.COM, na telefonu 257 013 117, nebo jsou také uvedeni ve ’Zlatÿch stränkäch””.